1 00:00:01,791 --> 00:00:04,750 Sabes quiénes somos. 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,541 Inquisidores. 3 00:00:07,625 --> 00:00:08,541 Cazan Jedi. 4 00:00:08,625 --> 00:00:12,458 Diría que los Jedi se cazan solos. 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,416 ANTERIORMENTE EN OBI-WAN KENOBI 6 00:00:16,083 --> 00:00:17,291 La guerra terminó. 7 00:00:17,791 --> 00:00:21,250 Manténganse ocultos. Lleven una vida normal. 8 00:00:22,041 --> 00:00:25,041 Te pido que nos dejes en paz, Ben. 9 00:00:26,166 --> 00:00:29,208 Hablamos de esto. Cuando llegue el momento, hay que entrenarlo. 10 00:00:29,291 --> 00:00:31,083 ¿Como entrenaste a su papá? 11 00:00:31,166 --> 00:00:34,125 Pasamos los últimos diez años buscándolo. 12 00:00:34,208 --> 00:00:36,541 Quizá buscaron en los lugares equivocados. 13 00:00:37,750 --> 00:00:40,375 No eres uno de nosotros. No eres una verdadera Organa. 14 00:00:41,250 --> 00:00:42,666 Le debes una disculpa. 15 00:00:42,750 --> 00:00:46,250 Prefiero que me coma una jakobestia. 16 00:00:48,416 --> 00:00:50,083 Hola, princesa. 17 00:00:52,333 --> 00:00:54,041 ¡Ayúdame, por favor! 18 00:00:56,541 --> 00:00:57,875 Se dirige a Daiyu. 19 00:00:57,958 --> 00:01:01,125 Te dije, no soy el hombre que recuerdas. 20 00:01:01,208 --> 00:01:04,416 Por favor, viejo amigo. 21 00:01:05,541 --> 00:01:06,625 Por ella. 22 00:01:08,125 --> 00:01:09,208 Una última batalla. 23 00:02:19,958 --> 00:02:21,291 No. No voy a... 24 00:02:21,375 --> 00:02:22,958 Mira, no sé qué decirte. 25 00:02:23,041 --> 00:02:25,583 Si dice "Retrasado", el mío dirá lo mismo. 26 00:02:25,666 --> 00:02:28,333 No puedo hacer nada sobre el clima de ese planeta. 27 00:02:28,416 --> 00:02:29,416 No, ¿sabes qué? Yo... 28 00:02:29,500 --> 00:02:32,625 No tengo tiempo para esto. Solo vete, ¿sí? 29 00:02:34,208 --> 00:02:35,666 Disculpe. 30 00:02:35,750 --> 00:02:38,833 Busco una nave. Estaba rastreando su señal. 31 00:02:38,916 --> 00:02:42,250 Estás en Daiyu ahora. Todas las señales están bloqueadas. 32 00:02:42,708 --> 00:02:44,375 La gente valora su privacidad. 33 00:03:11,666 --> 00:03:12,708 ¡No! 34 00:03:12,791 --> 00:03:13,791 Basta. 35 00:03:24,541 --> 00:03:27,458 Si alguna vez necesité orientación, maestro, es ahora. 36 00:03:28,250 --> 00:03:29,916 ¿Te sobran créditos? 37 00:03:36,750 --> 00:03:39,583 Ayuda a un veterano a comprar una comida caliente. 38 00:03:58,250 --> 00:03:59,583 Quítense. 39 00:04:00,916 --> 00:04:01,916 Rápido. 40 00:04:02,000 --> 00:04:03,791 P, X, nueve, ocho, siete... 41 00:04:04,500 --> 00:04:06,916 Bueno, vamos. Sepárense. Abran paso. 42 00:04:17,500 --> 00:04:19,250 ¿Quieres un poco de especia, viejo? 43 00:04:19,333 --> 00:04:22,666 Tengo Kessel pura, glitterstim y feluciana. 44 00:04:23,625 --> 00:04:25,000 ¿Qué necesitas? 45 00:04:25,083 --> 00:04:26,708 ¿Qué tal información? 46 00:04:27,625 --> 00:04:29,083 Estoy buscando a mi hija. 47 00:04:29,166 --> 00:04:31,375 Se la llevaron, y está en este planeta. 48 00:04:32,500 --> 00:04:34,875 Bueno, si está aquí, no la volverás a ver. 49 00:04:34,958 --> 00:04:36,625 Nadie sale de este lugar. 50 00:04:37,916 --> 00:04:39,500 Yo también fui la hija de alguien. 51 00:04:40,875 --> 00:04:41,958 Toma. 52 00:04:42,958 --> 00:04:44,416 Es gratis. 53 00:04:44,500 --> 00:04:47,041 Un par más de esas, y olvidarás que existió. 54 00:04:52,291 --> 00:04:53,458 ¿Tienes problemas? 55 00:04:54,750 --> 00:04:57,208 Hay un Jedi. Él ayuda a la gente. 56 00:04:58,208 --> 00:04:59,666 Ya no existen los Jedi. 57 00:04:59,750 --> 00:05:01,000 Te llevaré con él. 58 00:05:02,750 --> 00:05:03,833 Por un buen precio. 59 00:05:10,000 --> 00:05:11,833 Está bien, ya estás a salvo. 60 00:05:13,291 --> 00:05:15,125 No dejaré que te pase nada. 61 00:05:27,666 --> 00:05:31,291 Revisión de pasajeros del puerto. Puerta 3 C, ¿me escuchas? Cambio. 62 00:05:31,375 --> 00:05:35,500 Puerta 3. Te escucho. ¿Quién habla? Este es un canal privado. 63 00:05:35,583 --> 00:05:38,625 Este es un truco mental Jedi. No te alarmes. 64 00:05:38,708 --> 00:05:40,458 Estoy dentro de tu mente. 65 00:05:40,541 --> 00:05:42,583 Estás dentro de mi mente. 66 00:05:42,666 --> 00:05:44,750 Enviaré una madre con su hijo a tu puerta. 67 00:05:44,833 --> 00:05:47,000 Déjalos pasar cuando lleguen. 68 00:05:47,083 --> 00:05:49,875 Los dejaré pasar cuando lleguen. 69 00:05:49,958 --> 00:05:52,791 Les darás pasaje seguro a Corellia. 70 00:05:52,875 --> 00:05:55,875 Les daré pasaje seguro a Corellia. 71 00:05:55,958 --> 00:05:58,208 Ahora saldré de tu mente. 72 00:06:03,500 --> 00:06:06,833 - La Fuerza es muy fuerte en ti. - Sí, lo sé. 73 00:06:07,750 --> 00:06:09,083 Usen la puerta 3 C. 74 00:06:09,666 --> 00:06:11,083 Gracias por ayudarnos, Haja. 75 00:06:12,125 --> 00:06:13,750 Los Jedi deben proteger a los suyos. 76 00:06:13,833 --> 00:06:16,083 Con las habilidades de tu hijo, vendrán por él. 77 00:06:17,166 --> 00:06:18,583 Ponlo a salvo. 78 00:06:24,666 --> 00:06:26,375 - Todo está ahí. - No era necesario. 79 00:06:26,458 --> 00:06:27,625 Cada crédito. 80 00:06:30,333 --> 00:06:32,583 - Nunca te olvidaremos. - Deben hacerlo. 81 00:06:33,583 --> 00:06:35,291 Mi seguridad depende de eso. 82 00:06:37,458 --> 00:06:38,375 Váyanse. 83 00:06:40,375 --> 00:06:41,291 Váyanse. 84 00:06:43,166 --> 00:06:44,416 Ten cuidado, pequeño. 85 00:06:47,083 --> 00:06:48,166 Ten cuidado. 86 00:06:57,208 --> 00:06:59,875 Van en camino. Voy a tomar un breve descanso, ¿sí? 87 00:06:59,958 --> 00:07:01,250 Te llamo en un rato. 88 00:07:02,166 --> 00:07:03,041 Entendido. 89 00:07:05,208 --> 00:07:06,750 Estoy buscando a un Jedi. 90 00:07:07,625 --> 00:07:08,958 ¿Cómo entraste? 91 00:07:09,041 --> 00:07:12,333 Secuestraron a una niña. Necesito tu ayuda para encontrarla. 92 00:07:19,083 --> 00:07:22,166 Soy Haja Estree, Jedi. 93 00:07:22,250 --> 00:07:24,416 Ayudo a todos los que lo necesitan. 94 00:07:24,500 --> 00:07:26,791 A cambio, pido unos cuantos créditos. 95 00:07:27,375 --> 00:07:31,541 Las sombras son mi reino, la luz es implacable para los de mi especie. 96 00:07:31,666 --> 00:07:33,833 Por supuesto. ¿Cuánto? 97 00:07:35,041 --> 00:07:36,875 Quinientos para localizar a la niña, 98 00:07:36,958 --> 00:07:38,958 otros 300 para llevarte con ella. 99 00:07:39,041 --> 00:07:41,416 Dios mío, esa luz no perdona. 100 00:07:41,500 --> 00:07:43,083 Es un muy buen trato. 101 00:07:43,166 --> 00:07:45,458 Dame mil, y hasta te mostraré algunos trucos. 102 00:07:45,541 --> 00:07:48,166 ¿Qué sabes de la Fuerza, amigo mío? 103 00:07:48,250 --> 00:07:51,750 Que son muchos controles remotos e imanes. 104 00:07:52,500 --> 00:07:55,416 Está bien, ya sé lo que parece. 105 00:07:55,500 --> 00:07:57,708 Que acabas de recibir dinero de esa familia. 106 00:07:57,791 --> 00:08:01,291 Los hice cruzar a salvo. Solo son un poco más pobres. 107 00:08:01,375 --> 00:08:05,000 - No se lo vas a decir a nadie, ¿verdad? - Eso depende de lo que me digas. 108 00:08:05,750 --> 00:08:07,291 ¿Eres un cazarrecompensas? 109 00:08:07,375 --> 00:08:12,083 Eres un oportunista, una rata que se aprovecha de la debilidad. 110 00:08:12,166 --> 00:08:15,708 Pero en mi experiencia, las ratas conocen bien las alcantarillas. 111 00:08:15,791 --> 00:08:17,375 Qué moralista. 112 00:08:20,208 --> 00:08:22,083 Me ayudarás a encontrar a la niña. 113 00:08:22,166 --> 00:08:23,375 Sí, lo haré. 114 00:08:25,750 --> 00:08:27,250 -¿Me ayudarás? - Sí. 115 00:08:27,333 --> 00:08:28,875 -¿Puedo confiar en ti? - Claro. 116 00:08:30,125 --> 00:08:33,375 Si quieres las alcantarillas, solo podemos ir a un lugar. 117 00:08:34,000 --> 00:08:35,333 Pero nunca entrarás. 118 00:10:12,666 --> 00:10:13,666 Oye. 119 00:10:14,541 --> 00:10:15,875 ¿Qué haces aquí atrás? 120 00:10:18,666 --> 00:10:20,541 Parece que me perdí. 121 00:10:21,000 --> 00:10:23,166 - Sí, vuelve al trabajo. - Sí. 122 00:10:43,458 --> 00:10:44,625 ¿Dónde está la niña? 123 00:10:56,583 --> 00:10:57,500 Leia. 124 00:11:00,166 --> 00:11:01,125 Leia. 125 00:11:13,750 --> 00:11:16,166 No sabía que los Jedi sangraban. 126 00:11:16,875 --> 00:11:18,750 Me sorprende que cayeras. 127 00:11:20,416 --> 00:11:23,083 Creí que serías más inteligente y no arriesgarías todo 128 00:11:23,166 --> 00:11:24,750 por una mocosa malcriada. 129 00:11:34,583 --> 00:11:37,708 La Inquisidora te descifró. 130 00:11:38,333 --> 00:11:39,750 Llegará pronto. 131 00:11:40,375 --> 00:11:43,083 Entonces seremos ricos y tú estarás muerto. 132 00:11:44,583 --> 00:11:45,875 ¿Dónde está la niña? 133 00:11:46,750 --> 00:11:48,250 - Debe estar cerca. - No importa. 134 00:11:48,333 --> 00:11:49,666 No vas a salir de aquí. 135 00:11:50,958 --> 00:11:53,916 Ya no eres un Jedi, Kenobi. 136 00:11:55,125 --> 00:11:56,458 Eres solo un hombre. 137 00:11:58,333 --> 00:12:00,375 Y estás llenando de sangre mi piso. 138 00:12:01,791 --> 00:12:03,958 Bueno, todo el mundo sangra. 139 00:12:19,583 --> 00:12:20,750 Quítate. 140 00:12:40,208 --> 00:12:41,291 - Espera. -¡Suéltame! 141 00:12:41,375 --> 00:12:42,208 ¡Espera! 142 00:12:42,291 --> 00:12:43,375 ¡Suéltame! 143 00:12:45,666 --> 00:12:46,666 ¿Quién eres? 144 00:12:47,208 --> 00:12:50,083 Tu padre me envió. Vine a ayudarte. 145 00:12:50,666 --> 00:12:52,333 ¿Dónde está el ejército? 146 00:12:52,416 --> 00:12:54,708 Ven. Voy a sacarte de aquí. 147 00:12:54,791 --> 00:12:56,375 ¿Por qué debería confiar en ti? 148 00:12:56,458 --> 00:12:59,041 ¿Prefieres quedarte aquí? Ahora, vámonos. 149 00:13:14,708 --> 00:13:15,625 Vamos. 150 00:13:16,958 --> 00:13:18,125 No hay mucho tiempo. 151 00:13:19,666 --> 00:13:20,708 Baja la cabeza. 152 00:13:22,083 --> 00:13:24,583 Esto habría sido más fácil con el ejército. 153 00:13:24,666 --> 00:13:26,375 Cállate. 154 00:13:43,208 --> 00:13:44,458 ¿Dónde está? 155 00:13:47,375 --> 00:13:49,375 Entra aquí. Tenemos que cambiarnos. 156 00:13:52,583 --> 00:13:53,500 ¿Es un...? 157 00:13:54,625 --> 00:13:56,416 ¿Eres un Jedi? 158 00:13:57,458 --> 00:13:58,375 Cállate. 159 00:14:01,291 --> 00:14:05,958 Es que... Te ves un poco viejo y maltratado. 160 00:14:08,208 --> 00:14:10,125 Hay un puerto al otro lado de la ciudad. 161 00:14:10,708 --> 00:14:12,750 Debemos alcanzar el último transporte. 162 00:14:12,833 --> 00:14:14,916 Bien, entonces vámonos. 163 00:14:15,000 --> 00:14:15,833 Espera. 164 00:14:22,083 --> 00:14:25,083 No sabes lo que arriesgo estando aquí, Su Alteza. 165 00:14:26,041 --> 00:14:28,625 A partir de ahora, harás lo que te diga, ¿entendido? 166 00:14:38,708 --> 00:14:41,500 ¿Secuestraste a la hija de un Senador Imperial? 167 00:14:41,583 --> 00:14:44,416 - Hemos hecho cosas peores. - No tienes derecho. 168 00:14:44,500 --> 00:14:47,791 Encontré un vínculo entre él y Organa en los archivos. 169 00:14:47,875 --> 00:14:49,458 Usé a la niña como cebo. 170 00:14:50,125 --> 00:14:52,583 ¿Y lo hiciste sin informarme? 171 00:14:52,666 --> 00:14:54,000 No me dejaste otra opción. 172 00:14:54,083 --> 00:14:57,583 Cree que ganará reconocimiento si captura a Kenobi. 173 00:15:00,000 --> 00:15:04,291 Cualquiera que sea el poder que anhelas, 174 00:15:04,375 --> 00:15:06,958 no cambiará lo que eres. 175 00:15:08,000 --> 00:15:09,041 ¿Y qué es eso? 176 00:15:09,583 --> 00:15:11,833 Eres la última. 177 00:15:12,916 --> 00:15:15,833 Saliste de la basura. 178 00:15:16,375 --> 00:15:20,208 Tu habilidad te dio una posición, 179 00:15:20,291 --> 00:15:26,958 pero todo el poder del mundo no puede enmascarar el hedor. 180 00:15:27,041 --> 00:15:31,125 Quizá ese hedor sea tu fracaso. 181 00:15:34,083 --> 00:15:35,583 Aseguren la ciudad. 182 00:15:36,083 --> 00:15:38,958 Entregaré a Kenobi yo mismo. 183 00:15:39,750 --> 00:15:43,916 Ya no eres necesaria, Hermana. 184 00:15:45,500 --> 00:15:48,333 Yo traje a Kenobi aquí. 185 00:15:49,083 --> 00:15:50,333 Retírate. 186 00:15:51,416 --> 00:15:53,833 Me encargaré de ti cuando regresemos. 187 00:16:07,666 --> 00:16:09,583 Envíalo a toda la ciudad. 188 00:16:09,666 --> 00:16:13,083 Quiero que las escorias y los cazarrecompensas de este planeta 189 00:16:13,166 --> 00:16:15,375 sepan que Kenobi está aquí. 190 00:16:15,458 --> 00:16:18,208 Me informan solo a mí. 191 00:16:18,291 --> 00:16:21,208 ¿De verdad crees que esa escoria atrapará a un Jedi? 192 00:16:21,291 --> 00:16:25,083 No quiero que lo atrapen. Quiero que lo acorralen. 193 00:16:25,166 --> 00:16:29,500 Con el tiempo se pondrá a descubierto y yo estaré esperando. 194 00:17:02,208 --> 00:17:03,125 Vamos. 195 00:17:10,750 --> 00:17:12,375 Toma, ponte esto. 196 00:17:12,458 --> 00:17:15,375 -¿Puedo probarme este? - Te está buscando media ciudad. 197 00:17:15,458 --> 00:17:16,291 Ponte esto. 198 00:17:19,125 --> 00:17:21,375 Una pequeña capa verde. 199 00:17:22,708 --> 00:17:23,958 No los necesitas. 200 00:17:26,000 --> 00:17:26,916 Y los guantes. 201 00:17:29,208 --> 00:17:30,125 Gracias. 202 00:17:32,541 --> 00:17:37,041 Bien, si alguien pregunta, somos granjeros de Tawl y tú eres mi hija. 203 00:17:37,125 --> 00:17:38,666 Nieta, quizá. 204 00:17:38,750 --> 00:17:40,500 -¿Qué? - Nada. 205 00:17:50,041 --> 00:17:51,916 -¿Dónde estamos? - En Daiyu. 206 00:17:52,583 --> 00:17:54,000 Este lugar es increíble. 207 00:17:55,625 --> 00:17:56,750 ¿Hueles eso? 208 00:17:58,083 --> 00:18:01,583 No huelas nada. No mires nada. 209 00:18:01,666 --> 00:18:03,166 No toques nada. 210 00:18:03,250 --> 00:18:05,083 Te pareces a mis papás. 211 00:18:08,875 --> 00:18:11,041 ¿Por qué no usas tu sable de luz? 212 00:18:12,500 --> 00:18:14,833 Quizá porque no eres realmente un Jedi. 213 00:18:16,041 --> 00:18:17,000 Supe que murieron. 214 00:18:19,250 --> 00:18:22,250 Leí que los Jedi hacen que las cosas floten. Hazme flotar. 215 00:18:22,333 --> 00:18:24,500 -¿Qué? - Quiero flotar. 216 00:18:24,958 --> 00:18:27,166 - No. - Porque no puedes. 217 00:18:27,250 --> 00:18:32,166 Porque si uso la Fuerza, atraerá la atención hacia nosotros. Vamos. 218 00:18:32,250 --> 00:18:34,291 Ni siquiera me has dicho tu nombre. 219 00:18:34,375 --> 00:18:35,375 Ben. 220 00:18:36,166 --> 00:18:37,666 No es un nombre Jedi. 221 00:18:37,750 --> 00:18:40,416 Bueno, así me llamo. Tendrás que confiar en mí. 222 00:18:40,500 --> 00:18:43,250 ¿Cómo puedo confiar en ti cuando sé que ocultas algo? 223 00:18:45,750 --> 00:18:48,958 Crees que cuanto menos dices, menos das a conocer, 224 00:18:49,041 --> 00:18:51,041 pero, en realidad, es lo contrario. 225 00:18:51,875 --> 00:18:53,750 -¿Cuántos años tienes? - Diez. 226 00:18:53,833 --> 00:18:55,666 No pareces de diez años. 227 00:18:56,625 --> 00:18:57,666 Gracias. 228 00:18:59,625 --> 00:19:00,583 Vamos. 229 00:19:18,083 --> 00:19:20,083 Lo teníamos. Mira la recompensa. 230 00:19:20,166 --> 00:19:21,958 Es vergonzoso. 231 00:19:22,041 --> 00:19:25,291 Dice que está con una niña. Lo estará buscando media ciudad. 232 00:19:26,666 --> 00:19:28,000 Encontrémoslo primero. 233 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 Vamos. 234 00:19:42,958 --> 00:19:44,916 -¿Quién era...? - Es un cazarrecompensas. 235 00:19:47,125 --> 00:19:49,541 Asegúrate de que el puerto esté cerrado. 236 00:19:49,625 --> 00:19:52,541 Quiero una guarnición aquí en una hora. 237 00:19:52,625 --> 00:19:56,166 Y recuerda, no es un Jedi cualquiera. 238 00:19:56,250 --> 00:20:00,333 Kenobi es el último rescoldo de una era que terminó. 239 00:20:01,208 --> 00:20:03,208 Extermínalo. 240 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 Considérelo hecho. 241 00:20:10,416 --> 00:20:12,666 Hay algo que debería ver, Gran Inquisidor. 242 00:20:21,208 --> 00:20:22,208 Reva. 243 00:20:41,625 --> 00:20:42,916 Nos quedaremos aquí. 244 00:20:46,041 --> 00:20:47,625 No hagas ruido con eso. 245 00:20:47,708 --> 00:20:52,416 Se llama Lola. Y no hará ruido, está herida. 246 00:20:52,500 --> 00:20:53,875 Qué bueno. 247 00:21:02,833 --> 00:21:04,666 ¿Qué le pasó? 248 00:21:05,541 --> 00:21:08,458 Los secuestradores la hicieron pedazos. 249 00:21:09,250 --> 00:21:12,500 Pero se recuperará. Es fuerte. 250 00:21:14,250 --> 00:21:16,250 Les avisaré a tus padres que estás bien. 251 00:21:17,166 --> 00:21:20,083 Volverás al palacio, a la normalidad, al anochecer. 252 00:21:21,625 --> 00:21:24,000 A la normalidad. Estupendo. 253 00:21:25,500 --> 00:21:27,875 ¿Ahora quién esconde algo, princesa? 254 00:21:28,583 --> 00:21:31,833 No tienes que llamarme así. Solo soy Leia. 255 00:21:36,166 --> 00:21:37,166 Quédate aquí. 256 00:21:54,250 --> 00:21:55,416 ¿Qué es eso? 257 00:21:56,541 --> 00:21:58,791 ¿Por qué tiene una foto tuya? 258 00:22:01,583 --> 00:22:02,583 Mentiste. 259 00:22:03,291 --> 00:22:05,375 - Leia... - Eso es lo que escondías. 260 00:22:05,458 --> 00:22:07,541 Estoy aquí por tu culpa. 261 00:22:07,625 --> 00:22:09,708 Me secuestraron para llegar a ti. 262 00:22:09,791 --> 00:22:13,375 -¿Mi papá siquiera te envió? - Claro que sí. Leia, escucha... 263 00:22:13,458 --> 00:22:15,333 ¿Cómo sé que no eres el secuestrador? 264 00:22:15,416 --> 00:22:17,250 - Confía en mí. - No eres un Jedi. 265 00:22:17,333 --> 00:22:19,791 - Tu padre es un viejo amigo. - No te creo. 266 00:22:19,875 --> 00:22:20,750 Leia. 267 00:22:22,208 --> 00:22:23,041 ¡Leia! 268 00:22:24,083 --> 00:22:24,916 ¡No! 269 00:22:31,666 --> 00:22:32,583 ¡Espera! 270 00:22:59,416 --> 00:23:02,500 Es ella. Es la niña. Dinos dónde está él. 271 00:23:11,375 --> 00:23:12,208 -¡Leia! -¡No! 272 00:23:12,291 --> 00:23:14,041 - Leia, ¡espera! ¡Para! - Déjame. 273 00:23:31,791 --> 00:23:33,666 No. ¡Espera! 274 00:23:45,083 --> 00:23:45,916 ¡Leia! 275 00:23:47,666 --> 00:23:48,750 ¡Leia! 276 00:23:50,875 --> 00:23:52,041 ¡Leia! 277 00:23:59,666 --> 00:24:00,750 ¡Detente! 278 00:24:36,458 --> 00:24:37,458 ¡Leia! 279 00:24:40,208 --> 00:24:41,625 ¡Detente, Leia! 280 00:24:43,625 --> 00:24:45,000 ¡Leia! 281 00:24:46,416 --> 00:24:47,416 ¡Espera! 282 00:24:53,375 --> 00:24:54,208 ¡Leia! 283 00:24:54,708 --> 00:24:55,583 ¡Leia! 284 00:25:13,250 --> 00:25:14,166 Leia, ¡no! 285 00:25:33,500 --> 00:25:35,000 Leia, ¡no! 286 00:25:38,541 --> 00:25:40,875 ¡No! Leia, ¡no! 287 00:25:44,041 --> 00:25:46,416 ¡Sujétate fuerte! 288 00:25:47,666 --> 00:25:49,875 -¡Ben! - No te sueltes, Leia. 289 00:25:49,958 --> 00:25:51,375 - Sujétate fuerte. -¡Ben! 290 00:25:53,458 --> 00:25:55,250 Sujétate. Solo... 291 00:25:57,375 --> 00:25:58,958 Leia, ¡no! 292 00:26:00,250 --> 00:26:01,291 ¡No! 293 00:26:01,375 --> 00:26:02,375 ¡Ben! 294 00:26:29,416 --> 00:26:30,791 Ella está bien. 295 00:26:37,208 --> 00:26:38,041 ¿Estás bien? 296 00:26:41,458 --> 00:26:42,458 Tú... 297 00:26:43,250 --> 00:26:44,916 Realmente eres un Jedi. 298 00:26:46,541 --> 00:26:47,708 Debemos irnos. 299 00:26:52,458 --> 00:26:55,500 Se cancelan los viajes entrantes y salientes. 300 00:26:55,958 --> 00:26:58,583 Preparen su identificación para escanearla. 301 00:27:00,333 --> 00:27:02,250 Equipo cinco, repórtese. Equipo cinco. 302 00:27:02,333 --> 00:27:03,500 ¿Quiénes son? 303 00:27:03,583 --> 00:27:07,750 Inquisidores. Muchos fueron Jedi que se pasaron al lado oscuro. 304 00:27:07,833 --> 00:27:09,625 Ahora, cazan a los de su especie. 305 00:27:09,708 --> 00:27:11,666 ¿Y todo esto es por ti? 306 00:27:12,958 --> 00:27:14,333 ¿Quién eres? 307 00:27:19,000 --> 00:27:20,500 La recompensa es por mí. 308 00:27:20,583 --> 00:27:23,708 Escucha con atención. Toda la ciudad está cerrada. Se acabó. 309 00:27:23,791 --> 00:27:25,583 Necesitas otra salida. 310 00:27:25,666 --> 00:27:28,083 Es un puerto carguero completamente automatizado. 311 00:27:28,166 --> 00:27:30,958 No te buscarán allí. Ve al transporte ocho. 312 00:27:31,041 --> 00:27:33,791 -¿Qué dices? - Va a Mapuzo. Estarán esperando. 313 00:27:33,875 --> 00:27:34,791 ¿Quién? 314 00:27:34,875 --> 00:27:36,791 Hay gente que puede ayudarte. 315 00:27:36,875 --> 00:27:39,375 ¿Esperas que confíe en ti? Eres un criminal. 316 00:27:39,458 --> 00:27:43,666 ¿He tomado malas decisiones? Sí. ¿Me siento mal por eso? A veces. 317 00:27:43,750 --> 00:27:45,916 ¿Me gustan los créditos? Sí. 318 00:27:46,000 --> 00:27:48,583 - Compras muchas cosas con créditos. - Haja. 319 00:27:49,375 --> 00:27:50,708 Te acordaste de mi nombre. 320 00:27:52,500 --> 00:27:54,250 Quiero reparar el daño. 321 00:27:54,333 --> 00:27:57,083 Esa familia cruzó a salvo, y haré lo mismo por ti. 322 00:27:57,666 --> 00:27:58,958 Si hubiera sabido qué eras... 323 00:27:59,041 --> 00:28:02,291 No importa lo que soy. Solo necesito llevar a la niña a casa. 324 00:28:03,291 --> 00:28:04,625 Ve a estas coordenadas. 325 00:28:05,708 --> 00:28:06,875 Te ayudarán ahí. 326 00:28:06,958 --> 00:28:09,291 ¿Y cómo sé que no es una trampa? 327 00:28:11,541 --> 00:28:12,541 ¿Tienes opción? 328 00:28:16,250 --> 00:28:17,625 No estás solo, Obi-Wan. 329 00:28:20,833 --> 00:28:22,500 Los distraeré todo lo que pueda. 330 00:28:26,333 --> 00:28:31,041 Sé que ofreció una recompensa por Kenobi. ¿Dónde está él? 331 00:28:31,125 --> 00:28:32,875 ¡No sé! 332 00:28:33,875 --> 00:28:36,375 No sé. 333 00:28:50,708 --> 00:28:52,625 Finalmente, nos encontramos. 334 00:28:53,333 --> 00:28:55,416 Ambos sabemos por qué estás aquí. 335 00:28:55,500 --> 00:29:00,416 Soy Haja Estree. Jedi. Me encontraste. 336 00:29:00,958 --> 00:29:02,416 Eres tan buena como dicen. 337 00:29:02,500 --> 00:29:03,708 Quítate. 338 00:29:03,791 --> 00:29:05,833 ¿Cuál es la recompensa por mí? 339 00:29:05,916 --> 00:29:08,250 ¿Un millón? ¿Dos millones? 340 00:29:09,375 --> 00:29:13,125 No importa porque no la conseguirás. 341 00:29:14,541 --> 00:29:15,750 No eres un Jedi. 342 00:29:18,416 --> 00:29:19,833 Pero sabes dónde hay uno. 343 00:29:19,916 --> 00:29:22,375 Soy el único Jedi por aquí. 344 00:29:25,708 --> 00:29:28,833 -¿Dónde está? - No eran imanes, ¿verdad? 345 00:29:30,541 --> 00:29:33,416 ¿Qué preguntaste? ¿Sabes qué? No voy a contestar. 346 00:29:33,500 --> 00:29:34,916 No necesito que lo hagas. 347 00:29:52,625 --> 00:29:54,625 Debemos ser cuidadosos. 348 00:29:54,708 --> 00:29:57,541 Es un puerto carguero. No está diseñado para personas. 349 00:29:57,625 --> 00:29:59,166 Entonces no nos buscarán aquí. 350 00:29:59,250 --> 00:30:00,958 A menos que sea una trampa. 351 00:30:02,083 --> 00:30:05,000 ¿Es tan difícil creer que podrías tener amigos? 352 00:30:06,041 --> 00:30:11,250 Desde que te conocí, me han perseguido, me han disparado, casi muero en una caída, 353 00:30:11,333 --> 00:30:14,000 y ahora nos buscan Inquisidores. 354 00:30:14,583 --> 00:30:17,916 Si alguien nos ofrece ayuda, deberíamos aceptarla. 355 00:30:18,000 --> 00:30:19,166 Vamos. 356 00:30:22,208 --> 00:30:23,208 ¿Ahora qué? 357 00:30:24,416 --> 00:30:26,416 Nada, me recuerdas a alguien. 358 00:30:28,500 --> 00:30:30,916 Ella también era temeraria y obstinada. 359 00:30:31,000 --> 00:30:32,541 - No soy obstinada. - Sí lo eres. 360 00:30:32,625 --> 00:30:33,791 ¡No lo soy! 361 00:30:34,708 --> 00:30:36,583 ¿Tu amiga también era una Jedi? 362 00:30:41,041 --> 00:30:42,708 No, era una líder. 363 00:30:44,041 --> 00:30:45,875 Murió hace mucho tiempo. 364 00:30:47,250 --> 00:30:48,791 Lo siento. 365 00:30:51,083 --> 00:30:52,166 Yo también. 366 00:31:09,500 --> 00:31:12,750 Obi-Wan... 367 00:31:17,333 --> 00:31:18,333 Leia. 368 00:31:18,416 --> 00:31:20,375 Si no regreso a tiempo, vete. 369 00:31:20,458 --> 00:31:22,708 Iré detrás de ti, lo prometo. ¡Vete! 370 00:31:26,916 --> 00:31:28,833 Puedo sentirte. 371 00:31:42,291 --> 00:31:44,000 Tu miedo te delata. 372 00:31:59,958 --> 00:32:03,041 No tienes que preocuparte. 373 00:32:03,125 --> 00:32:05,583 No vas a morir... 374 00:32:06,750 --> 00:32:07,750 Hoy. 375 00:32:12,791 --> 00:32:16,750 Solo voy a llevarte con él. 376 00:32:18,708 --> 00:32:20,958 Lord Vader estará complacido. 377 00:32:26,750 --> 00:32:27,916 No lo sabías. 378 00:32:33,166 --> 00:32:35,000 Está vivo, Obi-Wan. 379 00:32:38,333 --> 00:32:42,333 Anakin Skywalker está vivo. 380 00:32:46,541 --> 00:32:50,250 Y te ha estado buscando durante mucho tiempo. 381 00:32:50,833 --> 00:32:55,000 Y seré yo quien te entregue a él. 382 00:32:56,083 --> 00:33:00,333 ¡Tercera Hermana! Ya no soporto el hedor de tu ambición. 383 00:33:00,416 --> 00:33:02,125 Lo encontré. ¡Lo tenemos! 384 00:33:02,208 --> 00:33:05,291 Y no puedo arriesgarme a que lo pierdas de nuevo. 385 00:33:05,375 --> 00:33:07,041 Hazte a un lado. 386 00:33:13,916 --> 00:33:15,833 Mira y aprende. 387 00:33:20,833 --> 00:33:22,750 ¿Creíste que te llevarías el crédito? 388 00:33:29,833 --> 00:33:31,250 ¿Quién está en la basura ahora? 389 00:33:37,208 --> 00:33:39,541 ¡No puedes huir, Obi-Wan! 390 00:33:40,916 --> 00:33:42,583 ¡No puedes escapar de él! 391 00:33:45,083 --> 00:33:46,791 ¡Te encontraremos! 392 00:33:53,333 --> 00:33:54,958 ¡Te destruiremos! 393 00:34:15,833 --> 00:34:16,916 ¿Qué pasa? 394 00:34:20,750 --> 00:34:21,750 ¿Estás bien? 395 00:34:27,000 --> 00:34:28,083 Anakin. 396 00:38:31,750 --> 00:38:33,750 Subtítulos: Ivonne Said Marinez