1
00:00:02,083 --> 00:00:03,083
¿Dónde está?
2
00:00:03,875 --> 00:00:04,791
Funcionó.
3
00:00:05,375 --> 00:00:07,291
Está llegando a Jabiim en este momento.
4
00:00:08,166 --> 00:00:10,500
Cierren el lugar.
5
00:00:11,041 --> 00:00:12,875
ANTERIORMENTE EN
OBI-WAN KENOBI
6
00:00:14,083 --> 00:00:17,083
Si los encerramos ahora,
pueden resistir por días.
7
00:00:17,166 --> 00:00:19,083
Si no los obligamos a rendirse...
8
00:00:19,166 --> 00:00:22,583
Ellos no son los que deben rendirse.
9
00:00:22,666 --> 00:00:23,791
¡Disparen!
10
00:00:27,541 --> 00:00:29,041
No lo sirves.
11
00:00:29,125 --> 00:00:30,500
Lo estás cazando.
12
00:00:33,000 --> 00:00:34,416
¡Regresen a la segunda posición!
13
00:00:36,083 --> 00:00:37,166
¡Tala!
14
00:00:37,875 --> 00:00:38,750
¡No!
15
00:00:38,833 --> 00:00:40,541
Que la Fuerza te acompañe.
16
00:00:43,791 --> 00:00:45,791
Infórmale a Lord Vader
17
00:00:46,291 --> 00:00:49,708
que tenemos a Kenobi.
18
00:00:50,375 --> 00:00:52,333
No me estás entregando a él.
19
00:00:55,458 --> 00:00:57,875
Yo te lo estoy entregando a ti.
20
00:01:06,666 --> 00:01:10,916
¿En serio creíste
que no lo esperaba, iniciada?
21
00:01:13,875 --> 00:01:18,666
La venganza hace maravillas
con las ganas de vivir, ¿no crees?
22
00:01:22,375 --> 00:01:25,541
Si te encontró, si sabe de los niños...
23
00:01:25,625 --> 00:01:26,958
Iré a Tatooine.
24
00:02:31,000 --> 00:02:32,125
¿Quieres decir algo?
25
00:02:32,708 --> 00:02:34,125
Tengo algo que decir.
26
00:02:34,208 --> 00:02:35,208
Espera tu turno.
27
00:02:35,833 --> 00:02:37,958
Puedes quedarte con las sobras
cuando termine.
28
00:02:51,458 --> 00:02:53,208
Busco a un agricultor
29
00:02:54,458 --> 00:02:55,666
llamado Owen.
30
00:03:14,416 --> 00:03:16,666
Aumenta la potencia de fuego.
31
00:03:16,750 --> 00:03:18,125
Enseguida, Lord Vader.
32
00:03:32,333 --> 00:03:33,916
El hiperpropulsor está casi listo.
33
00:03:34,000 --> 00:03:36,083
Pasen la potencia a los escudos traseros.
34
00:03:36,166 --> 00:03:37,291
Iremos a Tessen.
35
00:03:38,458 --> 00:03:39,708
Los sacaremos desde ahí.
36
00:03:50,916 --> 00:03:52,916
No llegaremos a Tessen, ¿verdad?
37
00:03:53,875 --> 00:03:55,000
El convertidor se dañó.
38
00:03:56,000 --> 00:03:57,583
Los acoplamientos están mal.
39
00:03:57,666 --> 00:04:00,083
Estoy arreglándolos,
pero los escudos no durarán.
40
00:04:00,166 --> 00:04:01,541
¿Cuánto tiempo necesitas?
41
00:04:04,958 --> 00:04:06,083
Más del que tenemos.
42
00:04:24,583 --> 00:04:25,625
No pasa nada.
43
00:04:27,708 --> 00:04:30,083
No pasa nada.
44
00:04:41,291 --> 00:04:42,208
Están asustados.
45
00:04:43,541 --> 00:04:45,291
Ella los distrae.
46
00:04:48,375 --> 00:04:50,125
Quizá deberías prestármela también.
47
00:04:59,500 --> 00:05:00,500
Hola.
48
00:05:01,208 --> 00:05:02,416
¿Qué necesitas, niño?
49
00:05:02,958 --> 00:05:05,000
Una cinta nueva para el speeder.
50
00:05:05,083 --> 00:05:07,750
Alguien rompió la última.
51
00:05:08,500 --> 00:05:10,250
Tu tío es un hombre paciente.
52
00:05:10,333 --> 00:05:11,791
No soy tan paciente.
53
00:05:19,083 --> 00:05:20,083
¿Owen?
54
00:05:24,000 --> 00:05:25,500
Hay algo que debes saber.
55
00:05:28,125 --> 00:05:30,666
¡No! ¡De ningún modo!
¡No puedes dejarme aquí!
56
00:05:30,750 --> 00:05:33,166
Vader me quiere a mí.
Si me voy, me seguirá.
57
00:05:33,250 --> 00:05:35,208
-¡No te dejaré!
-Leia, por favor.
58
00:05:35,291 --> 00:05:38,500
Espera, ¿no nos quedaríamos todos juntos?
59
00:05:40,458 --> 00:05:42,166
Roken necesita tiempo para arreglarla.
60
00:05:42,250 --> 00:05:43,666
Esto se lo dará.
61
00:05:45,791 --> 00:05:49,083
Han pasado diez años
protegiendo a los Jedi.
62
00:05:49,166 --> 00:05:51,125
Es mi oportunidad de devolver el favor.
63
00:05:51,208 --> 00:05:52,500
Pero estamos muy cerca.
64
00:05:52,583 --> 00:05:54,916
Roken, sabes que este plan es lógico.
65
00:05:55,000 --> 00:05:57,250
-¡Te necesitamos!
-Te dará tiempo.
66
00:05:57,333 --> 00:05:59,041
Debes sacar a esta gente de aquí.
67
00:05:59,125 --> 00:06:01,541
Ustedes son el futuro. Tú eres el futuro.
68
00:06:02,458 --> 00:06:04,208
Necesitan sobrevivir.
69
00:06:06,208 --> 00:06:07,291
No.
70
00:06:07,375 --> 00:06:08,458
Leia.
71
00:06:08,541 --> 00:06:10,416
Creo que necesita espacio. Solo...
72
00:06:10,500 --> 00:06:12,916
Debes prometerme
que la llevarás a casa, Haja.
73
00:06:13,000 --> 00:06:14,500
En cuanto yo esté a salvo.
74
00:06:16,208 --> 00:06:17,166
Tienes mi palabra.
75
00:06:18,583 --> 00:06:20,083
Aunque la palabra de un mentiroso
76
00:06:20,166 --> 00:06:22,166
y un Jedi falso no significa nada para ti.
77
00:06:22,250 --> 00:06:23,541
Me basta.
78
00:06:36,833 --> 00:06:37,958
Bien, entra.
79
00:06:39,125 --> 00:06:40,125
Vamos.
80
00:06:43,208 --> 00:06:44,250
¿Qué pasa?
81
00:06:45,666 --> 00:06:46,666
Entra.
82
00:06:54,333 --> 00:06:55,541
¿Cómo supo que estaba aquí?
83
00:06:55,625 --> 00:06:57,416
No sé. Solo sé que ella viene,
84
00:06:58,083 --> 00:06:59,916
-Ben se fue.
-¿De quién es la culpa?
85
00:07:01,000 --> 00:07:03,875
Nos vamos, Beru.
Debemos llevarnos a Luke y escondernos.
86
00:07:03,958 --> 00:07:05,708
¿Dónde? ¿En el desierto?
87
00:07:06,208 --> 00:07:08,708
No dejaré mi casa.
Aquí tenemos una oportunidad.
88
00:07:08,791 --> 00:07:10,750
Si nos quedamos, necesitaremos ayuda.
89
00:07:11,250 --> 00:07:13,291
No pondré a nadie más en peligro, Owen.
90
00:07:14,708 --> 00:07:16,083
Somos suficientes.
91
00:07:16,166 --> 00:07:17,166
Tú y yo.
92
00:07:19,833 --> 00:07:20,875
Beru, ¿qué haces?
93
00:07:20,958 --> 00:07:22,541
Sabíamos que este día llegaría.
94
00:07:27,416 --> 00:07:29,500
Ella vendrá cuando se pongan los soles.
95
00:07:29,583 --> 00:07:30,958
Tomemos posiciones ahora.
96
00:07:37,833 --> 00:07:38,833
Oye.
97
00:07:45,583 --> 00:07:46,666
Hablé con ella.
98
00:07:47,291 --> 00:07:48,333
De nada.
99
00:07:55,208 --> 00:07:57,000
Dijiste que me llevarías a casa.
100
00:07:58,541 --> 00:08:00,083
Ojalá pudiera, Leia.
101
00:08:01,166 --> 00:08:02,208
En serio.
102
00:08:07,791 --> 00:08:09,875
Por favor, dile a tu padre que lo intenté.
103
00:08:16,375 --> 00:08:17,666
Tengo algo para ti.
104
00:08:19,791 --> 00:08:21,666
Roken la encontró antes de salir.
105
00:08:23,291 --> 00:08:25,166
Ella hubiera querido que la tuvieras.
106
00:08:29,416 --> 00:08:30,416
Está vacía.
107
00:08:31,625 --> 00:08:33,832
Bueno, no iba a darte un bláster, Leia.
108
00:08:33,916 --> 00:08:35,207
Tienes diez años.
109
00:08:39,082 --> 00:08:40,375
Pero no los tendrás siempre.
110
00:09:03,375 --> 00:09:04,291
Regresa.
111
00:09:05,791 --> 00:09:06,916
Por favor.
112
00:09:10,666 --> 00:09:11,666
Lo prometo.
113
00:09:31,208 --> 00:09:33,000
Debo enfrentarlo, maestro.
114
00:09:35,375 --> 00:09:37,291
Si muere él o muero yo,
115
00:09:38,583 --> 00:09:40,000
esto se termina hoy.
116
00:09:48,625 --> 00:09:49,541
¿Estás listo?
117
00:09:51,125 --> 00:09:52,375
El transporte está listo.
118
00:09:53,416 --> 00:09:55,416
No tienes que hacer esto.
119
00:09:56,166 --> 00:09:57,541
Arreglaremos el propulsor.
120
00:09:57,625 --> 00:09:58,666
Tengo que ir.
121
00:10:00,416 --> 00:10:01,833
No es por nosotros, ¿verdad?
122
00:10:03,708 --> 00:10:04,875
Quieres hacerlo.
123
00:10:06,250 --> 00:10:07,666
Es algo entre él y tú.
124
00:10:10,875 --> 00:10:12,083
Mantenlos a salvo.
125
00:10:13,208 --> 00:10:14,625
Tú también mantente a salvo.
126
00:10:18,833 --> 00:10:19,666
Roken.
127
00:10:20,708 --> 00:10:22,541
No quedan muchos líderes.
128
00:10:23,708 --> 00:10:25,000
La gente te sigue.
129
00:10:26,583 --> 00:10:27,583
No te detengas.
130
00:10:30,875 --> 00:10:32,208
Apenas comienzo.
131
00:10:53,375 --> 00:10:54,875
Rastreamos una nave de escape.
132
00:10:54,958 --> 00:10:56,916
Hay una forma de vida a bordo.
133
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Es él.
134
00:10:58,750 --> 00:11:02,416
Mi lord, debemos continuar
persiguiendo a los insurgentes.
135
00:11:02,500 --> 00:11:07,833
Es nuestra oportunidad
para acabar con esta red por completo.
136
00:11:07,916 --> 00:11:12,333
No podemos dar prioridad a un solo Jedi.
137
00:11:12,416 --> 00:11:15,416
No es cualquier Jedi.
138
00:11:22,208 --> 00:11:24,125
Sigue a Kenobi.
139
00:11:24,208 --> 00:11:25,333
Enseguida, Lord Vader.
140
00:11:52,625 --> 00:11:53,458
Vamos.
141
00:11:55,666 --> 00:11:56,583
Luke,
142
00:11:57,166 --> 00:11:58,416
necesito que me escuches.
143
00:11:59,291 --> 00:12:02,666
Los tusken volvieron a la caza.
Asaltan granjas en los páramos.
144
00:12:02,750 --> 00:12:03,791
Quédate aquí.
145
00:12:03,875 --> 00:12:06,750
Si algo sale mal,
ya sabes qué hacer. Huyes.
146
00:12:06,833 --> 00:12:08,250
No tengo miedo.
147
00:12:08,333 --> 00:12:09,333
Lo sé.
148
00:12:09,416 --> 00:12:11,125
Todo va a estar bien.
149
00:12:15,416 --> 00:12:16,500
Saldrá bien.
150
00:12:35,041 --> 00:12:36,375
Prepara mi nave.
151
00:12:37,625 --> 00:12:40,041
Lo enfrentaré solo.
152
00:14:04,708 --> 00:14:05,875
Ese es el perímetro.
153
00:14:07,333 --> 00:14:08,291
Está aquí.
154
00:14:12,875 --> 00:14:13,875
Es hora.
155
00:15:19,708 --> 00:15:23,291
¿Viniste a destruirme, Obi-Wan?
156
00:15:25,875 --> 00:15:27,458
Haré lo que deba.
157
00:15:33,875 --> 00:15:35,666
Entonces ¡morirás!
158
00:16:55,791 --> 00:16:56,916
¡Vete!
159
00:16:59,125 --> 00:17:00,041
¡Corre!
160
00:17:04,165 --> 00:17:05,165
¡Vete!
161
00:17:48,833 --> 00:17:51,458
Tu fuerza ha regresado.
162
00:17:53,833 --> 00:17:55,541
Pero la debilidad
163
00:17:56,625 --> 00:17:58,500
permanece.
164
00:18:19,583 --> 00:18:24,041
Y por eso siempre perderás.
165
00:18:52,833 --> 00:18:55,833
¿De verdad pensaste que podrías vencerme?
166
00:18:57,916 --> 00:18:59,541
Fallaste,
167
00:19:00,541 --> 00:19:01,625
maestro.
168
00:19:19,708 --> 00:19:21,083
Realmente amas al niño.
169
00:19:23,458 --> 00:19:24,666
Como si fuera tuyo.
170
00:19:25,791 --> 00:19:27,125
Es mío.
171
00:19:35,000 --> 00:19:36,166
¿Qué quieres?
172
00:19:37,666 --> 00:19:38,666
Justicia.
173
00:19:50,291 --> 00:19:52,041
Beru, ¡va para allá!
174
00:19:56,666 --> 00:19:57,541
¡Vete!
175
00:20:44,583 --> 00:20:46,458
Ha llegado su fin, maestro.
176
00:20:46,541 --> 00:20:48,833
Admite que te derroté.
177
00:20:48,916 --> 00:20:50,875
No puedes huir, Obi-Wan.
178
00:20:50,958 --> 00:20:52,958
No me engañan las mentiras de los Jedi.
179
00:20:53,041 --> 00:20:54,000
Eres mi enemigo.
180
00:20:54,083 --> 00:20:56,458
Debiste matarme
cuando tuviste la oportunidad.
181
00:20:56,541 --> 00:20:58,791
No le temo al lado oscuro.
182
00:20:58,875 --> 00:21:01,750
Soy lo que tú me hiciste.
183
00:24:19,625 --> 00:24:20,541
Anakin.
184
00:24:31,291 --> 00:24:32,666
Anakin ya no existe.
185
00:24:35,958 --> 00:24:37,625
Soy lo que queda.
186
00:24:50,958 --> 00:24:51,958
Lo siento.
187
00:24:55,500 --> 00:24:56,708
Lo siento, Anakin.
188
00:24:58,916 --> 00:24:59,916
Por todo.
189
00:25:08,208 --> 00:25:11,291
No soy producto de tu fracaso, Obi-Wan.
190
00:25:15,291 --> 00:25:20,375
Tú no mataste a Anakin Skywalker.
191
00:25:25,375 --> 00:25:26,291
Lo maté yo.
192
00:25:36,166 --> 00:25:40,083
De la misma manera, ¡te destruiré!
193
00:25:45,541 --> 00:25:47,500
Entonces mi amigo sí está muerto.
194
00:25:58,583 --> 00:25:59,500
Adiós,
195
00:26:01,333 --> 00:26:02,250
Darth.
196
00:26:11,833 --> 00:26:13,166
¡Obi-Wan!
197
00:26:26,500 --> 00:26:28,250
¡Obi-Wan!
198
00:27:11,000 --> 00:27:11,916
¡Luke!
199
00:28:38,125 --> 00:28:39,000
¡Luke!
200
00:28:40,166 --> 00:28:41,041
¡Luke!
201
00:28:41,625 --> 00:28:42,500
¡Luke!
202
00:28:45,250 --> 00:28:46,083
¡Luke!
203
00:28:50,083 --> 00:28:50,958
¡Luke!
204
00:28:51,041 --> 00:28:52,000
¡Luke!
205
00:28:55,041 --> 00:28:55,958
¿Dónde está?
206
00:28:57,333 --> 00:28:58,333
No está.
207
00:28:58,916 --> 00:29:01,416
Iré al Mar de Dunas.
Buscaremos hasta encontrarlo.
208
00:29:04,125 --> 00:29:05,041
¡Ben!
209
00:30:36,291 --> 00:30:37,375
No pude hacerlo.
210
00:30:42,083 --> 00:30:43,291
No pude hacerlo.
211
00:30:45,958 --> 00:30:47,416
Les fallé.
212
00:30:50,958 --> 00:30:53,916
Los mató a todos y yo no pude hacerlo.
213
00:30:56,708 --> 00:30:57,916
No les fallaste.
214
00:30:59,416 --> 00:31:00,750
Al mostrar misericordia,
215
00:31:01,958 --> 00:31:03,583
les diste paz.
216
00:31:05,291 --> 00:31:06,750
Los honraste.
217
00:31:12,208 --> 00:31:13,625
¿Me convertí en él?
218
00:31:16,000 --> 00:31:16,875
No.
219
00:31:18,875 --> 00:31:20,250
Elegiste no hacerlo.
220
00:31:24,250 --> 00:31:25,541
En quién te conviertas ahora,
221
00:31:27,750 --> 00:31:28,875
depende de ti.
222
00:32:19,708 --> 00:32:20,791
Ahora eres libre.
223
00:32:23,375 --> 00:32:24,333
Los dos lo somos.
224
00:32:45,333 --> 00:32:49,041
Las sondas rastrean
todos los sistemas dentro del alcance.
225
00:32:49,125 --> 00:32:55,166
Destruiremos todo a nuestro paso
hasta que lo encontremos.
226
00:32:57,750 --> 00:33:00,916
Pareces agitado, amigo mío.
227
00:33:01,666 --> 00:33:04,500
No se me escapará de nuevo.
228
00:33:06,708 --> 00:33:09,458
No sé si estás pensando
229
00:33:10,958 --> 00:33:14,291
con claridad, Lord Vader.
230
00:33:15,875 --> 00:33:22,041
Quizá lo que sientes
por tu antiguo maestro te haya debilitado.
231
00:33:25,083 --> 00:33:28,375
Si no puedes superar tu pasado...
232
00:33:32,583 --> 00:33:34,916
Kenobi no significa nada.
233
00:33:37,375 --> 00:33:41,833
Solo te sirvo a ti, mi maestro.
234
00:34:46,625 --> 00:34:49,708
Muy bien, vamos, jovencita.
No queremos hacer esperar...
235
00:34:55,375 --> 00:34:56,708
¿Es una funda?
236
00:35:06,583 --> 00:35:07,750
Me encanta.
237
00:35:09,875 --> 00:35:10,875
Ven.
238
00:35:26,083 --> 00:35:27,791
Dijiste que había maneras de liderar.
239
00:35:28,666 --> 00:35:29,833
Parece que tenía razón.
240
00:35:31,250 --> 00:35:34,458
Si voy a hacer esto,
querré cambiar algunas cosas.
241
00:35:36,333 --> 00:35:38,500
Entonces, cambiemos las cosas juntos.
242
00:35:41,625 --> 00:35:43,916
¿Y quiénes son hoy? ¿Más primos?
243
00:35:44,750 --> 00:35:45,666
No exactamente.
244
00:35:54,750 --> 00:35:55,625
¡Lola!
245
00:35:56,541 --> 00:35:59,166
¿Quién soy yo
para separar a una niña de su droide?
246
00:36:02,708 --> 00:36:03,666
Obi-Wan.
247
00:36:06,625 --> 00:36:08,125
-Gracias.
-Por supuesto.
248
00:36:08,208 --> 00:36:10,041
Nunca podremos pagarte.
249
00:36:10,958 --> 00:36:13,666
Bueno, ella ya lo hizo.
250
00:36:14,208 --> 00:36:15,333
Te extrañé.
251
00:36:17,333 --> 00:36:18,708
Temo por su futuro.
252
00:36:20,625 --> 00:36:22,208
El Imperio se fortalece
253
00:36:23,791 --> 00:36:24,750
y es más audaz.
254
00:36:27,250 --> 00:36:29,083
Si alguna vez necesitas mi ayuda,
255
00:36:29,916 --> 00:36:31,208
sabes dónde encontrarme.
256
00:36:33,125 --> 00:36:34,666
Ojalá que ese día no llegue.
257
00:36:47,000 --> 00:36:48,583
¿Y qué harás ahora?
258
00:36:51,041 --> 00:36:51,875
No sé.
259
00:36:52,791 --> 00:36:54,208
¿Qué crees que debería hacer?
260
00:36:55,000 --> 00:36:56,333
Creo que deberías dormir.
261
00:36:59,916 --> 00:37:01,333
Tienes razón.
262
00:37:10,208 --> 00:37:11,125
Leia,
263
00:37:14,458 --> 00:37:18,583
cuando dije que no conocía a tus padres...
264
00:37:22,291 --> 00:37:24,125
Princesa Leia Organa,
265
00:37:25,708 --> 00:37:27,125
eres sabia,
266
00:37:27,875 --> 00:37:28,791
perspicaz,
267
00:37:30,333 --> 00:37:31,416
de buen corazón.
268
00:37:34,000 --> 00:37:36,416
Heredaste esas cualidades de tu madre.
269
00:37:38,833 --> 00:37:41,083
Pero también eres apasionada
270
00:37:41,916 --> 00:37:43,041
e intrépida,
271
00:37:44,041 --> 00:37:45,041
sincera.
272
00:37:46,125 --> 00:37:48,000
Y esos son regalos de tu padre.
273
00:37:51,041 --> 00:37:53,041
Ambos eran personas excepcionales
274
00:37:53,875 --> 00:37:55,916
que crearon una hija excepcional.
275
00:37:59,625 --> 00:38:01,166
Desearía poder contarte más.
276
00:38:02,625 --> 00:38:03,541
Está bien.
277
00:38:04,375 --> 00:38:05,458
No es necesario.
278
00:38:09,791 --> 00:38:10,708
Gracias.
279
00:38:13,666 --> 00:38:15,125
¿Te volveré a ver?
280
00:38:16,291 --> 00:38:17,208
Quizá.
281
00:38:18,041 --> 00:38:18,958
Algún día.
282
00:38:19,750 --> 00:38:22,500
Si alguna vez necesitas ayuda
de un anciano cansado.
283
00:38:23,500 --> 00:38:24,875
Pero debemos tener cuidado.
284
00:38:25,666 --> 00:38:28,541
Nadie debe saberlo
o podría ponernos en peligro a ambos.
285
00:38:34,541 --> 00:38:35,666
Adiós,
286
00:38:36,958 --> 00:38:37,958
Obi-Wan.
287
00:38:44,083 --> 00:38:45,208
Adiós, princesa.
288
00:38:46,416 --> 00:38:47,750
Que la Fuerza te acompañe.
289
00:41:10,375 --> 00:41:12,291
¿Qué haces aquí?
290
00:41:13,916 --> 00:41:15,958
Pensé que ibas a mantener la distancia.
291
00:41:16,666 --> 00:41:17,583
Y lo haré.
292
00:41:22,000 --> 00:41:23,333
Tenías razón.
293
00:41:25,625 --> 00:41:27,125
Solo necesita ser un niño.
294
00:41:32,333 --> 00:41:34,333
El futuro se resolverá solo.
295
00:41:38,833 --> 00:41:41,791
La única protección que necesita ahora,
Owen, es la tuya
296
00:41:42,666 --> 00:41:43,541
y la de Beru.
297
00:41:46,583 --> 00:41:47,791
Cuídalo bien.
298
00:41:55,833 --> 00:41:56,791
Lo haré.
299
00:42:07,208 --> 00:42:08,125
¿Ben?
300
00:42:14,500 --> 00:42:15,583
¿Quieres conocerlo?
301
00:42:45,541 --> 00:42:46,625
Hola.
302
00:43:28,750 --> 00:43:29,875
Maestro Qui-Gon.
303
00:43:33,875 --> 00:43:34,708
Bueno,
304
00:43:35,250 --> 00:43:36,500
te tomó bastante tiempo.
305
00:43:39,166 --> 00:43:40,875
Empezaba a pensar que no vendrías.
306
00:43:42,041 --> 00:43:44,000
Siempre estuve aquí, Obi-Wan.
307
00:43:44,958 --> 00:43:47,625
Simplemente no estabas listo para ver.
308
00:43:51,250 --> 00:43:52,250
Vamos.
309
00:43:52,333 --> 00:43:53,583
Hay un camino por recorrer.
310
00:48:10,833 --> 00:48:12,833
Subtítulos: Ivonne Said Marinez