1 00:00:11,712 --> 00:00:15,316 Ah, aren't you a dazzling beauty? 2 00:00:15,383 --> 00:00:19,453 -[door bell chimes] -Sorry, we're closed. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,555 [door creaks] 4 00:00:21,622 --> 00:00:26,593 Hello? 5 00:00:26,660 --> 00:00:28,261 [growling] 6 00:00:28,328 --> 00:00:29,563 -[screams] -[glass breaking] 7 00:00:29,630 --> 00:00:33,266 [man screaming] No! 8 00:00:33,333 --> 00:00:36,437 [bats screeching] 9 00:00:36,504 --> 00:00:39,940 ♪ Scooby-Dooby-Doo and Guess Who? ♪ 10 00:00:40,007 --> 00:00:42,810 ♪ We know you're one in a million ♪ 11 00:00:42,877 --> 00:00:44,278 ♪ Scooby-Doo ♪ 12 00:00:44,345 --> 00:00:46,947 ♪ We can count on you, Scooby-Doo ♪ 13 00:00:47,014 --> 00:00:52,014 ♪ To catch and unmask that villain ♪ 14 00:00:52,853 --> 00:00:57,853 [Daphne]Jeepers, it's Sia. 15 00:00:58,826 --> 00:01:00,495 Wow! What a swank, old mansion. 16 00:01:00,562 --> 00:01:04,164 My friend had it moved here in its entirety from Australia. 17 00:01:04,231 --> 00:01:05,632 Oh, boy. [chuckles] 18 00:01:05,699 --> 00:01:06,767 I sure hope your friend 19 00:01:06,834 --> 00:01:07,801 also brought some of that 20 00:01:07,868 --> 00:01:09,536 tasty Australian chow. 21 00:01:09,603 --> 00:01:11,572 Yeah, yeah. Aussie food. 22 00:01:11,638 --> 00:01:12,606 Lamington cakes, 23 00:01:12,673 --> 00:01:14,107 and Anzac biscuits, 24 00:01:14,174 --> 00:01:14,975 and meat pies. 25 00:01:15,042 --> 00:01:17,978 [chuckles] Like, meat pies! 26 00:01:18,045 --> 00:01:19,646 [elephant trumpeting] 27 00:01:19,713 --> 00:01:21,882 [gasps] Angry Aussie elephants. 28 00:01:21,949 --> 00:01:26,887 It's just the doorbell. 29 00:01:26,954 --> 00:01:28,522 Daphne, you're here. 30 00:01:28,589 --> 00:01:30,391 [both chuckling] 31 00:01:30,458 --> 00:01:33,994 And these must be the Mystery friends you're always talking about. 32 00:01:34,061 --> 00:01:36,631 Guys, I've heard so much about you. 33 00:01:36,698 --> 00:01:39,701 Wow, Daphne! You didn't tell us your friend is... 34 00:01:39,768 --> 00:01:43,971 [all] Singer, songwriter, producer, screenwriter, film director, Sia. 35 00:01:44,038 --> 00:01:46,207 Well, don't blame Daphne for not telling you. 36 00:01:46,274 --> 00:01:49,110 I'm a really private person. Come in. 37 00:01:49,176 --> 00:01:52,313 -Oh, boy. -Okay, I have to ask. 38 00:01:52,380 --> 00:01:55,015 How did you become such good friends with Sia? 39 00:01:55,082 --> 00:01:57,318 We met at a kulning workshop in Sweden. 40 00:01:57,385 --> 00:02:00,854 The ancient Swedish herding call? 41 00:02:00,921 --> 00:02:04,491 [Sia vocalizing] 42 00:02:04,558 --> 00:02:05,826 [mooing] 43 00:02:05,893 --> 00:02:09,897 [vocalizing continues] 44 00:02:09,964 --> 00:02:11,332 [Sia] Oh, here they come. 45 00:02:11,399 --> 00:02:16,399 -[vocalizing continues] -[mooing continues] 46 00:02:18,806 --> 00:02:21,708 Jeepers! 47 00:02:21,775 --> 00:02:23,276 [mooing angrily] 48 00:02:23,343 --> 00:02:25,413 Whoa! Run! 49 00:02:25,480 --> 00:02:28,850 -Daphne! Come back! -[Daphne screaming] 50 00:02:28,917 --> 00:02:32,753 [sighs] Lately, I've really been longing for those carefree days. 51 00:02:32,820 --> 00:02:35,055 So, Sia, tell us what the problem is. 52 00:02:35,122 --> 00:02:37,390 [sighs] I think it would be easier to show you. 53 00:02:37,457 --> 00:02:40,727 This way. 54 00:02:40,794 --> 00:02:42,262 No! Stop! Wait! 55 00:02:42,329 --> 00:02:43,263 [all gasp] 56 00:02:43,330 --> 00:02:44,866 What's wrong, Sia? 57 00:02:44,933 --> 00:02:47,534 Can't just walk down the hall in our feet. That'd be silly. 58 00:02:47,601 --> 00:02:50,270 We have rules in this house. 59 00:02:50,337 --> 00:02:52,437 [all laughing] 60 00:02:56,043 --> 00:02:59,347 [chuckling] Much better. 61 00:02:59,413 --> 00:03:01,182 There are three more jewelry stores 62 00:03:01,248 --> 00:03:03,951 with CC TV footage just like this. 63 00:03:04,018 --> 00:03:07,087 [man]Hello? 64 00:03:07,154 --> 00:03:09,055 -[man screams] -[Shaggy] Dude. 65 00:03:09,122 --> 00:03:10,322 [static] 66 00:03:24,538 --> 00:03:26,240 Uh, Miss Sia, 67 00:03:26,307 --> 00:03:28,742 I hate to be a troublesome Trevor, 68 00:03:28,809 --> 00:03:30,311 but that looks just like you. 69 00:03:30,378 --> 00:03:33,314 Um, that's, like, totally your wig, right? 70 00:03:33,381 --> 00:03:36,350 Yes, the wig. You see my problem here. 71 00:03:36,417 --> 00:03:39,053 Obviously someone is disguising themselves as me 72 00:03:39,120 --> 00:03:41,555 and stealing millions of dollars worth of diamonds. 73 00:03:41,622 --> 00:03:43,190 Don't worry, Sia. 74 00:03:43,257 --> 00:03:45,393 We'll get to the bottom of this mysterious doppelganger. 75 00:03:45,460 --> 00:03:47,495 We should go into town and check for clues 76 00:03:47,562 --> 00:03:49,597 in all of the burgled jewelry stores. 77 00:03:49,664 --> 00:03:52,366 And then, check out the jewelry stores that haven't been burgled. 78 00:03:52,433 --> 00:03:55,169 Gang, it looks like we're going on a stakeout. 79 00:03:55,236 --> 00:03:58,605 Ooh, yum, yum, yum, yum. I love steak. 80 00:03:58,672 --> 00:04:00,141 And burgles and fries. 81 00:04:00,207 --> 00:04:02,443 Sorry, boys, this is a vegan house. 82 00:04:02,510 --> 00:04:04,879 But I'm sure I have plenty of vegan food you'll love. 83 00:04:04,946 --> 00:04:08,015 Sia, why don't you feed these two while we go into town? 84 00:04:08,082 --> 00:04:12,720 -You had us at "feed." -Yeah, feed. [exclaims] 85 00:04:12,787 --> 00:04:15,589 [Shaggy] Scooby and I are totally impartial food guys. 86 00:04:15,656 --> 00:04:17,658 We love every kind of food. 87 00:04:17,724 --> 00:04:19,927 Yeah, yeah, yeah. Mmm, food. 88 00:04:19,994 --> 00:04:21,662 Like, who wants to be on a stakeout 89 00:04:21,728 --> 00:04:23,396 when we can be hanging with Sia? 90 00:04:23,463 --> 00:04:24,665 And be vegans. 91 00:04:24,731 --> 00:04:26,000 Whatever that means. 92 00:04:26,066 --> 00:04:30,804 -[Scooby] Hmm. -[both chewing noisily] 93 00:04:30,871 --> 00:04:32,739 Delicious. 94 00:04:32,806 --> 00:04:34,342 I'm so happy you stayed. 95 00:04:34,408 --> 00:04:36,910 Okay, you two want to get this party started? 96 00:04:36,977 --> 00:04:38,546 -Oh, boy. -[chuckles] 97 00:04:38,613 --> 00:04:42,749 -You know it. Yeah. -You know it. Yeah, yeah, yeah. 98 00:04:42,816 --> 00:04:44,451 [Shaggy] Look at this, Scoob! 99 00:04:44,518 --> 00:04:47,554 [carnival music playing] 100 00:04:47,621 --> 00:04:49,857 Oh, boy. [chuckles] 101 00:04:49,923 --> 00:04:51,291 No! Stop! Wait! 102 00:04:51,358 --> 00:04:53,161 [both gasp] 103 00:04:53,228 --> 00:04:58,228 Doi. Can't start our party without my vegan pie maker and cotton candy machine. 104 00:05:02,203 --> 00:05:06,273 Pies and cotton candy! 105 00:05:06,340 --> 00:05:09,543 I'm sorry, but that's not how we eat pies in my house. 106 00:05:09,609 --> 00:05:11,645 [cutlery clanking] 107 00:05:11,712 --> 00:05:15,550 [beeps] 108 00:05:15,616 --> 00:05:19,686 [chuckles] It tastes much better this way. 109 00:05:19,753 --> 00:05:21,822 [slurps] 110 00:05:21,889 --> 00:05:23,357 You try it. 111 00:05:23,424 --> 00:05:27,324 -[both chuckling] -[beeps] 112 00:05:30,998 --> 00:05:34,101 [all laughing] 113 00:05:34,168 --> 00:05:37,838 Okay, lean forward. 114 00:05:37,905 --> 00:05:39,673 [all chewing noisily] 115 00:05:39,740 --> 00:05:41,742 Okay, now, tilt back. 116 00:05:41,808 --> 00:05:43,177 [all slurping] 117 00:05:43,244 --> 00:05:45,045 [all chewing noisily] 118 00:05:45,112 --> 00:05:47,212 [all slurping] 119 00:05:51,151 --> 00:05:52,686 [all burping] 120 00:05:52,753 --> 00:05:55,856 [all laughing] 121 00:05:55,923 --> 00:05:57,490 [all chewing noisily] 122 00:05:57,557 --> 00:06:01,295 [all slurping] 123 00:06:01,362 --> 00:06:03,431 Guys, uh, I have to run an errand. 124 00:06:03,497 --> 00:06:05,532 You two help yourselves to as much as you want. 125 00:06:05,599 --> 00:06:07,768 Way ahead of you, Sia. 126 00:06:07,834 --> 00:06:10,170 Yeah, way ahead. 127 00:06:10,237 --> 00:06:13,907 You two are crazy cute. Bye. 128 00:06:13,974 --> 00:06:15,909 Like, which one of us is the cute 129 00:06:15,976 --> 00:06:18,112 and which one's the crazy? 130 00:06:18,178 --> 00:06:20,480 I'm the cute one. Duh. 131 00:06:20,547 --> 00:06:22,283 [soft thudding] 132 00:06:22,349 --> 00:06:24,786 -What was that? -It's coming from the food pantry. 133 00:06:24,852 --> 00:06:27,854 So, like, maybe it's the food wanting to get out. 134 00:06:27,921 --> 00:06:32,525 And get eaten. 135 00:06:32,592 --> 00:06:34,161 [growling] 136 00:06:34,228 --> 00:06:37,528 Like, run, Scoob! Run! 137 00:06:39,700 --> 00:06:43,737 [Shaggy shouts] 138 00:06:43,804 --> 00:06:45,438 [grunts] 139 00:06:45,505 --> 00:06:50,110 [both whimper] 140 00:06:50,177 --> 00:06:51,879 [utensils clanking] 141 00:06:51,945 --> 00:06:53,981 [screaming] 142 00:06:54,048 --> 00:06:56,183 [growling] 143 00:06:56,250 --> 00:07:00,750 [Scooby and Shaggy whimpering] 144 00:07:11,965 --> 00:07:13,734 [slurps] Yum. 145 00:07:13,800 --> 00:07:15,736 [growling] 146 00:07:15,802 --> 00:07:18,805 [both screaming] 147 00:07:18,872 --> 00:07:21,422 [beeping rapidly] 148 00:07:24,644 --> 00:07:29,617 [growling] 149 00:07:29,684 --> 00:07:32,153 [Velma] According to my calculations, there is a 95% certainty 150 00:07:32,220 --> 00:07:35,989 the Sparkle House jewelry store over there is the next target. 151 00:07:36,056 --> 00:07:37,825 I hate to say it, 152 00:07:37,892 --> 00:07:40,695 but maybe I was wrong about this place being next to be hit. 153 00:07:40,762 --> 00:07:43,764 We've been here for hours. Nothing has happened. 154 00:07:43,830 --> 00:07:45,899 Velma, look. 155 00:07:45,966 --> 00:07:47,101 -Fred, wake up. -[snoring] 156 00:07:47,167 --> 00:07:51,067 What? Who? Hold the phone. 157 00:07:55,943 --> 00:07:59,146 Come on, gang. 158 00:07:59,213 --> 00:08:02,682 -[door bell chimes] -It's unlocked. 159 00:08:02,749 --> 00:08:05,518 We're too late. 160 00:08:05,585 --> 00:08:06,720 [growling] 161 00:08:06,787 --> 00:08:09,037 [all screaming] 162 00:08:16,163 --> 00:08:20,301 That creepy doppelganger is getting away. 163 00:08:20,367 --> 00:08:21,902 -[fire alarm ringing] -[Daphne] Jeepers. 164 00:08:21,969 --> 00:08:22,569 Hey! 165 00:08:27,174 --> 00:08:30,110 -[crash] -[all groaning] 166 00:08:30,177 --> 00:08:35,082 [alarm blaring] 167 00:08:35,149 --> 00:08:37,685 Jinkies. Not how I saw that going. 168 00:08:37,752 --> 00:08:40,887 Ooh, another burgled jewelry store? 169 00:08:40,954 --> 00:08:43,257 -How wonderful. -Jeepers. 170 00:08:43,324 --> 00:08:45,959 What's so wonderful about a burgled jewelry store? 171 00:08:46,026 --> 00:08:47,961 Oh, it's good for business. 172 00:08:48,028 --> 00:08:49,764 I'm in town selling my diamonds 173 00:08:49,831 --> 00:08:53,267 to all the burgled jewelry stores in Palm Springs. 174 00:08:53,334 --> 00:08:57,504 I'm making a killing. 175 00:08:57,570 --> 00:08:59,970 Suspicious much? 176 00:09:03,177 --> 00:09:07,314 Hello? Sia? Scooby? Shaggy? 177 00:09:07,381 --> 00:09:12,381 That's strange. I wonder where everyone went. 178 00:09:12,620 --> 00:09:17,420 -[growling] -That can't be good. 179 00:09:21,563 --> 00:09:25,065 That's funny. I thought we knew all of your horrible eating sounds. 180 00:09:25,132 --> 00:09:26,934 What are you two doing in here? 181 00:09:27,001 --> 00:09:30,471 That evil, crazy, wig-wearing, ceiling-climbing ghost showed up. 182 00:09:30,538 --> 00:09:33,440 -[both whimper] -It was really scary. 183 00:09:33,507 --> 00:09:36,143 -We've been eating ever since. -Eating helps. 184 00:09:36,210 --> 00:09:37,478 That's what I always say. 185 00:09:37,545 --> 00:09:39,647 I'm Sia's trainer and vegan chef. 186 00:09:39,714 --> 00:09:42,015 I make all the food you've been chowing down on. 187 00:09:42,082 --> 00:09:44,017 [gulps] You're good. 188 00:09:44,084 --> 00:09:46,520 Oh, thanks, buddy. Uh, where's Sia? 189 00:09:46,587 --> 00:09:48,622 -We're wondering the same thing. -[door slides open] 190 00:09:48,689 --> 00:09:50,758 Sorry, was just having a swim. 191 00:09:50,825 --> 00:09:53,193 Sia, you weren't supposed to be swimming. 192 00:09:53,260 --> 00:09:56,196 We always do Pilates today. You know that. 193 00:09:56,263 --> 00:09:57,598 Am I the only one who thinks 194 00:09:57,665 --> 00:09:59,901 Sia's wet hair is a little suspicious? 195 00:09:59,968 --> 00:10:02,837 She said she went for a swim. I think we should believe her. 196 00:10:02,904 --> 00:10:05,339 [angrily] Who did this mess to my kitchen? 197 00:10:05,406 --> 00:10:07,475 She's scarier than the ghost. 198 00:10:07,541 --> 00:10:12,146 This bowl does not belong on counter! 199 00:10:12,212 --> 00:10:13,147 [cutlery shatters] 200 00:10:13,213 --> 00:10:15,882 Okay, that was unexpected. 201 00:10:15,949 --> 00:10:17,985 Sia, we have to talk. 202 00:10:18,051 --> 00:10:20,087 No! Stop! Wait! 203 00:10:20,154 --> 00:10:21,689 We can't talk unless we're all wearing 204 00:10:21,756 --> 00:10:26,756 these really cute, oversized sunglasses. 205 00:10:27,194 --> 00:10:29,230 [groans] 206 00:10:29,297 --> 00:10:33,901 Frankly, I wanted to compliment you on your plan to steal all these diamonds. 207 00:10:33,968 --> 00:10:38,305 -What? -Your record sales will soar even higher after this. 208 00:10:38,372 --> 00:10:41,275 Dark and dangerous sells. Big time. 209 00:10:41,342 --> 00:10:42,510 Keep up the good work. 210 00:10:42,576 --> 00:10:44,845 Or the bad work. If you know what I mean. 211 00:10:44,911 --> 00:10:46,547 But it's not me. 212 00:10:46,614 --> 00:10:51,285 -I am not the one stealing all of the diamonds. -[thud] 213 00:10:51,352 --> 00:10:52,987 [Scooby] Hmm? 214 00:10:53,054 --> 00:10:58,054 -[groans] This looks bad. Am I right? -That's bad. 215 00:11:00,228 --> 00:11:03,397 Guys, I wanted to apologize for all those diamonds. 216 00:11:03,464 --> 00:11:05,932 -I swear I didn't take them. -We believe you, Sia. 217 00:11:05,999 --> 00:11:07,468 Thanks, Scooby-Doo. 218 00:11:07,535 --> 00:11:09,436 [sighs] It's been a long day. 219 00:11:09,503 --> 00:11:10,972 Maybe we should get some sleep 220 00:11:11,039 --> 00:11:13,007 and continue the investigation in the morning. 221 00:11:13,074 --> 00:11:17,311 Terrific. I have a whole bunch of bedrooms made up for everyone. 222 00:11:17,378 --> 00:11:20,013 No! Stop! Wait! 223 00:11:20,080 --> 00:11:22,180 [all laughing] 224 00:11:28,489 --> 00:11:29,757 Like, boy, oh, boy. 225 00:11:29,824 --> 00:11:31,692 I can't wait to get some shut-eye 226 00:11:31,759 --> 00:11:34,127 and forget about ghosts, and monsters 227 00:11:34,194 --> 00:11:35,996 and everything in between. 228 00:11:36,063 --> 00:11:37,631 Me, too. Good night, Shaggy. 229 00:11:37,698 --> 00:11:40,834 Good night, buddy, old pal. 230 00:11:40,901 --> 00:11:44,972 Huh? 231 00:11:45,039 --> 00:11:49,109 Like, I must be more tired than I thought. [chuckles] 232 00:11:49,176 --> 00:11:53,680 Zoinks! 233 00:11:53,747 --> 00:11:54,682 [sighs] 234 00:11:54,749 --> 00:11:57,217 [whimpers] Like, wake up, Scoob. 235 00:11:57,284 --> 00:11:59,886 That crazy doppelganger is here. 236 00:11:59,953 --> 00:12:03,024 [both screaming] 237 00:12:03,091 --> 00:12:06,260 -[Scooby] There's no ghost. -[chuckles nervously] 238 00:12:06,326 --> 00:12:09,931 -[both screaming] -[growling] 239 00:12:09,997 --> 00:12:13,033 Like, Velma, it's the ghost. The ghost. 240 00:12:13,100 --> 00:12:14,401 Let me get my glasses. 241 00:12:14,468 --> 00:12:17,204 You know I can't see without my glasses. 242 00:12:17,271 --> 00:12:21,542 I don't see any ghost. 243 00:12:21,609 --> 00:12:23,343 -[growling] -[Velma screams] 244 00:12:23,410 --> 00:12:26,647 [all screaming] 245 00:12:26,714 --> 00:12:28,616 -Guys. -Uh, guys. 246 00:12:28,682 --> 00:12:30,584 What's all this screaming? 247 00:12:30,651 --> 00:12:32,553 Jinkies. It's the doppelganger. 248 00:12:32,620 --> 00:12:33,587 It's coming, Fred. 249 00:12:33,654 --> 00:12:35,423 Hey, it's been a long night, 250 00:12:35,490 --> 00:12:38,892 you're all just letting your imaginations get the better of you. 251 00:12:38,959 --> 00:12:40,294 -And-- -Fred! 252 00:12:40,360 --> 00:12:42,630 Daph, I know you're upset about your friend. 253 00:12:42,696 --> 00:12:45,666 Fred, listen, turn around. 254 00:12:45,733 --> 00:12:47,468 It's right behind me, isn't it? 255 00:12:47,534 --> 00:12:49,069 [growling] 256 00:12:49,136 --> 00:12:51,386 [all screaming] 257 00:12:54,308 --> 00:12:58,378 Sia, are you here? Are you safe? 258 00:12:58,445 --> 00:13:01,648 Hmm? [sniffs] Bacon. 259 00:13:01,714 --> 00:13:05,085 Bacon? 260 00:13:05,152 --> 00:13:08,689 [sniffing] 261 00:13:08,756 --> 00:13:10,290 It does smell like bacon. 262 00:13:10,357 --> 00:13:12,426 Bacon? But Sia's vegan. 263 00:13:12,493 --> 00:13:14,227 What's bacon doing in her bedroom? 264 00:13:14,294 --> 00:13:16,229 That's because she's the ghost. 265 00:13:16,296 --> 00:13:18,165 And, like, she's right there. 266 00:13:18,231 --> 00:13:22,431 -[growling] -[all screaming] 267 00:13:23,738 --> 00:13:26,139 Zoinks! Scoob, duck and cover. 268 00:13:26,206 --> 00:13:28,375 [growling] 269 00:13:28,442 --> 00:13:31,378 [Scooby and Shaggy grunting] 270 00:13:31,445 --> 00:13:33,180 [growling] 271 00:13:33,247 --> 00:13:35,947 [teeth chattering] 272 00:13:42,456 --> 00:13:44,925 Phew. 273 00:13:44,991 --> 00:13:46,594 [growling] 274 00:13:46,660 --> 00:13:48,610 [both scream] 275 00:13:53,801 --> 00:13:55,302 [elevator bell dings] 276 00:13:55,369 --> 00:13:56,869 [growling] 277 00:14:03,043 --> 00:14:06,580 [all screaming] 278 00:14:06,647 --> 00:14:08,282 [all screaming] 279 00:14:08,348 --> 00:14:09,850 -I can't stop it. -[buzzing] 280 00:14:09,917 --> 00:14:14,221 Brace yourselves, gang. We're going down. 281 00:14:14,288 --> 00:14:18,993 [all screaming] 282 00:14:19,060 --> 00:14:21,562 Lucky thing I had this emergency safety lever put in. 283 00:14:21,629 --> 00:14:22,863 [all] Sia? 284 00:14:22,930 --> 00:14:24,832 Don't look so surprised. I do live here. 285 00:14:24,899 --> 00:14:28,569 Oh, your poor faces. That must have been terrifying. 286 00:14:28,636 --> 00:14:31,071 At least we know for certain it's not Sia. 287 00:14:31,138 --> 00:14:32,506 No! Stop! Wait! 288 00:14:32,573 --> 00:14:34,742 Sia, I'm not sure now is the time 289 00:14:34,809 --> 00:14:37,278 for oversized sunglasses or bouncy balls. 290 00:14:37,345 --> 00:14:41,047 [whispers] No. It's the ghost. It's right above us. 291 00:14:41,114 --> 00:14:42,583 [growling] 292 00:14:42,650 --> 00:14:44,017 [all gasp] 293 00:14:44,084 --> 00:14:47,355 [Sia] Run! Follow me! 294 00:14:47,422 --> 00:14:52,422 Come on, you guys, get in. I'll lead you through. 295 00:14:52,993 --> 00:14:53,893 [growls] 296 00:14:53,960 --> 00:14:56,060 [both whimper] 297 00:15:09,476 --> 00:15:12,176 [Shaggy screaming] 298 00:15:16,650 --> 00:15:19,500 [Scooby exclaiming] 299 00:15:27,427 --> 00:15:28,495 It's a dead end. 300 00:15:28,562 --> 00:15:33,099 Not quite. 301 00:15:33,166 --> 00:15:34,768 Hurry, it's sliding time. 302 00:15:34,835 --> 00:15:39,406 Hey, that's my-- [screaming] 303 00:15:39,473 --> 00:15:43,943 -[growling] -[Scooby exclaims] 304 00:15:44,010 --> 00:15:45,011 [growls] 305 00:15:45,078 --> 00:15:47,328 [all screaming] 306 00:15:52,952 --> 00:15:54,354 Wow. 307 00:15:54,421 --> 00:15:55,656 This place is awesome. 308 00:15:55,723 --> 00:15:57,691 [Sia] It's my personal recording studio. 309 00:15:57,758 --> 00:15:59,793 One of my favorite places to be. 310 00:15:59,860 --> 00:16:02,195 We really need to find out who that ghost is 311 00:16:02,262 --> 00:16:03,664 before the doorbell rings 312 00:16:03,731 --> 00:16:05,666 and it's the police to take Sia away for good. 313 00:16:05,733 --> 00:16:09,936 -[doorbell rings] -[all gasp] 314 00:16:10,003 --> 00:16:11,072 [all gasp] 315 00:16:11,138 --> 00:16:15,938 I got some diamonds you ordered. 316 00:16:17,377 --> 00:16:19,179 [all exclaiming] 317 00:16:19,246 --> 00:16:20,480 [Daphne] Wow. 318 00:16:20,547 --> 00:16:22,049 Why did you buy all those diamonds? 319 00:16:22,116 --> 00:16:25,151 Well, I felt so awful that all those sweet jewelers 320 00:16:25,218 --> 00:16:26,287 lost so much money 321 00:16:26,354 --> 00:16:27,821 and they thought it was because of me. 322 00:16:27,888 --> 00:16:29,556 So, I paid for all of the stolen diamonds. 323 00:16:29,623 --> 00:16:32,325 Like, Sia, that is so nice. 324 00:16:32,392 --> 00:16:33,326 Thanks, Shaggy. 325 00:16:33,393 --> 00:16:34,762 But, I still felt awful, 326 00:16:34,828 --> 00:16:35,996 so I bought up all of the remaining diamonds 327 00:16:36,063 --> 00:16:38,799 within a 100-mile radius of Palm Springs. 328 00:16:38,866 --> 00:16:40,567 Do you know what this means? 329 00:16:40,634 --> 00:16:41,902 I might be broke now? 330 00:16:41,969 --> 00:16:44,105 No. Well, yes. But, no. 331 00:16:44,172 --> 00:16:46,307 It means we have the upper hand. 332 00:16:46,374 --> 00:16:48,976 We have what the ghost wants. The diamonds. 333 00:16:49,043 --> 00:16:50,744 And it's only a matter of time 334 00:16:50,811 --> 00:16:52,513 before the ghost comes to get them. 335 00:16:52,579 --> 00:16:54,648 Gang, Sia, let's go. 336 00:16:54,715 --> 00:16:58,084 It's trapping time. 337 00:16:58,151 --> 00:16:59,353 No! Stop! Wait! 338 00:16:59,419 --> 00:17:00,919 [all gasp] 339 00:17:19,339 --> 00:17:21,075 [loud explosion] 340 00:17:21,142 --> 00:17:26,142 [chuckles] Okay, now we can do trapping time. 341 00:17:26,947 --> 00:17:29,050 -[beeps] -Hippotamus is go. 342 00:17:29,116 --> 00:17:30,684 -[beeps] -Bouncy house is go. 343 00:17:30,751 --> 00:17:33,988 -[beeps] -Merry-go-round is a go. 344 00:17:34,055 --> 00:17:36,356 -[beeps] -Seesaw is go. 345 00:17:36,423 --> 00:17:37,591 -[beeps] -Like, bait is go. 346 00:17:37,658 --> 00:17:40,995 Mmm-hmm. 347 00:17:41,062 --> 00:17:44,932 These crazy diamonds sure are heavy diamonds. 348 00:17:44,999 --> 00:17:46,767 Let's set them down right here 349 00:17:46,834 --> 00:17:50,237 and take a rest from carrying said diamonds. 350 00:17:50,303 --> 00:17:51,438 Yeah. 351 00:17:51,505 --> 00:17:52,573 Diamonds. 352 00:17:52,639 --> 00:17:54,889 Yeah, diamonds! 353 00:18:06,787 --> 00:18:08,222 Like, freaky ghost. 354 00:18:08,289 --> 00:18:10,657 I got your diamonds right here. 355 00:18:10,724 --> 00:18:14,528 [growls] 356 00:18:14,595 --> 00:18:18,732 -Run, Shaggy. -[whimpering] 357 00:18:18,799 --> 00:18:21,199 [swing creaking] 358 00:18:25,639 --> 00:18:26,839 [grunts] 359 00:18:34,448 --> 00:18:35,948 [exclaims] 360 00:18:40,721 --> 00:18:44,591 Want 'em? Come and get 'em. 361 00:18:44,658 --> 00:18:47,561 [growling] 362 00:18:47,628 --> 00:18:49,362 [grunting] 363 00:18:49,429 --> 00:18:51,379 Freddie, now! 364 00:18:54,736 --> 00:18:59,139 Hey, doppelganger. You want 'em? Come and get 'em. 365 00:18:59,205 --> 00:19:00,407 [growls] 366 00:19:00,474 --> 00:19:04,074 [carnival music playing] 367 00:19:06,780 --> 00:19:07,648 [ding] 368 00:19:07,714 --> 00:19:10,584 [music playing faster] 369 00:19:10,651 --> 00:19:11,851 [grunts] 370 00:19:19,593 --> 00:19:23,263 [screaming] 371 00:19:23,330 --> 00:19:27,602 [chuckles] Yes. 372 00:19:27,669 --> 00:19:31,237 Now, let's see who this criminal doppelganger really is. 373 00:19:31,304 --> 00:19:33,340 Allow me. 374 00:19:33,406 --> 00:19:35,208 [slurps] 375 00:19:35,275 --> 00:19:39,013 [chuckles] 376 00:19:39,079 --> 00:19:42,582 [all] Sia's personal trainer and vegan chef? 377 00:19:42,649 --> 00:19:44,250 No, I don't believe it. 378 00:19:44,317 --> 00:19:45,519 I trusted you. 379 00:19:45,585 --> 00:19:47,087 How could you? 380 00:19:47,154 --> 00:19:49,957 Because I have big dreams. Huge. 381 00:19:50,024 --> 00:19:52,493 And I got tired of waiting for them to come true. 382 00:19:52,560 --> 00:19:54,762 I knew those diamonds were my way out. 383 00:19:54,829 --> 00:19:58,065 So you came up with a plan to rob all the local jewelry stores 384 00:19:58,132 --> 00:19:59,733 and let Sia take the blame. 385 00:19:59,800 --> 00:20:01,302 It was the perfect plan. 386 00:20:01,369 --> 00:20:03,638 But if your plan was to escape with the diamonds, 387 00:20:03,705 --> 00:20:06,173 then why would you put them in Sia's snack drawer? 388 00:20:06,240 --> 00:20:08,742 Because when you snooping kids showed up 389 00:20:08,809 --> 00:20:10,344 I need to raise the stakes. 390 00:20:10,411 --> 00:20:12,746 So, you dumped the jewels in Sia's house, 391 00:20:12,813 --> 00:20:14,715 and went back out to steal more diamonds. 392 00:20:14,782 --> 00:20:16,683 Except I'd bought all the diamonds. 393 00:20:16,750 --> 00:20:18,518 There was nothing left to steal. 394 00:20:18,585 --> 00:20:20,087 So, you came back to my home 395 00:20:20,154 --> 00:20:21,222 to deceive me again 396 00:20:21,289 --> 00:20:23,791 by trying to steal my diamonds. 397 00:20:23,857 --> 00:20:25,493 I was so close. 398 00:20:25,560 --> 00:20:29,196 I was gonna retire to Rome and open my own Pilates studio. 399 00:20:29,263 --> 00:20:30,697 And I would have gotten away with it, too, 400 00:20:30,764 --> 00:20:32,866 if it wasn't for you meddling kids 401 00:20:32,933 --> 00:20:35,435 and famous singer-songwriter Sia. 402 00:20:35,502 --> 00:20:37,571 [sniffs] 403 00:20:37,638 --> 00:20:40,140 Bacon. [chuckles] 404 00:20:40,206 --> 00:20:41,141 [groans] 405 00:20:41,207 --> 00:20:42,777 Bacon? 406 00:20:42,844 --> 00:20:45,179 Well, that explains the familiar smell on the mannequin head. 407 00:20:45,246 --> 00:20:47,114 The ghost was eating bacon. 408 00:20:47,181 --> 00:20:49,250 It's my favorite cheat meal. 409 00:20:49,317 --> 00:20:51,285 It's one thing to be a diamond thief 410 00:20:51,352 --> 00:20:53,988 and set me up to spend the rest of my life in jail. 411 00:20:54,054 --> 00:20:55,856 I could forgive you for that. 412 00:20:55,923 --> 00:20:59,026 But you have been eating bacon. 413 00:20:59,093 --> 00:21:01,528 Bacon? In my house? 414 00:21:01,595 --> 00:21:03,297 That is so much worse. 415 00:21:03,364 --> 00:21:06,399 That I can never forgive. Never. 416 00:21:06,466 --> 00:21:09,536 [Scooby whing] 417 00:21:09,603 --> 00:21:11,238 So, I wanted to say thanks 418 00:21:11,305 --> 00:21:13,640 for helping me solve this mystery and save my reputation. 419 00:21:13,707 --> 00:21:15,543 It was our pleasure, Miss Sia. 420 00:21:15,610 --> 00:21:18,745 In gratitude, I made you all my favorite pies in the vegan pie maker. 421 00:21:18,812 --> 00:21:21,581 Yum, yum. [panting] 422 00:21:21,648 --> 00:21:23,584 No! Stop! Wait! 423 00:21:23,651 --> 00:21:28,155 -That is not how we eat pies in this house. -Uh-uh. 424 00:21:28,222 --> 00:21:33,222 That's right, Shaggy. Let's show 'em how it's done. 425 00:21:36,997 --> 00:21:38,298 [gulping] 426 00:21:38,365 --> 00:21:39,265 [slurps] 427 00:21:39,332 --> 00:21:40,534 Mmm! 428 00:21:40,600 --> 00:21:44,004 Scooby-Dooby-Doo! 429 00:21:44,071 --> 00:21:46,272 [theme music playing]