1
00:00:11,712 --> 00:00:15,316
Ah, aren't you
a dazzling beauty?
2
00:00:15,383 --> 00:00:19,453
-[door bell chimes]
-Sorry, we're closed.
3
00:00:19,520 --> 00:00:21,555
[door creaks]
4
00:00:21,622 --> 00:00:26,593
Hello?
5
00:00:26,660 --> 00:00:28,261
[growling]
6
00:00:28,328 --> 00:00:29,563
-[screams]
-[glass breaking]
7
00:00:29,630 --> 00:00:33,266
[man screaming] No!
8
00:00:33,333 --> 00:00:36,437
[bats screeching]
9
00:00:36,504 --> 00:00:39,940
♪ Scooby-Dooby-Doo
and Guess Who? ♪
10
00:00:40,007 --> 00:00:42,810
♪ We know you're
one in a million ♪
11
00:00:42,877 --> 00:00:44,278
♪ Scooby-Doo ♪
12
00:00:44,345 --> 00:00:46,947
♪ We can count on you,
Scooby-Doo ♪
13
00:00:47,014 --> 00:00:52,014
♪ To catch and unmask
that villain ♪
14
00:00:52,853 --> 00:00:57,853
[Daphne]Jeepers, it's Sia.
15
00:00:58,826 --> 00:01:00,495
Wow! What a swank, old mansion.
16
00:01:00,562 --> 00:01:04,164
My friend had it moved here
in its entirety from Australia.
17
00:01:04,231 --> 00:01:05,632
Oh, boy. [chuckles]
18
00:01:05,699 --> 00:01:06,767
I sure hope your friend
19
00:01:06,834 --> 00:01:07,801
also brought some of that
20
00:01:07,868 --> 00:01:09,536
tasty Australian chow.
21
00:01:09,603 --> 00:01:11,572
Yeah, yeah. Aussie food.
22
00:01:11,638 --> 00:01:12,606
Lamington cakes,
23
00:01:12,673 --> 00:01:14,107
and Anzac biscuits,
24
00:01:14,174 --> 00:01:14,975
and meat pies.
25
00:01:15,042 --> 00:01:17,978
[chuckles] Like, meat pies!
26
00:01:18,045 --> 00:01:19,646
[elephant trumpeting]
27
00:01:19,713 --> 00:01:21,882
[gasps] Angry Aussie elephants.
28
00:01:21,949 --> 00:01:26,887
It's just the doorbell.
29
00:01:26,954 --> 00:01:28,522
Daphne, you're here.
30
00:01:28,589 --> 00:01:30,391
[both chuckling]
31
00:01:30,458 --> 00:01:33,994
And these must be
the Mystery friends
you're always talking about.
32
00:01:34,061 --> 00:01:36,631
Guys, I've heard
so much about you.
33
00:01:36,698 --> 00:01:39,701
Wow, Daphne!
You didn't tell us
your friend is...
34
00:01:39,768 --> 00:01:43,971
[all] Singer, songwriter,
producer, screenwriter,
film director, Sia.
35
00:01:44,038 --> 00:01:46,207
Well, don't blame Daphne
for not telling you.
36
00:01:46,274 --> 00:01:49,110
I'm a really private person.
Come in.
37
00:01:49,176 --> 00:01:52,313
-Oh, boy.
-Okay, I have to ask.
38
00:01:52,380 --> 00:01:55,015
How did you become
such good friends with Sia?
39
00:01:55,082 --> 00:01:57,318
We met at a kulning workshop
in Sweden.
40
00:01:57,385 --> 00:02:00,854
The ancient
Swedish herding call?
41
00:02:00,921 --> 00:02:04,491
[Sia vocalizing]
42
00:02:04,558 --> 00:02:05,826
[mooing]
43
00:02:05,893 --> 00:02:09,897
[vocalizing continues]
44
00:02:09,964 --> 00:02:11,332
[Sia] Oh, here they come.
45
00:02:11,399 --> 00:02:16,399
-[vocalizing continues]
-[mooing continues]
46
00:02:18,806 --> 00:02:21,708
Jeepers!
47
00:02:21,775 --> 00:02:23,276
[mooing angrily]
48
00:02:23,343 --> 00:02:25,413
Whoa! Run!
49
00:02:25,480 --> 00:02:28,850
-Daphne! Come back!
-[Daphne screaming]
50
00:02:28,917 --> 00:02:32,753
[sighs] Lately,
I've really been longing
for those carefree days.
51
00:02:32,820 --> 00:02:35,055
So, Sia,
tell us what the problem is.
52
00:02:35,122 --> 00:02:37,390
[sighs] I think
it would be easier to show you.
53
00:02:37,457 --> 00:02:40,727
This way.
54
00:02:40,794 --> 00:02:42,262
No! Stop! Wait!
55
00:02:42,329 --> 00:02:43,263
[all gasp]
56
00:02:43,330 --> 00:02:44,866
What's wrong, Sia?
57
00:02:44,933 --> 00:02:47,534
Can't just walk down the hall
in our feet.
That'd be silly.
58
00:02:47,601 --> 00:02:50,270
We have rules in this house.
59
00:02:50,337 --> 00:02:52,437
[all laughing]
60
00:02:56,043 --> 00:02:59,347
[chuckling] Much better.
61
00:02:59,413 --> 00:03:01,182
There are three more
jewelry stores
62
00:03:01,248 --> 00:03:03,951
with CC TV footage
just like this.
63
00:03:04,018 --> 00:03:07,087
[man]Hello?
64
00:03:07,154 --> 00:03:09,055
-[man screams]
-[Shaggy] Dude.
65
00:03:09,122 --> 00:03:10,322
[static]
66
00:03:24,538 --> 00:03:26,240
Uh, Miss Sia,
67
00:03:26,307 --> 00:03:28,742
I hate to be
a troublesome Trevor,
68
00:03:28,809 --> 00:03:30,311
but that looks just like you.
69
00:03:30,378 --> 00:03:33,314
Um, that's, like,
totally your wig, right?
70
00:03:33,381 --> 00:03:36,350
Yes, the wig.
You see my problem here.
71
00:03:36,417 --> 00:03:39,053
Obviously someone is
disguising themselves as me
72
00:03:39,120 --> 00:03:41,555
and stealing
millions of dollars
worth of diamonds.
73
00:03:41,622 --> 00:03:43,190
Don't worry, Sia.
74
00:03:43,257 --> 00:03:45,393
We'll get to the bottom of this
mysterious doppelganger.
75
00:03:45,460 --> 00:03:47,495
We should go into town
and check for clues
76
00:03:47,562 --> 00:03:49,597
in all of the burgled
jewelry stores.
77
00:03:49,664 --> 00:03:52,366
And then, check out
the jewelry stores
that haven't been burgled.
78
00:03:52,433 --> 00:03:55,169
Gang, it looks like
we're going on a stakeout.
79
00:03:55,236 --> 00:03:58,605
Ooh, yum, yum, yum, yum.
I love steak.
80
00:03:58,672 --> 00:04:00,141
And burgles and fries.
81
00:04:00,207 --> 00:04:02,443
Sorry, boys,
this is a vegan house.
82
00:04:02,510 --> 00:04:04,879
But I'm sure I have
plenty of vegan food
you'll love.
83
00:04:04,946 --> 00:04:08,015
Sia, why don't you
feed these two
while we go into town?
84
00:04:08,082 --> 00:04:12,720
-You had us at "feed."
-Yeah, feed. [exclaims]
85
00:04:12,787 --> 00:04:15,589
[Shaggy] Scooby and I are
totally impartial food guys.
86
00:04:15,656 --> 00:04:17,658
We love every kind of food.
87
00:04:17,724 --> 00:04:19,927
Yeah, yeah, yeah. Mmm, food.
88
00:04:19,994 --> 00:04:21,662
Like, who wants to be
on a stakeout
89
00:04:21,728 --> 00:04:23,396
when we can be
hanging with Sia?
90
00:04:23,463 --> 00:04:24,665
And be vegans.
91
00:04:24,731 --> 00:04:26,000
Whatever that means.
92
00:04:26,066 --> 00:04:30,804
-[Scooby] Hmm.
-[both chewing noisily]
93
00:04:30,871 --> 00:04:32,739
Delicious.
94
00:04:32,806 --> 00:04:34,342
I'm so happy you stayed.
95
00:04:34,408 --> 00:04:36,910
Okay, you two want
to get this party started?
96
00:04:36,977 --> 00:04:38,546
-Oh, boy.
-[chuckles]
97
00:04:38,613 --> 00:04:42,749
-You know it. Yeah.
-You know it.
Yeah, yeah, yeah.
98
00:04:42,816 --> 00:04:44,451
[Shaggy]
Look at this, Scoob!
99
00:04:44,518 --> 00:04:47,554
[carnival music playing]
100
00:04:47,621 --> 00:04:49,857
Oh, boy. [chuckles]
101
00:04:49,923 --> 00:04:51,291
No! Stop! Wait!
102
00:04:51,358 --> 00:04:53,161
[both gasp]
103
00:04:53,228 --> 00:04:58,228
Doi. Can't start our party
without my vegan pie maker
and cotton candy machine.
104
00:05:02,203 --> 00:05:06,273
Pies and cotton candy!
105
00:05:06,340 --> 00:05:09,543
I'm sorry, but that's not
how we eat pies in my house.
106
00:05:09,609 --> 00:05:11,645
[cutlery clanking]
107
00:05:11,712 --> 00:05:15,550
[beeps]
108
00:05:15,616 --> 00:05:19,686
[chuckles] It tastes
much better this way.
109
00:05:19,753 --> 00:05:21,822
[slurps]
110
00:05:21,889 --> 00:05:23,357
You try it.
111
00:05:23,424 --> 00:05:27,324
-[both chuckling]
-[beeps]
112
00:05:30,998 --> 00:05:34,101
[all laughing]
113
00:05:34,168 --> 00:05:37,838
Okay, lean forward.
114
00:05:37,905 --> 00:05:39,673
[all chewing noisily]
115
00:05:39,740 --> 00:05:41,742
Okay, now, tilt back.
116
00:05:41,808 --> 00:05:43,177
[all slurping]
117
00:05:43,244 --> 00:05:45,045
[all chewing noisily]
118
00:05:45,112 --> 00:05:47,212
[all slurping]
119
00:05:51,151 --> 00:05:52,686
[all burping]
120
00:05:52,753 --> 00:05:55,856
[all laughing]
121
00:05:55,923 --> 00:05:57,490
[all chewing noisily]
122
00:05:57,557 --> 00:06:01,295
[all slurping]
123
00:06:01,362 --> 00:06:03,431
Guys, uh,
I have to run an errand.
124
00:06:03,497 --> 00:06:05,532
You two help yourselves
to as much as you want.
125
00:06:05,599 --> 00:06:07,768
Way ahead of you, Sia.
126
00:06:07,834 --> 00:06:10,170
Yeah, way ahead.
127
00:06:10,237 --> 00:06:13,907
You two are crazy cute. Bye.
128
00:06:13,974 --> 00:06:15,909
Like, which one of us
is the cute
129
00:06:15,976 --> 00:06:18,112
and which one's the crazy?
130
00:06:18,178 --> 00:06:20,480
I'm the cute one. Duh.
131
00:06:20,547 --> 00:06:22,283
[soft thudding]
132
00:06:22,349 --> 00:06:24,786
-What was that?
-It's coming
from the food pantry.
133
00:06:24,852 --> 00:06:27,854
So, like,
maybe it's the food
wanting to get out.
134
00:06:27,921 --> 00:06:32,525
And get eaten.
135
00:06:32,592 --> 00:06:34,161
[growling]
136
00:06:34,228 --> 00:06:37,528
Like, run, Scoob! Run!
137
00:06:39,700 --> 00:06:43,737
[Shaggy shouts]
138
00:06:43,804 --> 00:06:45,438
[grunts]
139
00:06:45,505 --> 00:06:50,110
[both whimper]
140
00:06:50,177 --> 00:06:51,879
[utensils clanking]
141
00:06:51,945 --> 00:06:53,981
[screaming]
142
00:06:54,048 --> 00:06:56,183
[growling]
143
00:06:56,250 --> 00:07:00,750
[Scooby and Shaggy whimpering]
144
00:07:11,965 --> 00:07:13,734
[slurps] Yum.
145
00:07:13,800 --> 00:07:15,736
[growling]
146
00:07:15,802 --> 00:07:18,805
[both screaming]
147
00:07:18,872 --> 00:07:21,422
[beeping rapidly]
148
00:07:24,644 --> 00:07:29,617
[growling]
149
00:07:29,684 --> 00:07:32,153
[Velma] According
to my calculations,
there is a 95% certainty
150
00:07:32,220 --> 00:07:35,989
the Sparkle House
jewelry store over there
is the next target.
151
00:07:36,056 --> 00:07:37,825
I hate to say it,
152
00:07:37,892 --> 00:07:40,695
but maybe I was wrong
about this place
being next to be hit.
153
00:07:40,762 --> 00:07:43,764
We've been here for hours.
Nothing has happened.
154
00:07:43,830 --> 00:07:45,899
Velma, look.
155
00:07:45,966 --> 00:07:47,101
-Fred, wake up.
-[snoring]
156
00:07:47,167 --> 00:07:51,067
What? Who? Hold the phone.
157
00:07:55,943 --> 00:07:59,146
Come on, gang.
158
00:07:59,213 --> 00:08:02,682
-[door bell chimes]
-It's unlocked.
159
00:08:02,749 --> 00:08:05,518
We're too late.
160
00:08:05,585 --> 00:08:06,720
[growling]
161
00:08:06,787 --> 00:08:09,037
[all screaming]
162
00:08:16,163 --> 00:08:20,301
That creepy doppelganger
is getting away.
163
00:08:20,367 --> 00:08:21,902
-[fire alarm ringing]
-[Daphne] Jeepers.
164
00:08:21,969 --> 00:08:22,569
Hey!
165
00:08:27,174 --> 00:08:30,110
-[crash]
-[all groaning]
166
00:08:30,177 --> 00:08:35,082
[alarm blaring]
167
00:08:35,149 --> 00:08:37,685
Jinkies.
Not how I saw that going.
168
00:08:37,752 --> 00:08:40,887
Ooh, another burgled
jewelry store?
169
00:08:40,954 --> 00:08:43,257
-How wonderful.
-Jeepers.
170
00:08:43,324 --> 00:08:45,959
What's so wonderful
about a burgled jewelry store?
171
00:08:46,026 --> 00:08:47,961
Oh, it's good for business.
172
00:08:48,028 --> 00:08:49,764
I'm in town
selling my diamonds
173
00:08:49,831 --> 00:08:53,267
to all the burgled
jewelry stores in Palm Springs.
174
00:08:53,334 --> 00:08:57,504
I'm making a killing.
175
00:08:57,570 --> 00:08:59,970
Suspicious much?
176
00:09:03,177 --> 00:09:07,314
Hello? Sia? Scooby? Shaggy?
177
00:09:07,381 --> 00:09:12,381
That's strange.
I wonder where everyone went.
178
00:09:12,620 --> 00:09:17,420
-[growling]
-That can't be good.
179
00:09:21,563 --> 00:09:25,065
That's funny. I thought
we knew all of your
horrible eating sounds.
180
00:09:25,132 --> 00:09:26,934
What are you two
doing in here?
181
00:09:27,001 --> 00:09:30,471
That evil, crazy, wig-wearing,
ceiling-climbing ghost
showed up.
182
00:09:30,538 --> 00:09:33,440
-[both whimper]
-It was really scary.
183
00:09:33,507 --> 00:09:36,143
-We've been eating ever since.
-Eating helps.
184
00:09:36,210 --> 00:09:37,478
That's what I always say.
185
00:09:37,545 --> 00:09:39,647
I'm Sia's trainer
and vegan chef.
186
00:09:39,714 --> 00:09:42,015
I make all the food
you've been chowing down on.
187
00:09:42,082 --> 00:09:44,017
[gulps] You're good.
188
00:09:44,084 --> 00:09:46,520
Oh, thanks, buddy.
Uh, where's Sia?
189
00:09:46,587 --> 00:09:48,622
-We're wondering
the same thing.
-[door slides open]
190
00:09:48,689 --> 00:09:50,758
Sorry, was just having a swim.
191
00:09:50,825 --> 00:09:53,193
Sia, you weren't supposed
to be swimming.
192
00:09:53,260 --> 00:09:56,196
We always do Pilates today.
You know that.
193
00:09:56,263 --> 00:09:57,598
Am I the only one who thinks
194
00:09:57,665 --> 00:09:59,901
Sia's wet hair
is a little suspicious?
195
00:09:59,968 --> 00:10:02,837
She said she went for a swim.
I think we should believe her.
196
00:10:02,904 --> 00:10:05,339
[angrily]
Who did this mess
to my kitchen?
197
00:10:05,406 --> 00:10:07,475
She's scarier than the ghost.
198
00:10:07,541 --> 00:10:12,146
This bowl
does not belong on counter!
199
00:10:12,212 --> 00:10:13,147
[cutlery shatters]
200
00:10:13,213 --> 00:10:15,882
Okay, that was unexpected.
201
00:10:15,949 --> 00:10:17,985
Sia, we have to talk.
202
00:10:18,051 --> 00:10:20,087
No! Stop! Wait!
203
00:10:20,154 --> 00:10:21,689
We can't talk
unless we're all wearing
204
00:10:21,756 --> 00:10:26,756
these really cute,
oversized sunglasses.
205
00:10:27,194 --> 00:10:29,230
[groans]
206
00:10:29,297 --> 00:10:33,901
Frankly, I wanted to
compliment you on your plan
to steal all these diamonds.
207
00:10:33,968 --> 00:10:38,305
-What?
-Your record sales will soar
even higher after this.
208
00:10:38,372 --> 00:10:41,275
Dark and dangerous sells.
Big time.
209
00:10:41,342 --> 00:10:42,510
Keep up the good work.
210
00:10:42,576 --> 00:10:44,845
Or the bad work.
If you know what I mean.
211
00:10:44,911 --> 00:10:46,547
But it's not me.
212
00:10:46,614 --> 00:10:51,285
-I am not the one
stealing all of the diamonds.
-[thud]
213
00:10:51,352 --> 00:10:52,987
[Scooby] Hmm?
214
00:10:53,054 --> 00:10:58,054
-[groans] This looks bad.
Am I right?
-That's bad.
215
00:11:00,228 --> 00:11:03,397
Guys, I wanted to apologize
for all those diamonds.
216
00:11:03,464 --> 00:11:05,932
-I swear I didn't take them.
-We believe you, Sia.
217
00:11:05,999 --> 00:11:07,468
Thanks, Scooby-Doo.
218
00:11:07,535 --> 00:11:09,436
[sighs] It's been a long day.
219
00:11:09,503 --> 00:11:10,972
Maybe we should
get some sleep
220
00:11:11,039 --> 00:11:13,007
and continue
the investigation
in the morning.
221
00:11:13,074 --> 00:11:17,311
Terrific. I have
a whole bunch of bedrooms
made up for everyone.
222
00:11:17,378 --> 00:11:20,013
No! Stop! Wait!
223
00:11:20,080 --> 00:11:22,180
[all laughing]
224
00:11:28,489 --> 00:11:29,757
Like, boy, oh, boy.
225
00:11:29,824 --> 00:11:31,692
I can't wait to get
some shut-eye
226
00:11:31,759 --> 00:11:34,127
and forget about ghosts,
and monsters
227
00:11:34,194 --> 00:11:35,996
and everything in between.
228
00:11:36,063 --> 00:11:37,631
Me, too. Good night, Shaggy.
229
00:11:37,698 --> 00:11:40,834
Good night, buddy, old pal.
230
00:11:40,901 --> 00:11:44,972
Huh?
231
00:11:45,039 --> 00:11:49,109
Like, I must be more tired
than I thought. [chuckles]
232
00:11:49,176 --> 00:11:53,680
Zoinks!
233
00:11:53,747 --> 00:11:54,682
[sighs]
234
00:11:54,749 --> 00:11:57,217
[whimpers]
Like, wake up, Scoob.
235
00:11:57,284 --> 00:11:59,886
That crazy
doppelganger is here.
236
00:11:59,953 --> 00:12:03,024
[both screaming]
237
00:12:03,091 --> 00:12:06,260
-[Scooby] There's no ghost.
-[chuckles nervously]
238
00:12:06,326 --> 00:12:09,931
-[both screaming]
-[growling]
239
00:12:09,997 --> 00:12:13,033
Like, Velma, it's the ghost.
The ghost.
240
00:12:13,100 --> 00:12:14,401
Let me get my glasses.
241
00:12:14,468 --> 00:12:17,204
You know I can't see
without my glasses.
242
00:12:17,271 --> 00:12:21,542
I don't see any ghost.
243
00:12:21,609 --> 00:12:23,343
-[growling]
-[Velma screams]
244
00:12:23,410 --> 00:12:26,647
[all screaming]
245
00:12:26,714 --> 00:12:28,616
-Guys.
-Uh, guys.
246
00:12:28,682 --> 00:12:30,584
What's all this screaming?
247
00:12:30,651 --> 00:12:32,553
Jinkies. It's the doppelganger.
248
00:12:32,620 --> 00:12:33,587
It's coming, Fred.
249
00:12:33,654 --> 00:12:35,423
Hey, it's been a long night,
250
00:12:35,490 --> 00:12:38,892
you're all just letting
your imaginations
get the better of you.
251
00:12:38,959 --> 00:12:40,294
-And--
-Fred!
252
00:12:40,360 --> 00:12:42,630
Daph, I know you're upset
about your friend.
253
00:12:42,696 --> 00:12:45,666
Fred, listen, turn around.
254
00:12:45,733 --> 00:12:47,468
It's right behind me,
isn't it?
255
00:12:47,534 --> 00:12:49,069
[growling]
256
00:12:49,136 --> 00:12:51,386
[all screaming]
257
00:12:54,308 --> 00:12:58,378
Sia, are you here?
Are you safe?
258
00:12:58,445 --> 00:13:01,648
Hmm? [sniffs] Bacon.
259
00:13:01,714 --> 00:13:05,085
Bacon?
260
00:13:05,152 --> 00:13:08,689
[sniffing]
261
00:13:08,756 --> 00:13:10,290
It does smell like bacon.
262
00:13:10,357 --> 00:13:12,426
Bacon? But Sia's vegan.
263
00:13:12,493 --> 00:13:14,227
What's bacon
doing in her bedroom?
264
00:13:14,294 --> 00:13:16,229
That's because
she's the ghost.
265
00:13:16,296 --> 00:13:18,165
And, like, she's right there.
266
00:13:18,231 --> 00:13:22,431
-[growling]
-[all screaming]
267
00:13:23,738 --> 00:13:26,139
Zoinks! Scoob, duck and cover.
268
00:13:26,206 --> 00:13:28,375
[growling]
269
00:13:28,442 --> 00:13:31,378
[Scooby and Shaggy grunting]
270
00:13:31,445 --> 00:13:33,180
[growling]
271
00:13:33,247 --> 00:13:35,947
[teeth chattering]
272
00:13:42,456 --> 00:13:44,925
Phew.
273
00:13:44,991 --> 00:13:46,594
[growling]
274
00:13:46,660 --> 00:13:48,610
[both scream]
275
00:13:53,801 --> 00:13:55,302
[elevator bell dings]
276
00:13:55,369 --> 00:13:56,869
[growling]
277
00:14:03,043 --> 00:14:06,580
[all screaming]
278
00:14:06,647 --> 00:14:08,282
[all screaming]
279
00:14:08,348 --> 00:14:09,850
-I can't stop it.
-[buzzing]
280
00:14:09,917 --> 00:14:14,221
Brace yourselves, gang.
We're going down.
281
00:14:14,288 --> 00:14:18,993
[all screaming]
282
00:14:19,060 --> 00:14:21,562
Lucky thing I had this
emergency safety lever put in.
283
00:14:21,629 --> 00:14:22,863
[all] Sia?
284
00:14:22,930 --> 00:14:24,832
Don't look so surprised.
I do live here.
285
00:14:24,899 --> 00:14:28,569
Oh, your poor faces.
That must have been terrifying.
286
00:14:28,636 --> 00:14:31,071
At least we know for certain
it's not Sia.
287
00:14:31,138 --> 00:14:32,506
No! Stop! Wait!
288
00:14:32,573 --> 00:14:34,742
Sia, I'm not sure
now is the time
289
00:14:34,809 --> 00:14:37,278
for oversized sunglasses
or bouncy balls.
290
00:14:37,345 --> 00:14:41,047
[whispers] No. It's the ghost.
It's right above us.
291
00:14:41,114 --> 00:14:42,583
[growling]
292
00:14:42,650 --> 00:14:44,017
[all gasp]
293
00:14:44,084 --> 00:14:47,355
[Sia] Run! Follow me!
294
00:14:47,422 --> 00:14:52,422
Come on, you guys, get in.
I'll lead you through.
295
00:14:52,993 --> 00:14:53,893
[growls]
296
00:14:53,960 --> 00:14:56,060
[both whimper]
297
00:15:09,476 --> 00:15:12,176
[Shaggy screaming]
298
00:15:16,650 --> 00:15:19,500
[Scooby exclaiming]
299
00:15:27,427 --> 00:15:28,495
It's a dead end.
300
00:15:28,562 --> 00:15:33,099
Not quite.
301
00:15:33,166 --> 00:15:34,768
Hurry, it's sliding time.
302
00:15:34,835 --> 00:15:39,406
Hey, that's my-- [screaming]
303
00:15:39,473 --> 00:15:43,943
-[growling]
-[Scooby exclaims]
304
00:15:44,010 --> 00:15:45,011
[growls]
305
00:15:45,078 --> 00:15:47,328
[all screaming]
306
00:15:52,952 --> 00:15:54,354
Wow.
307
00:15:54,421 --> 00:15:55,656
This place is awesome.
308
00:15:55,723 --> 00:15:57,691
[Sia] It's my personal
recording studio.
309
00:15:57,758 --> 00:15:59,793
One of my favorite
places to be.
310
00:15:59,860 --> 00:16:02,195
We really need to find out
who that ghost is
311
00:16:02,262 --> 00:16:03,664
before the doorbell rings
312
00:16:03,731 --> 00:16:05,666
and it's the police
to take Sia away for good.
313
00:16:05,733 --> 00:16:09,936
-[doorbell rings]
-[all gasp]
314
00:16:10,003 --> 00:16:11,072
[all gasp]
315
00:16:11,138 --> 00:16:15,938
I got some diamonds
you ordered.
316
00:16:17,377 --> 00:16:19,179
[all exclaiming]
317
00:16:19,246 --> 00:16:20,480
[Daphne] Wow.
318
00:16:20,547 --> 00:16:22,049
Why did you buy
all those diamonds?
319
00:16:22,116 --> 00:16:25,151
Well, I felt so awful
that all those sweet jewelers
320
00:16:25,218 --> 00:16:26,287
lost so much money
321
00:16:26,354 --> 00:16:27,821
and they thought
it was because of me.
322
00:16:27,888 --> 00:16:29,556
So, I paid for all
of the stolen diamonds.
323
00:16:29,623 --> 00:16:32,325
Like, Sia, that is so nice.
324
00:16:32,392 --> 00:16:33,326
Thanks, Shaggy.
325
00:16:33,393 --> 00:16:34,762
But, I still felt awful,
326
00:16:34,828 --> 00:16:35,996
so I bought up
all of the remaining diamonds
327
00:16:36,063 --> 00:16:38,799
within a 100-mile radius
of Palm Springs.
328
00:16:38,866 --> 00:16:40,567
Do you know what this means?
329
00:16:40,634 --> 00:16:41,902
I might be broke now?
330
00:16:41,969 --> 00:16:44,105
No. Well, yes. But, no.
331
00:16:44,172 --> 00:16:46,307
It means
we have the upper hand.
332
00:16:46,374 --> 00:16:48,976
We have what the ghost wants.
The diamonds.
333
00:16:49,043 --> 00:16:50,744
And it's only
a matter of time
334
00:16:50,811 --> 00:16:52,513
before the ghost
comes to get them.
335
00:16:52,579 --> 00:16:54,648
Gang, Sia, let's go.
336
00:16:54,715 --> 00:16:58,084
It's trapping time.
337
00:16:58,151 --> 00:16:59,353
No! Stop! Wait!
338
00:16:59,419 --> 00:17:00,919
[all gasp]
339
00:17:19,339 --> 00:17:21,075
[loud explosion]
340
00:17:21,142 --> 00:17:26,142
[chuckles] Okay,
now we can do trapping time.
341
00:17:26,947 --> 00:17:29,050
-[beeps]
-Hippotamus is go.
342
00:17:29,116 --> 00:17:30,684
-[beeps]
-Bouncy house is go.
343
00:17:30,751 --> 00:17:33,988
-[beeps]
-Merry-go-round is a go.
344
00:17:34,055 --> 00:17:36,356
-[beeps]
-Seesaw is go.
345
00:17:36,423 --> 00:17:37,591
-[beeps]
-Like, bait is go.
346
00:17:37,658 --> 00:17:40,995
Mmm-hmm.
347
00:17:41,062 --> 00:17:44,932
These crazy diamonds
sure are heavy diamonds.
348
00:17:44,999 --> 00:17:46,767
Let's set them down
right here
349
00:17:46,834 --> 00:17:50,237
and take a rest from carrying
said diamonds.
350
00:17:50,303 --> 00:17:51,438
Yeah.
351
00:17:51,505 --> 00:17:52,573
Diamonds.
352
00:17:52,639 --> 00:17:54,889
Yeah, diamonds!
353
00:18:06,787 --> 00:18:08,222
Like, freaky ghost.
354
00:18:08,289 --> 00:18:10,657
I got your diamonds
right here.
355
00:18:10,724 --> 00:18:14,528
[growls]
356
00:18:14,595 --> 00:18:18,732
-Run, Shaggy.
-[whimpering]
357
00:18:18,799 --> 00:18:21,199
[swing creaking]
358
00:18:25,639 --> 00:18:26,839
[grunts]
359
00:18:34,448 --> 00:18:35,948
[exclaims]
360
00:18:40,721 --> 00:18:44,591
Want 'em? Come and get 'em.
361
00:18:44,658 --> 00:18:47,561
[growling]
362
00:18:47,628 --> 00:18:49,362
[grunting]
363
00:18:49,429 --> 00:18:51,379
Freddie, now!
364
00:18:54,736 --> 00:18:59,139
Hey, doppelganger.
You want 'em?
Come and get 'em.
365
00:18:59,205 --> 00:19:00,407
[growls]
366
00:19:00,474 --> 00:19:04,074
[carnival music playing]
367
00:19:06,780 --> 00:19:07,648
[ding]
368
00:19:07,714 --> 00:19:10,584
[music playing faster]
369
00:19:10,651 --> 00:19:11,851
[grunts]
370
00:19:19,593 --> 00:19:23,263
[screaming]
371
00:19:23,330 --> 00:19:27,602
[chuckles] Yes.
372
00:19:27,669 --> 00:19:31,237
Now, let's see who this
criminal doppelganger
really is.
373
00:19:31,304 --> 00:19:33,340
Allow me.
374
00:19:33,406 --> 00:19:35,208
[slurps]
375
00:19:35,275 --> 00:19:39,013
[chuckles]
376
00:19:39,079 --> 00:19:42,582
[all] Sia's personal trainer
and vegan chef?
377
00:19:42,649 --> 00:19:44,250
No, I don't believe it.
378
00:19:44,317 --> 00:19:45,519
I trusted you.
379
00:19:45,585 --> 00:19:47,087
How could you?
380
00:19:47,154 --> 00:19:49,957
Because I have big dreams.
Huge.
381
00:19:50,024 --> 00:19:52,493
And I got tired of waiting
for them to come true.
382
00:19:52,560 --> 00:19:54,762
I knew those diamonds
were my way out.
383
00:19:54,829 --> 00:19:58,065
So you came up
with a plan to rob
all the local jewelry stores
384
00:19:58,132 --> 00:19:59,733
and let Sia take the blame.
385
00:19:59,800 --> 00:20:01,302
It was the perfect plan.
386
00:20:01,369 --> 00:20:03,638
But if your plan was to
escape with the diamonds,
387
00:20:03,705 --> 00:20:06,173
then why would you put them
in Sia's snack drawer?
388
00:20:06,240 --> 00:20:08,742
Because when you
snooping kids showed up
389
00:20:08,809 --> 00:20:10,344
I need to raise the stakes.
390
00:20:10,411 --> 00:20:12,746
So, you dumped the jewels
in Sia's house,
391
00:20:12,813 --> 00:20:14,715
and went back out
to steal more diamonds.
392
00:20:14,782 --> 00:20:16,683
Except I'd bought
all the diamonds.
393
00:20:16,750 --> 00:20:18,518
There was nothing left
to steal.
394
00:20:18,585 --> 00:20:20,087
So, you came back to my home
395
00:20:20,154 --> 00:20:21,222
to deceive me again
396
00:20:21,289 --> 00:20:23,791
by trying to steal my diamonds.
397
00:20:23,857 --> 00:20:25,493
I was so close.
398
00:20:25,560 --> 00:20:29,196
I was gonna retire to Rome
and open my own Pilates studio.
399
00:20:29,263 --> 00:20:30,697
And I would have
gotten away with it, too,
400
00:20:30,764 --> 00:20:32,866
if it wasn't for you
meddling kids
401
00:20:32,933 --> 00:20:35,435
and famous
singer-songwriter Sia.
402
00:20:35,502 --> 00:20:37,571
[sniffs]
403
00:20:37,638 --> 00:20:40,140
Bacon. [chuckles]
404
00:20:40,206 --> 00:20:41,141
[groans]
405
00:20:41,207 --> 00:20:42,777
Bacon?
406
00:20:42,844 --> 00:20:45,179
Well, that explains
the familiar smell
on the mannequin head.
407
00:20:45,246 --> 00:20:47,114
The ghost was eating bacon.
408
00:20:47,181 --> 00:20:49,250
It's my favorite cheat meal.
409
00:20:49,317 --> 00:20:51,285
It's one thing
to be a diamond thief
410
00:20:51,352 --> 00:20:53,988
and set me up to spend
the rest of my life in jail.
411
00:20:54,054 --> 00:20:55,856
I could forgive you for that.
412
00:20:55,923 --> 00:20:59,026
But you have been eating bacon.
413
00:20:59,093 --> 00:21:01,528
Bacon? In my house?
414
00:21:01,595 --> 00:21:03,297
That is so much worse.
415
00:21:03,364 --> 00:21:06,399
That I can never forgive.
Never.
416
00:21:06,466 --> 00:21:09,536
[Scooby whing]
417
00:21:09,603 --> 00:21:11,238
So, I wanted to say thanks
418
00:21:11,305 --> 00:21:13,640
for helping me
solve this mystery
and save my reputation.
419
00:21:13,707 --> 00:21:15,543
It was our pleasure, Miss Sia.
420
00:21:15,610 --> 00:21:18,745
In gratitude, I made you all
my favorite pies
in the vegan pie maker.
421
00:21:18,812 --> 00:21:21,581
Yum, yum. [panting]
422
00:21:21,648 --> 00:21:23,584
No! Stop! Wait!
423
00:21:23,651 --> 00:21:28,155
-That is not how we eat pies
in this house.
-Uh-uh.
424
00:21:28,222 --> 00:21:33,222
That's right, Shaggy.
Let's show 'em how it's done.
425
00:21:36,997 --> 00:21:38,298
[gulping]
426
00:21:38,365 --> 00:21:39,265
[slurps]
427
00:21:39,332 --> 00:21:40,534
Mmm!
428
00:21:40,600 --> 00:21:44,004
Scooby-Dooby-Doo!
429
00:21:44,071 --> 00:21:46,272
[theme music playing]