1
00:00:01,791 --> 00:00:04,500
Vous savez qui nous sommes.
2
00:00:06,333 --> 00:00:08,458
Des Inquisiteurs. Vous chassez les Jedi.
3
00:00:08,625 --> 00:00:09,875
Je dirais plutôt
4
00:00:10,416 --> 00:00:12,458
que les Jedi se chassent tout seuls.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,333
PRÉCÉDEMMENT
6
00:00:16,083 --> 00:00:17,208
La lutte est terminée.
7
00:00:17,916 --> 00:00:18,791
Reste caché.
8
00:00:19,791 --> 00:00:21,166
Vis normalement.
9
00:00:22,125 --> 00:00:24,958
Je vous dis de nous laisser tranquille.
10
00:00:26,250 --> 00:00:29,125
Je vous l'ai dit.
Le temps venu, je devrai le former.
11
00:00:29,500 --> 00:00:31,000
Comme son père?
12
00:00:31,541 --> 00:00:34,041
On l'a cherché pendant dix ans.
13
00:00:34,291 --> 00:00:36,500
Vous ne cherchiez peut-être pas
là où il fallait.
14
00:00:37,750 --> 00:00:40,375
Tu n'es pas de la famille.
Tu n'es pas une Organa.
15
00:00:41,500 --> 00:00:42,666
Il faut t'excuser.
16
00:00:43,333 --> 00:00:46,125
Je préfère être digérée par un jakobeast.
17
00:00:48,541 --> 00:00:50,041
Bonjour, Princesse.
18
00:00:52,541 --> 00:00:53,958
Au secours!
19
00:00:56,625 --> 00:00:57,916
Ils l'emmènent sur Daiyu.
20
00:00:58,000 --> 00:00:58,916
Je vous l'ai dit.
21
00:00:59,333 --> 00:01:01,208
Je ne suis plus l'homme que j'étais.
22
00:01:01,375 --> 00:01:02,333
Je vous en prie,
23
00:01:03,041 --> 00:01:04,333
mon vieil ami.
24
00:01:05,791 --> 00:01:06,791
Pour elle.
25
00:01:08,208 --> 00:01:09,833
Un dernier combat.
26
00:02:29,500 --> 00:02:32,625
Je n'ai pas de temps à perdre.
Laissez-moi.
27
00:02:34,291 --> 00:02:35,458
S'il vous plaît.
28
00:02:35,916 --> 00:02:37,416
Je cherche un vaisseau.
29
00:02:37,750 --> 00:02:38,791
Je suivais son signal.
30
00:02:38,958 --> 00:02:39,916
Vous êtes sur Daiyu.
31
00:02:40,416 --> 00:02:42,583
Aucun signal ne peut entrer ou sortir.
32
00:02:42,958 --> 00:02:44,875
Les gens tiennent à leurs secrets, ici.
33
00:03:24,625 --> 00:03:27,541
Je n'ai jamais eu autant besoin
de vos conseils, Maître.
34
00:03:28,458 --> 00:03:30,041
Vous auriez quelques crédits?
35
00:03:36,875 --> 00:03:39,500
Aidez un vétéran à prendre un repas chaud.
36
00:03:58,416 --> 00:03:59,583
Poussez-vous.
37
00:04:04,500 --> 00:04:06,916
Écartez-vous, laissez passer.
38
00:04:17,583 --> 00:04:19,166
Un peu d'épice, vieil homme?
39
00:04:19,458 --> 00:04:21,291
J'ai de la Kessel pure,
40
00:04:21,375 --> 00:04:23,000
du glitterstim et de la Felucienne.
41
00:04:23,750 --> 00:04:24,833
Tu veux quoi?
42
00:04:25,458 --> 00:04:26,583
Des renseignements.
43
00:04:27,750 --> 00:04:29,000
Je cherche ma fille.
44
00:04:29,250 --> 00:04:31,291
On l'a enlevée,
elle est sur cette planète.
45
00:04:32,583 --> 00:04:34,750
Alors, tu la reverras jamais.
46
00:04:35,083 --> 00:04:36,708
Personne ne s'enfuit d'ici.
47
00:04:37,916 --> 00:04:39,833
Moi aussi, j'étais la fille de quelqu'un.
48
00:04:41,333 --> 00:04:42,208
Tiens.
49
00:04:43,000 --> 00:04:44,333
Je te l'offre.
50
00:04:44,958 --> 00:04:47,291
Deux de plus et tu l'oublieras, ta fille.
51
00:04:52,291 --> 00:04:53,541
Vous avez des ennuis?
52
00:04:54,791 --> 00:04:55,875
Je connais un Jedi.
53
00:04:56,291 --> 00:04:57,458
Il aide les gens.
54
00:04:58,208 --> 00:04:59,583
Les Jedi ont disparu.
55
00:05:00,000 --> 00:05:01,416
Je peux vous le présenter.
56
00:05:02,875 --> 00:05:04,041
Mais il faut payer.
57
00:05:10,125 --> 00:05:11,875
Vous êtes en sécurité, ici.
58
00:05:13,375 --> 00:05:15,083
Je vous protégerai.
59
00:05:27,833 --> 00:05:31,458
Spatioport, contrôle voyageurs.
Porte 3-C, vous me recevez?
60
00:05:31,833 --> 00:05:33,083
Ici porte 3.
61
00:05:33,250 --> 00:05:35,416
Qui est-ce? C'est une fréquence réservée.
62
00:05:35,708 --> 00:05:37,000
C'est une ruse Jedi.
63
00:05:37,166 --> 00:05:40,000
Ne vous inquiétez pas,
je suis dans votre esprit.
64
00:05:40,708 --> 00:05:42,500
Vous êtes dans mon esprit.
65
00:05:43,041 --> 00:05:46,916
Je vous envoie une mère et son fils,
vous allez les laisser passer.
66
00:05:47,541 --> 00:05:49,666
Je vais les laisser passer.
67
00:05:50,166 --> 00:05:52,708
Ils pourront partir vers Corellia.
68
00:05:53,208 --> 00:05:55,666
Ils pourront partir vers Corellia.
69
00:05:56,250 --> 00:05:58,041
Je quitte votre esprit.
70
00:06:03,791 --> 00:06:05,708
La Force est puissante en vous.
71
00:06:05,875 --> 00:06:07,041
Oui, je sais.
72
00:06:07,833 --> 00:06:09,000
Prenez la porte 3-C.
73
00:06:09,666 --> 00:06:11,250
Merci de votre aide, Haja.
74
00:06:12,125 --> 00:06:13,666
Un Jedi protège les siens.
75
00:06:13,833 --> 00:06:16,083
Le don de votre fils fait
de lui une cible.
76
00:06:17,291 --> 00:06:18,500
Mettez-le à l'abri.
77
00:06:24,750 --> 00:06:26,375
- Tenez.
- Il ne fallait pas.
78
00:06:26,541 --> 00:06:27,708
La somme exacte.
79
00:06:30,375 --> 00:06:32,583
- On vous oubliera pas.
- Il le faut.
80
00:06:33,583 --> 00:06:35,291
Ma vie en dépend.
81
00:06:37,541 --> 00:06:38,583
Partez.
82
00:06:43,250 --> 00:06:44,458
Sois prudent, petit.
83
00:06:47,166 --> 00:06:48,250
Sois prudent.
84
00:06:57,291 --> 00:06:59,958
Ils arrivent. Je fais une petite pause.
85
00:07:00,250 --> 00:07:01,416
À tout à l'heure.
86
00:07:02,250 --> 00:07:03,166
Reçu.
87
00:07:05,291 --> 00:07:06,875
Je cherche un Jedi.
88
00:07:07,625 --> 00:07:08,875
Comment vous êtes entré?
89
00:07:09,041 --> 00:07:12,250
Une enfant a été enlevée.
J'ai besoin de votre aide.
90
00:07:19,125 --> 00:07:20,208
Je suis Haja Estree.
91
00:07:21,250 --> 00:07:22,083
Un Jedi.
92
00:07:22,541 --> 00:07:24,333
J'aide ceux qui sont dans la détresse,
93
00:07:24,500 --> 00:07:26,708
en échange de quelques crédits.
94
00:07:27,375 --> 00:07:29,791
Je vis dans l'ombre, car la lumière
95
00:07:29,958 --> 00:07:31,625
est redoutable pour les miens.
96
00:07:31,791 --> 00:07:32,791
Je comprends.
97
00:07:33,250 --> 00:07:34,333
Combien?
98
00:07:35,125 --> 00:07:36,875
Cinq cents pour trouver la petite
99
00:07:37,041 --> 00:07:38,875
et trois cents pour vous conduire à elle.
100
00:07:39,125 --> 00:07:41,333
Effectivement, la lumière est redoutable.
101
00:07:41,500 --> 00:07:42,958
C'est un bon prix.
102
00:07:43,166 --> 00:07:45,458
Pour mille, je vous montre quelques tours.
103
00:07:45,708 --> 00:07:48,125
Que savez-vous de la Force, mon ami?
104
00:07:48,291 --> 00:07:50,041
Qu'il faut des télécommandes
105
00:07:50,333 --> 00:07:51,625
et des aimants.
106
00:07:52,541 --> 00:07:55,500
D'accord. Je sais ce que vous pensez.
107
00:07:55,666 --> 00:07:57,625
Que vous avez volé cette famille.
108
00:07:57,791 --> 00:07:59,916
Ils sont en sécurité, mais un peu...
109
00:08:00,333 --> 00:08:01,291
plus pauvres.
110
00:08:01,750 --> 00:08:04,916
- Vous ne direz rien?
- Tout dépend de vous.
111
00:08:05,750 --> 00:08:07,208
Vous êtes chasseur de primes?
112
00:08:07,666 --> 00:08:09,083
Vous êtes un charognard,
113
00:08:09,583 --> 00:08:11,875
un rat qui profite des plus faibles.
114
00:08:12,625 --> 00:08:15,958
Mais les rats connaissent mieux les égouts
que quiconque.
115
00:08:16,125 --> 00:08:17,291
Vous êtes dur.
116
00:08:20,625 --> 00:08:22,000
Vous allez m'aider.
117
00:08:22,291 --> 00:08:23,291
D'accord.
118
00:08:25,791 --> 00:08:26,791
C'est vrai?
119
00:08:27,375 --> 00:08:29,125
- Je peux me fier à vous?
- Totalement.
120
00:08:30,208 --> 00:08:33,416
Si les égouts vous intéressent,
il n'y a qu'un endroit.
121
00:08:34,083 --> 00:08:35,541
Mais vous pourrez pas entrer.
122
00:10:14,666 --> 00:10:16,000
Qu'est-ce que tu fais là?
123
00:10:18,666 --> 00:10:20,541
Je crois que je me suis perdu.
124
00:10:21,541 --> 00:10:22,791
Retourne au travail.
125
00:10:43,583 --> 00:10:44,708
Où est l'enfant?
126
00:10:56,708 --> 00:10:57,666
Leia.
127
00:11:13,791 --> 00:11:16,166
Je savais pas que les Jedi saignaient.
128
00:11:17,083 --> 00:11:18,666
Je suis étonné que tu aies marché.
129
00:11:20,541 --> 00:11:23,125
Je te voyais pas assez bête
pour tout risquer
130
00:11:23,291 --> 00:11:24,750
pour une enfant gâtée.
131
00:11:34,875 --> 00:11:37,625
L'Inquisitrice t'a bien cerné.
132
00:11:38,375 --> 00:11:39,708
Elle va arriver.
133
00:11:40,375 --> 00:11:41,708
On sera riches.
134
00:11:41,916 --> 00:11:43,000
Et tu seras mort.
135
00:11:44,583 --> 00:11:45,875
Où est l'enfant?
136
00:11:46,750 --> 00:11:47,625
Elle est tout près.
137
00:11:47,791 --> 00:11:49,625
Et alors? Tu sortiras pas d'ici.
138
00:11:51,375 --> 00:11:53,916
Tu n'es plus un Jedi, Kenobi.
139
00:11:55,250 --> 00:11:56,625
Tu n'es qu'un homme.
140
00:11:58,416 --> 00:12:00,291
Et tu mets du sang partout.
141
00:12:02,791 --> 00:12:03,875
Tout le monde saigne.
142
00:12:20,000 --> 00:12:21,166
Dégage.
143
00:12:40,333 --> 00:12:41,625
- Attends.
- Lâchez-moi!
144
00:12:42,416 --> 00:12:43,375
Lâchez-moi!
145
00:12:45,666 --> 00:12:46,583
Qui êtes-vous?
146
00:12:47,250 --> 00:12:50,000
Ton père m'envoie. Je viens t'aider.
147
00:12:50,750 --> 00:12:52,166
Où est l'armée?
148
00:12:53,500 --> 00:12:54,708
Je vais te sortir d'ici.
149
00:12:54,875 --> 00:12:56,375
Pourquoi je vous croirais?
150
00:12:56,583 --> 00:12:58,000
Tu préfères rester ici?
151
00:12:58,208 --> 00:12:59,166
Viens.
152
00:13:14,916 --> 00:13:15,791
Viens.
153
00:13:17,041 --> 00:13:18,250
Il faut faire vite.
154
00:13:19,708 --> 00:13:20,791
Baisse la tête.
155
00:13:22,208 --> 00:13:24,500
Ça aurait été plus facile avec une armée.
156
00:13:25,208 --> 00:13:26,291
Tais-toi.
157
00:13:43,208 --> 00:13:44,375
Où est-il?
158
00:13:47,500 --> 00:13:49,458
Viens, il faut se changer.
159
00:13:52,583 --> 00:13:53,416
C'est un...
160
00:13:54,958 --> 00:13:56,333
Vous êtes un Jedi?
161
00:13:57,458 --> 00:13:58,291
Pas de bruit.
162
00:14:01,333 --> 00:14:03,500
Vous avez l'air un peu
163
00:14:04,250 --> 00:14:05,875
vieux et fatigué.
164
00:14:08,208 --> 00:14:10,250
Le port est de l'autre côté de la ville.
165
00:14:10,708 --> 00:14:12,666
Il ne faut pas rater le dernier vaisseau.
166
00:14:13,333 --> 00:14:14,833
Alors, on se dépêche.
167
00:14:15,000 --> 00:14:15,875
Attends.
168
00:14:22,166 --> 00:14:25,125
Son Altesse ne sait pas ce que je risque.
169
00:14:26,166 --> 00:14:28,791
Alors, tu vas faire
ce que je te dis, compris?
170
00:14:38,791 --> 00:14:41,416
Vous avez enlevé la fille d'un sénateur?
171
00:14:41,916 --> 00:14:42,833
On a fait pire.
172
00:14:42,958 --> 00:14:44,333
C'est intolérable.
173
00:14:44,708 --> 00:14:47,708
J'ai trouvé un lien entre lui et Organa
dans les archives.
174
00:14:48,083 --> 00:14:49,375
Elle m'a servi d'appât.
175
00:14:50,166 --> 00:14:52,500
Et vous ne m'en avez pas informé?
176
00:14:52,666 --> 00:14:53,916
Je n'ai pas eu le choix.
177
00:14:54,083 --> 00:14:57,583
Elle pense se faire bien voir
si elle capture Kenobi.
178
00:15:00,500 --> 00:15:03,708
Le pouvoir dont vous avez si soif
179
00:15:04,625 --> 00:15:06,958
ne changera jamais ce que vous êtes.
180
00:15:08,000 --> 00:15:08,958
C'est-à-dire?
181
00:15:09,625 --> 00:15:11,666
Notre inférieure.
182
00:15:13,000 --> 00:15:15,916
Lorsque vous êtes venue à nous,
vous sortiez du caniveau.
183
00:15:16,750 --> 00:15:19,958
Vos capacités vous ont donné
un rang, mais...
184
00:15:20,541 --> 00:15:22,916
tout le pouvoir du monde
185
00:15:23,625 --> 00:15:26,666
ne peut cacher cette puanteur.
186
00:15:27,291 --> 00:15:29,000
C'est peut-être la puanteur
187
00:15:29,625 --> 00:15:31,041
de vos échecs.
188
00:15:34,166 --> 00:15:35,583
Bouclez la ville.
189
00:15:36,375 --> 00:15:38,875
J'arrêterai Kenobi moi-même.
190
00:15:39,958 --> 00:15:43,666
Nous n'avons plus besoin de vous, Sœur.
191
00:15:45,541 --> 00:15:48,250
C'est moi qui ai amené Kenobi ici.
192
00:15:49,166 --> 00:15:50,333
Retirez-vous.
193
00:15:51,416 --> 00:15:53,791
Nous réglerons votre cas à notre retour.
194
00:16:07,750 --> 00:16:09,333
Diffusez partout.
195
00:16:09,791 --> 00:16:13,000
Je veux que tous les criminels
et tous les chasseurs de primes
196
00:16:13,166 --> 00:16:15,083
sachent que Kenobi est ici.
197
00:16:15,750 --> 00:16:18,291
Ils ne doivent parler qu'à moi.
198
00:16:18,500 --> 00:16:21,333
Vous croyez que ces minables
vont capturer un Jedi?
199
00:16:21,500 --> 00:16:25,000
Je ne veux pas qu'ils le capturent,
je veux qu'ils l'acculent.
200
00:16:25,333 --> 00:16:27,166
Il finira par se montrer
201
00:16:27,625 --> 00:16:29,583
et moi, je l'attendrai.
202
00:17:02,208 --> 00:17:03,041
Viens.
203
00:17:10,833 --> 00:17:12,083
Mets ça.
204
00:17:12,583 --> 00:17:14,166
Je peux prendre celle-là?
205
00:17:14,333 --> 00:17:16,208
Tout le monde te cherche, mets ça.
206
00:17:19,208 --> 00:17:21,375
La petite cape verte.
207
00:17:22,750 --> 00:17:24,125
Tu n'en as pas besoin.
208
00:17:26,041 --> 00:17:27,041
Et les gants.
209
00:17:29,375 --> 00:17:30,208
Merci.
210
00:17:33,000 --> 00:17:34,541
Si quelqu'un te le demande,
211
00:17:34,708 --> 00:17:36,958
on est des fermiers de Tawl
et tu es ma fille.
212
00:17:37,291 --> 00:17:38,583
Petite-fille, plutôt.
213
00:17:39,083 --> 00:17:40,500
- Pardon?
- Rien.
214
00:17:50,041 --> 00:17:51,916
- On est où?
- Sur Daiyu.
215
00:17:52,750 --> 00:17:53,916
C'est génial, ici.
216
00:17:55,708 --> 00:17:56,666
Vous sentez?
217
00:17:58,083 --> 00:17:59,458
Ne sens rien,
218
00:17:59,750 --> 00:18:01,083
ne regarde rien.
219
00:18:01,708 --> 00:18:02,958
Ne touche à rien.
220
00:18:03,250 --> 00:18:04,958
On dirait mes parents.
221
00:18:09,166 --> 00:18:10,958
Vous utilisez pas votre sabre laser?
222
00:18:12,500 --> 00:18:14,833
Vous êtes peut-être pas un vrai Jedi.
223
00:18:16,041 --> 00:18:17,708
Il paraît qu'ils sont tous morts.
224
00:18:19,083 --> 00:18:21,125
J'ai lu
que les Jedi font flotter les objets.
225
00:18:21,291 --> 00:18:22,166
Je veux flotter.
226
00:18:22,708 --> 00:18:24,416
- Pardon?
- Faites-moi flotter.
227
00:18:24,958 --> 00:18:25,791
Non.
228
00:18:26,041 --> 00:18:27,083
Vous pouvez pas.
229
00:18:27,416 --> 00:18:29,166
Si je me sers de la Force,
230
00:18:29,500 --> 00:18:31,625
ça va attirer l'attention sur nous.
231
00:18:32,375 --> 00:18:34,291
Vous m'avez même pas dit votre nom.
232
00:18:34,500 --> 00:18:35,458
Ben.
233
00:18:36,333 --> 00:18:37,583
Ce est pas un nom de Jedi.
234
00:18:37,916 --> 00:18:40,333
C'est le mien.
Essaie de me faire confiance.
235
00:18:40,625 --> 00:18:43,375
Je peux pas,
je sais que vous cachez quelque chose.
236
00:18:45,750 --> 00:18:49,041
Vous croyez qu'en ne disant rien,
vous ne révélez rien.
237
00:18:49,541 --> 00:18:51,041
Mais c'est l'inverse.
238
00:18:51,875 --> 00:18:53,666
- Quel âge as-tu?
- Dix ans.
239
00:18:54,291 --> 00:18:55,791
On ne dirait pas.
240
00:18:56,625 --> 00:18:57,583
Merci.
241
00:18:59,625 --> 00:19:00,541
Viens.
242
00:19:18,125 --> 00:19:20,125
Il était là! Regarde la récompense.
243
00:19:20,916 --> 00:19:22,000
On a l'air fin...
244
00:19:22,250 --> 00:19:25,458
Il est avec une enfant.
La moitié de la ville doit le chercher.
245
00:19:26,666 --> 00:19:28,041
Trouvons-le en premier.
246
00:19:34,625 --> 00:19:35,500
Viens.
247
00:19:43,375 --> 00:19:45,041
- Qui c'est?
- Un chasseur de primes.
248
00:19:47,125 --> 00:19:49,458
Fermez tout le port.
249
00:19:49,791 --> 00:19:52,541
Je veux une garnison en position
dans moins d'une heure.
250
00:19:52,708 --> 00:19:56,083
N'oubliez pas,
ce n'est pas un Jedi ordinaire.
251
00:19:56,416 --> 00:20:00,500
Kenobi est la dernière braise
d'un âge qui s'éteint.
252
00:20:01,416 --> 00:20:03,083
Écrasez-le.
253
00:20:04,000 --> 00:20:05,541
Comptez sur moi.
254
00:20:10,666 --> 00:20:12,625
Regardez, Grand Inquisiteur.
255
00:20:21,166 --> 00:20:22,125
Reva.
256
00:20:41,708 --> 00:20:43,083
On s'arrête un peu ici.
257
00:20:46,250 --> 00:20:47,708
Pas de bruit, avec ce truc.
258
00:20:47,875 --> 00:20:49,083
Elle s'appelle Lola.
259
00:20:49,541 --> 00:20:50,708
Elle fera pas de bruit,
260
00:20:51,375 --> 00:20:52,333
elle est blessée.
261
00:20:52,958 --> 00:20:53,833
Parfait.
262
00:21:03,500 --> 00:21:04,958
Que lui est-il arrivé?
263
00:21:05,708 --> 00:21:08,375
Elle a été cassée par des kidnappeurs.
264
00:21:09,416 --> 00:21:10,833
Mais elle va s'en sortir.
265
00:21:11,583 --> 00:21:12,708
Elle est forte.
266
00:21:14,375 --> 00:21:16,500
J'ai dit à tes parents que tu étais sauve.
267
00:21:17,250 --> 00:21:20,416
Tu vas retrouver le palais
et ta vie normale avant la nuit.
268
00:21:21,666 --> 00:21:22,916
La vie normale...
269
00:21:23,541 --> 00:21:24,583
Génial.
270
00:21:25,583 --> 00:21:27,958
Et là, qui cache quelque chose, Princesse?
271
00:21:28,625 --> 00:21:30,416
Pas la peine de m'appeler comme ça.
272
00:21:30,666 --> 00:21:32,000
Leia, c'est très bien.
273
00:21:36,250 --> 00:21:37,333
Reste ici.
274
00:21:54,416 --> 00:21:55,625
Qu'est-ce que c'est?
275
00:21:57,041 --> 00:21:58,708
Pourquoi il y a une image de vous?
276
00:22:01,708 --> 00:22:02,791
Vous avez menti.
277
00:22:04,000 --> 00:22:05,458
C'est ça, que vous cachiez.
278
00:22:05,625 --> 00:22:07,625
Je suis là à cause de vous.
279
00:22:07,875 --> 00:22:09,666
C'est vous qu'ils veulent.
280
00:22:10,083 --> 00:22:11,708
Mon père vous a vraiment envoyé?
281
00:22:11,916 --> 00:22:13,166
Bien sûr.
282
00:22:13,625 --> 00:22:15,208
C'est vous, le kidnappeur?
283
00:22:15,375 --> 00:22:17,166
- Crois-moi.
- Vous êtes pas un Jedi.
284
00:22:17,333 --> 00:22:18,500
Ton père est un ami.
285
00:22:18,750 --> 00:22:19,708
Je vous crois pas.
286
00:22:32,000 --> 00:22:32,916
Attends!
287
00:22:59,541 --> 00:23:01,125
C'est elle. C'est la fille.
288
00:23:01,291 --> 00:23:02,500
Dis-nous où il est.
289
00:23:12,708 --> 00:23:13,958
- Attends.
- Laissez-moi!
290
00:23:33,125 --> 00:23:34,125
Attends!
291
00:24:40,625 --> 00:24:41,625
Arrête-toi!
292
00:24:46,750 --> 00:24:47,708
Attends!
293
00:25:13,291 --> 00:25:14,125
Leia, non!
294
00:25:44,375 --> 00:25:45,416
Accroche-toi!
295
00:25:45,833 --> 00:25:46,916
Tiens bon!
296
00:25:48,833 --> 00:25:49,875
Ne lâche pas!
297
00:25:50,166 --> 00:25:51,291
Tiens bon.
298
00:25:53,416 --> 00:25:54,250
Tiens bon.
299
00:26:37,500 --> 00:26:38,708
Tout va bien?
300
00:26:43,291 --> 00:26:44,833
Vous êtes un vrai Jedi.
301
00:26:46,583 --> 00:26:47,750
Ne restons pas là.
302
00:26:52,750 --> 00:26:55,416
Tous les départs
et les arrivées sont annulés.
303
00:26:56,250 --> 00:26:58,583
Préparez-vous aux contrôles d'identité.
304
00:27:02,458 --> 00:27:03,416
Qui c'est?
305
00:27:03,875 --> 00:27:04,916
Des Inquisiteurs.
306
00:27:05,333 --> 00:27:07,875
Souvent d'anciens Jedi
passés du côté obscur.
307
00:27:08,083 --> 00:27:09,666
Ils chassent leurs semblables.
308
00:27:09,875 --> 00:27:11,666
Tout ça, c'est pour vous?
309
00:27:13,125 --> 00:27:14,250
Mais vous êtes qui?
310
00:27:19,083 --> 00:27:20,750
La prime est sur moi, laissez-la.
311
00:27:20,916 --> 00:27:23,791
Écoutez-moi.
La ville est bouclée, c'est trop tard.
312
00:27:24,166 --> 00:27:25,500
Il faut faire autrement.
313
00:27:25,958 --> 00:27:28,000
C'est un terminal
de marchandise automatisé.
314
00:27:28,166 --> 00:27:29,166
Ils chercheront pas là.
315
00:27:29,875 --> 00:27:31,875
- Prenez le cargo 8.
- Pourquoi?
316
00:27:32,041 --> 00:27:33,666
Il va à Mapuzo. Ils vous attendront.
317
00:27:33,875 --> 00:27:34,708
Qui?
318
00:27:34,875 --> 00:27:36,708
Des gens qui peuvent vous aider.
319
00:27:36,916 --> 00:27:39,291
Je devrais vous croire?
Vous êtes un escroc.
320
00:27:39,458 --> 00:27:41,750
J'ai fait de mauvais choix? Certes.
321
00:27:41,916 --> 00:27:43,750
Je le regrette? Parfois.
322
00:27:43,916 --> 00:27:47,375
J'aime les crédits? Oui.
Ça permet d'acheter plein de trucs.
323
00:27:47,583 --> 00:27:48,541
Haja.
324
00:27:49,458 --> 00:27:51,000
Vous vous rappelez mon nom.
325
00:27:52,583 --> 00:27:54,125
J'essaie de me racheter.
326
00:27:54,458 --> 00:27:57,083
J'ai sauvé cette famille,
je vous sauve aussi.
327
00:27:57,750 --> 00:27:58,875
Si j'avais su qui vous...
328
00:27:59,041 --> 00:28:00,291
C'est sans importance.
329
00:28:00,458 --> 00:28:02,208
Il faut que je la ramène chez elle.
330
00:28:03,458 --> 00:28:04,708
Allez à ces coordonnées.
331
00:28:05,833 --> 00:28:06,791
Ils vous aideront.
332
00:28:07,916 --> 00:28:09,916
Qui me dit que ce n'est pas un piège?
333
00:28:11,500 --> 00:28:12,500
Vous avez le choix?
334
00:28:16,583 --> 00:28:18,416
Vous n'êtes pas tout seul, Obi-Wan.
335
00:28:21,000 --> 00:28:22,875
Je vais gagner un peu de temps.
336
00:28:26,416 --> 00:28:29,333
Je sais qu'elle a promis une récompense
pour Kenobi.
337
00:28:29,833 --> 00:28:30,958
Où est-il?
338
00:28:31,375 --> 00:28:32,666
Je sais pas!
339
00:28:34,250 --> 00:28:36,083
Je sais pas.
340
00:28:50,958 --> 00:28:52,791
Nous nous rencontrons enfin.
341
00:28:53,833 --> 00:28:55,333
Nous savons ce que vous cherchez.
342
00:28:55,625 --> 00:28:58,208
Je suis Haja Estree.
343
00:28:58,708 --> 00:29:00,333
Le Jedi. Vous m'avez trouvé.
344
00:29:01,041 --> 00:29:02,333
Vous êtes très forte.
345
00:29:02,791 --> 00:29:03,625
Hors de mon chemin.
346
00:29:03,791 --> 00:29:05,750
Quelle est la prime sur ma tête?
347
00:29:06,208 --> 00:29:08,333
Un million? Deux millions?
348
00:29:09,541 --> 00:29:10,833
Aucune importance.
349
00:29:11,833 --> 00:29:13,458
Vous ne la toucherez jamais.
350
00:29:14,583 --> 00:29:15,666
Tu n'es pas Jedi.
351
00:29:18,625 --> 00:29:20,125
Mais tu sais où il est.
352
00:29:20,458 --> 00:29:22,208
Je suis le seul Jedi ici.
353
00:29:25,916 --> 00:29:27,166
Où est-il?
354
00:29:27,333 --> 00:29:28,750
Ça, c'était pas des aimants.
355
00:29:30,750 --> 00:29:33,291
Vous voulez quoi, déjà? Je répondrai pas.
356
00:29:33,916 --> 00:29:35,291
Ce ne sera pas nécessaire.
357
00:29:53,000 --> 00:29:54,416
Soyons prudents.
358
00:29:55,000 --> 00:29:57,666
Ce terminal n'est pas fait
pour accueillir des gens.
359
00:29:57,916 --> 00:29:59,083
Alors, on est tranquilles.
360
00:29:59,416 --> 00:30:01,041
À moins que ce soit un piège.
361
00:30:02,166 --> 00:30:05,000
C'est si difficile
de croire que vous avez des amis?
362
00:30:06,250 --> 00:30:07,875
Depuis que je vous ai rencontré,
363
00:30:08,041 --> 00:30:11,041
j'ai été poursuivie,
on m'a tiré dessus, je suis tombée,
364
00:30:11,500 --> 00:30:14,000
et des gens inquisiteurs
nous veulent du mal.
365
00:30:14,666 --> 00:30:17,125
Si on nous propose de l'aide,
il faut l'accepter.
366
00:30:18,208 --> 00:30:19,208
Allez.
367
00:30:22,291 --> 00:30:23,125
Quoi?
368
00:30:24,541 --> 00:30:26,666
Rien. Tu me rappelles quelqu'un.
369
00:30:28,541 --> 00:30:30,458
Elle était courageuse, elle aussi.
Et têtue.
370
00:30:31,000 --> 00:30:32,666
- Je suis pas têtue.
- Si.
371
00:30:32,833 --> 00:30:33,791
Non!
372
00:30:34,833 --> 00:30:36,500
Votre amie était une Jedi?
373
00:30:41,125 --> 00:30:42,625
Non, c'était une dirigeante.
374
00:30:44,333 --> 00:30:46,125
Elle est morte il y a longtemps.
375
00:30:47,583 --> 00:30:48,708
Je suis désolée.
376
00:30:51,208 --> 00:30:52,291
Moi aussi.
377
00:31:17,583 --> 00:31:20,291
Si je ne reviens pas à temps, pars.
378
00:31:20,708 --> 00:31:22,625
Je ne serai pas loin, je te le promets.
379
00:31:26,958 --> 00:31:28,666
Je sens ta présence.
380
00:31:42,666 --> 00:31:43,916
Ta peur te trahit.
381
00:32:00,166 --> 00:32:02,833
Ne t'inquiète pas.
382
00:32:03,375 --> 00:32:05,458
Tu ne vas pas mourir
383
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
aujourd'hui.
384
00:32:13,166 --> 00:32:15,083
Je vais seulement
385
00:32:15,541 --> 00:32:16,666
te mener à lui.
386
00:32:18,916 --> 00:32:21,041
Le Seigneur Vador sera satisfait.
387
00:32:26,833 --> 00:32:27,916
Tu ne savais pas.
388
00:32:33,291 --> 00:32:34,958
Il est en vie, Obi-Wan.
389
00:32:38,500 --> 00:32:40,875
Anakin Skywalker
390
00:32:41,291 --> 00:32:42,541
est vivant.
391
00:32:46,791 --> 00:32:50,500
Il te cherche depuis très longtemps.
392
00:32:51,041 --> 00:32:52,500
Et c'est moi
393
00:32:52,666 --> 00:32:54,916
qui vais te livrer à lui.
394
00:32:56,208 --> 00:32:57,583
Troisième Sœur!
395
00:32:57,750 --> 00:33:00,250
Je ne supporte plus
les relents de votre ambition.
396
00:33:00,500 --> 00:33:02,041
Je l'ai trouvé. On le tient!
397
00:33:02,208 --> 00:33:05,208
Je ne prendrai pas le risque
que vous le perdiez à nouveau.
398
00:33:05,583 --> 00:33:06,916
Écartez-vous.
399
00:33:14,041 --> 00:33:15,750
Regardez bien, vous apprendrez.
400
00:33:20,875 --> 00:33:22,666
Vous avez cru pouvoir m'évincer?
401
00:33:29,875 --> 00:33:31,500
Alors, qui est dans le caniveau?
402
00:33:37,541 --> 00:33:39,416
Tu peux pas t'enfuir, Obi-Wan!
403
00:33:41,000 --> 00:33:42,500
Tu lui échapperas pas!
404
00:33:45,125 --> 00:33:46,791
On te retrouvera!
405
00:33:53,375 --> 00:33:55,000
On t'anéantira!
406
00:34:16,000 --> 00:34:17,041
Qu'y a-t-il?
407
00:34:21,041 --> 00:34:22,083
Ça va?
408
00:34:27,208 --> 00:34:28,291
Anakin.