1 00:00:01,000 --> 00:00:03,130 [bright tone] 2 00:00:05,667 --> 00:00:07,247 [thunder rumbling softly] 3 00:00:07,333 --> 00:00:09,173 [birds chirping] 4 00:00:09,250 --> 00:00:12,250 ♪ calm string music ♪ 5 00:00:12,333 --> 00:00:17,383 ♪♪♪ 6 00:00:17,458 --> 00:00:19,418 [Leesa] I mean, is there anybody out there that 7 00:00:19,500 --> 00:00:21,080 - you know already-- - [Alex] Dad! Dad! 8 00:00:21,166 --> 00:00:22,746 That does comedy? 9 00:00:22,834 --> 00:00:24,254 Well, the most obvious person is James Corden. 10 00:00:24,333 --> 00:00:25,833 - You could give him a ring. - Who want to eat? 11 00:00:25,917 --> 00:00:27,417 [Romesh] Yes, I could, but I don't want to just 12 00:00:27,500 --> 00:00:29,420 turn up there and just go, "Can you help me out? 13 00:00:29,500 --> 00:00:29,920 - Do you know what I mean? - [Leesa] Why not? 14 00:00:30,000 --> 00:00:30,630 Fish and chips! 15 00:00:30,709 --> 00:00:32,919 Fish and chips! 16 00:00:33,000 --> 00:00:34,500 [Alex] Fish and chips! 17 00:00:34,583 --> 00:00:35,383 [Leesa] Anyway, we'll be out in a couple of weeks. 18 00:00:35,458 --> 00:00:36,788 - [Romesh] I know. - Fish and chips! 19 00:00:36,875 --> 00:00:39,075 We'll be out in a couple of weeks. 20 00:00:39,166 --> 00:00:40,876 - Sorry, Leesa. - Fish and chips! 21 00:00:40,959 --> 00:00:41,829 - I can't hear you over... - [Alex] Fish and chips! 22 00:00:41,917 --> 00:00:43,287 ...Alex repeatedly shouting 23 00:00:43,375 --> 00:00:44,415 - "Fish and chips." - [Alex] Fish and chips. 24 00:00:44,500 --> 00:00:45,380 Fish and chips! [laughs] 25 00:00:45,458 --> 00:00:46,418 You will miss this. 26 00:00:46,500 --> 00:00:47,630 - [Alex] Why? - I think you'll be surprised 27 00:00:47,709 --> 00:00:49,789 at how little I will. 28 00:00:49,875 --> 00:00:51,165 You're just cross because 29 00:00:51,250 --> 00:00:52,880 I've booked a return flight. 30 00:00:52,959 --> 00:00:54,249 [Romesh] Okay, I'm not cross about it, 31 00:00:54,333 --> 00:00:55,963 but I would see it as a vote of confidence 32 00:00:56,041 --> 00:00:58,291 if you canceled your return ticket. 33 00:00:58,375 --> 00:01:01,625 They're non-refundable. 34 00:01:01,709 --> 00:01:02,209 They're not refundable. 35 00:01:06,125 --> 00:01:06,875 Awkward. 36 00:01:06,959 --> 00:01:10,669 ♪ piano arpeggios ♪ 37 00:01:10,750 --> 00:01:14,790 ♪♪♪ 38 00:01:14,875 --> 00:01:17,955 ♪ percussive music ♪ 39 00:01:18,041 --> 00:01:19,041 [Romesh] It's a difficult one this week, 40 00:01:19,125 --> 00:01:22,075 because Leesa is going with the kids. 41 00:01:22,166 --> 00:01:24,126 Leesa suggested to me that I get in touch 42 00:01:24,208 --> 00:01:25,828 with James Corden and ask him 43 00:01:25,917 --> 00:01:26,537 if he can give me some help, and I've done that. 44 00:01:26,625 --> 00:01:28,745 ♪♪♪ 45 00:01:28,834 --> 00:01:29,924 And it got me thinking 46 00:01:30,000 --> 00:01:31,460 if I had involved her more 47 00:01:31,542 --> 00:01:32,502 in the professional side of things, 48 00:01:32,583 --> 00:01:33,543 then maybe, she might be 49 00:01:33,625 --> 00:01:34,455 more inclined to stay. 50 00:01:34,542 --> 00:01:37,332 This, arguably, treads on Rags' toes, 51 00:01:37,417 --> 00:01:40,167 so I just want him to be there 52 00:01:40,250 --> 00:01:41,380 while I have that conversation with her. 53 00:01:41,458 --> 00:01:44,458 It sort of clears up any awkward conversations 54 00:01:44,542 --> 00:01:44,832 down the line, 55 00:01:44,917 --> 00:01:46,787 and also, 56 00:01:46,875 --> 00:01:48,785 Rags loves pancakes. 57 00:01:48,875 --> 00:01:50,825 [Rags] So when is the flight, Leesa? 58 00:01:50,917 --> 00:01:51,997 Friday. 59 00:01:52,083 --> 00:01:53,713 Friday, yeah? 60 00:01:53,792 --> 00:01:55,672 [Rags] So that--there's going to be room upstairs, right? 61 00:01:55,750 --> 00:01:57,630 Would Mum move up there? 62 00:01:57,709 --> 00:01:58,959 Do you want to wait at least till they're at the airport... 63 00:01:59,041 --> 00:02:00,001 - No, no, no. - ...before you plan 64 00:02:00,083 --> 00:02:00,883 what's going to happen 65 00:02:00,959 --> 00:02:02,539 to the house? 66 00:02:02,625 --> 00:02:04,325 [Romesh] Anyway, I took your advice, and I called Corden, 67 00:02:04,417 --> 00:02:04,997 and he's agreed to meet me. 68 00:02:05,083 --> 00:02:08,213 Really? Wow, I can't believe 69 00:02:08,291 --> 00:02:09,711 you actually did something I suggested. 70 00:02:09,792 --> 00:02:10,922 I--do remember, 71 00:02:11,000 --> 00:02:14,170 I did mention to you about Corden. 72 00:02:14,250 --> 00:02:15,540 [Romesh] It did make me think. 73 00:02:15,625 --> 00:02:16,955 You gave me good advice. 74 00:02:17,041 --> 00:02:19,171 Maybe I'd get your advice a bit more often. 75 00:02:19,250 --> 00:02:20,710 That would be good. 76 00:02:20,792 --> 00:02:22,382 [Rags] I did ask you, like, "Do you know Corden?" 77 00:02:22,458 --> 00:02:23,998 - Remember? - [Romesh] Did you? 78 00:02:24,083 --> 00:02:24,543 [Rags] I did mention to you, but anyway, like, 79 00:02:24,625 --> 00:02:27,035 yeah, Leesa, 80 00:02:27,125 --> 00:02:28,415 good work. I mean, she did help you, 81 00:02:28,500 --> 00:02:29,290 right? That's great. 82 00:02:29,375 --> 00:02:29,955 [Romesh] Anyway, in order 83 00:02:30,041 --> 00:02:30,791 for you to sort of help me, 84 00:02:30,875 --> 00:02:33,125 you don't go this week, 85 00:02:33,208 --> 00:02:34,788 because you've got to stay 86 00:02:34,875 --> 00:02:36,875 - and help me out. - Oh, so this is your plan. 87 00:02:36,959 --> 00:02:38,629 It's not the plan. I've just asked you to stay 88 00:02:38,709 --> 00:02:39,829 till the Greek. 89 00:02:39,917 --> 00:02:41,707 I'll think about it. 90 00:02:41,792 --> 00:02:43,382 So you're going to be working with him? 91 00:02:43,458 --> 00:02:44,418 Good on you. 92 00:02:46,291 --> 00:02:49,421 [Rags] Sure, sounds good. Any other advice? 93 00:02:49,500 --> 00:02:50,790 [sighs] 94 00:02:51,709 --> 00:02:53,329 - How is your pancake? - This one. 95 00:02:53,417 --> 00:02:53,457 Nice. 96 00:02:55,875 --> 00:02:57,035 Honey could have been a bit better. 97 00:02:57,125 --> 00:02:58,245 It's a little bit sour. 98 00:02:58,333 --> 00:03:01,793 Sort of matches the conversation we're having. 99 00:03:02,542 --> 00:03:04,502 I think that's maple syrup. 100 00:03:04,583 --> 00:03:07,253 ♪ Kicked out in a caravan somewhere left of everywhere ♪ 101 00:03:07,333 --> 00:03:08,753 ♪ Someone told me all my dead relatives were buried there ♪ 102 00:03:08,834 --> 00:03:12,044 ♪ You will never see me ever sitting still in any chair ♪ 103 00:03:12,125 --> 00:03:13,825 ♪ Running round the desert ♪ 104 00:03:13,917 --> 00:03:15,537 ♪ Picking thorns from my derriere ♪ 105 00:03:15,625 --> 00:03:16,875 [Ben] Are you nervous about this meeting? 106 00:03:16,959 --> 00:03:18,749 Yeah, a little bit nervous. 107 00:03:18,834 --> 00:03:20,714 I don't want to--I don't really like asking for help, 108 00:03:20,792 --> 00:03:22,252 but also, I want him to put me 109 00:03:22,333 --> 00:03:23,673 on The Late Late Show, 110 00:03:23,750 --> 00:03:24,750 so what I then can't do 111 00:03:24,834 --> 00:03:25,424 is tell him I've only sold 112 00:03:25,500 --> 00:03:27,710 140 tickets for the Greek, 113 00:03:27,792 --> 00:03:29,672 because that's added incentive 114 00:03:29,750 --> 00:03:31,960 to not touch me at all. 115 00:03:32,583 --> 00:03:34,293 - [knocking] - James. 116 00:03:34,375 --> 00:03:36,125 - There he is. - Hello, man. 117 00:03:36,208 --> 00:03:37,248 - How are you, man? - [Romesh] How's it going? 118 00:03:37,333 --> 00:03:38,383 How nice to see you. 119 00:03:38,458 --> 00:03:40,208 [Romesh] Think my strategy 120 00:03:40,291 --> 00:03:41,291 is to kind of play it a little bit vague, 121 00:03:41,375 --> 00:03:43,325 and sort of, "Yeah, 122 00:03:43,417 --> 00:03:46,377 yeah, yeah, it's going. I'm on track or whatever." 123 00:03:46,458 --> 00:03:48,078 - [Romesh] How's it going? - [James] I'm good, mate, yeah. 124 00:03:48,166 --> 00:03:49,826 How long you been over now? 125 00:03:49,917 --> 00:03:52,627 Uh, what is it, like, two months, maybe, I guess. 126 00:03:52,709 --> 00:03:53,999 That's great. And then what's-- 127 00:03:54,083 --> 00:03:55,833 and what's going on? What's happening... 128 00:03:55,917 --> 00:03:57,077 - [Romesh] Well-- - What's happening work-wise? 129 00:03:57,166 --> 00:03:58,246 I've just got building up 130 00:03:58,333 --> 00:03:59,503 to the show at the Greek, 131 00:03:59,583 --> 00:04:01,083 basically. That's kind of... 132 00:04:01,166 --> 00:04:03,536 So where are you at, sales-wise, now? 133 00:04:03,625 --> 00:04:05,285 ♪ plucked string music ♪ 134 00:04:05,375 --> 00:04:07,125 We're doing-- I think we're doing fine, 135 00:04:07,208 --> 00:04:08,128 for like where it's-- where it's supposed to be. 136 00:04:08,208 --> 00:04:09,958 D'you know what I mean? I guess. 137 00:04:10,041 --> 00:04:11,671 Yeah, you don't book the Greek 138 00:04:11,750 --> 00:04:12,750 unless you know 139 00:04:12,834 --> 00:04:15,754 that there's 140 00:04:15,834 --> 00:04:17,334 hunger for tickets. Do you know what I mean? 141 00:04:17,417 --> 00:04:18,327 Yeah. 142 00:04:18,417 --> 00:04:19,537 So where is it? 143 00:04:19,625 --> 00:04:21,165 Where is it? Where are you... 144 00:04:21,250 --> 00:04:23,170 Where are you on the... 145 00:04:23,250 --> 00:04:26,130 Well, we're sort of, uh, 146 00:04:26,208 --> 00:04:27,328 we're sort of there or thereabouts, I guess. 147 00:04:27,417 --> 00:04:29,997 - [Romesh] You know, like-- - Sold out? 148 00:04:30,083 --> 00:04:31,133 Well... 149 00:04:32,083 --> 00:04:34,173 How many have you sold? 150 00:04:34,834 --> 00:04:36,794 We s-- 151 00:04:36,875 --> 00:04:39,075 How many have you sold? 152 00:04:39,166 --> 00:04:41,076 We're close-- you know, I guess we're close. 153 00:04:41,166 --> 00:04:44,206 Oh, yeah, but what's the... What you at, like, 154 00:04:44,291 --> 00:04:45,671 What does it hold? 155 00:04:45,750 --> 00:04:46,750 - Five-nine. 156 00:04:46,834 --> 00:04:47,584 And what have you sold? 157 00:04:47,667 --> 00:04:50,327 Uh... 158 00:04:50,417 --> 00:04:52,287 Like, f-- 159 00:04:52,375 --> 00:04:53,375 five-six. 160 00:04:53,458 --> 00:04:54,038 Wow, it's a-- hey, it's amazing. 161 00:04:54,125 --> 00:04:55,535 That's incredible. I mean, 162 00:04:55,625 --> 00:04:58,205 didn't--honestly, uh, don't take this the wrong way. 163 00:04:58,291 --> 00:05:00,581 I didn't know things had got that big here. 164 00:05:00,667 --> 00:05:01,997 Do you know what I mean? 165 00:05:02,083 --> 00:05:04,003 That was a mistake. 166 00:05:04,083 --> 00:05:05,383 I hold my hands up to that. 167 00:05:05,458 --> 00:05:06,378 That was an error. 168 00:05:06,458 --> 00:05:08,578 Hat's off to you, genuinely. 169 00:05:08,667 --> 00:05:11,247 It's--it's an amazing thing, 170 00:05:11,333 --> 00:05:12,043 to come to America 171 00:05:12,125 --> 00:05:14,375 and sell 5,500 tickets. 172 00:05:14,458 --> 00:05:16,038 As far as I'm concerned, that's a sellout. 173 00:05:16,125 --> 00:05:18,165 Yes. 174 00:05:18,250 --> 00:05:19,380 Well, listen, mate, it's--it's unbelievable. 175 00:05:19,458 --> 00:05:20,748 It's really incredible. We should get 176 00:05:20,834 --> 00:05:22,084 a dinner as well or something. 177 00:05:22,166 --> 00:05:23,536 We should try and have dinner before-- 178 00:05:23,625 --> 00:05:24,705 - That'd be wicked. - [James] Before the show. 179 00:05:24,792 --> 00:05:25,922 Well, that would be amazing. 180 00:05:26,000 --> 00:05:27,380 I've got a-- I've got a ten o'clock 181 00:05:27,458 --> 00:05:28,958 coming in, but... 182 00:05:29,041 --> 00:05:31,631 it's so great to see you. 183 00:05:31,709 --> 00:05:33,579 [Romesh] As I said, I hoped it would be offered 184 00:05:33,667 --> 00:05:35,167 without me having to ask. 185 00:05:35,250 --> 00:05:36,460 Well, that didn't really work out. 186 00:05:36,542 --> 00:05:37,582 In the end, I just had to go, 187 00:05:37,667 --> 00:05:39,377 "Can I be on the fucking show?" 188 00:05:39,458 --> 00:05:41,458 Look, I feel like a bit of a prick saying this. 189 00:05:41,542 --> 00:05:43,252 - Go on. - And whatever you say 190 00:05:43,333 --> 00:05:46,003 - is totally cool. - Mm. 191 00:05:46,083 --> 00:05:48,253 [sighs] I-- 192 00:05:48,333 --> 00:05:49,333 Do you think-- 193 00:05:52,792 --> 00:05:54,002 Do you think there's any chance of 194 00:05:54,083 --> 00:05:56,423 me coming on your show? 195 00:05:56,500 --> 00:05:57,750 - On The Late Late Show ? - Yes. 196 00:05:57,834 --> 00:05:58,754 - Yes. - Yes, of course! 197 00:05:58,834 --> 00:06:00,424 - Are you being s-- - [James] Absolutely! 198 00:06:00,500 --> 00:06:01,580 100 percent. 199 00:06:01,667 --> 00:06:02,667 - Just, like, - Let me... 200 00:06:02,750 --> 00:06:04,000 if that's possible-- 201 00:06:04,083 --> 00:06:05,503 I don't wanna-- I don't wanna-- 202 00:06:05,583 --> 00:06:08,083 I don't want you to be compelled to do this b-- 203 00:06:08,166 --> 00:06:09,456 Diana? 204 00:06:09,542 --> 00:06:11,752 What's our schedule looking like 205 00:06:11,834 --> 00:06:12,924 in the next couple of weeks 206 00:06:13,000 --> 00:06:14,420 for 207 00:06:14,500 --> 00:06:16,960 some stand-up on the show? 208 00:06:17,041 --> 00:06:18,461 'Cause there's a-- a friend of mine 209 00:06:18,542 --> 00:06:21,632 uh, Romesh Ranganathan. 210 00:06:21,709 --> 00:06:23,289 Romesh Ranganathan. 211 00:06:23,375 --> 00:06:26,325 ♪ upbeat music ♪ 212 00:06:26,417 --> 00:06:27,997 I think it's R... 213 00:06:28,083 --> 00:06:30,383 - A-- - A-N-G-A-N... 214 00:06:30,458 --> 00:06:32,538 - R-A-N... - N-G-A-N... 215 00:06:32,625 --> 00:06:32,955 G-A-N... 216 00:06:33,041 --> 00:06:34,921 A-T-H-A-N. 217 00:06:35,000 --> 00:06:36,750 - A-T-H... - A-N. 218 00:06:36,834 --> 00:06:38,584 A-N. 219 00:06:38,667 --> 00:06:40,077 Thursday? 220 00:06:40,166 --> 00:06:41,376 Thursday. 221 00:06:42,375 --> 00:06:43,785 This Thursday? 222 00:06:43,875 --> 00:06:44,785 - Yes, yes, sorry, yes. - Thursday, yes. 223 00:06:44,875 --> 00:06:46,495 - Yeah, of course, yeah. - [James] Thursday in. 224 00:06:46,583 --> 00:06:49,133 We are in for Romesh Ranganathan. 225 00:06:49,208 --> 00:06:51,248 ♪ upbeat music ♪ 226 00:06:51,333 --> 00:06:54,173 I mean, I'm doing stand-up on The Late Late Show. 227 00:06:54,250 --> 00:06:56,290 ♪♪♪ 228 00:06:56,375 --> 00:06:59,125 Excellent. You're a super-star. 229 00:06:59,208 --> 00:07:00,328 I love you. 230 00:07:00,417 --> 00:07:01,827 All right, yeah. 231 00:07:01,917 --> 00:07:03,167 ♪♪♪ 232 00:07:03,250 --> 00:07:04,670 No, it's R- 233 00:07:04,750 --> 00:07:06,380 O-M 234 00:07:06,458 --> 00:07:06,918 - A-- - It's E. 235 00:07:07,000 --> 00:07:11,080 R-O-M-E-S-H. 236 00:07:11,166 --> 00:07:12,876 I went in there, and I made it happen 237 00:07:12,959 --> 00:07:14,459 from not being on The Late Late Show. 238 00:07:14,542 --> 00:07:15,332 As a direct result of my actions, 239 00:07:15,417 --> 00:07:17,457 I'm now on The Late Late Show. 240 00:07:17,542 --> 00:07:20,462 I'm a master of my own destiny. 241 00:07:20,542 --> 00:07:20,962 [Ben] With Leesa's help. 242 00:07:21,041 --> 00:07:23,331 With Leesa's help, 243 00:07:23,417 --> 00:07:24,667 and under the proviso that James Corden agreed 244 00:07:24,750 --> 00:07:26,000 to call the booker and make it happen. 245 00:07:26,083 --> 00:07:28,543 - R-A-G-N-- - No. 246 00:07:28,625 --> 00:07:29,575 R-A-N-G. 247 00:07:29,667 --> 00:07:33,327 - R-A-N-G-E-T-A-- - A-N-- 248 00:07:33,417 --> 00:07:34,827 So I'm now I'm off to, uh, 249 00:07:34,917 --> 00:07:35,827 Chuck E. Cheese, gonna meet Leesa and the kids, 250 00:07:35,917 --> 00:07:38,537 Jose, 251 00:07:38,625 --> 00:07:39,875 Rags, Mum, 252 00:07:39,959 --> 00:07:41,379 tell them the good news. 253 00:07:41,458 --> 00:07:42,168 R-O-M... 254 00:07:42,250 --> 00:07:42,960 - A-S-H. - E-S-H. 255 00:07:43,041 --> 00:07:45,171 E-S-H. 256 00:07:45,250 --> 00:07:48,210 ♪ hip-hop music ♪ 257 00:07:48,291 --> 00:07:51,041 ♪♪♪ 258 00:07:51,125 --> 00:07:53,205 [Rags] Let's go, man! 259 00:07:53,291 --> 00:07:54,921 [Theo] It's really hard! These are, like, 260 00:07:55,000 --> 00:07:56,710 - I can't move-- - Come on! 261 00:07:56,792 --> 00:07:58,542 Get this one! 262 00:07:58,625 --> 00:08:00,535 Hit--I-- got rid of that missile. 263 00:08:00,625 --> 00:08:02,125 Don't talk. Play! 264 00:08:02,208 --> 00:08:03,958 Ten seconds left. Go, go, go! 265 00:08:04,041 --> 00:08:04,711 Go, go, go, go, go! 266 00:08:04,792 --> 00:08:07,382 Have you seriously only got two? 267 00:08:08,834 --> 00:08:10,834 Garbage thing! 268 00:08:10,917 --> 00:08:12,247 I got way more than you. 269 00:08:13,375 --> 00:08:15,625 I just thought it'd be nice to meet up with Jose, 270 00:08:15,709 --> 00:08:17,959 get the family together, 271 00:08:18,041 --> 00:08:19,751 sort of buoyed by some good news. 272 00:08:19,834 --> 00:08:21,634 I thought I could deliver that good news to them 273 00:08:21,709 --> 00:08:23,459 and maybe use that to 274 00:08:23,542 --> 00:08:26,292 get me some leverage in convincing Leesa to stay. 275 00:08:26,375 --> 00:08:27,415 [Romesh] This is nice, isn't it? 276 00:08:27,500 --> 00:08:28,920 - [Theo] Yeah. - [Leesa] Yeah? 277 00:08:29,000 --> 00:08:29,920 [Romesh] I actually have some good news. 278 00:08:30,000 --> 00:08:31,580 - [Leesa] Yeah? - I've spoken to the publicist. 279 00:08:31,667 --> 00:08:34,127 She sorted me out a couple of things. 280 00:08:34,208 --> 00:08:35,708 [Romesh] I've got an AMA on Reddit. 281 00:08:35,792 --> 00:08:36,502 So that's just like an interview on Reddit, 282 00:08:36,583 --> 00:08:38,833 which is, like, an online thing. 283 00:08:38,917 --> 00:08:40,827 Uh, and more exciting for you, I guess: 284 00:08:40,917 --> 00:08:42,497 she's actually sorted me out a little interview 285 00:08:42,583 --> 00:08:44,463 on KTLA Good morning... 286 00:08:44,542 --> 00:08:46,292 - [Shanthi] Oh! - Oh, that's good. 287 00:08:46,375 --> 00:08:48,455 That isn't actually the only good news, though. 288 00:08:48,542 --> 00:08:50,922 I spoke to James Corden-- you know James Corden. 289 00:08:51,000 --> 00:08:51,460 Oh, nice. 290 00:08:51,542 --> 00:08:53,462 And he's invited me 291 00:08:53,542 --> 00:08:54,752 to do stand-up on The Late Late Show . 292 00:08:54,834 --> 00:08:56,044 - Oh, really? - Oh, whoa! 293 00:08:56,125 --> 00:08:56,915 - How's that? - Congrats. 294 00:08:57,000 --> 00:08:58,580 - Oh, that's brilliant news! - Yeah. 295 00:08:58,667 --> 00:09:02,207 But on behalf of the Ranganathan team, though, 296 00:09:02,291 --> 00:09:03,711 thanks for taking our advice, 297 00:09:03,792 --> 00:09:04,462 me and Leesa's, 298 00:09:04,542 --> 00:09:06,632 going and seeing, uh, Corden. 299 00:09:06,709 --> 00:09:08,629 Think it was more my advice, but anyway, 300 00:09:08,709 --> 00:09:10,249 Did you say it was your advice? 301 00:09:10,333 --> 00:09:11,793 - Yeah. - Do you not think 302 00:09:11,875 --> 00:09:14,285 it would be remiss of you as a wife to now leave, 303 00:09:14,375 --> 00:09:16,745 knowing that you have such a positive influence on my-- 304 00:09:16,834 --> 00:09:18,214 But also, I can leave, 305 00:09:18,291 --> 00:09:20,251 knowing that you've taken my advice 306 00:09:20,333 --> 00:09:22,463 and you've done what I told you to do. 307 00:09:22,542 --> 00:09:24,132 [Romesh] The truth is, I felt bad. 308 00:09:24,208 --> 00:09:26,288 I was pushing an angle that I didn't truly believe in, 309 00:09:26,375 --> 00:09:27,625 because the honest truth of it is, 310 00:09:27,709 --> 00:09:29,329 I understand why Leesa wants to go, 311 00:09:29,417 --> 00:09:30,457 and she's not being unreasonable. 312 00:09:30,542 --> 00:09:32,382 She doesn't want to go. 313 00:09:32,458 --> 00:09:34,038 She feel she has to for the good of the children, 314 00:09:34,125 --> 00:09:35,285 and the kids actually sort of want to go. 315 00:09:35,375 --> 00:09:36,415 So I do understand that. 316 00:09:36,500 --> 00:09:38,500 Why, do you want to play this one? 317 00:09:38,583 --> 00:09:40,463 Leesa, do you want to play me at this? 318 00:09:40,542 --> 00:09:42,002 [Romesh] Having said that, I decided to sort of 319 00:09:42,083 --> 00:09:44,043 have one last throw of the dice. 320 00:09:44,125 --> 00:09:45,995 [Romesh] How about this? If I win, 321 00:09:46,083 --> 00:09:48,043 - you have to stay to the-- - No! 322 00:09:48,125 --> 00:09:48,665 Good deal. All right, yeah? 323 00:09:48,750 --> 00:09:50,170 Yeah? What do you think? 324 00:09:50,250 --> 00:09:52,290 What do you think? 325 00:09:52,375 --> 00:09:53,325 If Mummy wins, then you can go. 326 00:09:53,417 --> 00:09:54,537 [Theo] I'm gonna help Mummy. 327 00:09:54,625 --> 00:09:55,875 - Is this serious? - Yes. 328 00:09:55,959 --> 00:09:56,999 - The winner goes. - Okay? Yes? 329 00:09:57,083 --> 00:09:58,503 [Theo] Mummy! Mummy! 330 00:09:58,583 --> 00:10:00,503 First to five points, okay? 331 00:10:00,583 --> 00:10:03,253 [Romesh] What I didn't anticipate 332 00:10:03,333 --> 00:10:04,423 is that my wife 333 00:10:04,500 --> 00:10:06,540 has the reflexes of a ninja. 334 00:10:06,625 --> 00:10:08,825 Oh, God! 335 00:10:08,917 --> 00:10:10,787 [Romesh] She was incredible. 336 00:10:10,875 --> 00:10:12,245 I was half-expecting her to go, 337 00:10:12,333 --> 00:10:13,583 "Oh, by the way, I forgot to mention, 338 00:10:13,667 --> 00:10:15,037 through the mid- to late '90s, 339 00:10:15,125 --> 00:10:16,285 I was a European air hockey champion." 340 00:10:16,375 --> 00:10:17,875 ♪ mischievous music ♪ 341 00:10:17,959 --> 00:10:18,459 - [bell dings] - Oh, no! 342 00:10:18,542 --> 00:10:20,672 Oh, shit, shit, shit. 343 00:10:20,750 --> 00:10:22,420 [Romesh] It's like she had four arms. 344 00:10:22,500 --> 00:10:23,130 I thought I was playing against a Hindu god. 345 00:10:23,208 --> 00:10:23,998 ♪♪♪ 346 00:10:24,083 --> 00:10:25,083 Mummy! 347 00:10:25,166 --> 00:10:26,326 Oh, no! 348 00:10:26,417 --> 00:10:28,707 - [bell dings] - Oh, no! 349 00:10:28,792 --> 00:10:28,962 No, no, no! 350 00:10:29,041 --> 00:10:30,381 No! 351 00:10:30,458 --> 00:10:32,378 - [bell dings] - No! 352 00:10:32,458 --> 00:10:33,998 [cheering] 353 00:10:34,083 --> 00:10:35,963 Whoo-hoo! 354 00:10:36,041 --> 00:10:37,711 [Leesa laughing] 355 00:10:37,792 --> 00:10:39,382 ♪♪♪ 356 00:10:39,458 --> 00:10:41,418 ♪ Jam Baxter's "Soi 36" playing ♪ 357 00:10:41,500 --> 00:10:44,080 ♪♪♪ 358 00:10:44,166 --> 00:10:45,206 ♪ eerie rap music ♪ 359 00:10:45,291 --> 00:10:46,001 ♪ Compelled to win ♪ 360 00:10:46,083 --> 00:10:48,793 ♪ Caged birds seldom sing ♪ 361 00:10:48,875 --> 00:10:50,915 [Romesh] We are at KTLA. 362 00:10:51,000 --> 00:10:53,130 I'm about to be interviewed on 363 00:10:53,208 --> 00:10:55,538 breakfast TV to publicize my show. 364 00:10:55,625 --> 00:10:58,075 ♪♪♪ 365 00:10:58,166 --> 00:11:00,536 So I just need to make sure I come across well 366 00:11:00,625 --> 00:11:02,245 and I do the plug. 367 00:11:02,333 --> 00:11:03,753 [Ben] So you're looking forward to it? 368 00:11:03,834 --> 00:11:05,384 Very much looking forward to it, 369 00:11:05,458 --> 00:11:05,958 almost as much as I'm looking forward to 370 00:11:06,041 --> 00:11:07,921 the 21st of December, 371 00:11:08,041 --> 00:11:09,001 where I do my stand-up show at the Greek Theatre. 372 00:11:11,000 --> 00:11:12,920 [Ben] So is your plan to refer everything 373 00:11:13,000 --> 00:11:14,170 back to your show? 374 00:11:14,250 --> 00:11:15,170 I wouldn't refer everything back to it. 375 00:11:15,250 --> 00:11:16,250 D'you know what I mean? Not everything can be 376 00:11:16,333 --> 00:11:17,753 linked back to my show 377 00:11:17,834 --> 00:11:19,924 on the 21st of December at the Greek Theatre, 378 00:11:20,000 --> 00:11:21,290 but certainly, some things 379 00:11:21,375 --> 00:11:23,125 can sort of be linked back 380 00:11:23,208 --> 00:11:23,998 to my show on the 21st of December 381 00:11:24,083 --> 00:11:24,833 at the Greek Theatre, certainly, yes. 382 00:11:26,792 --> 00:11:28,332 I'm sort of a bit nervous about this. 383 00:11:28,417 --> 00:11:30,667 [Leesa] Don't be nervous. 384 00:11:30,750 --> 00:11:32,540 Just-- 385 00:11:32,625 --> 00:11:33,625 - Just smile. - Yeah. 386 00:11:33,709 --> 00:11:35,539 I don't think I should smile. 387 00:11:35,625 --> 00:11:37,995 - Why? Why not? - Well, because 388 00:11:38,083 --> 00:11:39,463 I don't smile normally. Do you know what I mean? 389 00:11:39,542 --> 00:11:41,832 You have a lovely set of teeth. 390 00:11:41,917 --> 00:11:43,417 Show it to people. 391 00:11:43,500 --> 00:11:44,670 - [Shanthi] Reproducing you. - Mum, I'm not 392 00:11:44,750 --> 00:11:45,380 being auctioned as a slave, okay? 393 00:11:45,458 --> 00:11:47,328 [Romesh] I am trying to push 394 00:11:47,417 --> 00:11:48,667 my stand-up show. 395 00:11:48,750 --> 00:11:50,790 So looks approachable and smile. 396 00:11:50,875 --> 00:11:52,125 - That's right, and friendly. - Look at these people smiling. 397 00:11:52,208 --> 00:11:53,418 [Shanthi] Look, look, everybody's smiling. 398 00:11:53,500 --> 00:11:55,170 [Romesh] That's Santa. 399 00:11:55,250 --> 00:11:57,420 [Shanthi] Don't have a miserable face when you go 400 00:11:57,500 --> 00:11:59,790 for the interview. Just be nice. 401 00:11:59,875 --> 00:12:03,075 - Be yourself, but smile. - Be yourself, that's it, yeah. 402 00:12:03,166 --> 00:12:05,956 ♪ upbeat music ♪ 403 00:12:06,041 --> 00:12:07,041 All right, it's the mantra that you cannot succeed 404 00:12:07,125 --> 00:12:09,415 in American entertainment unless you're Canadian, 405 00:12:09,500 --> 00:12:11,630 or perhaps, if you're from the UK 406 00:12:11,709 --> 00:12:14,879 and doing your first major stand-up show in America. 407 00:12:14,959 --> 00:12:16,919 Romesh, uh-- 408 00:12:17,000 --> 00:12:18,330 Oh, I had it, and I was doing great. 409 00:12:18,417 --> 00:12:19,787 - Rang--Ranganathan. - Rangana-- 410 00:12:19,875 --> 00:12:20,995 has anyone ever said "Romesh Grant," 411 00:12:21,083 --> 00:12:21,423 or something else, or-- 412 00:12:21,500 --> 00:12:22,960 [laughter] 413 00:12:23,041 --> 00:12:25,501 [Sam] You're not just here. It's your wife 414 00:12:25,583 --> 00:12:26,423 and your mother have moved here too. 415 00:12:26,500 --> 00:12:27,630 [Romesh] Yeah, well, 416 00:12:27,709 --> 00:12:29,579 I--I love my mum, 417 00:12:29,667 --> 00:12:30,577 and I love my wife, 418 00:12:30,667 --> 00:12:33,167 but I do not love them together. 419 00:12:33,250 --> 00:12:34,830 You know, that's-- that's the honest truth of it. 420 00:12:34,917 --> 00:12:35,877 It's been nice, you know, and they've been 421 00:12:35,959 --> 00:12:36,999 trying to get on, 422 00:12:37,083 --> 00:12:38,753 but what I would say is, um, 423 00:12:38,834 --> 00:12:40,754 it is-- it's slightly ruined LA. 424 00:12:40,834 --> 00:12:41,884 - I mean, LA's wonderful. - [Sam] Right. 425 00:12:41,959 --> 00:12:44,499 Unless you're living with your mum and your wife. 426 00:12:44,583 --> 00:12:46,333 [laughter] 427 00:12:46,417 --> 00:12:47,537 [Romesh] And the other difficulty I've got 428 00:12:47,625 --> 00:12:49,125 is that my mum 429 00:12:49,208 --> 00:12:50,998 has got very definite views on parenting. 430 00:12:51,083 --> 00:12:52,963 - [Sam] Sure. - And my mum's views 431 00:12:53,041 --> 00:12:55,461 on parenting differ from my wife's views on parenting. 432 00:12:55,542 --> 00:12:57,002 - [Sam] Going that well? - [Romesh] Yeah, and then, 433 00:12:57,083 --> 00:12:58,213 from the other side of things, 434 00:12:58,291 --> 00:12:58,921 my wife has said to me 435 00:12:59,000 --> 00:13:01,670 that not only can my mother 436 00:13:01,750 --> 00:13:03,250 never stay with us again, 437 00:13:03,333 --> 00:13:05,423 but she won't even have her over for lunch. 438 00:13:05,500 --> 00:13:07,330 Oh, God. 439 00:13:07,417 --> 00:13:07,917 [Romesh] You know, so, it's a difficult situation. 440 00:13:08,000 --> 00:13:08,920 Do you know what I mean? 441 00:13:09,000 --> 00:13:10,750 Uh, put up the information on the full screen. 442 00:13:10,834 --> 00:13:12,464 Uh, ticketmaster.com. 443 00:13:12,542 --> 00:13:14,632 December 21st will be a big day. 444 00:13:14,709 --> 00:13:15,709 - It's very nice to meet you. - [Jessica] It will. 445 00:13:15,792 --> 00:13:17,042 Thank you very much. 446 00:13:17,125 --> 00:13:18,285 [Jessica] Thank you. So nice to meet you. 447 00:13:18,375 --> 00:13:19,035 [Romesh] Please come, please. 448 00:13:19,125 --> 00:13:20,665 [Jessica] Best of luck. Okay. 449 00:13:25,041 --> 00:13:27,421 What did you think? 450 00:13:29,959 --> 00:13:31,249 What's wrong with you? 451 00:13:36,125 --> 00:13:38,875 What did I say that was so bad? 452 00:13:38,959 --> 00:13:41,079 Is it true that Leesa did not want me 453 00:13:41,166 --> 00:13:42,666 to come around for tea? 454 00:13:48,458 --> 00:13:49,958 No, I was just joking around. 455 00:13:50,041 --> 00:13:51,211 That's your joke? 456 00:13:51,291 --> 00:13:52,711 You shouldn't say stuff like that. 457 00:13:52,792 --> 00:13:54,212 - It's not funny. - Stuff like that, yeah. 458 00:13:54,291 --> 00:13:55,251 [Leesa] Then you didn't talk about-- 459 00:13:55,333 --> 00:13:57,213 They laughed. Did you hear them laughing? 460 00:13:57,291 --> 00:13:58,541 ...The gig. You didn't talk about the gig. 461 00:13:58,625 --> 00:13:59,915 - I did. - Much. 462 00:14:00,000 --> 00:14:01,290 I said I'm doing the Greek Theatre. 463 00:14:01,375 --> 00:14:02,535 Not enough. A whole waste of time. 464 00:14:02,625 --> 00:14:03,995 Yeah, you should have focused on 465 00:14:04,083 --> 00:14:04,583 - selling the tickets. - [Romesh] Mum, guys. 466 00:14:04,667 --> 00:14:06,957 Talk about the theater. 467 00:14:07,041 --> 00:14:08,251 [Leesa] You didn't talk about anything like that. 468 00:14:08,333 --> 00:14:09,463 I thought it went well. 469 00:14:09,542 --> 00:14:11,042 I don't think so, Romesh. 470 00:14:12,500 --> 00:14:14,040 But you gotta admit, 471 00:14:14,125 --> 00:14:16,205 you wouldn't want to live with Mum forever, 472 00:14:16,291 --> 00:14:17,001 would you? 473 00:14:17,875 --> 00:14:19,915 [Ben] I mean, have you ever 474 00:14:20,000 --> 00:14:21,710 offended family before? 475 00:14:21,792 --> 00:14:25,332 Uh, I pissed off my brother's wife 476 00:14:25,417 --> 00:14:28,247 when I did a routine about their son 477 00:14:28,333 --> 00:14:30,333 'cause he looked like a Conehead. 478 00:14:30,959 --> 00:14:32,629 That was a good interview. 479 00:14:32,709 --> 00:14:33,419 That's, like, one of my better interviews. 480 00:14:33,500 --> 00:14:35,880 I hated it. 481 00:14:36,792 --> 00:14:38,082 [Romesh] When he was born, 482 00:14:38,166 --> 00:14:41,246 they had to use forceps to pull him out, 483 00:14:41,333 --> 00:14:43,043 and his head was, like, really pointy, 484 00:14:43,125 --> 00:14:45,205 so I just sort of 485 00:14:45,291 --> 00:14:45,831 did a routine about 486 00:14:45,917 --> 00:14:48,327 the fact that if your son 487 00:14:48,417 --> 00:14:50,877 does have a pointy head, 488 00:14:50,959 --> 00:14:51,829 in the-- in the delivery room, 489 00:14:51,917 --> 00:14:55,287 you sort of have to tell family, 490 00:14:55,375 --> 00:14:56,785 "Come and see my child, 491 00:14:56,875 --> 00:14:58,325 but just so you know, 492 00:14:58,417 --> 00:14:59,707 his head looks like it's been sharpened." 493 00:14:59,792 --> 00:15:03,502 ♪ upbeat band music ♪ 494 00:15:03,583 --> 00:15:06,293 ♪♪♪ 495 00:15:06,375 --> 00:15:08,825 So I'm doing this Reddit AMA. Do you know what this is? 496 00:15:08,917 --> 00:15:09,787 No. 497 00:15:09,875 --> 00:15:11,455 It's a thing where, like, 498 00:15:11,542 --> 00:15:12,832 people are allowed to ask me questions online. 499 00:15:12,917 --> 00:15:14,957 Dad, but what if people don't like you 500 00:15:15,041 --> 00:15:18,331 and they say, "Why are you such a lame comedian?" 501 00:15:18,417 --> 00:15:21,207 [Leesa] Well, Theo, they're gonna actually say, 502 00:15:21,291 --> 00:15:22,961 "Why are you so mean to your wife 503 00:15:23,041 --> 00:15:24,001 and your mother on live television?" 504 00:15:24,083 --> 00:15:26,673 - [Romesh] Oh, my God. - Rags, did, uh-- 505 00:15:26,750 --> 00:15:28,420 - did you hear about this? - [Rags] Yeah, I--yeah. 506 00:15:28,500 --> 00:15:29,880 I did see it. I was a little bit 507 00:15:29,959 --> 00:15:31,709 disappointed with the whole thing. 508 00:15:31,792 --> 00:15:33,332 [Rags] Anyway, unfortunately, it just brought the-- 509 00:15:33,417 --> 00:15:35,377 you know, the family thing into it. 510 00:15:35,458 --> 00:15:36,538 And there was no mention about me. 511 00:15:36,625 --> 00:15:37,825 Oh, my God. 512 00:15:37,917 --> 00:15:39,787 [Rags] What? You had an opportunity, Rom. 513 00:15:39,875 --> 00:15:42,035 Did you find that funny, Leesa? 514 00:15:42,125 --> 00:15:43,035 No. 515 00:15:43,125 --> 00:15:44,955 Leesa, I was-- you know I was just joking. 516 00:15:45,041 --> 00:15:47,331 I've got some questions already. 517 00:15:47,417 --> 00:15:48,327 I'm not--it's not actually live yet. 518 00:15:48,417 --> 00:15:50,997 - Okay, can you read it? - How about this one: 519 00:15:51,083 --> 00:15:52,543 "You're a bit fat. I'm a bit fat. 520 00:15:52,625 --> 00:15:53,415 How can we get not fat?" 521 00:15:53,500 --> 00:15:56,290 [laughter] 522 00:15:56,375 --> 00:15:57,575 That's a nice one to start off with. 523 00:15:57,667 --> 00:15:59,167 [laughter] 524 00:15:59,250 --> 00:16:00,210 [Romesh] The next question is, 525 00:16:00,291 --> 00:16:03,041 "Have you ever smoked weed with your mum?" 526 00:16:03,125 --> 00:16:03,915 - Have you? - [Romesh] Would you 527 00:16:04,000 --> 00:16:04,960 be up for that, mum? 528 00:16:05,041 --> 00:16:06,501 Uh, I-I don't mind trying it. 529 00:16:06,583 --> 00:16:08,213 I'm gonna say that 530 00:16:08,291 --> 00:16:10,081 - in my answer. - [Shanthi] Say it, yeah, yeah. 531 00:16:10,166 --> 00:16:11,576 It's experience, isn't it? 532 00:16:11,667 --> 00:16:14,497 Life is very short. 533 00:16:15,458 --> 00:16:16,458 Do you want to try one now? 534 00:16:16,542 --> 00:16:18,382 - Have you got some? - [Rags] It doesn't mean that-- 535 00:16:18,458 --> 00:16:19,578 I can find it. Like, it's not a problem. 536 00:16:19,667 --> 00:16:21,707 - Where are you getting this? - I've got connections. 537 00:16:21,792 --> 00:16:23,212 [Leesa] Right, I think this is a waste of time, 538 00:16:23,291 --> 00:16:26,921 so I've got a surprise planned 539 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 that I sorted before you were weird. 540 00:16:29,083 --> 00:16:30,133 Have you changed your tickets? 541 00:16:30,208 --> 00:16:31,628 No. No, not that. 542 00:16:31,709 --> 00:16:32,829 So we need to get our shoes on. 543 00:16:32,917 --> 00:16:34,207 What is it? You're pregnant again? 544 00:16:34,291 --> 00:16:36,711 No! [laughs] No, no. 545 00:16:36,792 --> 00:16:38,042 Rags, why would-- 546 00:16:38,125 --> 00:16:39,535 Well, surprise could be that, 547 00:16:39,625 --> 00:16:40,375 couldn't it? How am I supposed to know? 548 00:16:40,458 --> 00:16:42,918 [sighs] 549 00:16:43,458 --> 00:16:46,248 ♪ Is when the piece of the puzzle just fits ♪ 550 00:16:46,333 --> 00:16:48,793 ♪ It's the connections for which we live ♪ 551 00:16:48,875 --> 00:16:50,125 ♪ You see the synergy the limits are a myth ♪ 552 00:16:50,208 --> 00:16:54,038 ♪ Is the connection, the blessing, the gift ♪ 553 00:16:54,125 --> 00:16:55,245 ♪ The gift ♪ 554 00:16:55,333 --> 00:16:56,083 ♪ Yo, my missus love me ♪ 555 00:16:56,166 --> 00:16:58,496 ♪ Even though I'm a damn fool ♪ 556 00:16:58,583 --> 00:16:59,133 ♪ I ran through stumbling blocks ♪ 557 00:16:59,208 --> 00:17:01,578 ♪ I guess I had to ♪ 558 00:17:01,667 --> 00:17:02,877 ♪ Years on the road different cities in the van ♪ 559 00:17:02,959 --> 00:17:04,629 ♪ Missing the fam ♪ 560 00:17:04,709 --> 00:17:06,459 ♪ I don't know where the hell I am ♪ 561 00:17:06,542 --> 00:17:08,632 ♪ But I'm grateful that we made connections ♪ 562 00:17:08,709 --> 00:17:09,579 [Leesa] Okay, so I've brought you here, um, 563 00:17:09,667 --> 00:17:11,917 for a little surprise. 564 00:17:12,000 --> 00:17:13,630 It's my sort of 565 00:17:13,709 --> 00:17:15,579 gift to you to say 566 00:17:15,667 --> 00:17:16,957 "Good luck, I love you, 567 00:17:17,041 --> 00:17:18,131 you'll be fantastic, 568 00:17:18,208 --> 00:17:19,708 and, uh, how much I support you 569 00:17:19,792 --> 00:17:20,752 and think you're gonna be amazing 570 00:17:20,834 --> 00:17:21,884 on the 21st of December," 571 00:17:21,959 --> 00:17:23,959 even though, this morning, 572 00:17:24,041 --> 00:17:25,791 you did try to humiliate me 573 00:17:25,875 --> 00:17:27,785 on American television. 574 00:17:27,875 --> 00:17:28,825 If you want to follow me, it's just around the corner. 575 00:17:28,917 --> 00:17:31,377 Okay. Is it a fajita or something? 576 00:17:31,458 --> 00:17:32,578 [Leesa] No. You'll see a big surprise... 577 00:17:32,667 --> 00:17:33,787 [Romesh] What is this? 578 00:17:33,875 --> 00:17:35,705 [Leesa] ...In a minute. 579 00:17:35,792 --> 00:17:37,252 What is this, Leesa? 580 00:17:37,333 --> 00:17:38,463 [Leesa] Well, you have to come over here. 581 00:17:38,542 --> 00:17:40,212 Stand here 582 00:17:40,291 --> 00:17:42,461 and look up there. 583 00:17:42,542 --> 00:17:43,882 Oh, my God. 584 00:17:43,959 --> 00:17:45,419 [Theo] Oh! 585 00:17:45,500 --> 00:17:46,540 [Romesh] Oh, my God. 586 00:17:46,625 --> 00:17:49,075 - [Leesa] What do you think? - [Romesh] Oh, my God. 587 00:17:49,166 --> 00:17:50,456 Do you like it? 588 00:17:50,542 --> 00:17:51,712 - Leesa! - Yeah, do you like it? 589 00:17:51,792 --> 00:17:52,792 Wow, pretty good. 590 00:17:52,875 --> 00:17:54,495 - I love it. - Yes! 591 00:17:54,583 --> 00:17:55,633 How did you do that? 592 00:17:55,709 --> 00:17:57,919 [Leesa] That's what I've been sorting out for ages. 593 00:17:58,000 --> 00:18:01,960 So, everyone will see your face 594 00:18:02,041 --> 00:18:03,751 and buy tickets. 595 00:18:03,834 --> 00:18:05,084 Look, Rags, it doesn't have my personal phone number 596 00:18:05,166 --> 00:18:06,826 - on it or anything. - [laughter] 597 00:18:06,917 --> 00:18:08,497 Well, yeah, 598 00:18:08,583 --> 00:18:10,503 I guess we learn from our lessons, don't we? 599 00:18:10,583 --> 00:18:11,173 [Rags] That looks good, bro. 600 00:18:11,250 --> 00:18:12,040 Hey, bro, how's it going? 601 00:18:12,125 --> 00:18:14,625 - Hey! - What do you think? 602 00:18:14,709 --> 00:18:16,039 - Dude! - It's amazing. 603 00:18:16,125 --> 00:18:16,995 It's so good, man. 604 00:18:17,083 --> 00:18:18,673 I think it looks great. 605 00:18:18,750 --> 00:18:20,540 - I'm like, emotional and shit. - So bright. 606 00:18:20,625 --> 00:18:22,325 Hey, man, now everybody will be able to see. 607 00:18:22,417 --> 00:18:24,577 Exactly. 608 00:18:24,667 --> 00:18:26,077 I love it, yeah. Thank you, Leesa. 609 00:18:26,166 --> 00:18:26,786 - It's wicked. - Tell you what, 610 00:18:26,875 --> 00:18:27,955 honestly, man, I was-- 611 00:18:28,041 --> 00:18:29,631 I had this same freaking idea. 612 00:18:29,709 --> 00:18:32,379 ♪ Yeah ♪ 613 00:18:32,458 --> 00:18:35,458 ♪ energetic rap music ♪ 614 00:18:35,542 --> 00:18:40,422 ♪♪♪ 615 00:18:54,667 --> 00:18:56,077 [Leesa] It's really exciting. 616 00:18:56,166 --> 00:18:57,376 [Romesh] My doing The Late Late Show? 617 00:18:57,458 --> 00:18:58,748 [Leesa] You nervous? 618 00:18:58,834 --> 00:19:00,964 Well, a bit. Obviously, I'm a bit nervous, 619 00:19:01,041 --> 00:19:03,291 but I think I know what set I'm going to do. 620 00:19:03,375 --> 00:19:05,035 But this could be, like, us. 621 00:19:05,125 --> 00:19:06,205 It could be. 622 00:19:06,291 --> 00:19:07,081 Like, going to The Late Late Show, 623 00:19:07,166 --> 00:19:09,536 going to different talk shows... 624 00:19:09,625 --> 00:19:10,535 - [Leesa] Yeah. - [Romesh] And this could be 625 00:19:10,625 --> 00:19:12,825 your life, but you've chosen to abandon it. 626 00:19:12,917 --> 00:19:15,877 ♪ bossa nova music ♪ 627 00:19:15,959 --> 00:19:17,129 ♪♪♪ 628 00:19:17,208 --> 00:19:18,998 [Leesa] Yeah, wow. All this. 629 00:19:19,083 --> 00:19:20,713 [Romesh] Oh, look, look, look, look. 630 00:19:20,792 --> 00:19:23,462 ♪♪♪ 631 00:19:23,542 --> 00:19:24,752 Kind of a big deal. 632 00:19:24,834 --> 00:19:25,964 Yeah, it is a big deal. Yeah. 633 00:19:26,041 --> 00:19:28,461 - Yes. - Oh, wow, look at this. 634 00:19:28,542 --> 00:19:30,082 Nice, isn't it? 635 00:19:30,166 --> 00:19:31,326 Leesa, look who it is. 636 00:19:31,417 --> 00:19:33,827 - Doing a sketch for Corden. [Leesa] Wow. 637 00:19:33,917 --> 00:19:34,747 You know who that is, don't you? 638 00:19:34,834 --> 00:19:38,424 Um... yeah? 639 00:19:38,500 --> 00:19:39,710 Bryan... 640 00:19:39,792 --> 00:19:40,882 - Cranston. - Cranston. 641 00:19:40,959 --> 00:19:42,249 I couldn't remember-- 642 00:19:42,333 --> 00:19:44,133 Try not to do that if we meet him. 643 00:19:44,208 --> 00:19:45,668 [Romesh] What should I say when he does the check-in? 644 00:19:45,750 --> 00:19:47,080 I don't know. 645 00:19:47,166 --> 00:19:48,416 Like, a camera will be at that door. 646 00:19:48,500 --> 00:19:48,960 Oh, really? Oh, I didn't know that. 647 00:19:49,041 --> 00:19:50,041 When the door opens, 648 00:19:50,125 --> 00:19:52,205 what would be quite funny-- 649 00:19:52,291 --> 00:19:53,631 just a suggestion-- 650 00:19:53,709 --> 00:19:54,749 - Oh, no. - If, like, 651 00:19:54,834 --> 00:19:57,254 th--like, he'll go 652 00:19:57,333 --> 00:19:58,213 "One of my guests is Romesh Ranganathan," 653 00:19:58,291 --> 00:20:00,211 and then there'll be a knock on the door, 654 00:20:00,291 --> 00:20:01,671 and there'll be a camera. 655 00:20:01,750 --> 00:20:02,540 I open the thing, 656 00:20:02,625 --> 00:20:03,995 and it looks like you've just finished 657 00:20:04,083 --> 00:20:05,583 - sucking me off. - No. 658 00:20:05,667 --> 00:20:07,077 Or at least, like, you got one tit out. 659 00:20:07,166 --> 00:20:08,916 - No! - It's just for a joke. 660 00:20:09,000 --> 00:20:10,290 [audience cheering] 661 00:20:10,375 --> 00:20:11,415 And, in the orange room tonight, 662 00:20:11,500 --> 00:20:13,250 a great friend of mine, all the way from England, 663 00:20:13,333 --> 00:20:15,463 one of the funniest comics working today. 664 00:20:15,542 --> 00:20:19,582 He's my good friend. Romesh Ranganathan is here 665 00:20:19,667 --> 00:20:22,077 tonight! 666 00:20:22,166 --> 00:20:23,956 - There he is! - Hello, hello. 667 00:20:24,041 --> 00:20:25,291 - [James] How are you, buddy? - I'm good, mate. 668 00:20:25,375 --> 00:20:26,825 Thank you very much for having me on. 669 00:20:26,917 --> 00:20:27,707 Oh, thanks so much for being here! 670 00:20:27,792 --> 00:20:29,632 I'm so excited you're here on the show! 671 00:20:29,709 --> 00:20:31,459 I'm buzzing, mate, thank you. It's about time. 672 00:20:31,542 --> 00:20:32,292 [James] How are you finding being in America? 673 00:20:32,375 --> 00:20:34,785 I like it. I think people are 674 00:20:34,875 --> 00:20:37,075 too friendly, but apart from that, all good, mate. 675 00:20:37,166 --> 00:20:38,666 Romesh Ranganathan, everybody! 676 00:20:38,750 --> 00:20:40,750 Unbelievable. 677 00:20:40,834 --> 00:20:42,254 Have you met him? 678 00:20:42,333 --> 00:20:43,463 - Yeah, yeah. - Do you know Romesh? 679 00:20:43,542 --> 00:20:44,882 Have you seen his stand-up? 680 00:20:44,959 --> 00:20:46,629 [Reggie] Yeah, he's amazing. 681 00:20:46,709 --> 00:20:47,999 [James] Oh, he's incredible. One of the-- 682 00:20:48,875 --> 00:20:50,415 It's amazing. 683 00:20:50,500 --> 00:20:52,830 Do you know he sold out the Greek Theatre? 684 00:20:52,917 --> 00:20:54,167 Sold out. 685 00:20:54,250 --> 00:20:55,920 - Like-- - [audience cheers] 686 00:20:56,000 --> 00:20:56,960 Five--I think it's, like, 6,000 seats. 687 00:20:57,041 --> 00:20:59,291 6,000 seats. Unbelievable. 688 00:20:59,375 --> 00:21:00,495 Uh, no, you can't get a ticket. 689 00:21:00,583 --> 00:21:03,293 I can't get a ticket. Guillermo, do you want to go? 690 00:21:03,375 --> 00:21:04,745 - [Guillermo] Yes, yes. - [James] You can't 691 00:21:04,834 --> 00:21:06,004 get a ticket. It's sold out. 692 00:21:06,083 --> 00:21:07,963 [TV volume muted] 693 00:21:08,041 --> 00:21:11,001 ♪ pensive waltz music ♪ 694 00:21:11,083 --> 00:21:12,293 W-what? 695 00:21:12,375 --> 00:21:13,995 What did you say to him in the meeting? 696 00:21:16,792 --> 00:21:17,962 [Romesh] I was trying to be vague, 697 00:21:18,041 --> 00:21:19,791 and then he said, 698 00:21:19,875 --> 00:21:22,955 "How many tickets have you sold?" 699 00:21:23,041 --> 00:21:24,831 and then I said, "5,500." 700 00:21:24,917 --> 00:21:28,997 ♪ hip-hop music ♪ 701 00:21:29,083 --> 00:21:30,253 ♪ There we are again sitting in the backseat ♪ 702 00:21:30,333 --> 00:21:32,543 ♪ Racking up, queuing up an evening ♪ 703 00:21:32,625 --> 00:21:34,075 ♪♪♪ 704 00:21:34,166 --> 00:21:35,746 [Ben] In a way, is that a lesson 705 00:21:35,834 --> 00:21:36,924 that you shouldn't really sort of lie to people? 706 00:21:37,000 --> 00:21:38,880 Well, I don't know 707 00:21:38,959 --> 00:21:39,789 if that is the lesson. 708 00:21:39,875 --> 00:21:43,535 ♪♪♪ 709 00:21:43,625 --> 00:21:45,535 [Romesh] The truth is, if I'da said to him, 710 00:21:45,625 --> 00:21:47,575 "I've only sold 130 tickets," 711 00:21:47,667 --> 00:21:49,917 would he have even considered having me on the show? 712 00:21:50,000 --> 00:21:52,040 So we'll never know. 713 00:21:52,125 --> 00:21:53,325 - [Romesh] Hello? Hello, mate. - [James] Romesh. 714 00:21:53,417 --> 00:21:54,377 [James] I'm in the middle of the show. 715 00:21:54,458 --> 00:21:56,128 Um, so sorry to say this. 716 00:21:56,208 --> 00:21:57,918 The-the show has got stacked. 717 00:21:58,000 --> 00:21:59,290 There's nothing we can take out of it. 718 00:21:59,375 --> 00:22:00,035 There's no-- there's no edit points for us, 719 00:22:00,125 --> 00:22:01,955 so I-I'm really sorry. 720 00:22:02,041 --> 00:22:03,001 We're gonna have to-- 721 00:22:03,083 --> 00:22:04,253 we're gonna have to postpone 722 00:22:04,333 --> 00:22:05,543 your stand-up bit, 723 00:22:05,625 --> 00:22:07,325 but I just said to the producer, 724 00:22:07,417 --> 00:22:09,127 "Right, he's not gonna mind. The Greek's sold out." 725 00:22:09,208 --> 00:22:10,668 Is that all right, if you c-- could you come back next time, 726 00:22:10,750 --> 00:22:11,790 come back after you've done the Greek? 727 00:22:11,875 --> 00:22:13,245 There's just nothing we can take out of the show. 728 00:22:13,333 --> 00:22:14,043 Is that all right? 729 00:22:14,125 --> 00:22:16,745 Uh, I think 730 00:22:16,834 --> 00:22:18,084 it's fair to say 731 00:22:18,166 --> 00:22:19,036 that this evening's events 732 00:22:19,125 --> 00:22:21,285 have not done much 733 00:22:21,375 --> 00:22:24,955 to convince Leesa to stay longer. 734 00:22:25,041 --> 00:22:27,211 If anything, I imagine straight after that happened, 735 00:22:27,291 --> 00:22:29,251 she phoned to double-check 736 00:22:29,333 --> 00:22:30,463 the car was going to pick her up 737 00:22:30,542 --> 00:22:31,582 to take her to the airport. 738 00:22:31,667 --> 00:22:32,627 [Ben] That's disappointment. 739 00:22:32,709 --> 00:22:37,329 This was, like, gonna be a good moment, I thought. 740 00:22:37,417 --> 00:22:39,957 Really? You must be so upset. 741 00:22:40,041 --> 00:22:41,251 [door shuts] 742 00:22:53,667 --> 00:22:55,787 That was a complete waste of time, then. 743 00:22:59,375 --> 00:23:01,625 [Ben] It's gonna be a bit of a sad ending to this one. 744 00:23:01,709 --> 00:23:03,629 Yes, I know, it must be heartbreaking for you, 745 00:23:03,709 --> 00:23:05,129 seeing your wife and children-- oh, no, that's right, 746 00:23:05,208 --> 00:23:06,498 it's happening to me, 747 00:23:06,583 --> 00:23:07,133 so why don't you go fuck yourself? 748 00:23:07,208 --> 00:23:08,918 We're done, aren't we? 749 00:23:10,875 --> 00:23:13,075 [Ben] Should we come and film the dinner tonight? 750 00:23:13,166 --> 00:23:13,996 No thank you. I'll see you 751 00:23:14,083 --> 00:23:15,423 at the airport tomorrow. 752 00:23:17,542 --> 00:23:20,462 ♪ somber music ♪ 753 00:23:20,542 --> 00:23:24,712 ♪♪♪ 754 00:23:32,041 --> 00:23:33,381 [Theo] Do you need any help? 755 00:23:33,458 --> 00:23:33,958 [Romesh] No. 756 00:23:34,041 --> 00:23:37,131 ♪♪♪ 757 00:23:37,208 --> 00:23:37,958 Right, come along. 758 00:23:38,041 --> 00:23:39,291 Okay, guys. 759 00:23:39,375 --> 00:23:42,325 Okay, right, we say bye to Daddy, then? 760 00:23:42,417 --> 00:23:44,327 See you, Dad. 761 00:23:44,417 --> 00:23:45,827 Say "good luck." 762 00:23:45,917 --> 00:23:46,207 - See you later, boys. - Good luck, Daddy. 763 00:23:46,291 --> 00:23:47,001 Love you! 764 00:23:47,083 --> 00:23:50,173 Good luck. 765 00:23:50,250 --> 00:23:52,130 See you later, Lexie. 766 00:23:52,208 --> 00:23:57,128 ♪♪♪ 767 00:23:57,208 --> 00:23:57,748 Good luck. 768 00:23:57,834 --> 00:23:59,834 Yeah. 769 00:23:59,917 --> 00:24:02,457 Smash it. 770 00:24:02,875 --> 00:24:03,165 Thank you. 771 00:24:03,250 --> 00:24:05,130 All right. 772 00:24:05,208 --> 00:24:06,748 Right, come on, then. 773 00:24:06,834 --> 00:24:08,174 Charlie, get up. 774 00:24:08,250 --> 00:24:09,920 [Theo] Come on. 775 00:24:10,000 --> 00:24:10,460 See you soon. 776 00:24:10,542 --> 00:24:12,002 Why are we doing it? 777 00:24:12,083 --> 00:24:14,583 ♪♪♪ 778 00:24:14,667 --> 00:24:16,077 Boys! 779 00:24:16,166 --> 00:24:17,076 Say bye! 780 00:24:17,166 --> 00:24:18,876 Bye, Dad! 781 00:24:18,959 --> 00:24:20,209 [Leesa] Bye! 782 00:24:20,291 --> 00:24:25,421 ♪♪♪ 783 00:24:28,709 --> 00:24:28,749 ♪ music stops ♪ 784 00:24:32,625 --> 00:24:36,075 [Ben] Yeah, it is a bit of a sad ending. 785 00:24:38,208 --> 00:24:41,918 ♪ sedate blues music ♪ 786 00:24:42,000 --> 00:24:47,170 ♪♪♪ 787 00:24:48,291 --> 00:24:50,211 How you feeling, man? 788 00:24:50,291 --> 00:24:51,211 I'm depressed. 789 00:24:51,291 --> 00:24:52,211 Why are you depressed, Rom? 790 00:24:52,291 --> 00:24:54,211 Why do you think, Mum? 791 00:24:54,291 --> 00:24:56,331 Uh, Leesa and kids gone. 792 00:24:56,417 --> 00:24:57,537 - Is that it? - Yeah. 793 00:24:57,625 --> 00:24:59,035 I just feel like we have-- 794 00:24:59,125 --> 00:24:59,955 you know, Leesa and the kids going... 795 00:25:00,041 --> 00:25:01,291 Yeah. 796 00:25:01,375 --> 00:25:02,535 It feels like it's sort of over. 797 00:25:02,625 --> 00:25:03,495 Do you know what I mean? 798 00:25:03,583 --> 00:25:04,383 Leesa probably cried, yeah? 799 00:25:04,458 --> 00:25:06,998 - Of course. - No, she didn't. 800 00:25:07,083 --> 00:25:07,753 What do you mean, she didn't? 801 00:25:07,834 --> 00:25:09,044 - She must have. - She didn't. 802 00:25:09,125 --> 00:25:11,415 Didn't she? Okay. 803 00:25:11,500 --> 00:25:12,750 So that's good. So she contained herself. 804 00:25:12,834 --> 00:25:14,504 - She managed to-- - I don't think there was 805 00:25:14,583 --> 00:25:15,213 any containing. I just thought she didn't-- 806 00:25:15,291 --> 00:25:17,501 she didn't seem very teary. 807 00:25:17,583 --> 00:25:18,583 So you miss all them, but 808 00:25:18,667 --> 00:25:21,287 life has to go on, man. Three of us are here. 809 00:25:21,375 --> 00:25:22,415 We are the team now. 810 00:25:22,500 --> 00:25:23,880 Yeah, we're team Romesh now. 811 00:25:23,959 --> 00:25:24,669 - Yeah, team Romesh. - Team Romesh. 812 00:25:24,750 --> 00:25:27,580 We're gonna be here till the last. 813 00:25:27,667 --> 00:25:29,577 - Yeah, we're to support you. - And we're gonna support you. 814 00:25:29,667 --> 00:25:30,917 - Yeah. - Help you out. 815 00:25:31,000 --> 00:25:31,960 Get you there. So don't worry, mate. 816 00:25:32,041 --> 00:25:33,001 Everything will be all right. 817 00:25:33,083 --> 00:25:34,003 Give her some time. 818 00:25:34,083 --> 00:25:35,503 - Yeah. - Yeah? 819 00:25:35,583 --> 00:25:36,253 And, mate, you gotta fucking cheer up, all right? 820 00:25:36,333 --> 00:25:38,253 I've got a fix for you. 821 00:25:38,333 --> 00:25:40,583 - What is it? - Like what? 822 00:25:40,667 --> 00:25:42,077 I got something, man. 823 00:25:42,166 --> 00:25:43,376 ♪♪♪ 824 00:25:43,458 --> 00:25:46,288 - There, look. - What the hell is that? 825 00:25:46,375 --> 00:25:47,745 [Romesh] Leesa and the kids were here, and now it's just 826 00:25:47,834 --> 00:25:49,424 me, Rags, and my mum. 827 00:25:49,500 --> 00:25:51,630 You know, it's two weeks left, 828 00:25:51,709 --> 00:25:53,629 and we've got to sell 829 00:25:53,709 --> 00:25:55,129 5,000-something tickets, 830 00:25:55,208 --> 00:25:58,628 so we've just got to focus up, 831 00:25:58,709 --> 00:25:59,749 put our heads together, and really 832 00:25:59,834 --> 00:26:00,254 attack this problem, 833 00:26:00,333 --> 00:26:02,713 think carefully 834 00:26:02,792 --> 00:26:03,672 what our strategy is, 835 00:26:03,750 --> 00:26:05,290 and execute that strategy perfectly 836 00:26:05,375 --> 00:26:07,375 to get this job done, 837 00:26:07,458 --> 00:26:09,378 and... 838 00:26:09,458 --> 00:26:12,578 task number one on that list... 839 00:26:12,667 --> 00:26:14,877 is to sit by the beach and get toasted. 840 00:26:14,959 --> 00:26:16,959 [laughter] 841 00:26:17,041 --> 00:26:18,831 [coughing] 842 00:26:18,917 --> 00:26:20,127 I'm fine, I'm fine. 843 00:26:20,208 --> 00:26:21,458 I'll be all right. [laughs] 844 00:26:21,542 --> 00:26:23,832 [laughter] 845 00:26:23,917 --> 00:26:26,957 ♪ energetic rap music ♪ 846 00:26:27,041 --> 00:26:31,921 ♪♪♪ 847 00:26:57,250 --> 00:27:01,170 [bright tone]