1 00:01:03,533 --> 00:01:06,242 LIEBE 2 00:01:06,367 --> 00:01:08,575 EHRE 3 00:01:08,699 --> 00:01:10,658 LOYALITÄT 4 00:01:10,783 --> 00:01:15,075 FAMILIE 5 00:01:45,783 --> 00:01:47,242 Alexis? 6 00:01:48,866 --> 00:01:50,242 Alles okay? 7 00:01:51,450 --> 00:01:53,283 Geht's den Kindern gut? 8 00:01:54,158 --> 00:01:55,408 Ja. 9 00:01:56,824 --> 00:01:58,283 Es geht ihnen gut. 10 00:01:59,866 --> 00:02:01,158 Es geht ihnen gut. 11 00:02:08,367 --> 00:02:09,824 Das war so real. 12 00:02:11,075 --> 00:02:12,783 Wir waren auf Hawaii. 13 00:02:14,242 --> 00:02:17,658 Und ich hörte die Kinder schreien, ganz weit weg, 14 00:02:17,783 --> 00:02:20,367 und sah ihre Fußabdrücke im Sand. 15 00:02:21,658 --> 00:02:22,866 Ich folgte ihnen. 16 00:02:22,991 --> 00:02:26,116 Konnte aber nicht ins Wasser, es war wie aus Glas. 17 00:02:26,242 --> 00:02:30,116 Ich schlug drauf, aber es war wie die Scheibe eines Aquariums. 18 00:02:30,242 --> 00:02:32,866 Die Kinder sahen mich an... 19 00:02:33,741 --> 00:02:35,200 Es war nur ein Traum. 20 00:02:36,033 --> 00:02:38,325 - Nicht die Realität. - Nein, David. 21 00:02:40,492 --> 00:02:41,991 Es war so real. 22 00:02:45,950 --> 00:02:49,492 - Ich muss die Küche aufräumen. - Was? Jetzt? 23 00:02:49,617 --> 00:02:53,158 Ja. Favi kommt. Sie ist so kritisch. 24 00:02:53,283 --> 00:02:55,158 Alter, scheiß auf Favi. 25 00:02:56,534 --> 00:02:58,492 - Sie ist meine Schwester. - Verzeih. 26 00:02:58,617 --> 00:03:00,450 Daddy, mein Zahn wackelt. 27 00:03:00,575 --> 00:03:02,450 Fällt er bald raus? 28 00:03:02,575 --> 00:03:04,699 Komm, lass mich gucken. Zeig. 29 00:03:04,825 --> 00:03:08,575 - Du wirst ihn rausreißen. - Nein. Nur gucken, okay? 30 00:03:08,699 --> 00:03:10,200 Mach den Mund auf. 31 00:03:10,325 --> 00:03:13,283 Sag "ah". Mach ihn auf. 32 00:03:14,242 --> 00:03:16,200 Der da rechts? 33 00:03:16,325 --> 00:03:17,534 Wow. 34 00:03:18,866 --> 00:03:20,158 Der ist locker. 35 00:03:20,575 --> 00:03:22,492 Tut er dir weh? 36 00:03:22,866 --> 00:03:23,991 Okay. 37 00:03:24,117 --> 00:03:25,242 Daddy! 38 00:03:25,367 --> 00:03:28,825 Verschluckst du ihn, gibt's kein Geld von der Zahnfee. 39 00:03:28,950 --> 00:03:32,117 - Bekomme ich zehn Dollar? - Was? Für einen Zahn? 40 00:03:32,242 --> 00:03:35,658 Christus, danke für diese Fülle und deinen Segen. 41 00:03:35,783 --> 00:03:38,783 Ich werde heute ein Werkzeug deines Willens sein. 42 00:03:38,908 --> 00:03:42,200 Lass deine Engel über meine Frau und Kinder wachen, 43 00:03:42,325 --> 00:03:45,367 ihre Mom Janet, ihre Schwester Faviola und Jazmin. 44 00:03:45,492 --> 00:03:50,907 Allmächtiger Gott, der in alle Ewigkeit über die Welt herrscht, amen. 45 00:03:51,032 --> 00:03:52,074 Amen. 46 00:03:53,616 --> 00:03:55,409 Na, wie lief das große Date? 47 00:03:55,534 --> 00:03:58,200 Wir gehen also in dieses schöne Steakhouse. 48 00:03:58,325 --> 00:04:01,033 Der von Tinder? Gab er dir ein Superlike? 49 00:04:01,699 --> 00:04:03,367 Ja, ich bin auf Tinder, David. 50 00:04:03,492 --> 00:04:05,783 Nicht jeder gewann im Ehe-Lotto. 51 00:04:07,200 --> 00:04:08,699 Echt, du auf Tinder? 52 00:04:08,825 --> 00:04:10,617 - Alexis. - David, hör auf. 53 00:04:13,741 --> 00:04:15,242 Was geht, Schwesterchen? 54 00:04:17,200 --> 00:04:19,075 All das für Jazmins Geburtstag? 55 00:04:19,200 --> 00:04:21,033 David, hör auf zu essen. 56 00:04:21,158 --> 00:04:23,617 Was? Ich hab Hunger, und es riecht gut. 57 00:04:23,741 --> 00:04:27,325 Gott, du bist so hübsch. Hey, darf ich sie schminken? 58 00:04:27,450 --> 00:04:29,242 Nein, wir haben jemanden. 59 00:04:30,242 --> 00:04:32,700 Willst du helfen? Mach Schweinehack. 60 00:04:32,825 --> 00:04:34,450 Mom, meine Augen brennen. 61 00:04:34,575 --> 00:04:35,700 Baby, mach was! 62 00:04:35,825 --> 00:04:38,950 Der tut, was er soll. Lass den Rauch raus. 63 00:04:39,075 --> 00:04:40,534 Nimm die Batterie raus. 64 00:04:42,283 --> 00:04:44,534 Pass kurz auf die Chilis auf. 65 00:04:47,617 --> 00:04:49,242 - Ich muss los. - Setz Dillon ab. 66 00:04:49,367 --> 00:04:52,367 - Geht nicht, bin spät dran. - Das mach ich, gut? 67 00:04:52,492 --> 00:04:55,242 - Ich muss ohnehin einkaufen. - Danke, Favi. 68 00:04:55,367 --> 00:04:56,617 Wir holen dein Kleid. 69 00:04:56,741 --> 00:04:58,783 Wann kriegst du's? Welche Farbe? 70 00:04:58,908 --> 00:05:01,409 - Favi, ich bezahle das Kleid. - Im Ernst. 71 00:05:01,534 --> 00:05:02,783 Ich bezahle es. 72 00:05:02,908 --> 00:05:05,325 Jazmin, schneidest du die Tomaten? 73 00:05:05,450 --> 00:05:07,409 - Achte auf deinen Bruder. - Ja. 74 00:05:07,534 --> 00:05:08,908 - Tschüss. - Lieb dich. 75 00:05:47,117 --> 00:05:48,783 AUDIO / ALARME / FARBE / LAMPEN 76 00:05:59,117 --> 00:06:02,575 KEINE BONITÄTSPRÜFUNG 77 00:06:06,534 --> 00:06:10,409 - Was zum Teufel machst du hier? - Der Laden gehört mir. 78 00:06:10,534 --> 00:06:12,700 Du solltest vor einer Stunde öffnen. 79 00:06:12,825 --> 00:06:15,075 Es kommt doch sowieso keiner. 80 00:06:15,700 --> 00:06:18,450 Feiere hier nicht mit deinen Getto-Freunden. 81 00:06:18,575 --> 00:06:20,700 Wir haben uns nur entspannt. 82 00:06:20,825 --> 00:06:24,200 Verschwinde hier, verdammt. Na los. Beeilung. 83 00:06:24,325 --> 00:06:26,825 Aber der Typ mochte dich! Er ruft an! 84 00:06:26,950 --> 00:06:30,534 Lupe, das ist ein Geschäft. Das Wort kennst du doch? 85 00:06:30,658 --> 00:06:32,741 Nervt dich Alexis wieder mal? 86 00:06:32,866 --> 00:06:35,284 Lass es nicht an mir aus, verdammt. 87 00:06:35,409 --> 00:06:36,700 Scheiße, Mann. 88 00:06:39,700 --> 00:06:42,409 - Echt jetzt? - Ich brauch das Zeug, Mann. 89 00:06:47,866 --> 00:06:52,117 - Wie geht's, Lupe? Drück mich. - Leck mich. Ich drück dich nicht. 90 00:06:52,242 --> 00:06:54,158 Lupe hält uns auf dem Boden. 91 00:06:54,284 --> 00:06:56,866 - Alter, lass gut sein, Mann. - Alles gut? 92 00:06:57,284 --> 00:07:00,242 Warum ist die Kasse nicht versperrt, Lupe? 93 00:07:01,200 --> 00:07:04,284 Was? Ich brauchte zwei Zwanziger Vorschuss. 94 00:07:04,409 --> 00:07:06,284 Hier fehlt ein Personalchef. 95 00:07:06,409 --> 00:07:08,741 Du kannst deine Cousine nicht feuern. 96 00:07:17,158 --> 00:07:19,450 Bist du Victor, von Big Lomas? 97 00:07:21,284 --> 00:07:22,658 Ich bin Victor. 98 00:07:22,783 --> 00:07:24,242 Wo ist euer Anführer? 99 00:07:24,367 --> 00:07:25,908 - Wie heißt er? - Prieto. 100 00:07:30,200 --> 00:07:31,658 Bullen töteten ihn gestern. 101 00:07:32,741 --> 00:07:34,200 Das tut mir leid. 102 00:07:36,576 --> 00:07:38,033 Ich bin David. 103 00:07:39,741 --> 00:07:41,284 Das ist Creeper. 104 00:07:42,492 --> 00:07:43,908 Schon von mir gehört? 105 00:07:46,576 --> 00:07:48,117 Was hast du gehört? 106 00:07:50,117 --> 00:07:51,867 Dass Sie der Teufel sind. 107 00:07:52,242 --> 00:07:53,492 Könnte schon sein. 108 00:07:55,325 --> 00:07:58,284 Komm doch her und sieh mir in die Augen, Victor. 109 00:08:23,325 --> 00:08:26,200 - Tut mir leid. - Wieso? Ist ja nichts passiert. 110 00:08:26,825 --> 00:08:29,117 - Ich weiß nicht. Nur... - Nur was? 111 00:08:29,950 --> 00:08:32,033 Alles okay. Beruhige dich. 112 00:08:34,450 --> 00:08:37,284 Hast du dabei, worum man dich gebeten hat? Ja? 113 00:08:38,534 --> 00:08:39,783 Geh es holen. 114 00:08:47,950 --> 00:08:50,658 - Wie viel ist es? - Dreiundsechzig noch was. 115 00:08:50,783 --> 00:08:52,992 Sie werden wissen, woher's kommt? 116 00:08:53,117 --> 00:08:54,409 Sie wissen es. 117 00:08:55,576 --> 00:08:57,492 Wie viele Männer hast du? 118 00:08:59,700 --> 00:09:01,700 Etwa 50 zuverlässige Männer. 119 00:09:02,617 --> 00:09:05,117 - Du bist jetzt der Anführer? - Ja. 120 00:09:06,200 --> 00:09:07,658 Ich habe das Sagen. 121 00:09:15,492 --> 00:09:17,242 Komm nie wieder hierher. 122 00:09:18,492 --> 00:09:19,950 Ich komme zu dir. 123 00:09:28,867 --> 00:09:32,658 Jede Gang in L. A. muss ihre Scheißsteuern zahlen. 124 00:09:33,159 --> 00:09:36,992 Wir bekommen 30 Prozent von all euren Einnahmen. 125 00:09:37,451 --> 00:09:39,159 Wo ist das verdammte Geld? 126 00:09:42,284 --> 00:09:43,492 Vierzig, Sir. 127 00:09:45,242 --> 00:09:46,325 Bring es raus. 128 00:10:10,200 --> 00:10:14,908 Glaub nicht, du kannst die großen Homies verarschen und Geld abzweigen. 129 00:10:16,617 --> 00:10:17,658 Kannst du nicht. 130 00:10:19,075 --> 00:10:20,534 Das sind Hellseher. 131 00:10:36,242 --> 00:10:37,992 DUNKLE SCHOKOLADE 132 00:10:39,742 --> 00:10:42,700 Sie erfahren alles, was da draußen passiert. 133 00:10:43,409 --> 00:10:45,451 Die hören die ganze Welt ab. 134 00:10:47,783 --> 00:10:49,409 Alle Drogen und Frauen, 135 00:10:49,534 --> 00:10:51,534 die du verkaufst, 136 00:10:51,658 --> 00:10:54,200 die paisas, die dir Miete zahlen, 137 00:10:56,034 --> 00:10:57,492 jede Bewegung, 138 00:10:58,242 --> 00:11:00,034 jeder zufällige Geldsegen, 139 00:11:01,534 --> 00:11:05,326 jede noch so winzige transa, 140 00:11:06,117 --> 00:11:07,700 die großen Homies... 141 00:11:08,200 --> 00:11:09,742 ...kriegen ihren Anteil. 142 00:11:11,242 --> 00:11:14,783 Und der Wizard ist der König, egal was passiert. 143 00:11:14,908 --> 00:11:16,200 CDCR-STRAFGEFANGENER 144 00:11:16,326 --> 00:11:17,367 Testet... 145 00:11:18,242 --> 00:11:19,908 ...das nicht aus. 146 00:11:20,409 --> 00:11:22,867 Wichser wurden schon lebendig gehäutet. 147 00:11:23,908 --> 00:11:25,451 In Säure getaucht. 148 00:11:29,825 --> 00:11:31,618 Gliedmaßen wurden abgesägt, 149 00:11:31,742 --> 00:11:35,367 die rollten herum wie Robbenjunge, die zu ihrer Mama wollen. 150 00:11:38,867 --> 00:11:42,326 Reicht deine Kohle nicht, raub eine Bank aus. 151 00:11:43,200 --> 00:11:45,451 Raub deine eigene Mutter aus. 152 00:11:45,576 --> 00:11:47,534 Verkauf deine Schwester. 153 00:11:48,242 --> 00:11:50,200 Es gibt keine Ausreden. 154 00:12:11,700 --> 00:12:13,492 Entschuldige wegen des Schuhs. 155 00:12:13,618 --> 00:12:16,992 Sobald du zu uns gehörst, wird sich keiner, 156 00:12:17,117 --> 00:12:21,700 wirklich keiner, mit dir anlegen. 157 00:12:24,576 --> 00:12:25,825 Cool bleiben. 158 00:12:43,200 --> 00:12:45,284 Hast du die Rede oft gehalten? 159 00:12:45,950 --> 00:12:47,201 Zu oft. 160 00:12:47,950 --> 00:12:49,825 Den seh ich auch sterben. 161 00:12:49,950 --> 00:12:52,201 Zum Nächsten sag ich dasselbe. 162 00:12:52,867 --> 00:12:54,700 Was essen? Da in der Kühlbox. 163 00:12:54,825 --> 00:12:57,326 Ich hab Cashewnüsse, Hühnerschenkel, Käse, 164 00:12:57,451 --> 00:12:59,700 Brokkoli und Makrele, jeden Scheiß. 165 00:12:59,825 --> 00:13:02,451 Was ist das für Zeug? Das will ich nicht. 166 00:13:02,576 --> 00:13:05,201 Mein Keto-Essen. Hab fünf Kilo runter. 167 00:13:05,326 --> 00:13:07,909 - Iss 'nen Burrito. - Ich hab eine Mission. 168 00:13:08,034 --> 00:13:10,284 - Damit das klar ist, Blödmann. - Was? 169 00:13:10,409 --> 00:13:11,492 - Der Körper... - Ja. 170 00:13:11,618 --> 00:13:15,742 Der ist eine Maschine. Wissenschaft. Und die braucht Treibstoff. 171 00:13:15,867 --> 00:13:18,284 Zeig mal die Bitch, die du gefickt hast. 172 00:13:21,159 --> 00:13:23,409 Traf 'nen Knasti aus der Diamond Bar. Lucy. 173 00:13:24,201 --> 00:13:25,742 Hat 'ne Zwillingsschwester. 174 00:13:26,201 --> 00:13:27,909 Hilda aus El Monte. 175 00:13:29,284 --> 00:13:30,867 Wisch weiter. Veronica. 176 00:13:30,992 --> 00:13:32,825 Warum das Security-Outfit? 177 00:13:32,950 --> 00:13:35,534 Weil sie Security ist, mit dicken Titten. 178 00:13:35,658 --> 00:13:38,618 Siehst du, wie sich die Scheißweste anschmiegt? 179 00:13:38,742 --> 00:13:41,534 - Da hat sie eine Karotte im Arsch. - Nein! 180 00:13:42,242 --> 00:13:44,409 Komm schon, Blödmann! Scheiße. 181 00:13:44,534 --> 00:13:47,576 - Du brauchst Jesus, Homie. - Nein, mehr Karotten. 182 00:13:57,825 --> 00:13:58,867 - Tía! - Buenos días. 183 00:14:04,493 --> 00:14:05,534 Hey, tío. 184 00:14:07,159 --> 00:14:08,618 Na, prima, wie geht's? 185 00:14:08,742 --> 00:14:10,576 - Gut. Dir? - Schön, dich zu sehen. 186 00:14:10,700 --> 00:14:12,242 - Ich war in Rosarito. - Ja? 187 00:14:12,367 --> 00:14:13,618 Hast uns gefehlt. 188 00:14:14,284 --> 00:14:18,700 Hey, der neue Anführer von Big Lomas kam heute Morgen vorbei. 189 00:14:18,825 --> 00:14:20,992 Victor. Der Typ war voll nervös. 190 00:14:21,117 --> 00:14:23,534 Marisol. Victor, von Big Lomas. 191 00:14:25,742 --> 00:14:27,075 Ist okay. Sie riefen an. 192 00:14:27,201 --> 00:14:28,242 Passt schon. 193 00:14:28,367 --> 00:14:30,618 Klar ist der nervös. Seht euch an. 194 00:14:30,742 --> 00:14:32,700 Ihr zwei seht aus wie Monster. 195 00:14:32,825 --> 00:14:35,367 Der hat sonst mit kleinen Homies zu tun. 196 00:14:35,493 --> 00:14:37,159 Nun redet er mit der Macht. 197 00:14:37,284 --> 00:14:38,867 - Bin nur vorsichtig, tío. - Ja? 198 00:14:38,992 --> 00:14:41,451 Ich bin vorsichtig, okay? Mach du deinen Job. 199 00:14:41,576 --> 00:14:42,618 Komm schon, tío. 200 00:14:42,742 --> 00:14:44,909 Die Bullen legten den anderen um. 201 00:14:45,034 --> 00:14:47,201 Still, die hören zu. Wie viel ist es? 202 00:14:47,825 --> 00:14:49,576 Mach's kurz. 203 00:14:50,576 --> 00:14:52,242 Sei aufmerksam. 204 00:14:52,367 --> 00:14:55,784 Big Lomas muss spuren, sonst knallt man sie ab. 205 00:14:55,909 --> 00:14:57,867 Denk dran, Wizard ist der Boss. 206 00:14:57,992 --> 00:14:59,992 Alles ist unter Kontrolle. 207 00:15:02,242 --> 00:15:03,950 Ich hörte ein Knastgerücht. 208 00:15:04,867 --> 00:15:06,950 Was für ein Knastgerücht? 209 00:15:07,076 --> 00:15:08,742 Noch drei Tote. 210 00:15:08,867 --> 00:15:10,284 Wizard gegen das Kartell. 211 00:15:13,034 --> 00:15:15,700 Hey, nimm das für Jazmins quinceañera. 212 00:15:15,825 --> 00:15:18,409 - Zahl damit das Essen. - Alexis' Mom kocht. 213 00:15:18,534 --> 00:15:20,867 - Den ganzen Tag. - Dann fürs Bier. 214 00:15:21,576 --> 00:15:23,909 - Gut, fürs Bier. - Komm, umarme mich. 215 00:15:26,493 --> 00:15:29,034 Ich lieb dich, okay? Sei vorsichtig. 216 00:15:29,159 --> 00:15:30,367 Ich lieb dich auch, tío. 217 00:15:33,576 --> 00:15:36,117 - Dann bis zur Party. - Bis zur Party. 218 00:15:37,201 --> 00:15:38,034 MILCHSCHOKOLADE 219 00:15:43,284 --> 00:15:45,409 Wieso wurde ich nicht eingeladen? 220 00:15:45,784 --> 00:15:48,368 - Komm nur. - Das ist keine Einladung. 221 00:15:48,493 --> 00:15:50,658 Das sagst du nur, weil ich frage. 222 00:15:50,784 --> 00:15:54,076 Eine Einladung ist eine nette Karte mit Spitzenrand. 223 00:15:54,201 --> 00:15:55,284 Dann komm nicht. 224 00:15:55,409 --> 00:15:57,700 Ich will deiner Familie ja helfen. 225 00:15:57,825 --> 00:16:00,201 Nur hat Alexis mich ungern um sich. 226 00:16:00,326 --> 00:16:03,576 Hast du Streit mit Alexis, trink Kaffee mit ihr. 227 00:16:03,700 --> 00:16:06,409 - Du hast ihre Nummer. - Ja. Ich ruf sie an. 228 00:16:06,534 --> 00:16:08,076 Du willst eine Karte? 229 00:16:08,201 --> 00:16:11,284 - Ja. - Die Dinger kosten 20 Mäuse. 230 00:16:12,117 --> 00:16:14,576 Schönes Andenken. Jazmin ist nett. 231 00:16:14,700 --> 00:16:17,034 Yo, wieso hast du keine Kinder? 232 00:16:18,034 --> 00:16:21,242 Kondome, Spirale, die Pille, die Pille danach. 233 00:16:21,368 --> 00:16:23,700 Plan A, B, C. Gibt viele Optionen. 234 00:16:23,825 --> 00:16:24,867 Du bist verdammt. 235 00:16:24,992 --> 00:16:27,576 Ist okay. Über Jesus streite ich nicht. 236 00:16:30,409 --> 00:16:31,784 Schon mal meditiert? 237 00:16:33,618 --> 00:16:35,076 - Nein. - Nein? 238 00:16:35,201 --> 00:16:36,784 Nein, das mach ich nicht. 239 00:16:36,909 --> 00:16:38,742 Das ist satanischer Mist. 240 00:16:38,867 --> 00:16:41,116 Okay. Einige finden Yoga satanisch. 241 00:16:42,200 --> 00:16:44,409 Einige finden das. Ja. 242 00:16:45,534 --> 00:16:48,617 - Ich mach diesen Achtsamkeitsscheiß. - Was ist das? 243 00:16:48,741 --> 00:16:50,700 - Nun, gleich am Morgen... - Ja. 244 00:16:50,825 --> 00:16:52,909 ...befrei ich den Kopf von Lärm. 245 00:16:53,909 --> 00:16:55,158 Atme konzentriert. 246 00:16:55,951 --> 00:16:57,368 Beobachte meine Gedanken. 247 00:16:57,909 --> 00:16:59,284 Dann starte ich durch. 248 00:17:01,534 --> 00:17:04,451 Legen wir jemanden um? Ich trag teure Schuhe. 249 00:17:10,992 --> 00:17:12,201 Grumpy. 250 00:17:15,201 --> 00:17:16,909 Du, setz dich da rüber. 251 00:17:17,034 --> 00:17:18,201 Kann ich rauchen? 252 00:17:18,326 --> 00:17:20,534 - Sie können rauchen. - Cool. Danke. 253 00:17:25,867 --> 00:17:27,409 Da. 254 00:17:28,409 --> 00:17:30,201 Cool. Schön saubere Linien. 255 00:17:33,784 --> 00:17:36,326 Darf ich mal? Das war immer mein Traum. 256 00:17:42,992 --> 00:17:44,451 Grumpy. 257 00:17:44,867 --> 00:17:46,742 Hast du, weshalb wir kommen? 258 00:17:47,867 --> 00:17:48,909 Tasche. 259 00:17:53,159 --> 00:17:54,409 Sieht gut aus. 260 00:17:55,700 --> 00:17:57,618 Creeper, hör auf. 261 00:18:00,117 --> 00:18:01,493 Wie war die Beerdigung? 262 00:18:01,618 --> 00:18:03,409 Na ja, irgendwie traurig. 263 00:18:04,034 --> 00:18:06,825 Die Familie. Die Frau, die Kinder und so. 264 00:18:06,951 --> 00:18:08,951 Tut mir leid für ihn, Homie. 265 00:18:11,534 --> 00:18:15,742 Ehrlich. Er hatte zwar Familie, kannte aber auch die reglas. 266 00:18:16,951 --> 00:18:19,742 Er traf seine Entscheidung. Wir die unsere. 267 00:18:21,618 --> 00:18:24,076 Ich zieh den Todesbefehl zurück, okay? 268 00:18:24,825 --> 00:18:26,576 Du zeigst dein Gesicht. 269 00:18:26,700 --> 00:18:28,451 Du gehst deine Straße ab. 270 00:18:28,576 --> 00:18:30,825 Du machst ungestört Geschäfte. 271 00:18:32,243 --> 00:18:33,493 Danke. 272 00:18:39,409 --> 00:18:42,909 Der Wichser ließ sich umbringen und hatte vier Kinder. 273 00:18:43,992 --> 00:18:45,535 Warum macht man so was? 274 00:18:45,659 --> 00:18:48,493 Hat man das Geld, zahlt man das Scheißgeld! 275 00:18:48,618 --> 00:18:50,742 Diese Ganoven sind eben gierig. 276 00:18:50,867 --> 00:18:53,576 Betrug am System liegt in ihrer Natur. 277 00:18:54,368 --> 00:18:57,076 - Kann uns auch passieren. - Nein. 278 00:18:57,201 --> 00:19:00,535 Zu wenig Geld. Oder wir landen auf der falschen Seite. 279 00:19:00,659 --> 00:19:02,117 - Werden umgelegt. - Hey. 280 00:19:02,951 --> 00:19:05,659 Bei deinen Beziehungen tut dir keiner was. 281 00:19:06,576 --> 00:19:08,909 Hey, Homie, das riecht nach Arsch. 282 00:19:09,535 --> 00:19:11,368 Ist Fisch. Der muss riechen. 283 00:19:11,493 --> 00:19:14,742 - Wie 'ne Leiche im Sommer. - Ich entschuldige mich nicht. 284 00:19:14,867 --> 00:19:17,326 Du bist heikel. Das gibt mir Energie. 285 00:19:17,451 --> 00:19:19,659 - Nicht gut. - Willst du das noch? 286 00:19:19,784 --> 00:19:22,535 Nein. Schmeiß das Zeug aus dem Fenster. 287 00:19:23,409 --> 00:19:26,117 Hey, lange nichts gehört! Alles gut? 288 00:19:27,659 --> 00:19:28,951 Ich regle das. 289 00:19:29,076 --> 00:19:31,034 Bleib cool. Alles gut. 290 00:19:32,659 --> 00:19:33,826 Kurzer Abstecher. 291 00:19:43,992 --> 00:19:45,618 Was geht, Homie? 292 00:19:49,909 --> 00:19:51,243 Aufwachen. 293 00:20:10,618 --> 00:20:12,243 Hat seine Lady gefickt. 294 00:20:12,951 --> 00:20:15,326 Der vato kaufte 'nen Verlobungsring, 295 00:20:15,451 --> 00:20:17,992 und sie hat die Nummer von dem puto, 296 00:20:18,118 --> 00:20:19,409 dazu Sexting-SMS. 297 00:20:19,535 --> 00:20:20,992 Komm schon. 298 00:20:21,742 --> 00:20:24,659 Ich will das regeln, bevor die Kacke dampft. 299 00:20:24,784 --> 00:20:28,909 - Was soll ich machen? - Schneid ihn los und mach ihn sauber. 300 00:20:29,034 --> 00:20:31,326 So was könnt ihr nicht machen. 301 00:20:31,451 --> 00:20:33,118 Wir sind nicht in Vietnam. 302 00:20:33,742 --> 00:20:35,493 Wir arbeiten mit den Bloods. 303 00:20:36,243 --> 00:20:40,410 Der Typ soll seine Alte in Schach halten, nicht ihre Stecher. 304 00:20:40,951 --> 00:20:42,243 Okay? 305 00:20:42,368 --> 00:20:43,493 Na gut, David. 306 00:20:44,784 --> 00:20:45,992 Mein Fehler. 307 00:20:48,034 --> 00:20:49,909 Bringt den Wichser rein! 308 00:20:50,576 --> 00:20:51,742 Hey, Pete! 309 00:20:52,909 --> 00:20:54,700 Schlag den Wichser. 310 00:21:00,410 --> 00:21:01,451 Wichser! 311 00:21:12,326 --> 00:21:13,784 Sie haben den Homie. 312 00:21:14,742 --> 00:21:16,118 Was zum Teufel, Mann? 313 00:21:16,909 --> 00:21:18,034 Hol mein Zeug. 314 00:21:18,159 --> 00:21:19,201 Verdammt. 315 00:21:22,326 --> 00:21:24,159 Mann, wartet. Bleibt locker. 316 00:21:24,284 --> 00:21:26,159 Blood, halt's Maul, verdammt. 317 00:21:27,410 --> 00:21:29,784 - Was zum Teufel? - Nichts für ungut. 318 00:21:29,909 --> 00:21:32,076 Ging nicht um Geschäft oder Hautfarbe. 319 00:21:32,201 --> 00:21:34,118 War was rein Persönliches. 320 00:21:34,535 --> 00:21:38,410 Ich war bei den Typen und hab deinen Jungen rausgeholt. 321 00:21:41,951 --> 00:21:43,742 Ich respektiere dich, David. 322 00:21:44,076 --> 00:21:46,368 Denn du hast deine Schachfiguren. 323 00:21:46,493 --> 00:21:48,118 Und ich meine, glaub mir. 324 00:21:48,243 --> 00:21:50,493 Aber der Scheiß muss heute enden. 325 00:21:51,034 --> 00:21:52,909 Ich will sauber abschließen. 326 00:21:53,951 --> 00:21:57,118 Mich aufs Geschäft konzentrieren. Verstehst du? 327 00:21:58,326 --> 00:22:01,076 Du bist ein Licht in der Dunkelheit. 328 00:22:02,243 --> 00:22:04,118 Bleib, wie du bist. 329 00:22:28,243 --> 00:22:29,701 Das war nicht nötig. 330 00:22:29,826 --> 00:22:31,784 Doch, war es. 331 00:22:32,368 --> 00:22:35,493 Bone half mir damals, ein paar Probleme zu lösen. 332 00:22:37,201 --> 00:22:38,326 Sechzig, richtig? 333 00:22:42,243 --> 00:22:44,326 Hier. Ist alles da. 334 00:22:44,451 --> 00:22:46,034 Zeig es mir. 335 00:22:48,118 --> 00:22:49,159 Ja. 336 00:22:55,618 --> 00:22:57,368 Zurzeit geht nicht so viel. 337 00:22:57,493 --> 00:23:00,034 Viele Studenten sind nicht in der Stadt. 338 00:23:00,159 --> 00:23:02,493 Ich hab 'ne Connection zu gutem MDMA. 339 00:23:02,618 --> 00:23:04,285 Zwei Jungs aus San Francisco. 340 00:23:04,410 --> 00:23:07,909 Die verticken wie blöd an die Wichser im Silicon Valley. 341 00:23:08,034 --> 00:23:12,118 Alle wollen jetzt Acid, LSD. Echt irre da draußen. 342 00:23:12,493 --> 00:23:15,285 Die nehmen jetzt täglich eine Mikrodosis. 343 00:23:15,410 --> 00:23:17,993 Das soll sie kreativer machen oder so. 344 00:23:18,118 --> 00:23:21,535 Ich nahm einen Monat lang jeden Tag Acid in hohen Dosen. 345 00:23:21,659 --> 00:23:24,659 Richtig viel. Fühlte mich wie Metall, wie Draht, 346 00:23:24,784 --> 00:23:26,867 außerirdisches Zeug flog rum. 347 00:23:26,993 --> 00:23:29,034 - Verdammt. - War echt schräg. 348 00:23:29,159 --> 00:23:30,451 Hey. 349 00:23:30,577 --> 00:23:34,826 Echt spannend, aber falls ihr einen guten Apotheker habt, sagt Bescheid. 350 00:23:34,951 --> 00:23:36,535 Adderall wäre auch gut. 351 00:23:37,118 --> 00:23:40,826 Das futtern die Kids wie Popcorn. Das könnt ihr mir glauben. 352 00:23:41,451 --> 00:23:42,826 Ich frag mal rum. 353 00:23:44,951 --> 00:23:47,909 Die paisas machen uns heftig Konkurrenz. 354 00:23:48,326 --> 00:23:51,410 Die zahlen keine Steuern, darum sind sie billiger. 355 00:23:51,535 --> 00:23:54,868 Du verdienst nichts, weil Kolumbianer billiger sind? 356 00:23:57,410 --> 00:23:59,201 Langsam, hey! Langsam. 357 00:23:59,909 --> 00:24:01,326 Ich verstehe. 358 00:24:03,868 --> 00:24:05,909 Gelb ist meine Lieblingsfarbe. 359 00:24:07,243 --> 00:24:10,410 Fünfundvierzig Minuten. Wo in aller Welt ist David? 360 00:24:12,243 --> 00:24:15,034 - Alles gut? - Das Kleid fällt heute aus. 361 00:24:15,159 --> 00:24:17,993 Die mexikanischen Kardashians waren vor uns hier. 362 00:24:18,118 --> 00:24:20,742 - Und morgen ist zu. - Kriege ich das Kleid? 363 00:24:20,868 --> 00:24:22,868 Ja, wir besorgen dein Kleid. 364 00:24:22,993 --> 00:24:25,368 - Babe, ich brauche deine Hilfe. - Okay. 365 00:24:25,493 --> 00:24:27,243 Ihre Party wäre ruiniert. 366 00:24:27,368 --> 00:24:30,034 Ich kümmere mich drum, 15 Minuten, gut? 367 00:24:30,159 --> 00:24:31,618 Danke, Baby. 368 00:24:32,243 --> 00:24:33,493 Scheiße. 369 00:24:41,535 --> 00:24:42,951 - Vamonos. - Aber wieso? 370 00:24:43,076 --> 00:24:44,659 - Vamonos. - Das ist meines! 371 00:24:45,201 --> 00:24:47,784 - Tschüss. - Darauf wartete ich eine Woche. 372 00:24:49,784 --> 00:24:51,535 Tschüss. 373 00:24:51,659 --> 00:24:53,701 - Erledigen wir's. - Wo ist das Kleid? 374 00:24:53,826 --> 00:24:55,451 Das ist es sicher nicht. 375 00:24:59,742 --> 00:25:02,577 Du hast wen in San Diego im Chicano Park, 376 00:25:02,701 --> 00:25:07,451 der gibt dir seit April jede Woche etwa 15 Kilo Meth. 377 00:25:07,909 --> 00:25:12,076 Also schuldest du Steuern für 60 Kilo. 378 00:25:15,118 --> 00:25:16,577 Hast du 50 Riesen? 379 00:25:20,618 --> 00:25:23,118 Na gut. Machen wir Feierabend. 380 00:25:24,076 --> 00:25:26,160 Ich muss zurück auf die Ranch. 381 00:25:31,577 --> 00:25:34,701 Daddy! Tía Favi war mit uns im In-N-Out. 382 00:25:36,577 --> 00:25:37,826 Wo ist Alexis? 383 00:25:38,493 --> 00:25:39,951 Nebenan, sie schläft. 384 00:25:40,493 --> 00:25:42,034 Habt ihr das Kleid? 385 00:25:43,493 --> 00:25:44,784 Danke. 386 00:25:45,618 --> 00:25:47,368 Nein, ehrlich. Das... 387 00:25:47,493 --> 00:25:50,784 Das ist so süß. Jazmin ist so glücklich. 388 00:26:09,285 --> 00:26:10,326 Babe? 389 00:26:12,201 --> 00:26:13,577 Was ist los? 390 00:26:14,743 --> 00:26:16,826 Es fehlen 20 Riesen. 391 00:26:19,160 --> 00:26:20,493 Bist du sicher? 392 00:26:26,701 --> 00:26:28,285 Mist. Ich zähle es nie. 393 00:26:28,410 --> 00:26:30,201 Das war Big Lomas. 394 00:26:31,618 --> 00:26:35,160 Wichser! Der Neue wusste nicht, was die uns schulden. 395 00:26:35,285 --> 00:26:37,535 Ich vergaß die Kohle der Kleinen. 396 00:26:37,659 --> 00:26:41,243 - Ich war spät dran. - Schon gut. Beruhige dich, Baby. 397 00:26:42,326 --> 00:26:45,701 Ich lege jede Woche was beiseite für solche Notfälle. 398 00:26:45,826 --> 00:26:48,535 Aber wir zahlen hier für die Fehler anderer. 399 00:26:53,909 --> 00:26:55,243 Ist das Wizard? 400 00:26:57,909 --> 00:26:58,951 Ja? 401 00:26:59,076 --> 00:27:02,076 Diesen Monat muss das Kassieren reibungslos laufen. 402 00:27:03,201 --> 00:27:06,701 Eine große Sache steht an. Baut keinen Mist. 403 00:27:07,243 --> 00:27:08,535 Ich verstehe. 404 00:27:08,659 --> 00:27:10,743 Gib mir den Trottel. Ich weiß, er ist da. 405 00:27:11,326 --> 00:27:12,743 Ja, Moment. 406 00:27:16,160 --> 00:27:17,659 Er will mit dir reden. 407 00:27:28,993 --> 00:27:30,160 Ja, Sir. 408 00:27:36,327 --> 00:27:37,493 Hallo? 409 00:27:50,035 --> 00:27:52,701 Er lachte, dann legte er auf. Was hat er gesagt? 410 00:27:52,826 --> 00:27:55,951 Dass diese Woche ein großes Ding läuft und... 411 00:27:56,076 --> 00:27:59,909 Das Kassieren muss reibungslos laufen. Keine Fehler. 412 00:28:00,035 --> 00:28:01,826 Hört er uns etwa ab? 413 00:28:01,951 --> 00:28:03,659 Ist die Bude hier verwanzt? 414 00:28:03,784 --> 00:28:04,826 Beruhige dich. 415 00:28:04,951 --> 00:28:07,452 Beruhige dich, Baby. Okay. 416 00:28:07,577 --> 00:28:08,993 Geh dich entspannen. 417 00:28:09,118 --> 00:28:11,410 Trink ein Bier. Spiel mit den Kindern. 418 00:28:12,285 --> 00:28:13,701 Dann zieh wieder los. 419 00:28:13,826 --> 00:28:15,826 Okay? Arbeite deine Route ab. 420 00:28:15,951 --> 00:28:18,993 Ich pack alles zusammen und bring's aus dem Haus. 421 00:28:20,243 --> 00:28:21,410 Okay. 422 00:28:35,201 --> 00:28:36,452 Okay. 423 00:28:47,160 --> 00:28:49,743 Du schuldest mir 20 Riesen, Homie! 424 00:28:50,201 --> 00:28:52,619 Die Regeln sind wirklich einfach. 425 00:28:52,743 --> 00:28:55,243 Er verteilt dein Hirn über deiner Alten. 426 00:28:55,368 --> 00:28:56,493 Das willst du nicht. 427 00:28:56,619 --> 00:28:59,535 Ich will es nicht. Und sie bestimmt auch nicht. 428 00:28:59,659 --> 00:29:01,743 Ich schon. Ich will es. 429 00:29:01,868 --> 00:29:03,784 Der Typ, der will das. 430 00:29:03,910 --> 00:29:04,951 Genau, Victor. 431 00:29:07,910 --> 00:29:10,076 Warum machst du das, Homie? 432 00:29:12,951 --> 00:29:14,577 - Mach den Mund auf! - Okay! 433 00:29:15,035 --> 00:29:18,619 Ich lege deine Schlampe in meinen Kofferraum, bis du es regelst. 434 00:29:18,743 --> 00:29:20,243 Ich regle das. 435 00:29:20,368 --> 00:29:22,701 Ich hör dich nicht. Wie war das? 436 00:29:24,035 --> 00:29:25,493 - Was? - Ich regle das. 437 00:29:26,452 --> 00:29:28,076 Das Fertigmenü im Eisfach. 438 00:29:28,202 --> 00:29:30,701 So was fasse ich nicht an. Ich esse gesund. 439 00:29:30,826 --> 00:29:32,035 Geh das Geld holen. 440 00:29:32,160 --> 00:29:33,826 - Geh. - Gib ihm das Geld. 441 00:29:35,659 --> 00:29:37,535 Das Geld ist im Eisfach. 442 00:29:38,202 --> 00:29:40,202 Du hast das Geld versteckt. 443 00:29:40,327 --> 00:29:42,076 - Es tut mir leid. - Wieso? 444 00:29:42,202 --> 00:29:44,784 Wie bist du darauf gekommen, Victor? 445 00:29:46,452 --> 00:29:49,993 Meine Tochter hat Leukämie, wir haben keine Versicherung. 446 00:29:50,118 --> 00:29:52,784 - Hältst du mich für blöd? - Nehmt es doch. 447 00:29:53,160 --> 00:29:54,784 Dieser Wichser. 448 00:29:54,910 --> 00:29:57,410 Noch mal. Warum versteckst du das Geld? 449 00:29:57,535 --> 00:30:00,285 Meine Tochter hat Leukämie, es tut mir leid! 450 00:30:00,410 --> 00:30:01,535 Beweis es. 451 00:30:03,327 --> 00:30:05,535 Das war heute Morgen im Krankenhaus. 452 00:30:05,659 --> 00:30:07,202 Er lügt, David. 453 00:30:09,826 --> 00:30:12,577 - Wie heißt sie? - Sabela. 454 00:30:12,701 --> 00:30:14,076 - Wie alt ist sie? - Fünf. 455 00:30:14,202 --> 00:30:15,868 - Wo wurde sie geboren? - Montebello. 456 00:30:17,910 --> 00:30:20,202 Was soll ich jetzt machen, David? 457 00:30:21,993 --> 00:30:24,368 - Warte. - Scheiße. 458 00:30:26,076 --> 00:30:27,327 Nicht, David. 459 00:30:37,659 --> 00:30:39,035 Gehen wir, Creeper. 460 00:31:06,701 --> 00:31:09,868 Das ist dein Problem. Du kannst dich nicht distanzieren. 461 00:31:09,993 --> 00:31:12,619 Du kassierst 43 Gangs ab. Tausende Typen 462 00:31:12,743 --> 00:31:15,452 in der abgefucktesten Subkultur von L. A., 463 00:31:15,577 --> 00:31:16,993 und du spielst Papst? 464 00:31:17,118 --> 00:31:19,659 Manchmal solltest du die Klappe halten. 465 00:31:20,535 --> 00:31:23,785 - Alexis wird ausflippen. - Ja, weiß ich schon. 466 00:31:23,910 --> 00:31:25,993 Das weiß ich schon, klar? 467 00:31:26,118 --> 00:31:27,743 Musst du mir nicht sagen. 468 00:31:31,452 --> 00:31:32,910 Was soll das? 469 00:31:34,077 --> 00:31:36,743 - Was? - Wir müssen zu Venom von Hillside. 470 00:31:37,243 --> 00:31:38,619 Zweihundert Riesen. 471 00:31:38,743 --> 00:31:41,077 - Hillside trece, 200 Riesen? - Ja. 472 00:31:41,202 --> 00:31:42,577 Wow. 473 00:31:43,160 --> 00:31:45,743 Machten wohl ordentlich Profit. 474 00:31:46,368 --> 00:31:49,327 Holen wir die Kohle. Hab da schon jede Bitch gefickt. 475 00:32:15,369 --> 00:32:17,243 - Bist du David? - Ja. 476 00:32:19,327 --> 00:32:20,494 Alles klar. 477 00:32:40,077 --> 00:32:41,494 Setzt euch. 478 00:32:41,619 --> 00:32:43,243 Trinkt 'nen Pisco, Homies. 479 00:32:43,910 --> 00:32:46,202 Ich bin nicht zum Trinken hier. 480 00:32:48,118 --> 00:32:49,951 Früher machte dein Onkel das. 481 00:32:50,619 --> 00:32:52,619 Er und der fette Arsch Spanky 482 00:32:52,743 --> 00:32:56,118 kassierten bei all den verschiedenen Gangs hier ab. 483 00:32:56,660 --> 00:32:58,826 Du verdankst den Job deinem Daddy. 484 00:32:59,910 --> 00:33:01,577 Ich hab ihn mir verdient. 485 00:33:02,494 --> 00:33:04,619 Ich will die Steuern kassieren. 486 00:33:04,743 --> 00:33:07,743 Also leg dein Scheißgeld auf den Tisch, 487 00:33:07,868 --> 00:33:10,035 halt einfach deine Fresse 488 00:33:10,160 --> 00:33:11,951 und tu, was man dir sagt. 489 00:33:12,077 --> 00:33:13,993 Ich hab das Geld. Kein Problem. 490 00:33:14,118 --> 00:33:16,202 Leg sofort die feria auf den Tisch, 491 00:33:16,327 --> 00:33:18,410 oder das ist dein letztes Abendmahl. 492 00:33:19,077 --> 00:33:20,118 Auf der Stelle. 493 00:33:30,327 --> 00:33:31,951 Das gehört dir nicht. 494 00:33:41,409 --> 00:33:42,452 Wer bist du? 495 00:33:42,577 --> 00:33:45,452 Ich bin die Zukunft, du die Vergangenheit. 496 00:33:45,577 --> 00:33:48,034 Und Venom arbeitet jetzt für mich. 497 00:33:49,285 --> 00:33:52,785 Und das alles hier, das ist mein Geld. 498 00:33:54,785 --> 00:33:56,619 Wer zum Teufel bist du? 499 00:33:56,743 --> 00:33:59,118 Ich bin Conejo, merk dir den Namen. 500 00:33:59,243 --> 00:34:02,576 Wenn du ihn aussprichst, dann mit Respekt. 501 00:34:03,743 --> 00:34:06,534 Ich weiß, wer du bist und zu wem du gehörst. 502 00:34:11,535 --> 00:34:13,201 Okay, Conejo. 503 00:34:22,825 --> 00:34:25,035 Manche blicken es nicht ganz. 504 00:34:25,784 --> 00:34:27,659 Wissen nicht, wer wer ist. 505 00:34:30,452 --> 00:34:32,868 Vertrau mir. Das... 506 00:34:33,743 --> 00:34:35,118 ...ist ein Fehler. 507 00:34:36,535 --> 00:34:39,660 Keine Ahnung, woher du kommst und zu wem du gehörst, 508 00:34:39,785 --> 00:34:42,285 aber du bist eindeutig jemand. 509 00:34:44,077 --> 00:34:46,577 Du berührst da gerade etwas Großes. 510 00:34:47,160 --> 00:34:49,993 Größer als ich. Größer als du. 511 00:34:50,660 --> 00:34:53,785 Es ist sehr schlau und sehr kalt. 512 00:34:54,660 --> 00:34:56,118 Du bist nur ein Mann. 513 00:34:57,244 --> 00:35:00,494 Du atmest und blutest. 514 00:35:00,993 --> 00:35:03,577 Genau wie die Menschen, die du liebst. 515 00:35:05,494 --> 00:35:07,785 Geh und rede mit deinem Onkel. 516 00:35:07,910 --> 00:35:10,160 Sag: "Conejo ist zurück aus Jalisco." 517 00:35:10,285 --> 00:35:12,785 Er weiß, wer ich bin. 518 00:35:13,452 --> 00:35:14,910 Denn das ist kein Fehler. 519 00:35:15,035 --> 00:35:16,536 Das ist ein Erdbeben, 520 00:35:16,660 --> 00:35:18,327 alles wird umgeworfen. 521 00:35:18,785 --> 00:35:20,327 Geh in dein großes Haus. 522 00:35:20,701 --> 00:35:23,577 Genieß deine hübsche Frau und eure zwei Kinder. 523 00:35:24,868 --> 00:35:26,118 Ja, mach das nur. 524 00:35:27,327 --> 00:35:28,993 Bei allem Respekt, 525 00:35:29,868 --> 00:35:31,536 das ist ein übles Spiel. 526 00:35:46,785 --> 00:35:48,244 Gehen wir, Creeper. 527 00:35:53,494 --> 00:35:55,285 Der Tod ist hinter dir her. 528 00:35:59,577 --> 00:36:02,202 Ich hab an jedem Knöchel und in jeder Hand eine Waffe, 529 00:36:02,327 --> 00:36:04,327 ein Sturmgewehr und eine Glock. 530 00:36:04,452 --> 00:36:06,369 Du regst dich zu sehr auf, Homie. 531 00:36:06,494 --> 00:36:08,743 Das ist einfach scheißviel Geld, okay? 532 00:36:08,868 --> 00:36:10,952 Mein Onkel legte Venoms Vater um. 533 00:36:11,660 --> 00:36:13,410 Er will dir das Herz rausschneiden. 534 00:36:13,536 --> 00:36:15,910 Ein Wort, und ich zeig's der Bitch. 535 00:36:16,035 --> 00:36:18,785 - Cálmate, Creeper. - Bin schon dabei. 536 00:36:20,660 --> 00:36:22,077 REIFEN UND RÄDER 537 00:36:22,202 --> 00:36:24,285 Wer ist das? Wer ist Conejo? 538 00:36:25,160 --> 00:36:27,285 Mutig, Wizards Geld zu klauen. 539 00:36:27,410 --> 00:36:29,285 Er muss verdammt gut vernetzt sein. 540 00:36:30,035 --> 00:36:31,160 Ich weiß, wer das ist. 541 00:36:31,285 --> 00:36:33,160 Ein blöder Westside-Schläger. 542 00:36:33,285 --> 00:36:35,619 Der entführte Leute. Schnitt sie auf. 543 00:36:35,743 --> 00:36:38,536 Verbrannte mal einen. Schickte der Mom ein Video. 544 00:36:38,660 --> 00:36:40,827 Ein richtiger Straßenterrorist. 545 00:36:41,244 --> 00:36:44,494 Wizard wollte seinen Tod, da ging er nach Mexiko. 546 00:36:44,619 --> 00:36:46,410 Ist jetzt zehn Jahre her. 547 00:36:47,410 --> 00:36:49,952 Conejo. Scheiß auf den puto. 548 00:36:50,077 --> 00:36:52,660 Ich häute den Wichser. Überlass ihn mir. 549 00:36:52,785 --> 00:36:54,077 Das erfordert eine voto. 550 00:36:54,701 --> 00:36:57,369 Ich brauche 24 Stunden. Machen wir das richtig. 551 00:36:59,244 --> 00:37:00,536 Du hast Angst vor ihm. 552 00:37:01,410 --> 00:37:03,827 Was? Wärst du nicht mein Neffe, 553 00:37:03,952 --> 00:37:07,035 hielte ich dein Gesicht ins Feuer, bis du dich nicht mehr rührst. 554 00:37:07,160 --> 00:37:10,369 Klar, Homies? Ich hab vor keinem Wichser Angst. 555 00:37:10,494 --> 00:37:12,827 Du gehst erst, wenn ich es sage. 556 00:37:14,827 --> 00:37:16,494 Pflanz deinen Arsch hin. 557 00:37:23,827 --> 00:37:25,285 Du kümmerst dich um jemanden? 558 00:37:26,369 --> 00:37:27,868 Mein Neffe, ich liebe dich. 559 00:37:27,993 --> 00:37:30,910 Du bist böse, David, aber nicht so böse, klar? 560 00:37:32,202 --> 00:37:33,452 Jetzt verzieh dich. 561 00:37:49,660 --> 00:37:51,952 Marisol! Gib mir einen Teller. 562 00:38:15,369 --> 00:38:16,743 Alexis. 563 00:38:17,868 --> 00:38:19,244 Alexis. 564 00:38:26,910 --> 00:38:29,327 Was hast du damals in mir gesehen? 565 00:38:31,452 --> 00:38:33,035 Das sagte ich schon so oft. 566 00:38:33,160 --> 00:38:36,077 Nein. Es gibt die Geschichte, die du wiederholst, 567 00:38:36,202 --> 00:38:39,827 du erzählst sie gern, und die Leute hören sie gern. 568 00:38:40,619 --> 00:38:42,119 Und es gibt die Wahrheit. 569 00:38:42,244 --> 00:38:45,077 Die will ich. Die Wahrheit. 570 00:38:48,536 --> 00:38:49,577 Okay. 571 00:38:50,452 --> 00:38:51,994 Weißt du noch, wo's war? 572 00:38:53,494 --> 00:38:55,619 Im King Taco im Süden der Stadt? 573 00:38:55,994 --> 00:38:57,827 Das vergesse ich nie. 574 00:38:59,119 --> 00:39:02,536 Du hast mit deinen Cousins blöd auf Gang gemacht. 575 00:39:02,660 --> 00:39:06,202 Kann schon sein. Wir waren Kinder. 576 00:39:06,702 --> 00:39:08,827 Ich hatte dich schon vorher gesehen. 577 00:39:08,952 --> 00:39:09,994 Was meinst du? 578 00:39:11,077 --> 00:39:13,160 Ja, ein paar Wochen davor 579 00:39:13,286 --> 00:39:15,577 betrank sich mein Dad ganz übel. 580 00:39:16,160 --> 00:39:19,702 Ich hörte Krach und kam aus meinem Zimmer, 581 00:39:19,827 --> 00:39:22,785 da schlug Dad Mom gerade mit einem Stuhl. 582 00:39:24,119 --> 00:39:25,827 "Du Hure! 583 00:39:25,952 --> 00:39:31,369 Du und deine Kinder sollten zur Hölle fahren!" 584 00:39:37,160 --> 00:39:39,577 Er schlug sie, bis der Stuhl zerbrach. 585 00:39:39,702 --> 00:39:43,494 Meine Mom blutete und weinte, und... 586 00:39:44,327 --> 00:39:47,119 Und er sieht mich an, kommt auf mich zu, 587 00:39:47,244 --> 00:39:49,743 und ich denke: "Ich bin tot." 588 00:39:52,369 --> 00:39:54,619 Er ging einfach an mir vorbei. 589 00:39:54,743 --> 00:39:57,743 Wortlos. Ging einfach in sein Zimmer und... 590 00:39:58,702 --> 00:40:00,578 ...schlief dann zwei Tage. 591 00:40:01,202 --> 00:40:02,411 Scheiße. 592 00:40:04,286 --> 00:40:05,286 Ich hörte von dir. 593 00:40:05,411 --> 00:40:09,994 Dem großen, bösen Gangster, der Leute umlegt, und hier bin ich. 594 00:40:10,119 --> 00:40:12,119 Ich mexikanisch-amerikanische Prinzessin 595 00:40:12,244 --> 00:40:15,077 fand raus, wo im Viertel du dich rumtreibst. 596 00:40:16,994 --> 00:40:19,494 Du solltest dich in mich verlieben 597 00:40:20,578 --> 00:40:22,619 und dann meinen Dad umbringen. 598 00:40:25,743 --> 00:40:27,827 Die Hälfte des Plans ging auf. 599 00:40:29,286 --> 00:40:30,619 Gott sei Dank... 600 00:40:31,452 --> 00:40:33,160 ...hörte er auf zu trinken. 601 00:40:40,827 --> 00:40:42,536 David, was hast du? 602 00:40:43,702 --> 00:40:46,202 Leute wollen immer was von mir. 603 00:40:49,244 --> 00:40:51,536 Du wolltest nichts von mir. 604 00:40:55,660 --> 00:40:57,452 Dachte ich jedenfalls. 605 00:41:02,452 --> 00:41:04,077 Ich liebe dich. 606 00:41:44,452 --> 00:41:46,161 Pack zu. Jetzt umdrehen. 607 00:41:46,286 --> 00:41:47,494 Zu mir. 608 00:41:49,244 --> 00:41:51,369 Polizeigriff. Pack zu. Pack zu. 609 00:41:55,202 --> 00:41:56,494 Hervorragend. 610 00:41:57,035 --> 00:41:58,536 Gut gemacht. Großartig. 611 00:41:58,660 --> 00:42:00,411 Okay, los. Greif an. 612 00:42:03,077 --> 00:42:04,910 Schlag ihm in die Rippen. 613 00:42:05,035 --> 00:42:07,119 Langsam. Technik kommt zuerst. 614 00:42:08,035 --> 00:42:11,536 Lass dir Zeit. Überstürze nichts. Mach es richtig, David. 615 00:42:11,660 --> 00:42:14,369 Gut. Das ist es. Gut. 616 00:42:15,869 --> 00:42:18,411 So riechst du beim Aufwachen nicht dein Blut. 617 00:42:19,244 --> 00:42:21,119 - Macht das Sinn? - Ja. 618 00:42:28,952 --> 00:42:31,286 Haben Sie einen Drink für uns? Danke. 619 00:42:31,411 --> 00:42:33,327 Den. Der ist gut. Ja. Danke. 620 00:42:43,453 --> 00:42:45,161 Na, Gentlemen, wie geht's? 621 00:42:46,077 --> 00:42:47,952 Jazmin, alles Gute für dich. 622 00:42:59,327 --> 00:43:00,453 Schätzchen. 623 00:43:02,744 --> 00:43:04,952 David, hör mal, das ist eine Party. 624 00:43:05,077 --> 00:43:06,369 Trink was. Na komm. 625 00:43:07,161 --> 00:43:10,785 Du spielst den ganzen Abend Babysitter. Da. 626 00:43:10,910 --> 00:43:13,077 - Scheiß auf ihn. - Ja. Scheiß drauf. 627 00:43:16,785 --> 00:43:18,660 Hey, wie geht's, Johnny Cash? 628 00:43:19,952 --> 00:43:23,411 Machst du auf cool, um deine Kleine zu beeindrucken? 629 00:43:23,536 --> 00:43:24,702 Trink was mit uns. 630 00:43:25,244 --> 00:43:27,161 Das ist ein Bomben-Tequila. 631 00:43:27,286 --> 00:43:28,702 Füllt ihn nicht ab. 632 00:43:28,827 --> 00:43:31,036 Ist doch nur ein Kurzer. Einer. 633 00:43:31,785 --> 00:43:34,369 Ich kenn dich doch betrunken, Creeper. 634 00:43:34,494 --> 00:43:36,077 Dann heulst du rum. 635 00:43:36,202 --> 00:43:38,202 Ich war immer ein Gentleman. 636 00:43:38,327 --> 00:43:41,536 Wie viele Gefallen hab ich dir getan? Eine Menge. 637 00:43:41,660 --> 00:43:43,453 - Ich zähle mal. - Eine Menge. 638 00:43:43,578 --> 00:43:46,869 Du hast mir drei Geschlechtskrankheiten angehängt. 639 00:43:46,994 --> 00:43:48,619 Willst du mich verarschen? 640 00:43:48,744 --> 00:43:51,202 - Etwa ohne Gummi gefickt? - Sie scherzt. 641 00:43:51,327 --> 00:43:53,327 - Sie scherzt! - Warte mal. 642 00:43:53,453 --> 00:43:55,660 Ich habe Gummis. Wirst du brauchen. 643 00:43:55,785 --> 00:43:58,702 Wenn dein Auto abbrennt, weißt du, warum. 644 00:43:58,827 --> 00:44:02,827 Nun weiß ich, warum mein Auto brennt... Ich kam mit einem Taxi! 645 00:44:07,286 --> 00:44:08,328 Und das da. 646 00:44:08,453 --> 00:44:10,328 - Hol das mal raus. - Nein. Nein. 647 00:44:10,453 --> 00:44:13,744 Alexis ist hier, du kiffst in meinem Garten nicht. 648 00:44:13,869 --> 00:44:15,119 Nein. 649 00:44:15,244 --> 00:44:18,869 Alter, komm schon. Sie war früher verdammt cool. 650 00:44:21,994 --> 00:44:23,369 Ich weiß, was ist. 651 00:44:26,536 --> 00:44:28,161 Mit Dad geredet? 652 00:44:28,286 --> 00:44:30,578 - Nein. - Nein? 653 00:44:31,328 --> 00:44:34,827 - Seit wann nicht? - Einfach nicht. Okay? 654 00:44:34,952 --> 00:44:37,952 Ihn interessiert nicht, was ich zu sagen habe. 655 00:44:39,744 --> 00:44:43,994 Hey, Dads Version vom Vatersein ist wie Gegenteil-Tag. 656 00:44:47,077 --> 00:44:48,202 Hey. 657 00:44:50,036 --> 00:44:52,036 Tut mir leid. 658 00:45:12,578 --> 00:45:13,910 Tanz mit mir. 659 00:46:18,203 --> 00:46:21,328 David, ich erledige das, worüber wir sprachen. 660 00:46:21,453 --> 00:46:23,536 Alles ist gut. Bald wird Conejo 661 00:46:23,660 --> 00:46:26,453 sich wünschen, er wäre in Mexiko geblieben. 662 00:46:32,411 --> 00:46:34,286 Conejos Arsch ist fällig. 663 00:46:44,077 --> 00:46:46,077 Ich will, was du mit Alexis hast. 664 00:46:47,869 --> 00:46:51,328 Hast deine Frau, deine Kinder, deine Burg. 665 00:46:51,453 --> 00:46:53,244 Kommst immer hierher zurück. 666 00:46:53,369 --> 00:46:56,495 Hinter diesen Mauern bist du total sicher. 667 00:46:56,620 --> 00:46:58,785 Ich lebe immer von Tag zu Tag. 668 00:46:58,911 --> 00:47:01,411 Bin immer auf der Hut vor der Kugel. 669 00:47:04,077 --> 00:47:05,620 Ich liebe meine Familie. 670 00:47:06,203 --> 00:47:08,744 - Ich liebe Gott. - Leck mich. 671 00:47:09,578 --> 00:47:12,994 Gott schickt mich durch die Dunkelheit ins Licht. 672 00:47:14,702 --> 00:47:16,244 Ich habe zwei Welten. 673 00:47:17,286 --> 00:47:18,660 Das kannst du auch. 674 00:47:18,785 --> 00:47:20,453 Du denkst, Gott will mich? 675 00:47:20,578 --> 00:47:22,328 Ja, er will dich. 676 00:47:22,744 --> 00:47:24,495 Gott gibt es nicht. 677 00:47:24,620 --> 00:47:26,660 Ich entstand durch Evolution. 678 00:47:27,077 --> 00:47:29,660 Und zwar, um die Herde zu terrorisieren. 679 00:47:29,786 --> 00:47:32,244 - Dafür wurde ich geboren. - Sag das nicht. 680 00:47:32,369 --> 00:47:35,702 Ich habe so viele Wichser sterben sehen. So viele. 681 00:47:35,827 --> 00:47:38,702 Gehen die Lichter aus, bleibt nur Fleisch. 682 00:47:38,827 --> 00:47:40,495 Sonst nichts. 683 00:47:40,620 --> 00:47:43,869 Sterbe ich also, sterbe ich. Ende der Geschichte. 684 00:47:43,994 --> 00:47:47,036 Ich seh so viele, die betteln und sich einpissen 685 00:47:47,161 --> 00:47:48,786 für eine Sekunde Leben, 686 00:47:48,911 --> 00:47:52,036 und wenn ich ihre Karte ziehe, bin ich ihr Gott. 687 00:47:52,161 --> 00:47:53,369 Wenn ich da bin... 688 00:47:56,827 --> 00:47:59,328 Wenn ich da bin, bin ich Gott. 689 00:47:59,952 --> 00:48:01,286 Schönes Haus. 690 00:48:01,952 --> 00:48:03,536 Was macht sie denn hier? 691 00:48:03,660 --> 00:48:05,620 Was machst du denn hier? 692 00:48:07,411 --> 00:48:09,411 Wäre schade, wenn eine Bombe 693 00:48:09,536 --> 00:48:11,161 alle hier grillen würde. 694 00:48:12,660 --> 00:48:14,453 Ich hack dir die Beine ab. 695 00:48:14,578 --> 00:48:16,328 Checkst du dein Handy nicht? 696 00:48:18,453 --> 00:48:19,827 Bin bei Conejo. Komm 697 00:48:19,952 --> 00:48:22,078 Dein Onkel sagt, rede mit Conejo. 698 00:48:23,702 --> 00:48:25,786 Denn wir müssen's richtig machen. 699 00:48:26,328 --> 00:48:28,994 Leck mich. Du kommst in mein verdammtes Haus! 700 00:48:29,119 --> 00:48:30,578 Ich soll dir trauen? 701 00:48:32,078 --> 00:48:33,161 Baby. 702 00:48:36,453 --> 00:48:37,620 Beeil dich lieber. 703 00:48:43,536 --> 00:48:44,827 Wow. 704 00:48:44,952 --> 00:48:47,411 Hey, Blödmann. Die weibliche Version von dir. 705 00:48:47,536 --> 00:48:50,244 Ihr solltet heiraten und böse Babys kriegen. 706 00:48:51,660 --> 00:48:54,370 Ich geb zu, Junge, ich bin fasziniert. 707 00:49:30,578 --> 00:49:32,661 Nachgedacht über unser Gespräch? 708 00:49:33,286 --> 00:49:34,786 Wo ist mein Onkel? 709 00:49:35,661 --> 00:49:38,328 Dein Onkel ist schon lange im Geschäft. 710 00:49:38,453 --> 00:49:41,661 Er redet sehr viel über die Vergangenheit 711 00:49:41,786 --> 00:49:45,328 und vergisst, dass wir eine Menge Ware bewegen müssen. 712 00:49:46,453 --> 00:49:48,702 Entschieden wird weit weg von hier. 713 00:49:48,827 --> 00:49:50,161 Aber frag dich mal, 714 00:49:50,286 --> 00:49:52,661 warum du nur Arme brichst für Wizard. 715 00:49:53,661 --> 00:49:55,786 Es ist gut, eine mächtige Familie 716 00:49:55,911 --> 00:49:59,203 und königliches Blut in den Adern zu haben. 717 00:49:59,328 --> 00:50:00,702 Blut beschützt Blut. 718 00:50:01,827 --> 00:50:04,411 Ich höre mir keinen blöden TED-Talk an. 719 00:50:04,536 --> 00:50:07,994 Man sagte mir, mein Onkel sei hier, also, wo ist er? 720 00:50:08,119 --> 00:50:10,203 Weißt du, tötet man einen Mann, 721 00:50:10,911 --> 00:50:12,286 aber nicht seine Söhne, 722 00:50:12,411 --> 00:50:13,869 dann passiert das. 723 00:50:13,994 --> 00:50:16,536 Dieser Abzug wurde vor Jahren gezogen. 724 00:50:16,661 --> 00:50:20,078 Es kann etwas dauern, bis die Kugel ihr Ziel trifft. 725 00:50:21,244 --> 00:50:22,286 Zeig's ihnen. 726 00:50:45,495 --> 00:50:47,203 Ich befolge nur Befehle. 727 00:50:47,328 --> 00:50:49,661 Ich bin keine Bedrohung, versteh das. 728 00:50:49,786 --> 00:50:52,244 Sondern deine einzige Hoffnung. 729 00:50:52,702 --> 00:50:56,744 Palabra, du dachtest tatsächlich, dein Onkel könnte dir helfen. 730 00:50:56,869 --> 00:50:59,370 Nein, Homie, das konntest nur du. 731 00:51:00,370 --> 00:51:03,078 Seit wie vielen Jahren versprechen sie, 732 00:51:03,203 --> 00:51:05,536 dass du zu einem Boss aufsteigst? 733 00:51:06,036 --> 00:51:10,869 Jetzt ist Wizards Zeit vorbei, und deine Welt liegt im Sterben. 734 00:51:11,286 --> 00:51:13,453 Du bist aber in meiner willkommen, 735 00:51:13,578 --> 00:51:15,453 du machst deine Arbeit gut. 736 00:51:16,245 --> 00:51:19,786 Ich kann dich reicher machen, als du es dir träumen lässt. 737 00:51:20,911 --> 00:51:24,119 Küss einfach den Ring und komm in die Familie. 738 00:51:24,245 --> 00:51:26,661 Ich geb dir, was dein Onkel und Wizard 739 00:51:26,786 --> 00:51:28,620 dir stets vorenthalten haben. 740 00:51:28,744 --> 00:51:30,328 Hätte Wizard gewollt, 741 00:51:30,453 --> 00:51:34,411 hätte er dir mehr Macht geben können, als du bewältigen kannst. 742 00:51:35,911 --> 00:51:38,537 Aber Wizard redet nicht mit dir, oder? 743 00:52:04,786 --> 00:52:06,744 Du sagtest, wir seien sicher. 744 00:52:07,328 --> 00:52:08,786 Du wusstest, wer ich bin, 745 00:52:09,578 --> 00:52:11,620 wer meine Familie ist. 746 00:52:12,578 --> 00:52:13,827 Sollen wir abhauen? 747 00:52:14,411 --> 00:52:17,620 Es gibt kein Versteck, sie finden uns überall. 748 00:52:22,702 --> 00:52:25,370 Tut mir leid, ich habe Angst. Die Kinder... 749 00:52:25,495 --> 00:52:28,828 Das sind milliardenschwere internationale Akteure, 750 00:52:28,953 --> 00:52:32,495 und Wizard und Conejo kämpfen es gerade aus. 751 00:52:33,578 --> 00:52:35,453 Ich bekam mein Stückchen ab. 752 00:52:36,411 --> 00:52:37,869 Die stehen ganz oben. 753 00:52:38,370 --> 00:52:39,828 Ich steh hier unten. 754 00:52:41,245 --> 00:52:42,702 Und ich bin ein Scheiß. 755 00:52:46,411 --> 00:52:49,953 Wir können weder mitmachen noch abhauen. Was bleibt dann? 756 00:52:51,370 --> 00:52:53,078 Ich will gegen ihn kämpfen. 757 00:52:56,702 --> 00:52:57,744 Okay. 758 00:52:58,370 --> 00:52:59,578 Ich vertraue dir. 759 00:52:59,702 --> 00:53:01,578 Ich kann nicht kapitulieren. 760 00:53:04,702 --> 00:53:07,411 Conejo ist ein Teufel, das spüre ich. 761 00:53:09,078 --> 00:53:10,411 Was soll ich machen? 762 00:53:10,537 --> 00:53:12,078 Alles wie immer. 763 00:53:12,661 --> 00:53:14,161 Conejo beobachtet dich. 764 00:53:16,578 --> 00:53:18,245 Er wird es nicht kommen sehen. 765 00:53:21,744 --> 00:53:24,245 Er arbeitete in Jalisco für die Nummer zwei. 766 00:53:24,370 --> 00:53:25,578 Jemand in Tijuana 767 00:53:25,702 --> 00:53:27,953 kann alles nach San Diego bringen. 768 00:53:28,078 --> 00:53:29,702 Wohl über einen Tunnel. 769 00:53:29,828 --> 00:53:32,411 Scheint so. Er kann sich Killer aussuchen. 770 00:53:32,537 --> 00:53:35,286 Stört der Kopf seines Onkels im Bierkühler keinen? 771 00:53:35,578 --> 00:53:37,245 Was macht Wizard überhaupt? 772 00:53:38,911 --> 00:53:40,786 Tatkräftige Hilfe wäre gut. 773 00:53:40,911 --> 00:53:43,620 Finde ihn, damit ich ihn umbringen kann. 774 00:53:43,744 --> 00:53:45,744 - Schon dabei. - Streng dich an. 775 00:53:45,869 --> 00:53:47,161 Wie geht es dir? 776 00:53:47,286 --> 00:53:49,078 Er ist extrem vorsichtig. 777 00:53:49,203 --> 00:53:51,994 Schläft in Hotels, wechselt die Wohnungen, 778 00:53:52,120 --> 00:53:54,786 keiner weiß, wann er wo ist. 779 00:53:54,911 --> 00:53:57,161 Zwei exzellente Schützen begleiten ihn. 780 00:53:57,286 --> 00:53:59,120 Einer war mal ein Marine, 781 00:53:59,245 --> 00:54:01,828 einer Leutnant im mexikanischen SWAT-Team. 782 00:54:01,953 --> 00:54:02,911 Wow. 783 00:54:03,036 --> 00:54:05,537 Und die haben schwere Waffen. 784 00:54:05,661 --> 00:54:08,578 Reden wir über den Elefanten im Zimmer, David? 785 00:54:11,078 --> 00:54:14,661 - Ist Wizard der Nächste? - Halt die Klappe, verdammt. 786 00:54:19,328 --> 00:54:23,286 David, verdammt, verlass mit deiner Familie die Stadt, 787 00:54:23,412 --> 00:54:25,328 wir regeln das für dich. 788 00:54:25,453 --> 00:54:26,953 Nein. 789 00:54:28,953 --> 00:54:30,578 Keiner ist unangreifbar. 790 00:54:31,578 --> 00:54:33,453 Geht's ums Geld? Bekommst du. 791 00:54:33,578 --> 00:54:36,161 - Ja, klar, das wird helfen. - Okay. 792 00:54:36,286 --> 00:54:37,786 Wir kriegen das hin. 793 00:54:37,911 --> 00:54:41,036 Mit etwas Zeit. Ein paar Wochen vielleicht. 794 00:54:41,161 --> 00:54:42,620 Hey. 795 00:54:44,036 --> 00:54:47,578 Du hast hier ein paar der besten soldados im Spiel. 796 00:54:48,953 --> 00:54:50,203 Sieh dich um. 797 00:54:51,161 --> 00:54:55,328 Jeder der Wichser fährt mit dir, bis die Räder abfallen. 798 00:54:55,453 --> 00:54:58,786 Ich werde Conejo bekämpfen, bis einer von uns tot ist. 799 00:54:58,911 --> 00:55:00,994 Und das wird er auch tun. 800 00:55:01,120 --> 00:55:02,578 Und der Arsch hier. 801 00:55:02,703 --> 00:55:06,744 Denkst du, der will kein Blut vergießen? Die sind knallhart. 802 00:55:06,869 --> 00:55:08,036 Wir helfen dir. 803 00:55:08,161 --> 00:55:09,828 Lass uns jetzt helfen. 804 00:55:28,203 --> 00:55:29,453 Legen wir los. 805 00:55:36,953 --> 00:55:38,203 Peng, peng. 806 00:55:39,786 --> 00:55:41,869 Conejo arbeitet mit dem Kartell. 807 00:55:41,995 --> 00:55:43,661 Und er scheißt auf alles. 808 00:55:43,786 --> 00:55:47,661 Tja, er hat die Macht, die ganze Gang von hier zu vertreiben. 809 00:55:47,786 --> 00:55:50,245 Sag mir, wie ich an ihn rankomme. 810 00:55:50,370 --> 00:55:52,620 - Das will ich wissen. - Ich brauch Zeit. 811 00:56:09,287 --> 00:56:11,161 Der ist Millionär und Killer. 812 00:56:11,287 --> 00:56:12,869 - Wie geht's? - Ich liebe dich. 813 00:56:36,412 --> 00:56:37,703 Lauf! Lauf! 814 00:57:02,203 --> 00:57:04,661 Ich will mich für den Krieg wappnen. 815 00:57:04,786 --> 00:57:07,370 Schütze mich vor den Kugeln meiner Feinde. 816 00:57:18,161 --> 00:57:20,744 Mach mich unsichtbar für die Regierung. 817 00:57:20,870 --> 00:57:24,537 Mach mein Herz stark, denn ich werde mir alles nehmen. 818 00:57:46,245 --> 00:57:49,537 Hey! Vorwärts. Holen wir uns, weshalb wir hier sind. 819 00:57:51,620 --> 00:57:53,287 Gata, bring sie zu mir. 820 00:58:04,828 --> 00:58:07,287 Bringen wir das zu Ende, 821 00:58:07,412 --> 00:58:09,620 schicken wir die Wichser in die Hölle! 822 00:58:41,203 --> 00:58:44,579 Du lebst noch? Wichser! Jetzt wird's richtig übel. 823 00:58:53,661 --> 00:58:56,245 Du wirst um eine Kugel in den Kopf betteln. 824 00:58:56,370 --> 00:58:58,370 Aber dich erwartet nur Schmerz. 825 00:58:58,495 --> 00:59:00,120 Primo, bring ihn her. 826 00:59:03,579 --> 00:59:04,995 Hey, puto! 827 00:59:05,120 --> 00:59:06,620 Los, verdammt. 828 00:59:08,454 --> 00:59:10,078 Wir geben eine Party für ihn. 829 00:59:49,745 --> 00:59:51,786 Ich brauche Kopien davon. 830 00:59:57,412 --> 00:59:59,495 Was ist los? Was ist passiert? 831 01:00:03,162 --> 01:00:05,328 - Sag es mir! - Fahr einfach, Alexis. 832 01:00:05,454 --> 01:00:07,953 - Fahr einfach. - Baby, dein Gesicht... 833 01:00:08,078 --> 01:00:09,703 - Hör auf! Hol die Kinder. - Ja. 834 01:00:09,828 --> 01:00:12,203 Hol die Kinder. Und hör auf damit! 835 01:00:12,328 --> 01:00:15,328 Ich hab aber Angst. Nun sag's mir schon. 836 01:00:15,454 --> 01:00:17,495 Gut, hab Angst. Große Angst. 837 01:00:17,620 --> 01:00:20,537 - Fahr, bleib nicht stehen! - Nein, es ist Rot. 838 01:00:20,661 --> 01:00:23,162 Hinter uns ist ein Polizeiwagen. 839 01:00:24,412 --> 01:00:26,661 Fahr ganz nach Vorschrift, okay? 840 01:00:28,786 --> 01:00:31,828 Gott, das Blaulicht ist an. Die halten uns an! 841 01:00:31,953 --> 01:00:34,328 - Nein. Jetzt komm runter. - Scheiße. 842 01:00:35,120 --> 01:00:36,287 Oh mein Gott. 843 01:00:42,454 --> 01:00:43,495 Was ist los? 844 01:00:43,620 --> 01:00:45,579 Ein echter Mann weiß, 845 01:00:45,703 --> 01:00:47,162 wann er knien muss. 846 01:00:47,287 --> 01:00:48,911 Leck mich, du Wichser. 847 01:00:49,037 --> 01:00:52,911 Diener und König unterscheidet, dass der Diener ausführt, 848 01:00:53,037 --> 01:00:55,454 was der König befiehlt. 849 01:00:55,579 --> 01:00:57,120 Ich habe deinen Jungen. 850 01:00:57,245 --> 01:00:58,287 Er lebt noch. 851 01:00:58,995 --> 01:01:01,495 - Ist das Creeper? - Komm und hol ihn. 852 01:01:01,620 --> 01:01:03,370 Denn er schreit nach dir. 853 01:01:03,495 --> 01:01:05,495 Fick dich, du Dreckskerl! 854 01:01:05,620 --> 01:01:06,953 Scheiße! 855 01:01:07,078 --> 01:01:09,786 Creeper, ist schon gut. Das wird wieder. 856 01:01:09,911 --> 01:01:12,329 Ich kam als Freund und bot dir Leben. 857 01:01:12,454 --> 01:01:14,495 Nun bin ich der Feind, der Tod bringt. 858 01:01:14,620 --> 01:01:17,203 Wichser. Leck mich, du verdammter Arsch. 859 01:01:17,329 --> 01:01:20,370 Was willst du damit, du bescheuertes Miststück? 860 01:01:22,162 --> 01:01:24,120 Was machen sie? Was ist los? 861 01:01:27,953 --> 01:01:29,911 - Lass ihn in Ruhe! - Oh Gott! 862 01:01:30,037 --> 01:01:32,120 Lass ihn gehen, du Wichser! 863 01:01:36,495 --> 01:01:37,661 Lass ihn gehen! 864 01:01:37,786 --> 01:01:39,870 Lass ihn in Ruhe, du Feigling! 865 01:01:40,454 --> 01:01:42,828 Verfluch nicht mich. Das ist deine Wahrheit. 866 01:01:42,953 --> 01:01:44,495 Das kostet dein Stolz. 867 01:01:44,621 --> 01:01:46,911 Ich kam im Auftrag der wahren jefes, 868 01:01:47,037 --> 01:01:48,786 um das Spiel aufzumischen. 869 01:01:48,911 --> 01:01:51,703 Gut, Wichser. Nun kenn ich deinen Standpunkt. 870 01:01:51,828 --> 01:01:53,037 Lass ihn in Ruhe! 871 01:01:53,162 --> 01:01:55,870 Du willst Güte für deinen Freund? Gnade? 872 01:01:55,995 --> 01:01:57,953 Schau, wie gnädig ich bin. 873 01:01:59,370 --> 01:02:01,828 Fick dich! Du wertloses Stück Dreck! 874 01:02:04,120 --> 01:02:05,120 Hey! 875 01:02:16,162 --> 01:02:18,828 Alles, was du liebst, wird übel verrecken. 876 01:02:34,120 --> 01:02:35,621 Dillon! Hey! 877 01:02:36,537 --> 01:02:37,870 Hey. 878 01:02:37,995 --> 01:02:39,828 Hey. Hey. 879 01:02:39,953 --> 01:02:41,120 Wir müssen los. 880 01:02:45,621 --> 01:02:46,703 Wir müssen gehen. 881 01:02:46,828 --> 01:02:49,120 - Und der Ranzen? - Lass ihn da. Komm. 882 01:02:51,579 --> 01:02:53,621 Kommt. Kommt. 883 01:03:02,786 --> 01:03:05,037 Favi fuhr nach Norden, dreht aber um. 884 01:03:05,162 --> 01:03:06,953 Sie bringt die Kinder nach Fresno. 885 01:03:07,078 --> 01:03:08,786 - Fahr mit. - Nein. 886 01:03:08,912 --> 01:03:11,245 - Nicht ohne dich. - Das war keine Bitte. 887 01:03:11,370 --> 01:03:13,037 Ich bitte dich auch nicht. 888 01:03:14,995 --> 01:03:16,912 Bleib hier, ich hole das Geld. 889 01:03:19,579 --> 01:03:20,953 Gut, ich warte hier. 890 01:03:22,287 --> 01:03:25,245 Hör zu. Wir sind jetzt auf uns gestellt. 891 01:03:26,204 --> 01:03:27,370 Das glaubst du nicht. 892 01:03:29,078 --> 01:03:32,120 Das muss ich nicht. Ich weiß es. 893 01:03:39,745 --> 01:03:40,995 David? 894 01:03:42,204 --> 01:03:44,454 Versprich, dass wir neu anfangen. 895 01:03:51,162 --> 01:03:52,370 Okay? 896 01:03:55,204 --> 01:03:56,579 Neu anfangen. 897 01:04:08,204 --> 01:04:12,120 Daddy? Warum hast du eine Waffe? 898 01:04:51,412 --> 01:04:53,537 Vergib uns unsere Schuld, 899 01:04:53,661 --> 01:04:56,537 wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. 900 01:04:56,661 --> 01:04:58,828 Führe uns nicht in Versuchung, 901 01:04:58,953 --> 01:05:01,828 sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen. 902 01:05:11,579 --> 01:05:13,162 Yo, was ist hier los? 903 01:05:13,287 --> 01:05:16,496 - Was ist hier los? - Hör auf. Komm runter, okay? 904 01:05:16,621 --> 01:05:18,912 Du hast mich nicht gesehen, okay? 905 01:05:19,661 --> 01:05:20,870 Ja, Mann. 906 01:05:22,370 --> 01:05:23,370 Scheiße! 907 01:06:08,329 --> 01:06:09,412 Scheiße. 908 01:06:11,120 --> 01:06:12,454 Wie viel ist das? 909 01:06:16,828 --> 01:06:18,662 Über anderthalb Millionen. 910 01:06:21,787 --> 01:06:23,787 Das lag da die ganze Zeit? 911 01:06:24,204 --> 01:06:25,412 Neun Jahre. 912 01:06:26,329 --> 01:06:28,912 Ich überfiel mit Creeper einen Geldtransporter. 913 01:06:31,703 --> 01:06:32,953 Verrückt. 914 01:06:38,412 --> 01:06:39,870 Bist du bewaffnet? 915 01:06:43,120 --> 01:06:44,537 Nein. 916 01:06:44,662 --> 01:06:45,828 Hier. 917 01:06:46,787 --> 01:06:48,037 Gehörte deinem Dad. 918 01:06:48,703 --> 01:06:50,371 Hat viele kaltgemacht. 919 01:06:53,579 --> 01:06:54,787 Nimm sie. 920 01:07:01,787 --> 01:07:05,287 Soll ich mitfahren? Ich halte dir den Rücken frei. 921 01:07:06,245 --> 01:07:07,496 Nein. 922 01:07:38,412 --> 01:07:39,870 Geh mir aus dem Weg. 923 01:07:39,995 --> 01:07:43,703 - David, nicht. Was machst du? - Ich weiß genau, was ich tue. 924 01:07:43,828 --> 01:07:45,454 - Weißt du das? - Ja. 925 01:07:45,579 --> 01:07:47,579 Halte Alexis da raus. 926 01:07:48,579 --> 01:07:51,579 Sie ist sauber. Halt sie raus aus dem Familiengeschäft. 927 01:07:51,703 --> 01:07:54,621 Berührt seine Hand ihr Herz, wird es schwarz. 928 01:08:00,412 --> 01:08:01,662 Ich muss los. 929 01:08:26,662 --> 01:08:28,495 - Baby? - Ich hab's. 930 01:08:29,953 --> 01:08:31,162 Es sind 1,6 Millionen. 931 01:08:31,287 --> 01:08:33,869 Macht den Fernseher aus. Zieht euch an. 932 01:08:33,994 --> 01:08:36,496 Wir gehen... Ich treffe gleich Favi. 933 01:08:36,621 --> 01:08:40,162 Sie nimmt die Kinder, ich bin also da, wenn du kommst. 934 01:08:41,204 --> 01:08:42,662 Ich liebe dich. 935 01:08:44,578 --> 01:08:45,828 Ich dich auch. 936 01:08:46,744 --> 01:08:48,287 Dann bis bald, okay? 937 01:08:58,454 --> 01:08:59,662 Baby! 938 01:09:01,119 --> 01:09:02,203 Baby! 939 01:09:03,120 --> 01:09:04,370 Babe? 940 01:09:06,078 --> 01:09:07,454 Hey, wo steckst du? 941 01:09:33,538 --> 01:09:35,329 Baby, hey. 942 01:09:35,454 --> 01:09:36,829 Baby. 943 01:09:39,954 --> 01:09:41,246 Hey, wach auf. 944 01:09:41,954 --> 01:09:45,079 Hey, Baby, bitte verlass mich nicht. Wach auf. 945 01:10:34,079 --> 01:10:35,954 Ich mach dich sauber, okay? 946 01:10:38,703 --> 01:10:40,787 Ich mach dich sauber, okay, Baby? 947 01:10:54,079 --> 01:10:56,162 Heiliger Vater im Himmel. 948 01:10:57,538 --> 01:10:58,995 Bitte erhöre mich. 949 01:11:00,621 --> 01:11:02,162 Ich bin ein Sünder. 950 01:11:02,287 --> 01:11:03,995 Das habe ich immer gewusst. 951 01:11:05,287 --> 01:11:06,995 Aber Alexis ist gut. 952 01:11:08,621 --> 01:11:10,204 Sie ist gut. 953 01:11:11,870 --> 01:11:15,954 Bitte nimm sie an der Hand, Herr, und halte sie fest. 954 01:11:16,912 --> 01:11:18,954 Sie braucht sehr viel Liebe. 955 01:11:53,329 --> 01:11:54,579 Hey, David. 956 01:11:55,662 --> 01:11:57,454 Wie geht's den Kindern? 957 01:11:58,787 --> 01:12:00,870 Ich habe sie nicht. 958 01:12:01,413 --> 01:12:02,538 Wo sind sie? 959 01:12:03,246 --> 01:12:05,454 Alexis schrieb, sie behält sie. 960 01:12:09,579 --> 01:12:11,204 David, stimmt etwas nicht? 961 01:12:12,246 --> 01:12:13,287 David? 962 01:12:18,621 --> 01:12:20,162 Buenas noches. 963 01:12:21,204 --> 01:12:25,329 Mira. Ich habe deine Kinder. Willst du sie zurückkaufen? 964 01:12:26,079 --> 01:12:27,413 Ich schicke die Adresse. 965 01:12:27,538 --> 01:12:30,204 Du hast zwei Stunden, sonst hab ich keine Wahl 966 01:12:30,329 --> 01:12:33,246 und muss die kleinen Wichser in Säure auflösen. 967 01:12:58,079 --> 01:12:59,454 Scheiße! 968 01:12:59,996 --> 01:13:01,288 Scheiße! 969 01:13:01,912 --> 01:13:03,288 Scheiße! 970 01:13:25,121 --> 01:13:26,162 Hey. 971 01:13:26,580 --> 01:13:30,037 Ich werde Conejo schlagen, bis einer von uns tot ist. 972 01:13:36,996 --> 01:13:38,454 Ich würde für dich sterben. 973 01:13:39,538 --> 01:13:40,787 Fahren wir. 974 01:14:18,662 --> 01:14:20,621 Blood, du kannst nicht rein. 975 01:14:20,745 --> 01:14:23,413 Sag Bone, Capone vom Cut Down ist hier. 976 01:14:33,037 --> 01:14:35,037 Du hast das Ding. 977 01:14:35,163 --> 01:14:38,413 Bone. Der Blood hier hat dich erwähnt. 978 01:14:41,454 --> 01:14:45,288 Hey, geht alle raus. Könnte über eurer Gehaltsstufe liegen. 979 01:14:47,454 --> 01:14:49,121 Ja, jetzt erklär's mir. 980 01:14:51,538 --> 01:14:52,829 Warum ganz allein? 981 01:14:52,954 --> 01:14:54,163 Alle sind weg. 982 01:14:54,288 --> 01:14:57,288 Was heißt "weg"? Warum bist du hier, Bro? 983 01:14:57,621 --> 01:14:59,329 Sie brachten meine Frau um. 984 01:14:59,454 --> 01:15:01,121 Und Creeper auch, Mann. 985 01:15:01,246 --> 01:15:03,163 Mexiko will die Struktur ändern. 986 01:15:03,662 --> 01:15:05,037 Sie entführten meine Kinder. 987 01:15:05,163 --> 01:15:07,037 - Meine Kinder! - Was brauchst du? 988 01:15:07,163 --> 01:15:08,745 Harte Kerle mit Herz. 989 01:15:08,871 --> 01:15:11,121 Ein paar Killer mit Sturmgewehren. 990 01:15:11,246 --> 01:15:13,580 Ich versuch, allein klarzukommen, 991 01:15:13,704 --> 01:15:15,246 ich hab niemanden. 992 01:15:15,371 --> 01:15:18,079 - Ich brauche deine Hilfe. - Ich bin da, Bro. 993 01:15:18,204 --> 01:15:20,329 - Wir helfen Blood. - Dann auf. 994 01:15:20,455 --> 01:15:23,037 - Der Wichser ist anständig. - Dann auf. 995 01:15:23,163 --> 01:15:24,455 Er ist ein Licht. 996 01:15:24,580 --> 01:15:26,371 - Wir helfen dir. - Dann auf. 997 01:15:30,204 --> 01:15:33,246 Ich sag nicht, wir sind ein Haufen übler Niggas 998 01:15:34,496 --> 01:15:36,288 mit mieser Vergangenheit. 999 01:15:38,621 --> 01:15:41,745 Aber so können wir unsere Sünden loswerden. 1000 01:15:43,246 --> 01:15:45,246 Das hier ist ein guter Mann. 1001 01:15:45,912 --> 01:15:47,829 Er und wir stehen für dasselbe. 1002 01:15:48,496 --> 01:15:50,787 Jetzt hat man seine Kinder entführt. 1003 01:15:52,204 --> 01:15:54,787 Es geht nicht um Politik, Vordrängen, 1004 01:15:54,912 --> 01:15:57,204 Ansagen oder anderen Scheiß. 1005 01:15:57,662 --> 01:16:00,413 Aber wir gehen so tief ins Kaninchenloch, 1006 01:16:01,662 --> 01:16:02,954 wir könnten sterben. 1007 01:16:03,662 --> 01:16:05,037 Das ist definitiv... 1008 01:16:05,787 --> 01:16:07,704 ...ein freiwilliger Einsatz. 1009 01:16:07,829 --> 01:16:09,787 Denn das wird richtig intensiv. 1010 01:16:11,580 --> 01:16:14,954 Ich verlange von euch nichts, was ich nicht auch täte. 1011 01:16:15,455 --> 01:16:17,871 - Ich bin dabei. - Ich auch. 1012 01:16:17,996 --> 01:16:19,704 - Also gut. Los geht's. - Ja. 1013 01:16:20,621 --> 01:16:21,829 Pueblos, es geht los. 1014 01:16:21,954 --> 01:16:24,288 Okay, fünf, was machen wir? 1015 01:16:25,037 --> 01:16:26,455 Seine Kinder holen. 1016 01:16:26,580 --> 01:16:29,621 Pueblo Bishops. Wir unterstützen euch. 1017 01:16:30,163 --> 01:16:31,413 Gut, legen wir los. 1018 01:17:21,371 --> 01:17:22,538 Setzt ihn hin. 1019 01:17:22,662 --> 01:17:24,330 Hättest wegbleiben sollen. 1020 01:17:24,455 --> 01:17:26,580 Hey. Hey, cálmate, jefe. 1021 01:17:26,704 --> 01:17:28,413 Muy bien, Homie. 1022 01:17:29,038 --> 01:17:31,496 Wo sind meine Kinder? Cálmate, puto. 1023 01:17:31,621 --> 01:17:34,704 - Mal sehen, ob du dich erinnerst. - Wirf ihn raus. 1024 01:17:42,580 --> 01:17:43,912 Wo sind meine Kinder? 1025 01:17:44,038 --> 01:17:45,829 Meine Nachrichten im Handy! 1026 01:17:46,912 --> 01:17:48,163 Dann entsperr es. 1027 01:17:48,662 --> 01:17:49,704 Entsperr es. 1028 01:17:49,829 --> 01:17:50,871 Mach schon! 1029 01:17:54,580 --> 01:17:56,330 Da, die Adresse, im Handy. 1030 01:17:57,996 --> 01:17:59,121 Holen wir sie. 1031 01:17:59,246 --> 01:18:01,121 Wir holen deine Kinder. 1032 01:18:24,829 --> 01:18:27,371 - Los! - Daddy! 1033 01:18:27,496 --> 01:18:28,829 Seht hinten nach. 1034 01:18:36,246 --> 01:18:39,330 Da ist keiner, nur Conejos Großmutter. 1035 01:18:39,455 --> 01:18:40,954 Alles sauber, Dave. 1036 01:18:41,079 --> 01:18:42,704 Hier drin ist niemand. 1037 01:18:45,038 --> 01:18:46,455 Wo ist Mommy? 1038 01:18:47,246 --> 01:18:48,913 Sie ist gerade nicht hier. 1039 01:18:49,954 --> 01:18:51,204 Ich bin hier. 1040 01:18:51,704 --> 01:18:54,455 Dave? Was machen wir mit ihr? 1041 01:18:58,038 --> 01:19:00,079 Ich sinke nicht auf sein Niveau. 1042 01:19:03,246 --> 01:19:04,913 Die Familie ist heilig. 1043 01:19:09,787 --> 01:19:11,246 Conejo... 1044 01:19:12,246 --> 01:19:13,704 ...ich weiß, wo er ist. 1045 01:19:18,121 --> 01:19:19,580 Ihr geht mit ihnen. 1046 01:19:19,704 --> 01:19:21,580 Passt auf seine Kinder auf. 1047 01:19:22,330 --> 01:19:25,246 Sie werden sicher sein, bei meinem Leben. 1048 01:19:27,913 --> 01:19:29,330 - Ich komme mit. - Nein. 1049 01:19:30,746 --> 01:19:33,371 - Das muss ich allein tun. - Nicht heute. 1050 01:19:33,746 --> 01:19:36,496 Das machen du und ich. 1051 01:19:36,622 --> 01:19:38,622 Bis die Scheißräder abfallen. 1052 01:19:39,246 --> 01:19:40,496 So ist das. 1053 01:19:53,496 --> 01:19:54,954 Das da ist das Haus. 1054 01:19:55,913 --> 01:19:57,704 Da stehen Conejos Wachen. 1055 01:19:58,413 --> 01:20:00,496 Der Wichser hat ein Sturmgewehr. 1056 01:21:00,038 --> 01:21:03,288 Genau, komm nur. Dir werd ich's zeigen, du Arsch. 1057 01:21:06,746 --> 01:21:07,788 Fallen lassen. 1058 01:21:10,788 --> 01:21:11,829 Mitkommen. 1059 01:21:21,662 --> 01:21:22,913 Weiter. 1060 01:23:01,246 --> 01:23:02,288 Fick dich. 1061 01:23:07,372 --> 01:23:08,746 Gata, nein! 1062 01:23:19,871 --> 01:23:20,913 Fick dich. 1063 01:23:48,663 --> 01:23:49,871 Puta madre! 1064 01:23:55,038 --> 01:23:56,288 Wichser! 1065 01:23:56,955 --> 01:23:58,455 Komm hier rüber, Bitch! 1066 01:24:03,871 --> 01:24:05,330 Gleich stirbst du. 1067 01:24:06,497 --> 01:24:09,622 Du hättest nur Ja sagen müssen, du blöder Wichser. 1068 01:24:09,746 --> 01:24:10,871 Das ist dein Werk. 1069 01:24:12,746 --> 01:24:14,080 Drei, zwei, eins, tot. 1070 01:24:18,746 --> 01:24:21,538 Wehr dich nicht. Was wird geschehen? Kämpfe! 1071 01:24:24,330 --> 01:24:27,746 Weißt du nicht, dass der Teufel mich schützt? 1072 01:24:27,871 --> 01:24:29,746 Und dein Gott ist nichts. 1073 01:24:29,871 --> 01:24:31,871 Frag doch deine tote Schlampe. 1074 01:24:47,996 --> 01:24:49,121 Denk nach. 1075 01:25:21,996 --> 01:25:23,663 Für meine Familie lebe ich! 1076 01:25:27,121 --> 01:25:29,580 Für meine Familie sterbe ich! 1077 01:25:32,871 --> 01:25:34,372 Für meine Familie... 1078 01:25:34,913 --> 01:25:36,247 ...töte ich! 1079 01:26:06,163 --> 01:26:08,830 Komm her. Ich bin's. Ich bin's. 1080 01:26:08,955 --> 01:26:10,539 Wir müssen hier weg. 1081 01:26:10,663 --> 01:26:12,330 Wir müssen hier weg. Komm. 1082 01:26:27,247 --> 01:26:28,955 Ich hab da eine Freundin. 1083 01:26:29,580 --> 01:26:32,372 Sie arbeitet im USC Medical Center. 1084 01:26:32,497 --> 01:26:34,163 Die stellt keine Fragen. 1085 01:26:42,455 --> 01:26:45,080 Halt an. Ich muss mit jemandem reden. 1086 01:27:20,414 --> 01:27:21,539 Rede mit mir! 1087 01:27:23,163 --> 01:27:24,622 Verdammt, rede mit mir! 1088 01:27:25,080 --> 01:27:27,871 Glückwunsch. Du hast es geschafft. 1089 01:27:29,580 --> 01:27:31,247 Es gab zwei. 1090 01:27:31,372 --> 01:27:32,913 Und nun einen. 1091 01:27:33,038 --> 01:27:34,622 Woher weißt du das? 1092 01:27:34,746 --> 01:27:37,830 Das sagt mir der Teufel auf meiner Schulter. 1093 01:27:39,788 --> 01:27:42,163 Er bedrohte dich, du hast ihn besiegt. 1094 01:27:43,122 --> 01:27:44,955 So wie ich damals. 1095 01:27:47,247 --> 01:27:48,913 Hast mich gerettet, mijo. 1096 01:27:49,955 --> 01:27:51,580 Du hast mich gerettet. 1097 01:27:57,038 --> 01:27:59,455 Jetzt kannst du unter deinem Himmel stehen. 1098 01:28:02,372 --> 01:28:04,663 Dein Schmerz wird vergehen. 1099 01:28:07,122 --> 01:28:08,372 Aber die Macht... 1100 01:28:09,996 --> 01:28:11,830 Die Macht bleibt dir ewig. 1101 01:28:11,955 --> 01:28:14,205 Die will ich nicht. Ich will sie. 1102 01:28:23,122 --> 01:28:24,372 Mein Sohn. 1103 01:28:25,663 --> 01:28:27,288 Ich liebe dich. 1104 01:28:28,330 --> 01:28:29,580 Warum sagst du das? 1105 01:28:31,663 --> 01:28:32,955 Warum jetzt? 1106 01:28:34,330 --> 01:28:35,997 Hast du noch nie gesagt. 1107 01:28:37,122 --> 01:28:39,205 Weil ich nicht wusste, wer du bist. 1108 01:28:40,663 --> 01:28:42,122 Jetzt weiß ich es. 1109 01:28:45,788 --> 01:28:47,038 Du und ich... 1110 01:28:48,871 --> 01:28:50,330 ...wir sind gleich. 1111 01:28:52,497 --> 01:28:53,746 Du bist ein König. 1112 01:28:57,122 --> 01:28:58,372 Das will ich nicht. 1113 01:29:00,497 --> 01:29:02,163 Das will ich nicht, Dad. 1114 01:29:03,955 --> 01:29:05,622 Aber es will dich, mijo. 1115 01:29:08,497 --> 01:29:09,913 Es will dich. 1116 01:29:14,122 --> 01:29:15,247 Nein. 1117 01:29:16,871 --> 01:29:18,414 Das will ich nicht. 1118 01:29:56,038 --> 01:29:57,289 Vergib mir. 1119 01:32:14,414 --> 01:32:18,414 Untertitel: IYUNO Media Group Übersetzt von: Jennyfer Deffland