1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,916 --> 00:00:30,791 H.M.M.F GUTER JUNGE KAP DER GUTEN HOFFNUNG 4 00:00:30,875 --> 00:00:33,750 1980ER-JAHRE 5 00:00:39,791 --> 00:00:43,375 Los! Unser Ziel liegt einen halben Kilometer südwestlich. 6 00:00:43,458 --> 00:00:45,166 Versaut es nicht, Robben. 7 00:00:46,750 --> 00:00:48,458 Ich mache keine Fehler. 8 00:00:59,833 --> 00:01:02,708 Oh, der Todesballon X-47. 9 00:01:02,791 --> 00:01:04,750 Der ist wirklich tödlich. 10 00:01:05,541 --> 00:01:09,208 -Ich hole einen Menschen. -Nein, wir schaffen das. 11 00:01:12,708 --> 00:01:15,500 Claggart, bist du dir da sicher? 12 00:01:15,583 --> 00:01:19,250 Holen wir einen Menschen, denn geht was schief, macht es… 13 00:01:22,041 --> 00:01:23,916 -Das tut so weh! -Switch! 14 00:01:24,500 --> 00:01:26,708 -Konzentrier dich. -Ja, klar. 15 00:01:26,791 --> 00:01:30,916 Wieso dauert das so lange? Ich muss zu einem Fotoshooting. 16 00:01:31,000 --> 00:01:33,791 Das hier ist nicht einfach, Dolph. 17 00:01:56,333 --> 00:01:57,291 Achtung! 18 00:01:58,250 --> 00:02:01,125 Wollen meine guten Jungs leckere Sardinen? 19 00:02:01,208 --> 00:02:06,708 Wir tun das nicht für Leckereien, sondern für die Ehre, aus Pflichtbewusstsein… 20 00:02:08,541 --> 00:02:10,666 Ja, das tut ihr! 21 00:02:10,750 --> 00:02:12,833 Und jetzt alle Daumen hoch! 22 00:02:26,833 --> 00:02:29,125 Lauft! 23 00:02:47,333 --> 00:02:50,666 GUTER JUNGE 24 00:02:51,458 --> 00:02:54,125 Claggart, ich will nicht sterben, 25 00:02:54,208 --> 00:02:59,250 bevor ich mein Fotoshooting hinter mich gebracht habe. 26 00:03:00,500 --> 00:03:03,250 Nein! 27 00:03:11,833 --> 00:03:12,666 Nein! 28 00:03:15,041 --> 00:03:17,875 Warte, ich bin ja ein Delfin. Alles gut! 29 00:03:21,750 --> 00:03:23,458 Wir prallen gleich auf! 30 00:03:32,833 --> 00:03:36,750 NETFLIX PRÄSENTIERT 31 00:04:10,541 --> 00:04:13,666 {\an8}GEGENWART 32 00:04:27,250 --> 00:04:29,000 Wie lautet der Plan? 33 00:04:29,083 --> 00:04:30,875 Wir greifen kopfüber an. 34 00:04:30,958 --> 00:04:33,166 Hast du eine weniger dumme Idee? 35 00:04:33,250 --> 00:04:36,666 Das Eins-Zwei-17-Manöver voller Verrenkungen. 36 00:04:37,916 --> 00:04:41,458 Ja, zu kompliziert. Oh, ein Überraschungsangriff! 37 00:04:42,041 --> 00:04:43,291 Zu offensichtlich. 38 00:04:44,250 --> 00:04:47,500 Ein streng geheimer Überraschungsangriff? 39 00:04:49,666 --> 00:04:51,083 Drei. 40 00:04:52,125 --> 00:04:53,041 Zwei. 41 00:04:54,250 --> 00:04:56,625 Streng geheimer Überraschungsangriff! 42 00:04:58,833 --> 00:05:02,625 Quinn, musst du immer den Namen des Plans rufen? 43 00:05:02,708 --> 00:05:05,791 Ja, ich weiß, aber der Plan war so gut! Los! 44 00:05:19,333 --> 00:05:24,041 Was tust du da? Du weißt, was dort drüben lauern könnte. 45 00:05:24,125 --> 00:05:29,541 Ein paar robbenfressende Haie sind ein Klacks für die mutigste Robbe im Meer. 46 00:05:30,291 --> 00:05:33,791 Ich, der Große Geraldo, entkam einst aus einem Aquarium 47 00:05:33,875 --> 00:05:37,416 dank meines Verstands und meines perfekten Aussehens. 48 00:05:38,875 --> 00:05:41,458 Hast du diese Geschichte einstudiert? 49 00:05:41,541 --> 00:05:43,125 Vielleicht. 50 00:05:43,208 --> 00:05:44,791 Vielleicht auch nicht. 51 00:05:44,875 --> 00:05:48,250 Das ist alles Teil meines geheimnisvollen Nimbus. 52 00:05:50,083 --> 00:05:51,625 Wir sehen dich noch. 53 00:05:55,375 --> 00:05:59,708 Los, schwimmen wir nach Hause. Wir fangen morgen einen Fisch. 54 00:06:02,958 --> 00:06:03,791 Nein. 55 00:06:04,291 --> 00:06:07,750 -Wir fangen heute einen Fisch. -Ich weiß nicht. 56 00:06:07,833 --> 00:06:10,125 Ich bin zurück, bevor du sagen kannst: 57 00:06:10,208 --> 00:06:13,500 -"Das ist eine dumme Idee." -Das ist eine dumme… 58 00:06:15,333 --> 00:06:17,166 Quinn! Warte doch! 59 00:06:30,833 --> 00:06:34,375 -Komm schon, das ist besser als ein Fisch. -Ja? 60 00:06:34,458 --> 00:06:37,541 -Du weißt nicht mal, was es ist. -Komm schon! 61 00:06:38,166 --> 00:06:42,875 Natürlich weiß ich das. Es ist ein megatolles, glänzendes Ding. 62 00:06:42,958 --> 00:06:44,625 Ein megatolles was? 63 00:06:46,208 --> 00:06:49,791 -Hast du das gesehen? -Macht das einen Unterschied? 64 00:06:54,708 --> 00:06:57,541 Wer will in meinem Maul landen? 65 00:07:01,500 --> 00:07:04,750 -Weg da! -Nein! Finde dein eigenes Mittagessen! 66 00:07:04,833 --> 00:07:07,500 -Schwimmt um euer Leben! -Es ist aus! 67 00:07:07,583 --> 00:07:09,458 Ich will kein Futter sein! 68 00:07:10,541 --> 00:07:12,833 Hey, Snap! Dein Gesicht steckt… 69 00:07:32,458 --> 00:07:33,875 Falsche Richtung! 70 00:07:33,958 --> 00:07:37,375 -Spinnst du? Da hinten ist der Hai! -Dreh um! 71 00:07:44,250 --> 00:07:45,083 Benji? 72 00:07:45,916 --> 00:07:46,916 Benji! 73 00:07:49,916 --> 00:07:51,250 Das war so knapp. 74 00:07:52,500 --> 00:07:57,041 -Komm, wir sind fast zu Hause. -Ich sagte, ihr landet in meinem Maul! 75 00:07:57,125 --> 00:07:59,166 Nein! In meinem Maul! 76 00:08:00,000 --> 00:08:01,250 Hast du eine Idee? 77 00:08:01,333 --> 00:08:03,583 Sag ja nicht Überraschungsangriff! 78 00:08:03,666 --> 00:08:05,208 Die Korkenzieher-Drehung! 79 00:08:05,291 --> 00:08:06,958 -Bist du sicher? -Nein. 80 00:08:08,041 --> 00:08:09,750 -Drei. -Zwei. 81 00:08:11,333 --> 00:08:13,083 Korkenzieher-Drehung! 82 00:08:16,166 --> 00:08:20,333 Kein Wunder, dass sie nicht in dein Maul wollten. Es ist eklig. 83 00:08:20,416 --> 00:08:21,708 Hinterher! 84 00:08:29,416 --> 00:08:31,708 -Quinn? -Ja? 85 00:08:31,791 --> 00:08:36,000 Du hast schon wieder den Namen des Plans gerufen! 86 00:08:36,083 --> 00:08:38,666 Aber der Plan ging doch perfekt auf. 87 00:08:38,750 --> 00:08:42,000 Wir haben keinen Fisch und wurden fast zu Haifutter. 88 00:08:42,083 --> 00:08:45,875 -Und das nennst du "perfekt aufgehen"? -Ja? 89 00:08:45,958 --> 00:08:49,625 Na ja, schon irgendwie, ein wenig. Nein, gar nicht. 90 00:08:49,708 --> 00:08:51,791 Wir haben komplett versagt. 91 00:08:53,541 --> 00:08:54,750 Das ist mein Platz! 92 00:08:54,833 --> 00:08:56,708 -Nein, meiner! -Nein, meiner! 93 00:08:56,791 --> 00:08:58,708 -Ich bleibe hier! -Er gehört mir! 94 00:08:58,791 --> 00:09:02,208 Weißt du, dass deine Aktion im Meer echt dumm war? 95 00:09:02,291 --> 00:09:03,666 Aber sie war es wert! 96 00:09:03,750 --> 00:09:06,916 Hiermit können wir Lichtsignale senden. 97 00:09:07,000 --> 00:09:09,916 Meine Augen! 98 00:09:18,000 --> 00:09:22,166 Ich meinte nicht die Dinger da. Du kamst für mich zurück. 99 00:09:22,250 --> 00:09:25,625 -Du wärst fast gefressen worden. -Wir beschützen einander. 100 00:09:26,791 --> 00:09:27,833 SERGEANT CLAGGART 101 00:09:29,291 --> 00:09:31,541 Ja. Egal was passiert. 102 00:09:35,375 --> 00:09:37,166 Ich bin ein hungriger Hai! 103 00:09:40,333 --> 00:09:43,291 Hab dich! Du bist Teil der Nahrungskette. 104 00:09:43,791 --> 00:09:46,958 Ok, kleines Raubtier. Zeit fürs Abendessen. 105 00:09:48,250 --> 00:09:49,708 Seepocken. 106 00:09:53,000 --> 00:09:54,083 Seepocken. 107 00:09:55,583 --> 00:09:57,958 Die schmecken nach Sand, so mies. 108 00:10:16,833 --> 00:10:19,583 Sie schmecken heute besonders mies. 109 00:10:19,666 --> 00:10:22,375 Es muss eine bessere Lösung geben. 110 00:10:22,458 --> 00:10:23,958 Oh, die gibt es auch. 111 00:10:24,041 --> 00:10:28,791 Ihr müsst nur an einem Stein lecken und dann direkt in die Sonne starren. 112 00:10:30,416 --> 00:10:33,083 Der Schmerz verdrängt die Enttäuschung. 113 00:10:34,875 --> 00:10:35,791 Danke, Beth. 114 00:10:36,291 --> 00:10:41,541 Aber ich meine, wir riskieren unser Leben, um bestenfalls einen Fisch zu fangen. 115 00:10:41,625 --> 00:10:43,125 -Ja! -Ich hasse Seepocken! 116 00:10:43,208 --> 00:10:46,916 -Seepocken sind das Letzte! -Keine Sorge, Robben. 117 00:10:47,000 --> 00:10:52,375 Es ist beinahe Zeit für den Sardinenlauf. Wir werden alle was zu fressen haben. 118 00:10:52,458 --> 00:10:55,666 -Ich liebe Sardinen! -Meine Sorgen sind futsch. 119 00:10:55,750 --> 00:10:57,208 Was ist mit den Haien? 120 00:10:57,291 --> 00:10:58,333 -Haie? -Stimmt! 121 00:10:58,416 --> 00:11:01,416 -Die hatte ich vergessen. -Keine Sorge. 122 00:11:01,500 --> 00:11:05,458 Die Anzahl der Haie da draußen kann man auf einer Flosse abzählen. 123 00:11:06,208 --> 00:11:07,541 -Ich glaube ihm. -Ja. 124 00:11:07,625 --> 00:11:08,958 Das war überzeugend. 125 00:11:18,666 --> 00:11:19,500 Quinn? 126 00:11:20,250 --> 00:11:21,333 Ja? 127 00:11:21,416 --> 00:11:25,791 Ich hoffe, wir fangen morgen mehr als tolle, glänzende Dinger. 128 00:11:26,500 --> 00:11:27,666 Ich bin so hungrig. 129 00:11:29,250 --> 00:11:31,375 Was glaubst du, ist das hier? 130 00:11:31,916 --> 00:11:37,708 Wer weiß? In dieser Gegend gibt es viele Schiffswracks mit Menschen-Dingern. 131 00:11:39,333 --> 00:11:40,500 Ja. 132 00:11:42,916 --> 00:11:44,041 Mein Platz. 133 00:11:45,041 --> 00:11:46,500 Träum weiter! 134 00:11:46,583 --> 00:11:49,000 Genau das macht er ja. 135 00:12:12,958 --> 00:12:13,875 Benji? 136 00:12:14,875 --> 00:12:16,208 Was tust du hier? 137 00:12:16,791 --> 00:12:20,208 Ich besorge uns Futter. Hier gibt es viele Schiffswracks. 138 00:12:20,291 --> 00:12:23,083 Und Menschen haben immer Snacks dabei. 139 00:12:23,166 --> 00:12:24,541 Geh wieder schlafen. 140 00:12:25,250 --> 00:12:26,875 Ich besorge uns Frühstück. 141 00:12:27,875 --> 00:12:30,500 Ich würde jetzt echt gern schlafen. 142 00:12:31,125 --> 00:12:34,708 Aber ein Idiot sagte mir mal, dass wir einander beschützen. 143 00:12:34,791 --> 00:12:37,125 Der Typ muss dumm gewesen sein. 144 00:12:42,125 --> 00:12:43,125 Hier drüben! 145 00:12:44,750 --> 00:12:47,375 Menschen haben interessante Snacks. 146 00:12:47,458 --> 00:12:48,333 Schrott. 147 00:12:48,416 --> 00:12:49,291 Müll. 148 00:12:49,958 --> 00:12:50,791 Wertlos. 149 00:12:50,875 --> 00:12:52,083 Lecker! 150 00:12:53,458 --> 00:12:55,333 Seitwärtsangriff! 151 00:12:57,916 --> 00:13:01,000 Wow! Das ist ein gefährlicher Teil des Ozeans. 152 00:13:03,791 --> 00:13:05,208 Wem sagst du das. 153 00:13:09,166 --> 00:13:11,250 Da muss doch irgendwo Futter sein. 154 00:13:11,333 --> 00:13:14,250 Wir werden zu Futter, wenn wir da hinschwimmen. 155 00:13:14,333 --> 00:13:18,291 Wir sind zurück, bevor du "Das ist eine dumme Idee" sagen kannst. 156 00:13:21,458 --> 00:13:22,916 Das ist eine dumme… 157 00:13:23,666 --> 00:13:24,875 Es ist sinnlos. 158 00:13:40,166 --> 00:13:46,041 -Was glaubst du, hat die so zugerichtet? -Frag so was nicht! Du suchst nur Ärger. 159 00:13:46,125 --> 00:13:49,125 Es ist nur so, es gibt in so einer Gegend oft… 160 00:13:49,208 --> 00:13:50,041 Nicht sagen! 161 00:13:50,125 --> 00:13:52,250 Entspann dich, es ist alles… 162 00:13:54,166 --> 00:13:55,875 Tut mir leid. 163 00:14:04,250 --> 00:14:06,750 Hallo, ihr Kleinen. 164 00:14:06,833 --> 00:14:07,750 Hallo! 165 00:14:07,833 --> 00:14:08,875 Hallo! 166 00:14:08,958 --> 00:14:09,791 Was geht? 167 00:14:14,583 --> 00:14:19,291 Wozu die Eile? Ich habe mich noch nicht einmal vorgestellt. 168 00:14:19,375 --> 00:14:21,625 Ich heiße Grimes. 169 00:14:21,708 --> 00:14:24,958 Wie geht es euch beiden denn heute? 170 00:14:25,041 --> 00:14:27,500 -Alles gut bei euch? -Alles klar bei euch? 171 00:14:27,583 --> 00:14:29,291 Alles ok bei euch? 172 00:14:31,791 --> 00:14:36,916 -Was? Ich fragte nur, wie es ihnen geht. -Ja, als ob du sie verschlingen wolltest. 173 00:14:37,000 --> 00:14:39,041 Wollen wir das etwa nicht? 174 00:14:39,541 --> 00:14:42,083 Doch, klar, aber wir wollen nicht… 175 00:14:42,916 --> 00:14:43,791 Meine Augen! 176 00:14:49,041 --> 00:14:50,666 Da können wir sie abhängen! 177 00:14:54,541 --> 00:14:57,208 -Korkenzieher-Drehung? -Bist du sicher? 178 00:14:58,958 --> 00:15:00,166 Dachte ich mir. 179 00:15:00,250 --> 00:15:01,291 Drei. 180 00:15:02,083 --> 00:15:03,666 -Zwei. -Eins! 181 00:15:08,041 --> 00:15:11,458 Ich lerne dazu. Ich habe den Namen des Plans nicht gerufen! 182 00:15:12,666 --> 00:15:13,583 Benji? 183 00:15:22,708 --> 00:15:25,250 Komm schon. 184 00:15:30,041 --> 00:15:31,458 Komm schon, Benji. 185 00:15:48,625 --> 00:15:50,458 Benji! 186 00:15:55,458 --> 00:15:57,875 -Hat er gerade etwa… -Niemals. 187 00:16:00,083 --> 00:16:02,208 Du bist Futter. 188 00:16:02,291 --> 00:16:04,875 Du bist Futter! 189 00:16:35,166 --> 00:16:36,041 Ja! 190 00:16:36,125 --> 00:16:36,958 Fasst ihn! 191 00:16:37,666 --> 00:16:38,875 Nein! Lasst das! 192 00:16:38,958 --> 00:16:42,291 Das ist so würdelos! 193 00:16:48,416 --> 00:16:52,875 Das passiert, wenn man die Nahrungskette missachtet. 194 00:16:52,958 --> 00:16:55,583 Die Nahrungskette kann mich mal. 195 00:17:39,958 --> 00:17:43,416 Du kannst ihn nicht fressen. Hast du nichts gelernt? 196 00:17:44,750 --> 00:17:45,791 Es tut uns leid. 197 00:17:45,875 --> 00:17:48,416 Wir dachten, du wärst… du weißt schon. 198 00:17:48,500 --> 00:17:50,125 Im Kampf gefallen. Roger. 199 00:17:50,208 --> 00:17:53,416 -Ich heiße Düsen-Dee. Das hier ist Roger. -Roger. 200 00:17:53,500 --> 00:17:56,166 Und diese redegewandte Dame ist Mayday. 201 00:17:57,541 --> 00:17:58,708 Alles klar bei ihr? 202 00:17:58,791 --> 00:18:02,833 Ja, sie versucht schon jahrelang, diesen Seestern zu fressen. 203 00:18:03,583 --> 00:18:06,333 Sie haben wohl eine symbiotische Beziehung. 204 00:18:06,416 --> 00:18:07,250 Ich bin Quinn. 205 00:18:07,333 --> 00:18:11,500 Was bringt deinen bewusstlosen Körper in diese Gewässer? 206 00:18:13,500 --> 00:18:17,291 Ich ging auf Futtersuche mit meinem Freund, Benji. 207 00:18:21,916 --> 00:18:25,250 Eine alte Robbe hat mich vor einem Hai gerettet. 208 00:18:25,333 --> 00:18:28,500 Großer Schnurrbart und ein wütendes Gesicht. 209 00:18:29,666 --> 00:18:31,458 -Claggart. -Roger. 210 00:18:31,541 --> 00:18:33,041 Weißt du, wo er ist? 211 00:18:37,333 --> 00:18:40,333 H.M.M.F GUTER JUNGE 212 00:18:46,125 --> 00:18:51,375 Bei den Haien wärst du besser aufgehoben. Der alte Muffel mag nämlich keine Gäste. 213 00:18:51,458 --> 00:18:54,666 Er fügt ihnen aber wohl gerne Schmerzen zu. 214 00:18:56,166 --> 00:18:58,875 Oh! Es war schön, dich gekannt zu haben. 215 00:18:58,958 --> 00:19:02,333 Genieß die letzten Momente deines kurzen Lebens! 216 00:19:02,416 --> 00:19:04,583 Ende und aus. Ende. 217 00:19:34,666 --> 00:19:37,791 Du hast zehn Sekunden, um mein Schiff zu verlassen, 218 00:19:37,875 --> 00:19:40,208 bevor ich dir Schmerzen zufüge. 219 00:19:40,916 --> 00:19:42,458 Zehn, starke Schmerzen. 220 00:19:42,541 --> 00:19:44,166 Neun, unfassbare Schmerzen. 221 00:19:44,250 --> 00:19:45,750 Acht, schlimme Schmerzen. 222 00:19:45,833 --> 00:19:48,375 -Sie und der Hai. -Sieben, solche Schmerzen. 223 00:19:48,458 --> 00:19:52,375 -Wie haben Sie das gemacht? -Elementarer Flossen-Nahkampf. 224 00:19:52,458 --> 00:19:57,333 -Können Sie ihn mir beibringen? -Das nannte meine Crew früher eine DI. 225 00:19:57,416 --> 00:19:58,291 DI? 226 00:19:58,375 --> 00:20:00,500 Eine dumme Idee! 227 00:20:00,583 --> 00:20:05,500 -Warum willst du dein Leben wegwerfen? -Das andere megatolle, glänzende Ding. 228 00:20:05,583 --> 00:20:07,250 Was? Wie bitte? 229 00:20:08,791 --> 00:20:11,666 -Es gehörte meinem besten Freund. -Oh! 230 00:20:12,666 --> 00:20:15,791 Verstehe. An diesem kalten Ort führt das Durchtrennen 231 00:20:15,875 --> 00:20:19,541 des falschen Drahtes einer Mine zur Abdankung des ganzen Teams. 232 00:20:19,625 --> 00:20:22,250 -Sehr spezifisch. -Schwimm nach Hause. 233 00:20:22,333 --> 00:20:26,000 Leb dein Leben weiter und lass Wildfremde in Frieden! 234 00:20:26,500 --> 00:20:30,708 Ich gehe nur, wenn Sie mir zeigen, wie kam kämpft, oder mich rauswerfen. 235 00:20:33,083 --> 00:20:35,041 Das war unglücklich formuliert! 236 00:20:50,625 --> 00:20:52,916 Die Lektion war umsonst. Jetzt hau ab! 237 00:20:55,833 --> 00:20:58,250 NAHRUNG IST EINE WAFFE NICHT VERSCHWENDEN! 238 00:20:58,333 --> 00:21:02,083 Bringen Sie es mir bei, oder die Sardinen sind futsch. 239 00:21:02,166 --> 00:21:04,875 Das wagst du nicht. 240 00:21:04,958 --> 00:21:06,166 Ach ja? 241 00:21:15,541 --> 00:21:18,166 TSARDINEN 242 00:21:18,250 --> 00:21:22,333 Nicht die Tsardinen! Weißt du, wie schwer es ist, an die ranzukommen? 243 00:21:22,416 --> 00:21:25,000 Das weiß ich nur zu gut. 244 00:21:32,958 --> 00:21:34,000 Komm mit. 245 00:21:45,291 --> 00:21:48,041 Beim Militär lernte ich, dass das hier 246 00:21:48,125 --> 00:21:50,916 für eine erfolgreiche Mission unabdingbar ist. 247 00:21:52,833 --> 00:21:55,500 -Ein Foto? -Nein! Guck auf das Foto! 248 00:21:55,583 --> 00:21:58,208 -Ein Zigarre rauchender Delfin? -Nein! 249 00:21:58,958 --> 00:22:03,458 Ein Team von Soldaten, das mutig, dumm oder verrückt genug ist, 250 00:22:03,541 --> 00:22:08,000 dich überallhin zu begleiten, egal wie gefährlich eine Mission ist. 251 00:22:08,083 --> 00:22:13,125 Sie meinen also, ich sollte eine Art Robben-Ensemble gründen. 252 00:22:13,208 --> 00:22:15,083 -Du willst singen? -Robbenklub? 253 00:22:15,166 --> 00:22:18,875 -Du warst also noch nie in der Arktis. -Moment, ich hab's. 254 00:22:19,958 --> 00:22:21,333 Flossen-Patrouille! 255 00:22:29,125 --> 00:22:30,666 Viel Spaß mit den Haien! 256 00:22:39,166 --> 00:22:42,583 Ich heiße Robbe Seal. Ihr Robben wart ein tolles Publikum. 257 00:22:43,708 --> 00:22:49,000 Dies ist der Teil des Abends, an dem ihr alle mitsingen sollt. Sprecht mir nach. 258 00:22:52,250 --> 00:22:53,333 Und jetzt: 259 00:22:55,958 --> 00:22:58,208 -Ein Autogramm, bitte! -Jetzt sagt… 260 00:22:58,291 --> 00:22:59,125 Quinn? 261 00:22:59,208 --> 00:23:00,125 Quinn? 262 00:23:00,208 --> 00:23:01,291 Wo warst du? 263 00:23:01,375 --> 00:23:02,291 Wo warst du? 264 00:23:02,375 --> 00:23:03,500 Hört auf damit! 265 00:23:04,208 --> 00:23:06,833 Benji und ich schwammen zum… 266 00:23:09,125 --> 00:23:10,708 Da war ein Hai. 267 00:23:14,625 --> 00:23:19,291 Nun, vergiss das lieber alles und iss dafür eine Seepocke. 268 00:23:21,291 --> 00:23:22,875 -Nein! -Mein Kopf! 269 00:23:22,958 --> 00:23:25,666 Ich habe diese widerlichen Seepocken satt! 270 00:23:25,750 --> 00:23:29,375 -Keine Sorge. Es gibt immer noch… -Was? Den Sardinenlauf? 271 00:23:29,458 --> 00:23:34,166 Bitte! Im Wasser hoffen wir nur, dass wir schneller sind als die Robbe neben uns. 272 00:23:35,125 --> 00:23:38,125 Seid ihr es nicht leid, eure Freunde zu verlieren? 273 00:23:38,833 --> 00:23:43,416 Jeder weiß, dass Robben nun mal von Haien gefressen werden. 274 00:23:43,500 --> 00:23:46,958 -Jeder für sich! -Lieber opfere ich ihn als mich. 275 00:23:47,041 --> 00:23:49,500 Du Arsch! Ich dachte, wir wären Freunde! 276 00:23:50,000 --> 00:23:52,625 -Mein Platz! -Ich sitze seit Jahren hier! 277 00:23:52,708 --> 00:23:57,416 Ich habe es satt! Ich werde dafür sorgen, dass keine Robbe mehr gefressen wird. 278 00:23:57,916 --> 00:23:59,291 Ich werde mich wehren. 279 00:24:00,708 --> 00:24:04,333 Ist jemand mutig, dumm oder verrückt genug, mir zu helfen? 280 00:24:05,875 --> 00:24:08,083 Das ist doch nicht mein Platz. 281 00:24:08,166 --> 00:24:11,041 Selbst der Verrückte Steve ist nicht so verrückt. 282 00:24:12,333 --> 00:24:15,125 Ein Hai spuckte ihn aus, weil er mies schmeckte. 283 00:24:15,208 --> 00:24:17,750 Na gut, zurück zur Musik. 284 00:24:17,833 --> 00:24:20,333 Bitte! Stopp! Ihr müsst mir zuhören! 285 00:24:21,875 --> 00:24:24,666 Quinn wird niemals überleben 286 00:24:24,750 --> 00:24:29,041 Denn er ist ein bisschen verrückt 287 00:24:31,333 --> 00:24:35,583 Dumme Robben! Aber nicht dumm genug, um gegen Haie zu kämpfen. 288 00:24:43,916 --> 00:24:48,625 Danke, Beth. Aber an Steinen lecken und Schmerzen fühlen hilft mir nicht. 289 00:24:48,708 --> 00:24:52,041 Du brauchst Robben, die mit Haien kämpfen wollen. 290 00:24:52,125 --> 00:24:54,625 Du warst da? Wie war meine Rede? 291 00:24:54,708 --> 00:24:59,375 Oh Quinn, die war wirklich unbeschreiblich schlecht. 292 00:24:59,458 --> 00:25:04,416 Aber sieh es positiv. Wenn du gegen Haie kämpfen willst, bist du sehr dumm. 293 00:25:04,500 --> 00:25:07,375 Ein Drittel deines neuen Teams ist abgedeckt. 294 00:25:08,291 --> 00:25:13,541 Ja, ich brauche also nur noch jemanden, der mutig ist und jemanden, der… 295 00:25:15,750 --> 00:25:17,166 Beth! 296 00:25:18,750 --> 00:25:20,000 -Mich? -Ja! 297 00:25:20,083 --> 00:25:25,791 Du hilfst anderen mit deinen Steine-Tipps, und du starrst stundenlang in die Sonne. 298 00:25:25,875 --> 00:25:26,958 Du musst zäh sein. 299 00:25:27,041 --> 00:25:29,166 Ich habe zwar viele Fähigkeiten, 300 00:25:29,250 --> 00:25:33,208 aber gegen Haie zu kämpfen wäre praktisch mein Todesurteil. 301 00:25:33,291 --> 00:25:35,416 Ich überhäufe dich mit Sardinen. 302 00:25:37,083 --> 00:25:41,916 Wenn du wirklich von Haien gefressen werden willst, helfe ich dir dabei. 303 00:25:42,000 --> 00:25:44,125 Ja! Danke! Schätze ich. 304 00:25:44,208 --> 00:25:46,583 Wir brauchen noch wen, der mutig ist. 305 00:25:47,083 --> 00:25:50,416 Das ist leicht. Ich kenne die tapferste Robbe im Meer. 306 00:25:51,208 --> 00:25:53,750 Wow, es ist recht kalt heute Abend. 307 00:25:54,541 --> 00:25:55,875 Es ist recht kühl. 308 00:25:56,500 --> 00:26:01,125 Ein recht kühler Abend ist ein Klacks für die tapferste Robbe im Meer. 309 00:26:01,625 --> 00:26:05,208 -Was ist Haie zu bekämpfen? -Haie zu bekämpfen ist… 310 00:26:05,291 --> 00:26:08,833 -Das ist nicht ohne. -Bist du mutig genug und machst mit? 311 00:26:10,333 --> 00:26:12,666 Ich? Mutig genug? 312 00:26:17,666 --> 00:26:21,166 Mir ist die Gefahr dermaßen egal, dass diese zu mir sagt: 313 00:26:21,250 --> 00:26:23,458 "Großer Geraldo, du kränkst mich." 314 00:26:23,541 --> 00:26:28,000 Und dann nehme ich die Gefahr in den Arm und sage zu ihr: "Tut mir leid. 315 00:26:28,083 --> 00:26:30,416 Ich wollte dir nicht wehtun." 316 00:26:30,500 --> 00:26:34,291 Heißt das also, du hilfst uns, die Haie zu bekämpfen? 317 00:26:34,375 --> 00:26:36,541 Vielleicht. Vielleicht auch nicht. 318 00:26:36,625 --> 00:26:41,625 -Alles Teil deines geheimnisvollen Nimbus. -Du lernst schnell. Ich mag dich. 319 00:26:41,708 --> 00:26:44,875 Eine Frage: Wie bekämpfen wir die Haie? 320 00:26:44,958 --> 00:26:47,541 Der Große Geraldo fragt sich das auch. 321 00:26:47,625 --> 00:26:49,458 Aber die Antwort ist ihm egal! 322 00:26:49,541 --> 00:26:53,791 Ich habe keine Ahnung, aber ich kenne eine Robbe, die es weiß. 323 00:26:56,666 --> 00:27:01,166 Ich fand Robben, die mutig, dumm und Beth genug sind, mit mir zu kämpfen. 324 00:27:01,750 --> 00:27:03,333 Bilden Sie uns jetzt aus? 325 00:27:03,416 --> 00:27:06,041 Du bist hartnäckig, das muss ich dir lassen. 326 00:27:06,125 --> 00:27:10,833 Aber nur das! Das ist das erbärmlichste Team, das ich je gesehen habe! 327 00:27:10,916 --> 00:27:13,583 Sie sind auch nicht gerade ein Feger, Walross. 328 00:27:13,666 --> 00:27:16,916 Und aufsässig auch noch? Vergiss es! 329 00:27:17,833 --> 00:27:20,458 Nein! Bringen Sie uns nicht bei zu kämpfen, 330 00:27:20,541 --> 00:27:24,458 werden wir jede Sardinendose auf diesem Schiff auffressen. 331 00:27:24,541 --> 00:27:27,750 Ich verspreche nicht, dass ich das nicht sowieso mache. 332 00:27:31,541 --> 00:27:33,208 Sein Nimbus ist 333 00:27:34,000 --> 00:27:35,375 großartig! 334 00:27:37,166 --> 00:27:40,625 Glaubt ihr, das Zeug zu haben, um der H.M.M.F. beizutreten? 335 00:27:40,708 --> 00:27:42,250 Ihr Team hieß H.M.M.F.? 336 00:27:43,083 --> 00:27:44,458 Das ergibt wohl Sinn. 337 00:27:44,541 --> 00:27:49,708 Die Hydro Marine Military Force war die beste Ozean-Kampftiereinheit aller Zeiten. 338 00:27:49,791 --> 00:27:52,791 Und ich glaube, ihr habt nicht das Zeug dazu. 339 00:27:59,125 --> 00:28:00,583 Ihr müsst fit sein, 340 00:28:01,375 --> 00:28:04,666 um im Kampf an Land und unter Wasser zu bestehen. 341 00:28:08,416 --> 00:28:11,750 {\an8}IHR MÜSST FLOSSENSIGNALE LERNEN 342 00:28:11,833 --> 00:28:14,666 {\an8}ICH GEBE KEINEN AUF ICH LASSE EUCH NICHT HÄNGEN 343 00:28:18,625 --> 00:28:20,208 Ihr müsst Disziplin haben! 344 00:28:23,958 --> 00:28:24,791 Gebt ihr auf? 345 00:28:24,875 --> 00:28:26,125 Nein, Sergeant! 346 00:28:26,791 --> 00:28:28,375 Ein Nickerchen wäre nett. 347 00:28:29,291 --> 00:28:32,250 -Ihr müsst äußerst listig sein. -Wer war das? 348 00:28:35,250 --> 00:28:37,166 Lernt, Daumen hoch zu machen. 349 00:28:40,291 --> 00:28:41,625 Dazu später mehr. 350 00:28:42,583 --> 00:28:44,708 -Ihr braucht… -Luftunterstützung! 351 00:28:44,791 --> 00:28:46,125 Verstanden. Ende. 352 00:28:47,291 --> 00:28:50,458 Weg da, ihr dummen Vögel! Das ist meine Ausbildung! 353 00:28:50,541 --> 00:28:51,791 Nun, wo waren wir? 354 00:28:51,875 --> 00:28:54,833 Sie fragten, ob wir aufgeben wollen, und wir sagen: 355 00:28:54,916 --> 00:28:56,041 Nein, Sergeant! 356 00:28:57,958 --> 00:29:00,375 Ihr werdet lernen, Schmerzen auszuhalten! 357 00:29:00,458 --> 00:29:01,875 Noch mehr Schmerzen! 358 00:29:01,958 --> 00:29:03,250 Schmerzen! 359 00:29:03,333 --> 00:29:04,625 Schmerzen! 360 00:29:05,208 --> 00:29:07,208 Schmerzen! 361 00:29:07,291 --> 00:29:08,875 SCHMERZEN 362 00:29:19,375 --> 00:29:20,500 Wollt ihr aufgeben? 363 00:29:21,250 --> 00:29:22,083 Niemals! 364 00:29:23,500 --> 00:29:26,541 Dann seid ihr doch gut genug für die H.M.M.F. 365 00:29:26,625 --> 00:29:27,708 H.M.M.F.! 366 00:29:27,791 --> 00:29:28,875 So ist es gut! 367 00:29:28,958 --> 00:29:31,458 Aber einen Test müsst ihr noch bestehen. 368 00:29:32,375 --> 00:29:33,375 Welchen Test? 369 00:29:33,916 --> 00:29:36,416 Den Kampf gegen einen Hai, ist doch klar. 370 00:29:38,875 --> 00:29:41,041 Das wildeste Raubtier im Ozean. 371 00:29:42,791 --> 00:29:43,750 Bob. 372 00:29:49,208 --> 00:29:52,041 Ein lebloses Objekt ist ein Klacks… 373 00:29:54,291 --> 00:29:56,500 Ist das alles, was du draufhast? 374 00:29:57,000 --> 00:29:59,250 Innere Blutungen sind ein Klacks… 375 00:30:02,083 --> 00:30:04,666 Bob! Bitte hör auf! 376 00:30:06,625 --> 00:30:08,708 Eins zu null für dich, Bob. 377 00:30:11,666 --> 00:30:14,750 Einer ist raus, zwei sind noch übrig. Der Nächste! 378 00:30:41,208 --> 00:30:42,041 Wie hat sie… 379 00:30:42,125 --> 00:30:44,500 Wichtig ist das Überraschungsmoment. 380 00:30:45,666 --> 00:30:46,875 Bob, zwei! 381 00:30:46,958 --> 00:30:49,041 Freche junge Robben, null! 382 00:30:49,750 --> 00:30:53,500 Beeil dich und scheitere. Ich muss ein Nickerchen machen. 383 00:30:55,875 --> 00:30:58,166 Eine Robbe kann keinen Hai besiegen. 384 00:30:59,041 --> 00:31:01,625 Deshalb müssen wir zusammenarbeiten. Los! 385 00:31:01,708 --> 00:31:03,666 Hey! Die waren schon dran! 386 00:31:03,750 --> 00:31:08,291 Sie sagten selbst: "Keine Mission kann erfolgreich sein ohne ein Foto!" 387 00:31:08,375 --> 00:31:09,291 Nein, ein Team. 388 00:31:12,875 --> 00:31:14,166 Drei. 389 00:31:14,250 --> 00:31:15,416 Zwei. 390 00:31:16,125 --> 00:31:17,041 Eins! 391 00:31:20,125 --> 00:31:23,000 Gar nicht schlecht, junge Robben. 392 00:31:23,083 --> 00:31:27,000 Jetzt geht schlafen. Morgen warten neue S-C-H-M-E-R-Z-E-N. 393 00:31:27,083 --> 00:31:28,375 S-C-H-M… 394 00:31:28,458 --> 00:31:29,875 Das heißt Schmerzen. 395 00:31:43,458 --> 00:31:45,791 Böser Junge! 396 00:32:06,166 --> 00:32:07,958 Was tust du hier draußen? 397 00:32:08,583 --> 00:32:12,166 Nichts. Ich kann nicht schlafen und überlege mir Strategien. 398 00:32:12,250 --> 00:32:14,583 Was tun Sie hier draußen? 399 00:32:15,916 --> 00:32:17,041 Dasselbe. 400 00:32:19,791 --> 00:32:21,000 Geht das überhaupt? 401 00:32:22,041 --> 00:32:23,291 Gegen Haie kämpfen? 402 00:32:23,375 --> 00:32:26,541 Nun, es ist dumm und wird wohl tödlich enden. 403 00:32:26,625 --> 00:32:29,708 Mein altes Team konnte das aber nie aufhalten. 404 00:32:31,041 --> 00:32:34,250 Sieht nicht so aus, als wäre das gut ausgegangen. 405 00:32:35,000 --> 00:32:38,375 -Ja. -Was ist mit dem Rest des Teams passiert? 406 00:32:39,291 --> 00:32:43,333 Es gab einen Unfall, und dann wurde die H.M.M.F. aufgelöst. 407 00:32:44,333 --> 00:32:46,291 Dolph stieg ins Showgeschäft ein, 408 00:32:46,375 --> 00:32:49,333 und unser Ausrüstungsexperte Switch wurde verrückt. 409 00:32:49,416 --> 00:32:51,750 -Ausrüstungsexperte. -Noch verrückter. 410 00:32:51,833 --> 00:32:55,791 -Verrückt genug, um gegen Haie zu kämpfen? -Vergiss es. 411 00:32:55,875 --> 00:32:59,208 Ich nahm ihn schon mal auf eine unüberlegte Mission mit. 412 00:32:59,291 --> 00:33:00,791 Das passiert nie wieder. 413 00:33:00,875 --> 00:33:04,208 Ok, dann lassen Sie mir keine andere Wahl. 414 00:33:04,291 --> 00:33:08,125 -Gib die zurück, sonst… -Sonst was? Zeigen Sie mir Ihre Moves? 415 00:33:08,208 --> 00:33:10,333 Militär-Misserfolg des Jahrhunderts! 416 00:33:16,250 --> 00:33:21,291 Sie schmollen hier ganz allein, obwohl Ihre Ex-Kollegen da draußen sind. 417 00:33:22,708 --> 00:33:25,750 Ich würde alles geben, um Benji wiederzusehen. 418 00:33:35,583 --> 00:33:38,666 Schwimmt schneller! Nachzügler werden zurückgelassen! 419 00:33:38,750 --> 00:33:44,000 Dann gefangen genommen, mit der Flosse geohrfeigt und erneut zurückgelassen. 420 00:33:44,583 --> 00:33:47,375 Wow. Er ist heute besonders streng. 421 00:33:47,458 --> 00:33:50,583 Er ist nervös, weil wir einen Freund von ihm besuchen. 422 00:33:51,083 --> 00:33:54,000 Der große Geraldo kennt diesen Schmerz. 423 00:33:54,083 --> 00:33:55,916 Als ich aus dem Aquarium floh, 424 00:33:56,000 --> 00:33:59,833 dank meines Verstands und meines perfekten Aussehens, musste ich 425 00:33:59,916 --> 00:34:01,750 meine wahre Liebe zurücklassen. 426 00:34:01,833 --> 00:34:03,958 Die Prächtige Jing! 427 00:34:04,041 --> 00:34:07,208 Sei still! Wir wissen nicht, wer uns zuhört. 428 00:34:07,291 --> 00:34:11,125 Sie meinen den größten Hai, den Sie je gesehen haben? 429 00:34:27,666 --> 00:34:28,708 Hallo! 430 00:34:28,791 --> 00:34:30,708 Ich heiße Dave! 431 00:34:32,125 --> 00:34:33,000 Frisst du uns? 432 00:34:35,666 --> 00:34:36,708 Nein! 433 00:34:36,791 --> 00:34:38,708 Ich bin ein Riesenhai. 434 00:34:38,791 --> 00:34:40,625 Ich fresse nur Plankton. 435 00:34:40,708 --> 00:34:43,750 Und einmal aus Versehen einen kleinen Holzjungen. 436 00:34:43,833 --> 00:34:46,291 Er sang unheimlich gern. 437 00:34:46,375 --> 00:34:50,625 Aber das war in Ordnung, weil ich liebe es auch zu singen. 438 00:34:50,708 --> 00:34:53,416 Mein Lieblingslied geht so: 439 00:34:58,166 --> 00:34:59,916 Wie heißt es nochmal? 440 00:35:03,083 --> 00:35:06,500 Das war schlimmer, als von einem Hai gefressen zu werden. 441 00:35:06,583 --> 00:35:07,750 Wir sind da. 442 00:35:26,166 --> 00:35:28,583 Nicht bewegen, oder du bekommst 443 00:35:29,458 --> 00:35:30,875 den Shrimp zu spüren. 444 00:35:34,750 --> 00:35:35,916 Hallo, Switch. 445 00:35:36,958 --> 00:35:42,000 Claggart? Bist du es wirklich? Ich habe dich nicht mehr gesehen, seit… 446 00:35:44,250 --> 00:35:46,041 Ja, ich weiß. 447 00:35:46,750 --> 00:35:48,041 Oh Claggy! 448 00:35:49,166 --> 00:35:51,125 Es ist zu lange her, mein Freund. 449 00:35:51,875 --> 00:35:53,958 Ich freue mich auch, dich zu sehen. 450 00:35:54,041 --> 00:35:58,541 Wieso leben H.M.M.F.-Robben allein auf gruseligen Schiffswracks? 451 00:35:58,625 --> 00:36:02,041 Ich wohne nicht allein, sondern mit Señor Echo zusammen. 452 00:36:02,833 --> 00:36:04,458 Ist das nur dein Echo? 453 00:36:04,958 --> 00:36:08,000 Nein! Er ist ein kultivierter, aber scheuer Herr. 454 00:36:08,083 --> 00:36:11,166 Señor Echo, sagen Sie: "Hallo allerseits!" 455 00:36:11,250 --> 00:36:13,875 Hallo allerseits! 456 00:36:13,958 --> 00:36:16,750 Warte! Bist du… Heißt das etwa… 457 00:36:16,833 --> 00:36:20,625 -Ist das H.M.M.F.-Team wieder im Dienst? -Nicht ganz. 458 00:36:20,708 --> 00:36:22,250 Unser Team bekämpft Haie. 459 00:36:25,416 --> 00:36:28,208 Das ist eine DI. Hast du ihnen das gesagt? 460 00:36:28,291 --> 00:36:32,083 Deshalb sind wir hier. Wir brauchen eine hohe Feuerkraft. 461 00:36:33,000 --> 00:36:35,958 Ich habe keinen Zugang mehr zu den H.M.M.F.-Waffen. 462 00:36:36,791 --> 00:36:38,458 Also habe ich improvisiert 463 00:36:38,541 --> 00:36:42,958 und experimentiere mit unsicherer Biotechnologie! 464 00:36:43,041 --> 00:36:47,791 …experimentiere mit unsicherer Biotechnologie! 465 00:36:47,875 --> 00:36:50,166 Das habe ich ja gesagt, Señor Echo. 466 00:36:50,250 --> 00:36:52,541 Oh, tut mir leid. Mein Fehler! 467 00:36:55,375 --> 00:36:56,625 Muschelgranaten! 468 00:36:56,708 --> 00:36:58,916 Was zum… Achtung! Passt auf! 469 00:37:01,625 --> 00:37:04,333 Elektrische Aalbolzen. Perfekt geeignet. 470 00:37:05,166 --> 00:37:06,416 Kugelfischminen! 471 00:37:09,458 --> 00:37:11,708 Uhren zum Synchronisieren. 472 00:37:13,500 --> 00:37:14,750 Was ist das? 473 00:37:14,833 --> 00:37:17,333 Ich liebe dich! 474 00:37:19,583 --> 00:37:21,000 Barrazooka! 475 00:37:24,166 --> 00:37:25,375 Ja, nun… 476 00:37:26,541 --> 00:37:29,041 Das funktioniert im Wasser besser. 477 00:37:29,791 --> 00:37:31,916 Die Shrimppistole kennt ihr schon. 478 00:37:35,041 --> 00:37:36,666 -Er ist süß. -Nein! 479 00:37:36,750 --> 00:37:39,375 Das ist eine der gefährlichsten Waffen hier. 480 00:37:39,458 --> 00:37:42,375 Ein Klick mit seiner Schere und Peng! 481 00:37:43,166 --> 00:37:45,458 Wie dem auch sei, machen wir weiter. 482 00:37:46,083 --> 00:37:49,583 Das hier ist aufregend. Das ist mein neuestes Projekt. 483 00:37:50,750 --> 00:37:52,250 Oktoanzug aktivieren. 484 00:37:53,625 --> 00:37:56,708 Wie peinlich! 485 00:37:56,791 --> 00:38:00,083 Tut mir leid. Sie wollen, dass ich die Stimme verstelle. 486 00:38:00,166 --> 00:38:02,166 Oktoanzug aktivieren. 487 00:38:43,625 --> 00:38:46,416 Flicka, hör auf damit! Nicht jetzt! 488 00:38:50,416 --> 00:38:52,916 Er ist noch in der Entwicklungsphase. 489 00:39:10,375 --> 00:39:11,583 DICHTUNGEN 490 00:39:15,166 --> 00:39:19,000 Hier 7-5-1-9. Unidentifiziertes Flugobjekt auf 12 Uhr. Ende. 491 00:39:19,083 --> 00:39:22,750 Roger, wir sind neben dir! Kannst du nicht normal reden? 492 00:39:24,666 --> 00:39:25,916 Vergiss es. 493 00:40:15,750 --> 00:40:19,208 Ich gleiche den Winkelfehler aus und berechne die Distanz. 494 00:40:19,750 --> 00:40:23,625 Und Aale frei! 495 00:40:31,666 --> 00:40:33,125 Ok, fesseln wir ihn. 496 00:40:39,708 --> 00:40:41,541 -Unfassbar! -Haben die gerade… 497 00:40:41,625 --> 00:40:42,541 Unglaublich! 498 00:40:42,625 --> 00:40:43,666 Und was jetzt? 499 00:40:57,250 --> 00:40:59,166 Los, Robben! Ihr schafft es! 500 00:40:59,250 --> 00:41:00,708 Zeigt es ihr! 501 00:41:01,708 --> 00:41:04,875 -Ich glaube nicht mehr an euch! -Jeder für sich! 502 00:41:12,916 --> 00:41:14,041 Zieht nach rechts! 503 00:41:19,166 --> 00:41:20,666 Wow! 504 00:41:22,583 --> 00:41:25,250 Hey, sollten wir sie jagen? 505 00:41:25,333 --> 00:41:27,833 Sicher. Ich bin dicht hinter dir. 506 00:41:27,916 --> 00:41:32,250 Wenn die uns in die Tiefe zieht, sitzen wir echt in der Klemme. 507 00:41:33,958 --> 00:41:37,333 -Sperren wir sie in einen Haikäfig. -So was gibt es nicht. 508 00:41:37,416 --> 00:41:38,291 Doch. 509 00:41:38,375 --> 00:41:40,625 -Wird das funktionieren? -Keine Ahnung. 510 00:41:40,708 --> 00:41:41,916 Das reicht mir. 511 00:42:05,500 --> 00:42:11,708 Wir befinden uns gerade in der Todeszone, wo fliegende Große Weiße Haie leben! 512 00:42:12,375 --> 00:42:14,708 -Ja, genau. -Glaube ich nicht. 513 00:42:31,000 --> 00:42:31,958 Kommt schon! 514 00:42:36,125 --> 00:42:39,000 Was für ein billiger Haikäfig ist das denn? 515 00:42:39,083 --> 00:42:41,458 Da passt kein Hai jemals rein! 516 00:42:41,541 --> 00:42:42,500 Niemals! 517 00:42:52,416 --> 00:42:56,458 -Sie ist etwas verschlossen. -Du bist lustig. Ich mag dich. 518 00:42:56,541 --> 00:43:00,791 -Darum werde ich dich zuletzt fressen! -Sei besser still. 519 00:43:17,958 --> 00:43:18,791 Ruf ihn. 520 00:43:19,708 --> 00:43:21,541 Grimes. 521 00:43:21,625 --> 00:43:23,333 Oh, das ist Schummeln! 522 00:43:24,583 --> 00:43:27,333 Was habt ihr in meinem Revier zu suchen? 523 00:43:28,416 --> 00:43:30,791 -Herr Grimes, Sir. -Ja, Sir. 524 00:43:30,875 --> 00:43:33,500 Ein paar Robben haben einen Hai angegriffen. 525 00:43:33,583 --> 00:43:35,458 Und was habt ihr unternommen? 526 00:43:37,208 --> 00:43:41,458 Wir kamen hierher, um Ihnen vom Robbenangriff zu berichten. 527 00:43:41,541 --> 00:43:44,291 Ihr wurdet von Futter verjagt? 528 00:43:44,375 --> 00:43:45,750 Sie verstehen nicht. 529 00:43:45,833 --> 00:43:48,750 -Sie benutzen Apparate. -Sie können tolle Moves. 530 00:43:48,833 --> 00:43:50,500 Sie stehen füreinander ein. 531 00:43:50,583 --> 00:43:53,125 Und wir dagegen sind kaum befreundet. 532 00:43:53,208 --> 00:43:56,291 Kriegt euch wieder ein! Ihr seid Haie! 533 00:43:56,375 --> 00:44:00,458 Und jetzt erzählt mir mehr über diese Robben. 534 00:44:00,541 --> 00:44:02,541 Die hatten auch so eins dabei. 535 00:44:02,625 --> 00:44:03,500 Was denn? 536 00:44:03,583 --> 00:44:07,416 So ein megatolles, glänzendes Ding. 537 00:44:08,541 --> 00:44:11,125 Das Futter, das mir entkommen ist. 538 00:44:11,750 --> 00:44:13,041 Das ist schlecht. 539 00:44:13,750 --> 00:44:15,583 Für uns alle. 540 00:44:15,666 --> 00:44:17,583 Zuerst wehren sich die Robben. 541 00:44:17,666 --> 00:44:20,625 Als Nächstes hacken uns die Pinguine die Augen aus. 542 00:44:20,708 --> 00:44:21,541 Nein! 543 00:44:21,625 --> 00:44:23,541 Delfine beim Gegenangriff? 544 00:44:23,625 --> 00:44:25,041 Die sehen so nett aus. 545 00:44:25,125 --> 00:44:27,208 Ein Seeotteraufstand! 546 00:44:27,291 --> 00:44:28,875 Das würde ich gerne sehen. 547 00:44:28,958 --> 00:44:32,208 Also was machen wir jetzt? 548 00:44:32,833 --> 00:44:35,416 Wir werden an ihnen ein Exempel statuieren. 549 00:44:58,208 --> 00:45:00,708 Die Robben tun was? 550 00:45:04,375 --> 00:45:05,833 Wie können sie es wagen! 551 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Was? 552 00:45:12,541 --> 00:45:14,666 Wir werden es ihnen zeigen. 553 00:45:17,000 --> 00:45:18,458 Das ist lächerlich! 554 00:45:20,250 --> 00:45:22,666 Ich weiß vom Robbenangriff auf einen Hai. 555 00:45:22,750 --> 00:45:26,208 -Deswegen stecke ich ja hier fest! -Stimmt. Tut mir leid. 556 00:45:53,791 --> 00:45:56,625 Hier gibt es nichts zu sehen. Schlaft weiter. 557 00:46:05,791 --> 00:46:08,125 Ich bin zu talentiert, um zu sterben! 558 00:46:09,083 --> 00:46:11,875 Mami! Hilf mir! 559 00:46:14,666 --> 00:46:18,291 Robben, eure nächste Mission ist, eine Party zu feiern! 560 00:46:18,375 --> 00:46:21,083 -Wir haben einen Haikampf überlebt! -Ja! 561 00:46:21,166 --> 00:46:22,791 Zeig uns, was du kannst. 562 00:46:25,833 --> 00:46:28,708 Zeigt eure Tanzkünste in H.M.M.F.-Manier. 563 00:46:42,083 --> 00:46:43,458 Was ist los, Kleiner? 564 00:46:43,541 --> 00:46:48,083 Im Abseits Trübsal zu blasen habe ich dir nicht beibringen wollen. 565 00:46:48,166 --> 00:46:51,291 Nichts. Es ist nur, als ich euch da gesehen habe… 566 00:46:51,375 --> 00:46:55,083 -Das hat dich an deinen Freund erinnert. -Benji war kein Freund. 567 00:46:55,166 --> 00:46:56,833 Er war ein DBFIGO. 568 00:46:57,916 --> 00:47:00,208 Der beste Freund im ganzen Ozean. 569 00:47:00,291 --> 00:47:03,791 Siehst du? Wir machen noch eine Militär-Robbe aus dir. 570 00:47:04,541 --> 00:47:09,750 Benji war loyal, mutig und sagte mir, wie dumm meine Ideen waren. 571 00:47:10,666 --> 00:47:13,416 Er beschützte mich, egal was passierte. 572 00:47:14,250 --> 00:47:17,125 Das ist wirklich ein DBFIGO. 573 00:47:17,708 --> 00:47:20,208 Und er hat den Preis dafür bezahlt. 574 00:47:21,500 --> 00:47:22,666 Haie! 575 00:47:26,000 --> 00:47:28,416 Sie umzingeln die Robbeninsel! 576 00:47:28,500 --> 00:47:31,333 Vielleicht wollen sie ja nur plaudern. 577 00:47:31,416 --> 00:47:34,750 -Aber ihr habt sie wohl wütend gemacht. -Roger. 578 00:47:35,458 --> 00:47:37,500 Team, rüstet euch. Wir müssen los. 579 00:47:37,583 --> 00:47:41,666 Das ist eine DI. Wir haben gerade so den Kampf mit einem Hai überlebt. 580 00:47:41,750 --> 00:47:45,083 Wir müssen das doch wieder in Ordnung bringen. 581 00:47:45,166 --> 00:47:48,916 Aber wenn wir blind losstürmen, werden deine Freunde verletzt. 582 00:47:50,708 --> 00:47:51,666 Warte, Quinn. 583 00:47:52,166 --> 00:47:54,666 -Ich… -Ich werde diese Robben retten. 584 00:47:54,750 --> 00:47:57,041 -Mit oder ohne Ihre Hilfe. -Warte! 585 00:48:00,333 --> 00:48:02,375 Meine Ka­napees! 586 00:48:02,458 --> 00:48:04,291 Wie konntest du das tun? 587 00:48:05,000 --> 00:48:05,833 Quinn! 588 00:48:06,625 --> 00:48:08,666 Ich habe über mich geredet! 589 00:48:11,250 --> 00:48:15,916 Der Unfall, der das Schiff Guter Junge zerstörte, war meine Schuld. 590 00:48:17,458 --> 00:48:20,791 Ich schnitt den falschen Draht einer Mine durch, weil… 591 00:48:22,833 --> 00:48:24,541 …ich farbenblind bin. 592 00:48:28,833 --> 00:48:31,333 -Alle Robben sind farbenblind. -Was? 593 00:48:32,083 --> 00:48:34,500 Unsere Tarnfarbe könnte auch Rosa sein. 594 00:48:34,583 --> 00:48:38,000 Oh Mann! Das ändert plötzlich alles. 595 00:48:38,750 --> 00:48:39,791 Bist du sicher? 596 00:48:44,375 --> 00:48:45,666 Na gut. 597 00:48:47,291 --> 00:48:48,375 Es geht mir gut. 598 00:48:48,458 --> 00:48:50,416 Ich habe mein Leben weggeworfen! 599 00:48:52,416 --> 00:48:54,291 Das hat alles ruiniert! 600 00:48:55,958 --> 00:48:57,083 Reiß dich zusammen! 601 00:48:57,583 --> 00:49:02,375 Ich war stolz und zu selbstsicher und habe die Aktion überstürzt. 602 00:49:02,958 --> 00:49:07,666 Meine Crew, meine Freunde, sie haben den Preis dafür bezahlt. 603 00:49:07,750 --> 00:49:10,250 Komm, das ist Schnee von gestern. 604 00:49:10,333 --> 00:49:12,375 Jeder macht mal Fehler, oder? 605 00:49:12,458 --> 00:49:15,250 Aber mach du nicht denselben wie ich. 606 00:49:16,125 --> 00:49:18,125 Also, was machen wir? 607 00:49:19,250 --> 00:49:22,041 Die Robben sitzen auf dem Sentinel-Felsen fest. 608 00:49:22,125 --> 00:49:25,750 Haie befinden sich hier, hier, hier, hier und hier. 609 00:49:25,833 --> 00:49:27,833 Hier dürft ihr ja nicht hin. 610 00:49:27,916 --> 00:49:31,458 Hier ist ein Hai, hier auch. Dort war ein Babyhai. 611 00:49:33,083 --> 00:49:35,250 Ein Mutterhai hier und ein Hai hier. 612 00:49:35,333 --> 00:49:38,000 Ein Opahai hier. Er sah unglücklich aus. 613 00:49:38,083 --> 00:49:39,541 -Und hier… -Alles klar! 614 00:49:39,625 --> 00:49:41,791 In acht Stunden kommt die Flut. 615 00:49:41,875 --> 00:49:45,000 Wir retten die Robben, ohne gegen die Haie zu kämpfen. 616 00:49:45,083 --> 00:49:48,541 Klingt nach einer Aufgabe für den Oktoanzug. 617 00:49:50,416 --> 00:49:52,125 Ja, das ist wohl eine DI. 618 00:49:52,708 --> 00:49:57,416 Aber etwas anderes könnte funktionieren, meine Haiköder-Spezialformel. 619 00:49:59,250 --> 00:50:02,958 Haie lieben sie. Ein Tropfen wird sie von der Insel weglocken. 620 00:50:03,041 --> 00:50:05,291 Die Haie werden hinter uns her sein. 621 00:50:05,375 --> 00:50:06,750 Wir brauchen ein Boot. 622 00:50:06,833 --> 00:50:08,750 Aber nicht dieses Boot, oder? 623 00:50:08,833 --> 00:50:11,125 Der Gute Junge ist noch seetüchtig. 624 00:50:11,833 --> 00:50:14,750 Meinst du, in Wirklichkeit oder in unseren Herzen? 625 00:50:14,833 --> 00:50:18,166 Der Große Geraldo weiß, wo wir ein Boot herkriegen. 626 00:50:18,250 --> 00:50:20,916 Im Hafen in der Nähe meines alten Aquariums. 627 00:50:21,000 --> 00:50:24,291 Dort sah ich zuletzt meine Liebe, die Prächtige Jing, 628 00:50:24,375 --> 00:50:26,875 bevor ich entkam dank meines Verstands… 629 00:50:26,958 --> 00:50:28,875 -Gut. -Wir besorgen uns ein Boot. 630 00:50:28,958 --> 00:50:34,541 Wir ködern die Haie und retten die Robben. Uhren synchronisieren in drei, zwei, eins. 631 00:50:35,041 --> 00:50:37,250 Ich liebe dich! 632 00:50:38,000 --> 00:50:39,833 Ich hasse dieses Ding. 633 00:51:13,583 --> 00:51:15,083 Hey! Was macht ihr hier? 634 00:51:15,166 --> 00:51:17,541 -Das ist nur für Einheimische. -Haut ab. 635 00:51:18,583 --> 00:51:23,708 Seehunde. Ohne Ehre und Mut. Sie faulenzen nur und machen Tricks für Leckereien. 636 00:51:23,791 --> 00:51:27,750 Ihr meint, ihr könnt einfach hier aufkreuzen und uns beleidigen? 637 00:51:27,833 --> 00:51:29,416 Wir werden es euch zeigen. 638 00:51:30,083 --> 00:51:34,375 -Ruft die Hafenkönigin herbei! -Ruft die Hafenkönigin herbei! 639 00:51:34,458 --> 00:51:37,541 -Ruft die Hafenkönigin herbei! -Hafenkönigin! 640 00:51:38,250 --> 00:51:39,791 Wer ist die Hafenkönigin? 641 00:51:39,875 --> 00:51:44,291 -Keine Ahnung. Klingt gefährlich. -Die hat höchstens Balltricks auf Lager. 642 00:51:53,041 --> 00:51:57,125 Gib auf. Du bist ein Klacks für den Großen Geraldo. 643 00:51:57,208 --> 00:52:00,333 Du bist ein Klacks für mich, 644 00:52:00,416 --> 00:52:02,250 die Prächtige Jing! 645 00:52:08,250 --> 00:52:10,375 Singen wir, um uns besser zu fühlen. 646 00:52:19,708 --> 00:52:21,958 Erstattet Grimes Bericht. 647 00:52:32,458 --> 00:52:36,625 Ja. Sag ihr, sie soll sich dem Angriff von Norden aus anschließen. 648 00:52:40,291 --> 00:52:44,333 Was heißt das, er hat sich verirrt? Haie haben ein eingebautes Navi. 649 00:52:45,958 --> 00:52:50,333 Gut. Am Riff links, am Canyon rechts. Dann kann er es nicht verfehlen! 650 00:52:51,458 --> 00:52:55,625 Wenn du schlechte Nachrichten hast, fresse ich dich sofort auf. 651 00:52:58,500 --> 00:53:00,000 Spuck es schon aus. 652 00:53:00,708 --> 00:53:01,875 Die Nachrichten! 653 00:53:01,958 --> 00:53:06,333 Die Flut rückt näher, aber keine Spur von den Robbenkämpfern. 654 00:53:06,416 --> 00:53:07,458 Das ist egal. 655 00:53:07,541 --> 00:53:11,708 Solange sie mir nicht in die Quere kommen, läuft der Plan weiter. 656 00:53:12,291 --> 00:53:14,166 Und wenn sie doch auftauchen? 657 00:53:14,250 --> 00:53:17,250 Dann heb mir einen Happen der frechen Robbe auf. 658 00:53:20,125 --> 00:53:22,875 Nein! Am Riff rechts! Rechts! 659 00:53:24,083 --> 00:53:25,583 Jing! Meine Liebe! 660 00:53:25,666 --> 00:53:27,375 Geraldo. 661 00:53:27,458 --> 00:53:31,041 Du nichtsnutziger, selbstsüchtiger Feigling! 662 00:53:31,125 --> 00:53:34,666 Ist das die Jing, die da war, als du aus dem Aquarium flohst? 663 00:53:34,750 --> 00:53:38,083 Dank deines Verstands und deines perfekten Aussehens. 664 00:53:39,000 --> 00:53:40,166 Flohst? 665 00:53:40,250 --> 00:53:45,208 Die Prächtige Jing lacht so sarkastisch, wie sie nur kann. 666 00:53:48,875 --> 00:53:51,666 Der Große Geraldo schätzt ihren Sarkasmus nicht. 667 00:53:52,666 --> 00:53:55,041 Zwei von ihnen. Das ist zu viel. 668 00:53:55,125 --> 00:53:57,500 Liebling, wir haben keine Zeit dafür. 669 00:53:57,583 --> 00:54:00,916 Niemand geht irgendwohin, bis er die Wahrheit sagt! 670 00:54:01,000 --> 00:54:03,958 -Ich… -Bitte mach es dramatisch. 671 00:54:04,041 --> 00:54:04,916 Ich… 672 00:54:07,041 --> 00:54:10,875 Die Flucht aus dem Aquarium war Jings Plan, 673 00:54:11,458 --> 00:54:14,416 aber ich konnte ihn nicht durchziehen! 674 00:54:15,333 --> 00:54:17,458 Ich wurde nicht enttäuscht. 675 00:54:17,541 --> 00:54:23,750 So unglaublich das auch klingen mag, der Große Geraldo hatte Angst vor… 676 00:54:23,833 --> 00:54:25,041 Liebe! 677 00:54:25,125 --> 00:54:27,833 Ich hasse diese dumme Uhr! 678 00:54:29,041 --> 00:54:30,500 Ich hasse diese Uhr! 679 00:54:30,583 --> 00:54:34,041 Wenn Jing die Schlaue mit dem perfekten Aussehen ist, 680 00:54:34,125 --> 00:54:36,541 wie bist du aus dem Aquarium entkommen? 681 00:54:37,416 --> 00:54:39,083 Ich wurde rausgeschmissen. 682 00:54:39,583 --> 00:54:43,916 Ohne die Prächtige Jing war unsere Show ein absoluter Flop. 683 00:54:45,125 --> 00:54:47,750 Wir waren als Duo immer besser, Liebling. 684 00:54:47,833 --> 00:54:50,125 Waren. Vergangenheitsform. 685 00:54:55,625 --> 00:54:59,583 Unsere Mission besteht darin, gegen unzählige Haie zu kämpfen. 686 00:54:59,666 --> 00:55:01,666 Wir werden bestimmt sterben. 687 00:55:01,750 --> 00:55:05,500 Wenn du uns hilfst, kannst du so Geraldo eins auswischen. 688 00:55:11,625 --> 00:55:13,041 Was braucht ihr? 689 00:55:24,125 --> 00:55:27,916 Tagsüber ist Burt Flipsburton ein reicher Delphin-Philanthrop. 690 00:55:28,000 --> 00:55:31,083 Nachts geht er aber auf Verbrecherjagd in 691 00:55:31,166 --> 00:55:33,541 Wählt Ek Ek Ek für Action! 692 00:55:35,458 --> 00:55:37,000 Auf geht's! 693 00:55:37,666 --> 00:55:39,541 Auf geht's! 694 00:55:59,000 --> 00:56:00,250 SS. TOTAL VERRÜCKT 695 00:56:06,708 --> 00:56:07,541 Geraldo. 696 00:56:10,125 --> 00:56:12,125 Viel Glück beim sicheren Tod. 697 00:56:12,208 --> 00:56:16,875 Würdest du vielleicht gern mit mir in den sicheren Tod gehen? 698 00:56:17,416 --> 00:56:19,375 Du machst das perfekt. 699 00:56:45,000 --> 00:56:47,250 Ich liebe dich! 700 00:56:47,333 --> 00:56:50,625 Ich hasse dieses Ding! Jedes Mal dasselbe! 701 00:56:51,125 --> 00:56:51,958 Du! 702 00:56:52,041 --> 00:56:53,916 Du hast mein Sandwich geklaut! 703 00:56:55,833 --> 00:56:59,375 Bitte kommen! Hier findet ein Raubüberfall statt! 704 00:57:00,208 --> 00:57:01,583 Auf geht's! 705 00:57:04,791 --> 00:57:06,500 Komm schon! 706 00:57:15,791 --> 00:57:18,791 Das ist Radio Tratsch Tratsch. Nächster Anrufer. 707 00:57:18,875 --> 00:57:21,416 Hey! Ich bin Dave! 708 00:57:26,708 --> 00:57:29,833 Das war ein voll belegtes Sandwich! 709 00:57:37,791 --> 00:57:39,333 Verdammte Angeber. 710 00:57:45,541 --> 00:57:49,791 Ich werde euch fressen! 711 00:57:53,166 --> 00:57:55,791 Hey, was ist das für ein Geräusch? 712 00:57:56,708 --> 00:57:58,791 Was ist das für ein Geruch? 713 00:58:15,916 --> 00:58:18,083 -So lecker. -Ich muss ihm folgen. 714 00:58:18,166 --> 00:58:22,458 -Mein Raubtierinstinkt überkommt mich. -Schnappen wir sie uns! 715 00:58:38,291 --> 00:58:41,166 -Samantha! -Wir müssen ihnen mehr Zeit geben. 716 00:58:48,708 --> 00:58:50,541 Runter von mir! 717 00:59:09,875 --> 00:59:11,250 Ich werde dich fressen! 718 00:59:19,333 --> 00:59:22,375 -Du hast es fast geschafft! Sam! -Ihr packt das! 719 00:59:38,500 --> 00:59:39,416 Mami! 720 00:59:39,500 --> 00:59:40,541 Oh Sam! 721 00:59:42,083 --> 00:59:44,750 -Ich hatte solche Angst. -Wow! 722 00:59:45,250 --> 00:59:46,791 Ja! 723 00:59:59,833 --> 01:00:01,916 Das sind sie! Schnapp sie dir! 724 01:00:02,583 --> 01:00:06,916 -Friss sie und danach ihn! -Zwingt mich nicht zurückzukommen! 725 01:00:25,541 --> 01:00:26,583 Geht es euch gut? 726 01:00:26,666 --> 01:00:27,625 -Ja. -Absolut. 727 01:00:27,708 --> 01:00:28,958 -So lala. -Ich lebe. 728 01:00:29,041 --> 01:00:29,875 Nein. 729 01:00:31,208 --> 01:00:32,541 -Du! -Du! 730 01:00:33,125 --> 01:00:34,958 Ihr kriegt mich niemals lebend! 731 01:00:39,000 --> 01:00:42,708 Dieser Fisch arbeitet für den Hai, der Benji gefressen hat. 732 01:00:42,791 --> 01:00:45,666 Oh, und Grimes legt gerade erst los. 733 01:00:45,750 --> 01:00:49,000 Die Robben-Insel zu umzingeln war ein Ablenkungsmanöver. 734 01:00:49,083 --> 01:00:53,500 -Halt dein Maul, du Verräter! -Wer uns verpfeift, wird gefressen! 735 01:00:58,625 --> 01:01:02,958 -Wir müssen Grimes' Plan erfahren. -Diese Haie dürfen ihn nicht warnen. 736 01:01:06,500 --> 01:01:09,166 Ich glaube, ich habe einen Plan. 737 01:01:35,083 --> 01:01:39,375 -Ist das bei Robben normal? -Erst nachdem wir sie gebissen haben. 738 01:01:43,291 --> 01:01:48,791 Nun, ich lasse meinen Kopf auf unnatürliche Weise hängen, 739 01:01:48,875 --> 01:01:51,583 weil ich etwas zutiefst bedauere. 740 01:01:51,666 --> 01:01:55,208 Ich, der Große Geraldo, liebe dich, Jing. 741 01:01:55,291 --> 01:01:56,916 Geht! Wir lenken sie ab. 742 01:01:57,416 --> 01:01:59,125 Was meinst du mit "wir"? 743 01:01:59,208 --> 01:02:02,375 Wir arbeiten immer besser als Duo, nicht wahr? 744 01:02:05,083 --> 01:02:07,083 Ich bin total geschockt! 745 01:02:07,166 --> 01:02:11,333 Ich, die Prächtige Jing, hatte das nicht erwartet. 746 01:02:13,458 --> 01:02:18,708 -Aber ich, Quinn, liebe auch Jing. -Wie kannst du es wagen? 747 01:02:20,500 --> 01:02:25,250 Wie soll ich mich nur zwischen diesen beiden Robben entscheiden? 748 01:02:26,833 --> 01:02:30,500 -Wähl Geraldo! -Dieser Idiot hat sie nicht verdient! 749 01:02:59,500 --> 01:03:02,958 Mein Kumpel Sydney Sechs-Flossen kennt den Namen. 750 01:03:03,041 --> 01:03:06,041 Das Witzige an Sydney Sechs-Flossen ist, 751 01:03:06,125 --> 01:03:09,375 dass alle Haie sechs Flossen haben. 752 01:03:09,958 --> 01:03:10,916 Was? 753 01:03:11,000 --> 01:03:12,958 Es sei denn, man zählt auch… 754 01:03:13,041 --> 01:03:14,250 Ihr wisst schon. 755 01:03:16,583 --> 01:03:19,500 Zählt man die Po-Flosse dazu, sind es sieben. 756 01:03:19,583 --> 01:03:22,000 Dazu fällt mir ein Witz ein. 757 01:03:22,083 --> 01:03:24,625 Warum hat Sechs Angst vor Sieben? 758 01:03:26,291 --> 01:03:27,708 Das wüsste ich gern. 759 01:03:27,791 --> 01:03:31,000 Haie haben aber keine Ahnung vom Rechnen. 760 01:03:34,166 --> 01:03:35,125 Ausweichmanöver! 761 01:03:35,208 --> 01:03:36,375 -Hai! -Rückzug! 762 01:03:46,000 --> 01:03:49,333 Wo waren wir stehen geblieben? 763 01:03:49,416 --> 01:03:50,666 Teilt euch auf! 764 01:04:05,458 --> 01:04:09,083 Ich sagte, dass ich dich als Letztes fressen würde. 765 01:04:09,666 --> 01:04:11,250 Aber ich habe gelogen! 766 01:04:12,875 --> 01:04:17,416 Eine Bewegung, und du kriegst die Shrimps zu spüren. 767 01:04:19,916 --> 01:04:22,916 Im Ernst? Du denkst, damit kannst du mir wehtun? 768 01:04:31,375 --> 01:04:34,916 Ich habe ein Geheimnis, das ich noch niemandem erzählt habe. 769 01:04:35,000 --> 01:04:41,125 Ich, Claggart, bin der böse Sohn des Zwillingsbruders von Switchs Vater! 770 01:04:42,125 --> 01:04:44,666 Wäre das dann nicht sein böser Cous… 771 01:04:49,708 --> 01:04:53,208 Nicht mit dir zu kommen war der größte Fehler meines Lebens. 772 01:04:53,291 --> 01:04:55,958 -Oh, die Hintergrundgeschichte! -Endlich. 773 01:04:56,041 --> 01:05:01,250 Du bist ein Lügner, ein Feigling, ein stolzer, überheblicher Walrosssohn. 774 01:05:02,333 --> 01:05:04,666 Aber wir sind als Duo besser. 775 01:05:06,041 --> 01:05:07,541 Küss ihn endlich. 776 01:05:07,625 --> 01:05:09,250 Nicht wenn ihr zuseht! 777 01:05:10,166 --> 01:05:12,666 Sie wird es tun! 778 01:05:17,625 --> 01:05:18,958 Los, weg hier! 779 01:05:19,041 --> 01:05:21,916 Der Große Geraldo hieß diesen Plan gut. 780 01:05:24,791 --> 01:05:27,916 Das sollen die tödlichsten Kreaturen im Ozean sein? 781 01:05:28,458 --> 01:05:31,166 Nicht wenn du hier bist, meine Liebe. 782 01:05:42,791 --> 01:05:44,000 Quinn! 783 01:05:45,041 --> 01:05:48,041 Quinn! 784 01:06:06,458 --> 01:06:09,541 Ein mickriger Hai ist ein Klacks für den… 785 01:06:14,416 --> 01:06:15,916 …den Großen Geral… 786 01:06:24,500 --> 01:06:26,416 Was machen die da unten? 787 01:06:27,083 --> 01:06:28,083 H.M.M.F. 788 01:06:28,166 --> 01:06:32,375 Wir kommen nie nah genug ran, um was zu hören, ohne entdeckt zu werden. 789 01:06:32,458 --> 01:06:37,416 Leute, das scheint eine Aufgabe für den Oktoanzug zu sein, oder? 790 01:06:39,083 --> 01:06:40,125 -Stimmt. -Was? 791 01:06:40,208 --> 01:06:41,708 -Bist du verrückt? -Echt? 792 01:06:42,291 --> 01:06:45,083 -Denkst du, Flicka kann sich beherrschen? -Ja! 793 01:06:45,166 --> 01:06:46,416 Schätze ich. 794 01:06:47,250 --> 01:06:51,916 Falls es zu gefährlich wird, sag einfach "Gegenmaßnahmen einleiten". 795 01:06:52,000 --> 01:06:55,250 -Dann wissen sie, was zu tun ist. -Ziehen wir es durch. 796 01:07:34,041 --> 01:07:35,583 Du schaffst das, Flicka. 797 01:07:36,625 --> 01:07:41,833 Und plötzlich wurde ich von einem riesigen Tornado aus dem Wasser geblasen. 798 01:07:41,916 --> 01:07:43,916 Ja, ich habe davon gehört. 799 01:07:44,416 --> 01:07:46,208 Brüder und Schwestern, 800 01:07:46,291 --> 01:07:50,625 ich habe euch hierher eingeladen wegen der Robbenbedrohung. 801 01:07:50,708 --> 01:07:52,291 Buh! 802 01:07:53,500 --> 01:07:54,708 Ich hasse sie sehr! 803 01:07:54,791 --> 01:07:58,166 Leben die an Land oder im Wasser? Entscheidet euch! 804 01:07:58,250 --> 01:08:02,875 Aber dieses Problem bietet für uns auch eine Gelegenheit. 805 01:08:02,958 --> 01:08:05,625 Wir können was von diesen Robben lernen. 806 01:08:05,708 --> 01:08:08,083 -Bessere PR? -Schnellboot fahren? 807 01:08:08,166 --> 01:08:09,500 Daumen hoch machen? 808 01:08:10,708 --> 01:08:12,000 Teamwork. 809 01:08:13,416 --> 01:08:17,166 Wenn eine eingespielte Gruppe von Futter uns bedrohen kann, 810 01:08:17,250 --> 01:08:19,458 können wir auch Großes erreichen. 811 01:08:19,541 --> 01:08:22,291 -Haifischbeine! -Dann sind wir die Säugetiere! 812 01:08:22,375 --> 01:08:25,916 Von jetzt an hebt die Flosse, wenn ihr sprechen wollt! 813 01:08:26,000 --> 01:08:27,041 Wo war ich? 814 01:08:27,125 --> 01:08:30,291 Wenn die Robben jedes Jahr zum Sardinenlauf schwimmen, 815 01:08:30,375 --> 01:08:32,625 können wir uns immer satt fressen. 816 01:08:32,708 --> 01:08:36,125 Aber wir fangen immer die alten und langsamen Robben 817 01:08:36,208 --> 01:08:38,416 und die Robbe mit dem Schaum am Maul. 818 01:08:38,500 --> 01:08:41,166 -Igitt! -Der schmeckt so schlecht! 819 01:08:41,250 --> 01:08:42,750 Hey! Was habe ich gesagt? 820 01:08:42,833 --> 01:08:43,708 Tut mir leid. 821 01:08:43,791 --> 01:08:47,875 Aber wenn wir als Team arbeiten, wird uns keine Robbe entkommen, 822 01:08:48,541 --> 01:08:50,583 weil wir sie alle fressen werden! 823 01:08:54,291 --> 01:08:56,541 -Ja? -Dürfte ich zwei Robben fressen? 824 01:08:57,125 --> 01:08:58,041 Mehr als das. 825 01:08:58,125 --> 01:08:59,500 Fünf Robben? 826 01:08:59,583 --> 01:09:00,625 Mehr! 827 01:09:01,208 --> 01:09:02,166 Sieben Robben? 828 01:09:02,250 --> 01:09:05,250 Fresst ruhig so viele Robben, wie ihr zählen könnt! 829 01:09:06,791 --> 01:09:08,500 Sieben Robben! 830 01:09:16,833 --> 01:09:19,291 Leute? Es gibt ein kleines Problem. 831 01:09:20,250 --> 01:09:22,375 Robben zum Frühstück. 832 01:09:22,458 --> 01:09:24,750 Robben zum zweiten Frühstück. 833 01:09:24,833 --> 01:09:26,958 Robben als Vormittags-Snack. 834 01:09:27,041 --> 01:09:29,000 Robben zum Mittagessen. 835 01:09:29,083 --> 01:09:31,583 Robben zum Fünfuhrtee. 836 01:09:31,666 --> 01:09:33,208 Robben zum Abendessen. 837 01:09:33,291 --> 01:09:35,291 Robben zum Abendbrot! 838 01:09:35,375 --> 01:09:37,458 Robben! 839 01:09:38,666 --> 01:09:41,958 Reißt euch noch ein wenig länger zusammen. 840 01:09:42,708 --> 01:09:45,291 Eine Robbe! Er ist hier drüben! 841 01:10:01,083 --> 01:10:03,041 Gegenmaßnahmen einleiten? 842 01:10:04,000 --> 01:10:05,750 Oh, meine Stimme ist zu hoch. 843 01:10:05,833 --> 01:10:07,916 Gegenmaßnahmen einleiten. 844 01:10:33,000 --> 01:10:35,041 Hallo, mein Kleiner. 845 01:10:36,791 --> 01:10:39,125 Du bist zu früh dran für das Festmahl. 846 01:10:39,208 --> 01:10:41,791 Aber für einen Snack habe ich immer Platz. 847 01:10:41,875 --> 01:10:43,125 Das verstehe ich. 848 01:10:43,208 --> 01:10:47,708 Du hast bestimmt Hunger nach deinem sieben Stunden langen Monolog. 849 01:10:47,791 --> 01:10:51,250 -Was tut ihr gegen die Langeweile? -In die Ferne starren. 850 01:10:51,333 --> 01:10:54,291 -Kreuzworträtsel lösen. -An meinem Verrat arbeiten. 851 01:10:54,375 --> 01:10:56,166 Ich werde dich stoppen. 852 01:10:56,250 --> 01:11:00,000 Und dann werde ich dich ohrfeigen, bis dir das Lachen vergeht. 853 01:11:04,500 --> 01:11:08,083 Wir werden dich ohrfeigen, bis dir das Lachen vergeht. 854 01:11:09,791 --> 01:11:12,083 Deine Freunde fresse ich dann auch. 855 01:11:12,166 --> 01:11:15,958 Aber du bist nicht der Einzige, der Verstärkung gebracht hat. 856 01:11:22,416 --> 01:11:23,666 Irgendeine Idee? 857 01:11:25,250 --> 01:11:27,625 Hau ab. Ich werde sie beschäftigen. 858 01:11:28,666 --> 01:11:31,041 Sonst habe ich immer die dummen Pläne. 859 01:11:36,000 --> 01:11:37,500 Nein, vergessen Sie es. 860 01:11:37,583 --> 01:11:38,666 Hör zu, Junge. 861 01:11:39,250 --> 01:11:42,416 Als wir uns kennenlernten, war ich ein Wrack. 862 01:11:43,125 --> 01:11:44,541 Ich war innerlich tot. 863 01:11:46,000 --> 01:11:47,083 Aber du, 864 01:11:47,166 --> 01:11:51,333 du bist verrückt, dumm und mutig genug, nie aufzugeben 865 01:11:52,125 --> 01:11:54,750 und immer für deine Freunde da zu sein. 866 01:11:55,250 --> 01:11:57,208 Deshalb musst du hier weg. 867 01:11:57,291 --> 01:11:58,250 Nein! 868 01:11:58,791 --> 01:12:01,250 Bitte, das kann ich nicht machen. 869 01:12:01,333 --> 01:12:05,375 Ich glaube an dich. Du hast die H.M.M.F. im Blut. 870 01:12:06,375 --> 01:12:07,333 Kommt schon! 871 01:12:14,666 --> 01:12:19,333 -Nein! Ich lasse ihn nicht zurück! -Bleiben wir hier, sterben wir alle. 872 01:12:19,875 --> 01:12:23,041 Ich werde euch zeigen, was Schmerzen sind! 873 01:12:23,125 --> 01:12:26,291 Ihr werdet die Ehrendoktorwürde in Schmerzen erhalten! 874 01:12:46,083 --> 01:12:47,250 Oh Claggart. 875 01:12:48,083 --> 01:12:48,916 Claggy. 876 01:12:51,666 --> 01:12:54,250 -Ich habe ihn wieder verloren. -Quinn? 877 01:12:55,000 --> 01:12:56,333 Wo willst du hin? 878 01:12:56,833 --> 01:13:01,208 Die Haie planen einen Hinterhalt beim Sardinenlauf. Ich muss alle warnen. 879 01:13:01,750 --> 01:13:03,166 Wie lautet der Plan? 880 01:13:05,000 --> 01:13:06,083 Es gibt keinen. 881 01:13:07,750 --> 01:13:10,500 Meine dummen Ideen schaden allen nur. 882 01:13:11,375 --> 01:13:12,208 Erst Benji. 883 01:13:13,541 --> 01:13:18,041 Dann Claggart. Und einer von euch wird der Nächste sein. 884 01:13:18,958 --> 01:13:20,333 Na gut, Team Beth! 885 01:13:20,416 --> 01:13:22,666 Wir werden diese Haie aufhalten! 886 01:13:22,750 --> 01:13:27,125 -Seit wann sind wir Team Beth? -Im Team Beth sind keine Fragen erlaubt! 887 01:13:41,625 --> 01:13:43,041 Nein! 888 01:13:43,666 --> 01:13:45,083 Bitte nicht! Nein! 889 01:13:46,791 --> 01:13:48,041 Oh, zu spät! 890 01:13:54,833 --> 01:13:58,708 Sardinenlauf, Sardinenlauf! Nun machen wir uns auf! 891 01:13:58,791 --> 01:13:59,875 Komm, Sam. 892 01:14:01,291 --> 01:14:03,375 -Das ist mein Platz! -Nein, meiner! 893 01:14:03,458 --> 01:14:05,458 Ich tauche hier schon seit Jahren! 894 01:14:05,541 --> 01:14:07,333 Halt! Kommt alle zurück! 895 01:14:07,416 --> 01:14:09,583 Quinn, was soll das Gebrülle? 896 01:14:09,666 --> 01:14:13,083 -Halt sie auf. Die Haie lauern da draußen. -Wer? 897 01:14:13,166 --> 01:14:14,458 Die Haie! 898 01:14:16,000 --> 01:14:19,208 -Keine Ahnung, was das ist. -Ich habe dafür keine Zeit. 899 01:14:19,291 --> 01:14:23,000 Quinn, kann ich dir ein Geheimnis anvertrauen? 900 01:14:24,583 --> 01:14:28,416 -Da draußen gibt es wirklich Haie. -Was du nicht sagst. 901 01:14:28,500 --> 01:14:34,333 Weißt du, warum ich das nicht zugebe? Weil man da draußen gefressen werden kann. 902 01:14:34,875 --> 01:14:36,666 Das gilt auch für mich. 903 01:14:37,291 --> 01:14:39,833 Aber die Herde wird überleben. 904 01:14:41,000 --> 01:14:45,125 Jagen wir während des Sardinenlaufs nicht, werden wir alle verhungern. 905 01:14:54,666 --> 01:14:57,625 H.M.M.F GUTER JUNGE 906 01:15:03,041 --> 01:15:10,041 Heil Bob! 907 01:15:13,166 --> 01:15:17,458 Quinn! So ein Glück! Ohne dich ist alles außer Kontrolle geraten. 908 01:15:17,541 --> 01:15:20,458 Bob hat einfach die Führung übernommen. 909 01:15:20,541 --> 01:15:22,916 Bob kann sehr überzeugend sein. 910 01:15:23,000 --> 01:15:25,333 Warum bist du zurückgekommen? 911 01:15:25,958 --> 01:15:30,458 Die Robben waren schon weg in Richtung Sardinenlauf. Ich muss sie beschützen. 912 01:15:31,041 --> 01:15:32,416 -Ist jemand… -Mutig. 913 01:15:32,500 --> 01:15:33,625 -Dumm. -Verrückt. 914 01:15:33,708 --> 01:15:35,041 Legen wir los. 915 01:15:44,291 --> 01:15:46,250 Wir müssen die Robben einholen. 916 01:15:47,958 --> 01:15:49,166 Die Haie! 917 01:15:49,250 --> 01:15:50,291 Sie sind weg. 918 01:15:50,375 --> 01:15:51,666 Was soll das heißen? 919 01:15:52,250 --> 01:15:53,750 -Weg. -Das ist alles. 920 01:15:55,291 --> 01:15:58,916 Hier ist die Insel. Hier kommen die Sardinen vorbei. 921 01:15:59,000 --> 01:16:01,041 Aber dazwischen ist nichts. 922 01:16:02,333 --> 01:16:03,666 Außer… 923 01:16:28,958 --> 01:16:31,916 Ich ertrage ihn nicht. So langweilig. 924 01:16:32,000 --> 01:16:34,041 Nimm ja keinen Blickkontakt auf. 925 01:16:39,791 --> 01:16:43,083 Wir wollten doch nicht von Haien gefressen werden. 926 01:16:43,166 --> 01:16:47,833 -Eigentlich fresse ich nur Plankton. -Das wissen wir! 927 01:16:59,500 --> 01:17:02,333 Danke, Dave. Du bist der beste Hai überhaupt. 928 01:17:04,333 --> 01:17:07,500 Kein Problem! 929 01:17:08,333 --> 01:17:09,208 Team Quinn! 930 01:17:09,291 --> 01:17:10,666 Bitte. Team Geraldo! 931 01:17:10,750 --> 01:17:13,583 -Quinn. -Geraldo. 932 01:17:13,666 --> 01:17:16,083 -Quinn. Geraldo. Hm? -Quinn. Geraldo. Was? 933 01:17:18,541 --> 01:17:19,416 Team Jing! 934 01:17:20,041 --> 01:17:21,916 Das hinterlässt eine Narbe! 935 01:17:22,000 --> 01:17:24,375 Ich liebe dich! 936 01:17:26,291 --> 01:17:29,041 Ich liebe dich! 937 01:17:30,916 --> 01:17:33,416 Ich liebe dich! 938 01:17:34,458 --> 01:17:35,750 Schau, hinter dir! 939 01:17:41,125 --> 01:17:43,125 Ich liebe diese Uhr. 940 01:18:04,416 --> 01:18:08,541 Ich glaube langsam, dass diese Mission echt eine DI ist. 941 01:18:09,666 --> 01:18:12,708 -Ich habe Hunger. -Können wir schon fressen? 942 01:18:12,791 --> 01:18:14,750 Ich fühle mich hier beengt. 943 01:18:14,833 --> 01:18:18,416 Ja, wir sind hier zusammengepfercht wie Fische in der Büchse. 944 01:18:18,500 --> 01:18:21,375 -Mir reicht es! -Ja, schwimmen wir davon. 945 01:18:21,458 --> 01:18:23,083 Ruhe! Seid still! 946 01:18:23,166 --> 01:18:24,541 Haltet das Maul! 947 01:18:25,333 --> 01:18:28,125 Habt Geduld, Brüder und Schwestern. 948 01:18:28,208 --> 01:18:31,666 Wir warten, bis die leckeren Robben vorbeischwimmen. 949 01:18:31,750 --> 01:18:37,000 Und wenn sie dann von der Insel abgeschnitten sind, greifen wir an. 950 01:18:38,041 --> 01:18:42,583 Dieses Jahr wird keiner von ihnen den Sardinenlauf überleben. 951 01:18:50,000 --> 01:18:51,208 Ich habe eine Idee. 952 01:18:51,958 --> 01:18:54,583 Switch, kannst du den Container losmachen? 953 01:18:54,666 --> 01:18:57,250 Die Kette kriege ich schon irgendwie los. 954 01:18:59,125 --> 01:19:01,833 Und ihr positioniert euch an den Ausgängen. 955 01:19:01,916 --> 01:19:05,541 Schließt die Türen, sobald die Kiste herunterfällt. 956 01:19:12,583 --> 01:19:14,458 -Kommt schon! -Los! 957 01:19:16,541 --> 01:19:18,291 Warum hasst du mich? 958 01:19:43,291 --> 01:19:45,083 -Zur Seite! -Tut mir leid! 959 01:19:45,166 --> 01:19:46,166 -Weg da! -Sorry! 960 01:19:52,916 --> 01:19:54,208 Flieh, meine Liebe. 961 01:19:54,833 --> 01:19:56,166 Auf keinen Fall! 962 01:19:56,750 --> 01:19:58,541 Ich habe mein Leben lang 963 01:19:58,625 --> 01:20:00,541 mit meinem Mut geprahlt, 964 01:20:00,625 --> 01:20:04,250 doch wenn es darauf ankam, war ich immer ein Feigling. 965 01:20:04,750 --> 01:20:06,083 Heute nicht! 966 01:20:06,166 --> 01:20:11,875 Wenn du nicht zurückkommst, werde ich dich finden und dir wehtun! 967 01:20:11,958 --> 01:20:14,791 Damit habe ich gerechnet, Liebling. 968 01:20:20,458 --> 01:20:22,291 Diese mickrige Tür 969 01:20:22,833 --> 01:20:26,791 ist für den Großen Geraldo ein Klacks! 970 01:20:29,541 --> 01:20:31,208 Tut mir leid, Freunde. 971 01:20:52,166 --> 01:20:54,875 -Hier entlang! -Nicht hier entlang! 972 01:21:14,458 --> 01:21:17,791 Hallo, meine Kleinen. 973 01:21:17,875 --> 01:21:19,541 Halt dein Maul, du Fiesling! 974 01:21:20,125 --> 01:21:21,875 Warum immer die Augen? 975 01:21:23,458 --> 01:21:26,375 Ich gehe jetzt jede Robbe fressen, die ihr kennt. 976 01:21:26,458 --> 01:21:28,916 Und danach seid ihr an der Reihe. 977 01:21:51,708 --> 01:21:53,041 Nein! 978 01:21:53,875 --> 01:21:54,750 Nein. 979 01:21:58,916 --> 01:22:00,416 Es ist vorbei, oder? 980 01:22:03,291 --> 01:22:04,458 Für uns alle. 981 01:22:05,083 --> 01:22:10,166 Nun, es war von Anfang an klar, dass wir bei dieser Mission sterben werden. 982 01:22:12,125 --> 01:22:16,416 -Warum bist du dann mitgekommen? -Wegen dir, du Dummkopf. 983 01:22:18,541 --> 01:22:22,833 Mein ganzes Leben lang dachte ich, dass jeder für sich kämpfen müsste. 984 01:22:23,333 --> 01:22:27,583 Dann zeigte mir aber ein Idiot, dass es einen anderen Weg gibt. 985 01:22:28,166 --> 01:22:31,708 Einen sehr dummen Weg, aber einen besseren Weg. 986 01:22:34,583 --> 01:22:36,416 Wir müssen einander beschützen. 987 01:22:36,500 --> 01:22:37,375 Egal… 988 01:22:37,458 --> 01:22:38,500 …was… 989 01:22:38,583 --> 01:22:39,416 Was? 990 01:22:39,500 --> 01:22:40,583 Oh. 991 01:22:40,666 --> 01:22:41,500 …passiert. 992 01:22:42,125 --> 01:22:46,000 Mal sehen, ob wir ein paar Haie mit in den Tod reißen können. 993 01:22:52,083 --> 01:22:55,458 Eine mickrige Tür ist ein Klacks für den Großen Geraldo. 994 01:22:57,708 --> 01:22:59,250 Warum schwimmen wir? 995 01:22:59,333 --> 01:23:00,333 Schwimmt! 996 01:23:00,416 --> 01:23:02,291 Schwimmt um euer Leben! 997 01:23:02,375 --> 01:23:04,250 Oh ja! 998 01:23:21,625 --> 01:23:24,500 -Was für ein Schock. -Ich bin eben geladen. 999 01:23:30,458 --> 01:23:32,208 Und… 1000 01:23:32,291 --> 01:23:34,416 Oktoanzug aktivieren. 1001 01:23:44,083 --> 01:23:45,000 Hey! 1002 01:23:49,625 --> 01:23:51,791 Seid ihr bereit für den Kampf? 1003 01:23:51,875 --> 01:23:53,666 Roger. 1004 01:23:55,666 --> 01:23:56,708 Juhu! 1005 01:23:56,791 --> 01:23:58,750 Das war wohl ein Fehler. 1006 01:24:02,416 --> 01:24:03,583 Ja. Au! 1007 01:24:11,000 --> 01:24:13,541 Macht euch bereit, verblüfft zu werden. 1008 01:24:13,625 --> 01:24:15,416 Und überrascht. 1009 01:24:15,500 --> 01:24:18,041 Macht euch bereit, fertiggemacht zu werden! 1010 01:24:18,125 --> 01:24:20,250 Vom Großen Geraldo! 1011 01:24:20,333 --> 01:24:22,625 Und von der Prächtigen Jing! 1012 01:24:42,083 --> 01:24:48,708 Laserhai! 1013 01:24:49,250 --> 01:24:55,541 Laserhai! 1014 01:25:04,541 --> 01:25:05,375 Buh! 1015 01:25:05,458 --> 01:25:07,875 -Du bist furchtbar! -Hau ab, du Versager! 1016 01:25:07,958 --> 01:25:08,875 Das war mies! 1017 01:25:08,958 --> 01:25:11,375 -Das war die große Lasershow? -Versager! 1018 01:25:34,208 --> 01:25:36,166 Ihr seid umzingelt! 1019 01:25:36,250 --> 01:25:37,958 Ihr seid in der Unterzahl! 1020 01:25:38,041 --> 01:25:39,791 Ihr werdet gleich zu Futter! 1021 01:25:39,875 --> 01:25:41,500 Gib auf, Kleiner. 1022 01:25:42,083 --> 01:25:44,041 Du kannst nicht gewinnen. 1023 01:25:45,375 --> 01:25:50,583 Ich weiß, aber wir sind mutig, dumm und verrückt genug, es zu versuchen. 1024 01:25:57,208 --> 01:25:58,500 H.M.M.F GUTER JUNGE 1025 01:26:03,333 --> 01:26:06,833 Entschuldigt die Verspätung. Ich musste Verstärkung holen! 1026 01:26:09,041 --> 01:26:10,416 Auf geht's! 1027 01:26:24,958 --> 01:26:25,791 Lecker. 1028 01:26:28,541 --> 01:26:30,458 Jeder Hai für sich! 1029 01:26:31,458 --> 01:26:32,916 Geht alle an Bord! 1030 01:26:44,708 --> 01:26:47,250 Gar nicht schlecht, Kleiner. 1031 01:27:00,458 --> 01:27:02,375 SERGEANT CLAGGART 1032 01:27:11,083 --> 01:27:13,250 Unglaublich, da ist ein Hai. 1033 01:27:13,875 --> 01:27:15,875 Los, halten wir sie fest! 1034 01:27:15,958 --> 01:27:17,083 Ja! 1035 01:27:18,625 --> 01:27:20,708 Macht ihr auch alle mit? 1036 01:27:20,791 --> 01:27:22,875 -Zusammen schaffen wir es! -Ja! 1037 01:27:24,750 --> 01:27:29,583 Haie werden immer an der Spitze der Nahrungskette stehen, und ihr 1038 01:27:29,666 --> 01:27:31,958 werdet immer Futter sein. 1039 01:27:32,583 --> 01:27:34,875 Dieses Futter beißt zurück! 1040 01:27:36,666 --> 01:27:39,458 Nein! 1041 01:27:46,041 --> 01:27:48,583 Moment mal, ich bin ja ein Hai. 1042 01:27:48,666 --> 01:27:50,000 Mir geht es gut! 1043 01:27:51,625 --> 01:27:52,583 Amateur. 1044 01:27:53,375 --> 01:27:57,833 -Du hast es geschafft, Kleiner. -Wir haben es geschafft. 1045 01:28:02,708 --> 01:28:05,166 Steuere den Sardinenlauf an! 1046 01:28:05,250 --> 01:28:06,625 Ek, ek, Captain! 1047 01:28:15,791 --> 01:28:17,583 {\an8}MONATE SPÄTER 1048 01:28:21,875 --> 01:28:24,916 -Ich bin immer noch ein Hai! -Ach ja? 1049 01:28:26,083 --> 01:28:28,625 -Wir sind das Seehund-Team! -Hilfe! 1050 01:28:40,291 --> 01:28:42,500 Ich würde da nicht hinschwimmen. 1051 01:28:42,583 --> 01:28:45,583 Die Insel steht unter dem Schutz des Seehund-Teams. 1052 01:28:47,375 --> 01:28:51,416 Ich habe mich durch die sieben Weltmeere gefressen. 1053 01:28:51,500 --> 01:28:53,666 Ich habe keine Angst vor Robben! 1054 01:28:57,541 --> 01:29:00,083 Wow, der Typ ist erledigt. 1055 01:29:00,166 --> 01:29:03,166 Ja, Quinn wird ihm die Schwanzflosse versohlen. 1056 01:29:03,250 --> 01:29:07,208 Quinn? Geraldo ist es, vor dem er auf der Hut sein muss. 1057 01:29:09,166 --> 01:29:12,208 Heinrich, Anton, Ida, Ende. 1058 01:29:12,291 --> 01:29:13,791 Wir haben einen Gast! 1059 01:29:17,041 --> 01:29:18,666 Los! Kommt schon! 1060 01:29:18,750 --> 01:29:20,166 Ich komme! 1061 01:29:20,250 --> 01:29:21,750 Flicka, komm zurück! 1062 01:29:30,250 --> 01:29:31,500 Auf geht's! 1063 01:29:36,458 --> 01:29:39,083 Ok, wessen Idee war die Dave-Kanone? 1064 01:29:39,666 --> 01:29:41,541 Auf dem Papier sah sie gut aus! 1065 01:29:41,625 --> 01:29:45,583 Wir hatten uns doch darauf geeinigt, Quinns Pläne zu ignorieren! 1066 01:29:49,500 --> 01:29:53,000 Hallo! Ich bin Dave! 1067 01:31:56,375 --> 01:31:57,375 LUST UND VERRAT 1068 01:31:57,875 --> 01:32:00,125 SUCHE LÄUFT… 1069 01:32:00,208 --> 01:32:02,833 {\an8}Hier Radio Tratsch Tratsch. Nächster Anrufer. 1070 01:32:02,916 --> 01:32:05,208 {\an8}Hallo! Ich bin Dave! 1071 01:32:05,291 --> 01:32:06,833 {\an8}Oh! Schon wieder? 1072 01:32:08,000 --> 01:32:09,875 {\an8}Worüber willst du reden? 1073 01:32:09,958 --> 01:32:15,500 Ich will darüber reden, wie Haie in Filmen und TV-Sendungen dargestellt werden. 1074 01:32:15,583 --> 01:32:20,791 Die lassen es so aussehen, als würden wir alles fressen, was wir kriegen können. 1075 01:32:20,875 --> 01:32:23,541 Aber das stimmt ganz und gar nicht. 1076 01:32:23,625 --> 01:32:25,750 Ich fresse nur Plankton. 1077 01:32:30,333 --> 01:32:34,750 Nur einmal habe ich aus Versehen einen kleinen Holzjungen gefressen. 1078 01:32:35,833 --> 01:32:40,416 Und eine paramilitärische Einheit hochqualifizierter Robben. 1079 01:32:40,500 --> 01:32:44,791 Aber das zählt nicht, weil ich sie wieder ausgespuckt habe. 1080 01:32:44,875 --> 01:32:49,000 Ach ja, und Fahrradreifen, eine Krabbe mit einem Messer. 1081 01:32:49,083 --> 01:32:51,416 Wow, der war wirklich wütend! 1082 01:32:51,958 --> 01:32:53,875 Definitiv keine Seepocken. 1083 01:32:53,958 --> 01:32:56,500 Seepocken sind das Letzte! 1084 01:33:03,833 --> 01:33:05,791 Seeanemonen. 1085 01:33:05,875 --> 01:33:07,583 Die Betonung ist auf dem O. 1086 01:33:07,666 --> 01:33:08,791 Wusstet ihr das? 1087 01:33:08,875 --> 01:33:13,958 Ich wusste das die längste Zeit nicht. Jedenfalls Seeanemonen. 1088 01:33:14,541 --> 01:33:17,833 Höranemonen. Ich glaube, auch eine Riechanemone. 1089 01:33:17,916 --> 01:33:22,916 Ein paar Helme, die schätzungsweise aus der Frühromanik stammten. 1090 01:33:23,000 --> 01:33:24,125 Zahnbürsten. 1091 01:33:24,208 --> 01:33:27,583 Die sind im tiefen Ozean absolut notwendig. 1092 01:33:27,666 --> 01:33:33,208 Einen Stock, der wie ein Mann aussah, also als ob er eine Art Stockmann wäre. 1093 01:33:33,291 --> 01:33:36,375 Ihr versteht in etwa, was ich meine, oder? 1094 01:33:37,291 --> 01:33:42,083 Oh, und diesen blauen Diamanten, der mir eines Tages entgegenkam. 1095 01:33:42,666 --> 01:33:44,875 Ich hoffe, der fehlt niemandem. 1096 01:33:51,083 --> 01:33:54,208 Einen Mehlsack, etwas Kakaopulver, 1097 01:33:54,291 --> 01:33:57,000 Natron, Backpulver, 1098 01:33:57,083 --> 01:33:59,750 Weißzucker, Salz, Eier, 1099 01:33:59,833 --> 01:34:02,291 Milch, Öl, Vanilleextrakt. 1100 01:34:02,375 --> 01:34:07,916 Erst danach merkte ich, dass das alle Zutaten für einen Schokoladenkuchen waren. 1101 01:34:09,666 --> 01:34:12,041 Hätte ich die nur zuvor vermischt. 1102 01:37:40,250 --> 01:37:45,250 Untertitel von: Tobias Pur