1
00:00:01,791 --> 00:00:04,750
Sabes quiénes somos.
2
00:00:05,875 --> 00:00:07,541
Inquisidores.
3
00:00:07,625 --> 00:00:08,541
Cazan Jedi.
4
00:00:08,625 --> 00:00:12,458
Diría que los Jedi se cazan solos.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,416
ANTERIORMENTE EN
OBI-WAN KENOBI
6
00:00:16,083 --> 00:00:17,291
La guerra terminó.
7
00:00:17,791 --> 00:00:21,250
Manténganse ocultos.
Lleven una vida normal.
8
00:00:22,041 --> 00:00:25,041
Te pido que nos dejes en paz, Ben.
9
00:00:26,166 --> 00:00:29,208
Hablamos de esto. Cuando llegue
el momento, hay que entrenarlo.
10
00:00:29,291 --> 00:00:31,083
¿Como entrenaste a su papá?
11
00:00:31,166 --> 00:00:34,125
Pasamos los últimos diez años buscándolo.
12
00:00:34,208 --> 00:00:36,541
Quizá buscaron en los lugares equivocados.
13
00:00:37,750 --> 00:00:40,375
No eres uno de nosotros.
No eres una verdadera Organa.
14
00:00:41,250 --> 00:00:42,666
Le debes una disculpa.
15
00:00:42,750 --> 00:00:46,250
Prefiero que me coma una jakobestia.
16
00:00:48,416 --> 00:00:50,083
Hola, princesa.
17
00:00:52,333 --> 00:00:54,041
¡Ayúdame, por favor!
18
00:00:56,541 --> 00:00:57,875
Se dirige a Daiyu.
19
00:00:57,958 --> 00:01:01,125
Te dije, no soy el hombre que recuerdas.
20
00:01:01,208 --> 00:01:04,416
Por favor, viejo amigo.
21
00:01:05,541 --> 00:01:06,625
Por ella.
22
00:01:08,125 --> 00:01:09,208
Una última batalla.
23
00:02:19,958 --> 00:02:21,291
No. No voy a...
24
00:02:21,375 --> 00:02:22,958
Mira, no sé qué decirte.
25
00:02:23,041 --> 00:02:25,583
Si dice "Retrasado", el mío dirá lo mismo.
26
00:02:25,666 --> 00:02:28,333
No puedo hacer nada
sobre el clima de ese planeta.
27
00:02:28,416 --> 00:02:29,416
No, ¿sabes qué? Yo...
28
00:02:29,500 --> 00:02:32,625
No tengo tiempo para esto. Solo vete, ¿sí?
29
00:02:34,208 --> 00:02:35,666
Disculpe.
30
00:02:35,750 --> 00:02:38,833
Busco una nave.
Estaba rastreando su señal.
31
00:02:38,916 --> 00:02:42,250
Estás en Daiyu ahora.
Todas las señales están bloqueadas.
32
00:02:42,708 --> 00:02:44,375
La gente valora su privacidad.
33
00:03:11,666 --> 00:03:12,708
¡No!
34
00:03:12,791 --> 00:03:13,791
Basta.
35
00:03:24,541 --> 00:03:27,458
Si alguna vez necesité orientación,
maestro, es ahora.
36
00:03:28,250 --> 00:03:29,916
¿Te sobran créditos?
37
00:03:36,750 --> 00:03:39,583
Ayuda a un veterano
a comprar una comida caliente.
38
00:03:58,250 --> 00:03:59,583
Quítense.
39
00:04:00,916 --> 00:04:01,916
Rápido.
40
00:04:02,000 --> 00:04:03,791
P, X, nueve, ocho, siete...
41
00:04:04,500 --> 00:04:06,916
Bueno, vamos. Sepárense. Abran paso.
42
00:04:17,500 --> 00:04:19,250
¿Quieres un poco de especia, viejo?
43
00:04:19,333 --> 00:04:22,666
Tengo Kessel pura,
glitterstim y feluciana.
44
00:04:23,625 --> 00:04:25,000
¿Qué necesitas?
45
00:04:25,083 --> 00:04:26,708
¿Qué tal información?
46
00:04:27,625 --> 00:04:29,083
Estoy buscando a mi hija.
47
00:04:29,166 --> 00:04:31,375
Se la llevaron, y está en este planeta.
48
00:04:32,500 --> 00:04:34,875
Bueno, si está aquí, no la volverás a ver.
49
00:04:34,958 --> 00:04:36,625
Nadie sale de este lugar.
50
00:04:37,916 --> 00:04:39,500
Yo también fui la hija de alguien.
51
00:04:40,875 --> 00:04:41,958
Toma.
52
00:04:42,958 --> 00:04:44,416
Es gratis.
53
00:04:44,500 --> 00:04:47,041
Un par más de esas,
y olvidarás que existió.
54
00:04:52,291 --> 00:04:53,458
¿Tienes problemas?
55
00:04:54,750 --> 00:04:57,208
Hay un Jedi. Él ayuda a la gente.
56
00:04:58,208 --> 00:04:59,666
Ya no existen los Jedi.
57
00:04:59,750 --> 00:05:01,000
Te llevaré con él.
58
00:05:02,750 --> 00:05:03,833
Por un buen precio.
59
00:05:10,000 --> 00:05:11,833
Está bien, ya estás a salvo.
60
00:05:13,291 --> 00:05:15,125
No dejaré que te pase nada.
61
00:05:27,666 --> 00:05:31,291
Revisión de pasajeros del puerto.
Puerta 3 C, ¿me escuchas? Cambio.
62
00:05:31,375 --> 00:05:35,500
Puerta 3. Te escucho.
¿Quién habla? Este es un canal privado.
63
00:05:35,583 --> 00:05:38,625
Este es un truco mental Jedi.
No te alarmes.
64
00:05:38,708 --> 00:05:40,458
Estoy dentro de tu mente.
65
00:05:40,541 --> 00:05:42,583
Estás dentro de mi mente.
66
00:05:42,666 --> 00:05:44,750
Enviaré una madre con su hijo a tu puerta.
67
00:05:44,833 --> 00:05:47,000
Déjalos pasar cuando lleguen.
68
00:05:47,083 --> 00:05:49,875
Los dejaré pasar cuando lleguen.
69
00:05:49,958 --> 00:05:52,791
Les darás pasaje seguro a Corellia.
70
00:05:52,875 --> 00:05:55,875
Les daré pasaje seguro a Corellia.
71
00:05:55,958 --> 00:05:58,208
Ahora saldré de tu mente.
72
00:06:03,500 --> 00:06:06,833
- La Fuerza es muy fuerte en ti.
- Sí, lo sé.
73
00:06:07,750 --> 00:06:09,083
Usen la puerta 3 C.
74
00:06:09,666 --> 00:06:11,083
Gracias por ayudarnos, Haja.
75
00:06:12,125 --> 00:06:13,750
Los Jedi deben proteger a los suyos.
76
00:06:13,833 --> 00:06:16,083
Con las habilidades de tu hijo,
vendrán por él.
77
00:06:17,166 --> 00:06:18,583
Ponlo a salvo.
78
00:06:24,666 --> 00:06:26,375
- Todo está ahí.
- No era necesario.
79
00:06:26,458 --> 00:06:27,625
Cada crédito.
80
00:06:30,333 --> 00:06:32,583
- Nunca te olvidaremos.
- Deben hacerlo.
81
00:06:33,583 --> 00:06:35,291
Mi seguridad depende de eso.
82
00:06:37,458 --> 00:06:38,375
Váyanse.
83
00:06:40,375 --> 00:06:41,291
Váyanse.
84
00:06:43,166 --> 00:06:44,416
Ten cuidado, pequeño.
85
00:06:47,083 --> 00:06:48,166
Ten cuidado.
86
00:06:57,208 --> 00:06:59,875
Van en camino.
Voy a tomar un breve descanso, ¿sí?
87
00:06:59,958 --> 00:07:01,250
Te llamo en un rato.
88
00:07:02,166 --> 00:07:03,041
Entendido.
89
00:07:05,208 --> 00:07:06,750
Estoy buscando a un Jedi.
90
00:07:07,625 --> 00:07:08,958
¿Cómo entraste?
91
00:07:09,041 --> 00:07:12,333
Secuestraron a una niña.
Necesito tu ayuda para encontrarla.
92
00:07:19,083 --> 00:07:22,166
Soy Haja Estree, Jedi.
93
00:07:22,250 --> 00:07:24,416
Ayudo a todos los que lo necesitan.
94
00:07:24,500 --> 00:07:26,791
A cambio, pido unos cuantos créditos.
95
00:07:27,375 --> 00:07:31,541
Las sombras son mi reino, la luz es
implacable para los de mi especie.
96
00:07:31,666 --> 00:07:33,833
Por supuesto. ¿Cuánto?
97
00:07:35,041 --> 00:07:36,875
Quinientos para localizar a la niña,
98
00:07:36,958 --> 00:07:38,958
otros 300 para llevarte con ella.
99
00:07:39,041 --> 00:07:41,416
Dios mío, esa luz no perdona.
100
00:07:41,500 --> 00:07:43,083
Es un muy buen trato.
101
00:07:43,166 --> 00:07:45,458
Dame mil,
y hasta te mostraré algunos trucos.
102
00:07:45,541 --> 00:07:48,166
¿Qué sabes de la Fuerza, amigo mío?
103
00:07:48,250 --> 00:07:51,750
Que son muchos controles remotos e imanes.
104
00:07:52,500 --> 00:07:55,416
Está bien, ya sé lo que parece.
105
00:07:55,500 --> 00:07:57,708
Que acabas de recibir dinero
de esa familia.
106
00:07:57,791 --> 00:08:01,291
Los hice cruzar a salvo.
Solo son un poco más pobres.
107
00:08:01,375 --> 00:08:05,000
- No se lo vas a decir a nadie, ¿verdad?
- Eso depende de lo que me digas.
108
00:08:05,750 --> 00:08:07,291
¿Eres un cazarrecompensas?
109
00:08:07,375 --> 00:08:12,083
Eres un oportunista, una rata
que se aprovecha de la debilidad.
110
00:08:12,166 --> 00:08:15,708
Pero en mi experiencia,
las ratas conocen bien las alcantarillas.
111
00:08:15,791 --> 00:08:17,375
Qué moralista.
112
00:08:20,208 --> 00:08:22,083
Me ayudarás a encontrar a la niña.
113
00:08:22,166 --> 00:08:23,375
Sí, lo haré.
114
00:08:25,750 --> 00:08:27,250
-¿Me ayudarás?
- Sí.
115
00:08:27,333 --> 00:08:28,875
-¿Puedo confiar en ti?
- Claro.
116
00:08:30,125 --> 00:08:33,375
Si quieres las alcantarillas,
solo podemos ir a un lugar.
117
00:08:34,000 --> 00:08:35,333
Pero nunca entrarás.
118
00:10:12,666 --> 00:10:13,666
Oye.
119
00:10:14,541 --> 00:10:15,875
¿Qué haces aquí atrás?
120
00:10:18,666 --> 00:10:20,541
Parece que me perdí.
121
00:10:21,000 --> 00:10:23,166
- Sí, vuelve al trabajo.
- Sí.
122
00:10:43,458 --> 00:10:44,625
¿Dónde está la niña?
123
00:10:56,583 --> 00:10:57,500
Leia.
124
00:11:00,166 --> 00:11:01,125
Leia.
125
00:11:13,750 --> 00:11:16,166
No sabía que los Jedi sangraban.
126
00:11:16,875 --> 00:11:18,750
Me sorprende que cayeras.
127
00:11:20,416 --> 00:11:23,083
Creí que serías más inteligente
y no arriesgarías todo
128
00:11:23,166 --> 00:11:24,750
por una mocosa malcriada.
129
00:11:34,583 --> 00:11:37,708
La Inquisidora te descifró.
130
00:11:38,333 --> 00:11:39,750
Llegará pronto.
131
00:11:40,375 --> 00:11:43,083
Entonces seremos ricos
y tú estarás muerto.
132
00:11:44,583 --> 00:11:45,875
¿Dónde está la niña?
133
00:11:46,750 --> 00:11:48,250
- Debe estar cerca.
- No importa.
134
00:11:48,333 --> 00:11:49,666
No vas a salir de aquí.
135
00:11:50,958 --> 00:11:53,916
Ya no eres un Jedi, Kenobi.
136
00:11:55,125 --> 00:11:56,458
Eres solo un hombre.
137
00:11:58,333 --> 00:12:00,375
Y estás llenando de sangre mi piso.
138
00:12:01,791 --> 00:12:03,958
Bueno, todo el mundo sangra.
139
00:12:19,583 --> 00:12:20,750
Quítate.
140
00:12:40,208 --> 00:12:41,291
- Espera.
-¡Suéltame!
141
00:12:41,375 --> 00:12:42,208
¡Espera!
142
00:12:42,291 --> 00:12:43,375
¡Suéltame!
143
00:12:45,666 --> 00:12:46,666
¿Quién eres?
144
00:12:47,208 --> 00:12:50,083
Tu padre me envió. Vine a ayudarte.
145
00:12:50,666 --> 00:12:52,333
¿Dónde está el ejército?
146
00:12:52,416 --> 00:12:54,708
Ven. Voy a sacarte de aquí.
147
00:12:54,791 --> 00:12:56,375
¿Por qué debería confiar en ti?
148
00:12:56,458 --> 00:12:59,041
¿Prefieres quedarte aquí? Ahora, vámonos.
149
00:13:14,708 --> 00:13:15,625
Vamos.
150
00:13:16,958 --> 00:13:18,125
No hay mucho tiempo.
151
00:13:19,666 --> 00:13:20,708
Baja la cabeza.
152
00:13:22,083 --> 00:13:24,583
Esto habría sido más fácil
con el ejército.
153
00:13:24,666 --> 00:13:26,375
Cállate.
154
00:13:43,208 --> 00:13:44,458
¿Dónde está?
155
00:13:47,375 --> 00:13:49,375
Entra aquí. Tenemos que cambiarnos.
156
00:13:52,583 --> 00:13:53,500
¿Es un...?
157
00:13:54,625 --> 00:13:56,416
¿Eres un Jedi?
158
00:13:57,458 --> 00:13:58,375
Cállate.
159
00:14:01,291 --> 00:14:05,958
Es que...
Te ves un poco viejo y maltratado.
160
00:14:08,208 --> 00:14:10,125
Hay un puerto al otro lado de la ciudad.
161
00:14:10,708 --> 00:14:12,750
Debemos alcanzar el último transporte.
162
00:14:12,833 --> 00:14:14,916
Bien, entonces vámonos.
163
00:14:15,000 --> 00:14:15,833
Espera.
164
00:14:22,083 --> 00:14:25,083
No sabes lo que arriesgo
estando aquí, Su Alteza.
165
00:14:26,041 --> 00:14:28,625
A partir de ahora,
harás lo que te diga, ¿entendido?
166
00:14:38,708 --> 00:14:41,500
¿Secuestraste a la hija
de un Senador Imperial?
167
00:14:41,583 --> 00:14:44,416
- Hemos hecho cosas peores.
- No tienes derecho.
168
00:14:44,500 --> 00:14:47,791
Encontré un vínculo
entre él y Organa en los archivos.
169
00:14:47,875 --> 00:14:49,458
Usé a la niña como cebo.
170
00:14:50,125 --> 00:14:52,583
¿Y lo hiciste sin informarme?
171
00:14:52,666 --> 00:14:54,000
No me dejaste otra opción.
172
00:14:54,083 --> 00:14:57,583
Cree que ganará reconocimiento
si captura a Kenobi.
173
00:15:00,000 --> 00:15:04,291
Cualquiera que sea el poder que anhelas,
174
00:15:04,375 --> 00:15:06,958
no cambiará lo que eres.
175
00:15:08,000 --> 00:15:09,041
¿Y qué es eso?
176
00:15:09,583 --> 00:15:11,833
Eres la última.
177
00:15:12,916 --> 00:15:15,833
Saliste de la basura.
178
00:15:16,375 --> 00:15:20,208
Tu habilidad te dio una posición,
179
00:15:20,291 --> 00:15:26,958
pero todo el poder del mundo
no puede enmascarar el hedor.
180
00:15:27,041 --> 00:15:31,125
Quizá ese hedor sea tu fracaso.
181
00:15:34,083 --> 00:15:35,583
Aseguren la ciudad.
182
00:15:36,083 --> 00:15:38,958
Entregaré a Kenobi yo mismo.
183
00:15:39,750 --> 00:15:43,916
Ya no eres necesaria, Hermana.
184
00:15:45,500 --> 00:15:48,333
Yo traje a Kenobi aquí.
185
00:15:49,083 --> 00:15:50,333
Retírate.
186
00:15:51,416 --> 00:15:53,833
Me encargaré de ti cuando regresemos.
187
00:16:07,666 --> 00:16:09,583
Envíalo a toda la ciudad.
188
00:16:09,666 --> 00:16:13,083
Quiero que las escorias
y los cazarrecompensas de este planeta
189
00:16:13,166 --> 00:16:15,375
sepan que Kenobi está aquí.
190
00:16:15,458 --> 00:16:18,208
Me informan solo a mí.
191
00:16:18,291 --> 00:16:21,208
¿De verdad crees
que esa escoria atrapará a un Jedi?
192
00:16:21,291 --> 00:16:25,083
No quiero que lo atrapen.
Quiero que lo acorralen.
193
00:16:25,166 --> 00:16:29,500
Con el tiempo se pondrá a descubierto
y yo estaré esperando.
194
00:17:02,208 --> 00:17:03,125
Vamos.
195
00:17:10,750 --> 00:17:12,375
Toma, ponte esto.
196
00:17:12,458 --> 00:17:15,375
-¿Puedo probarme este?
- Te está buscando media ciudad.
197
00:17:15,458 --> 00:17:16,291
Ponte esto.
198
00:17:19,125 --> 00:17:21,375
Una pequeña capa verde.
199
00:17:22,708 --> 00:17:23,958
No los necesitas.
200
00:17:26,000 --> 00:17:26,916
Y los guantes.
201
00:17:29,208 --> 00:17:30,125
Gracias.
202
00:17:32,541 --> 00:17:37,041
Bien, si alguien pregunta,
somos granjeros de Tawl y tú eres mi hija.
203
00:17:37,125 --> 00:17:38,666
Nieta, quizá.
204
00:17:38,750 --> 00:17:40,500
-¿Qué?
- Nada.
205
00:17:50,041 --> 00:17:51,916
-¿Dónde estamos?
- En Daiyu.
206
00:17:52,583 --> 00:17:54,000
Este lugar es increíble.
207
00:17:55,625 --> 00:17:56,750
¿Hueles eso?
208
00:17:58,083 --> 00:18:01,583
No huelas nada. No mires nada.
209
00:18:01,666 --> 00:18:03,166
No toques nada.
210
00:18:03,250 --> 00:18:05,083
Te pareces a mis papás.
211
00:18:08,875 --> 00:18:11,041
¿Por qué no usas tu sable de luz?
212
00:18:12,500 --> 00:18:14,833
Quizá porque no eres realmente un Jedi.
213
00:18:16,041 --> 00:18:17,000
Supe que murieron.
214
00:18:19,250 --> 00:18:22,250
Leí que los Jedi hacen
que las cosas floten. Hazme flotar.
215
00:18:22,333 --> 00:18:24,500
-¿Qué?
- Quiero flotar.
216
00:18:24,958 --> 00:18:27,166
- No.
- Porque no puedes.
217
00:18:27,250 --> 00:18:32,166
Porque si uso la Fuerza,
atraerá la atención hacia nosotros. Vamos.
218
00:18:32,250 --> 00:18:34,291
Ni siquiera me has dicho tu nombre.
219
00:18:34,375 --> 00:18:35,375
Ben.
220
00:18:36,166 --> 00:18:37,666
No es un nombre Jedi.
221
00:18:37,750 --> 00:18:40,416
Bueno, así me llamo.
Tendrás que confiar en mí.
222
00:18:40,500 --> 00:18:43,250
¿Cómo puedo confiar en ti
cuando sé que ocultas algo?
223
00:18:45,750 --> 00:18:48,958
Crees que cuanto menos dices,
menos das a conocer,
224
00:18:49,041 --> 00:18:51,041
pero, en realidad, es lo contrario.
225
00:18:51,875 --> 00:18:53,750
-¿Cuántos años tienes?
- Diez.
226
00:18:53,833 --> 00:18:55,666
No pareces de diez años.
227
00:18:56,625 --> 00:18:57,666
Gracias.
228
00:18:59,625 --> 00:19:00,583
Vamos.
229
00:19:18,083 --> 00:19:20,083
Lo teníamos. Mira la recompensa.
230
00:19:20,166 --> 00:19:21,958
Es vergonzoso.
231
00:19:22,041 --> 00:19:25,291
Dice que está con una niña.
Lo estará buscando media ciudad.
232
00:19:26,666 --> 00:19:28,000
Encontrémoslo primero.
233
00:19:34,500 --> 00:19:35,500
Vamos.
234
00:19:42,958 --> 00:19:44,916
-¿Quién era...?
- Es un cazarrecompensas.
235
00:19:47,125 --> 00:19:49,541
Asegúrate de que el puerto esté cerrado.
236
00:19:49,625 --> 00:19:52,541
Quiero una guarnición aquí en una hora.
237
00:19:52,625 --> 00:19:56,166
Y recuerda, no es un Jedi cualquiera.
238
00:19:56,250 --> 00:20:00,333
Kenobi es el último rescoldo
de una era que terminó.
239
00:20:01,208 --> 00:20:03,208
Extermínalo.
240
00:20:03,875 --> 00:20:05,625
Considérelo hecho.
241
00:20:10,416 --> 00:20:12,666
Hay algo que debería ver, Gran Inquisidor.
242
00:20:21,208 --> 00:20:22,208
Reva.
243
00:20:41,625 --> 00:20:42,916
Nos quedaremos aquí.
244
00:20:46,041 --> 00:20:47,625
No hagas ruido con eso.
245
00:20:47,708 --> 00:20:52,416
Se llama Lola.
Y no hará ruido, está herida.
246
00:20:52,500 --> 00:20:53,875
Qué bueno.
247
00:21:02,833 --> 00:21:04,666
¿Qué le pasó?
248
00:21:05,541 --> 00:21:08,458
Los secuestradores la hicieron pedazos.
249
00:21:09,250 --> 00:21:12,500
Pero se recuperará. Es fuerte.
250
00:21:14,250 --> 00:21:16,250
Les avisaré a tus padres que estás bien.
251
00:21:17,166 --> 00:21:20,083
Volverás al palacio,
a la normalidad, al anochecer.
252
00:21:21,625 --> 00:21:24,000
A la normalidad. Estupendo.
253
00:21:25,500 --> 00:21:27,875
¿Ahora quién esconde algo, princesa?
254
00:21:28,583 --> 00:21:31,833
No tienes que llamarme así. Solo soy Leia.
255
00:21:36,166 --> 00:21:37,166
Quédate aquí.
256
00:21:54,250 --> 00:21:55,416
¿Qué es eso?
257
00:21:56,541 --> 00:21:58,791
¿Por qué tiene una foto tuya?
258
00:22:01,583 --> 00:22:02,583
Mentiste.
259
00:22:03,291 --> 00:22:05,375
- Leia...
- Eso es lo que escondías.
260
00:22:05,458 --> 00:22:07,541
Estoy aquí por tu culpa.
261
00:22:07,625 --> 00:22:09,708
Me secuestraron para llegar a ti.
262
00:22:09,791 --> 00:22:13,375
-¿Mi papá siquiera te envió?
- Claro que sí. Leia, escucha...
263
00:22:13,458 --> 00:22:15,333
¿Cómo sé que no eres el secuestrador?
264
00:22:15,416 --> 00:22:17,250
- Confía en mí.
- No eres un Jedi.
265
00:22:17,333 --> 00:22:19,791
- Tu padre es un viejo amigo.
- No te creo.
266
00:22:19,875 --> 00:22:20,750
Leia.
267
00:22:22,208 --> 00:22:23,041
¡Leia!
268
00:22:24,083 --> 00:22:24,916
¡No!
269
00:22:31,666 --> 00:22:32,583
¡Espera!
270
00:22:59,416 --> 00:23:02,500
Es ella. Es la niña. Dinos dónde está él.
271
00:23:11,375 --> 00:23:12,208
-¡Leia!
-¡No!
272
00:23:12,291 --> 00:23:14,041
- Leia, ¡espera! ¡Para!
- Déjame.
273
00:23:31,791 --> 00:23:33,666
No. ¡Espera!
274
00:23:45,083 --> 00:23:45,916
¡Leia!
275
00:23:47,666 --> 00:23:48,750
¡Leia!
276
00:23:50,875 --> 00:23:52,041
¡Leia!
277
00:23:59,666 --> 00:24:00,750
¡Detente!
278
00:24:36,458 --> 00:24:37,458
¡Leia!
279
00:24:40,208 --> 00:24:41,625
¡Detente, Leia!
280
00:24:43,625 --> 00:24:45,000
¡Leia!
281
00:24:46,416 --> 00:24:47,416
¡Espera!
282
00:24:53,375 --> 00:24:54,208
¡Leia!
283
00:24:54,708 --> 00:24:55,583
¡Leia!
284
00:25:13,250 --> 00:25:14,166
Leia, ¡no!
285
00:25:33,500 --> 00:25:35,000
Leia, ¡no!
286
00:25:38,541 --> 00:25:40,875
¡No! Leia, ¡no!
287
00:25:44,041 --> 00:25:46,416
¡Sujétate fuerte!
288
00:25:47,666 --> 00:25:49,875
-¡Ben!
- No te sueltes, Leia.
289
00:25:49,958 --> 00:25:51,375
- Sujétate fuerte.
-¡Ben!
290
00:25:53,458 --> 00:25:55,250
Sujétate. Solo...
291
00:25:57,375 --> 00:25:58,958
Leia, ¡no!
292
00:26:00,250 --> 00:26:01,291
¡No!
293
00:26:01,375 --> 00:26:02,375
¡Ben!
294
00:26:29,416 --> 00:26:30,791
Ella está bien.
295
00:26:37,208 --> 00:26:38,041
¿Estás bien?
296
00:26:41,458 --> 00:26:42,458
Tú...
297
00:26:43,250 --> 00:26:44,916
Realmente eres un Jedi.
298
00:26:46,541 --> 00:26:47,708
Debemos irnos.
299
00:26:52,458 --> 00:26:55,500
Se cancelan
los viajes entrantes y salientes.
300
00:26:55,958 --> 00:26:58,583
Preparen su identificación
para escanearla.
301
00:27:00,333 --> 00:27:02,250
Equipo cinco, repórtese. Equipo cinco.
302
00:27:02,333 --> 00:27:03,500
¿Quiénes son?
303
00:27:03,583 --> 00:27:07,750
Inquisidores. Muchos fueron Jedi
que se pasaron al lado oscuro.
304
00:27:07,833 --> 00:27:09,625
Ahora, cazan a los de su especie.
305
00:27:09,708 --> 00:27:11,666
¿Y todo esto es por ti?
306
00:27:12,958 --> 00:27:14,333
¿Quién eres?
307
00:27:19,000 --> 00:27:20,500
La recompensa es por mí.
308
00:27:20,583 --> 00:27:23,708
Escucha con atención.
Toda la ciudad está cerrada. Se acabó.
309
00:27:23,791 --> 00:27:25,583
Necesitas otra salida.
310
00:27:25,666 --> 00:27:28,083
Es un puerto carguero
completamente automatizado.
311
00:27:28,166 --> 00:27:30,958
No te buscarán allí.
Ve al transporte ocho.
312
00:27:31,041 --> 00:27:33,791
-¿Qué dices?
- Va a Mapuzo. Estarán esperando.
313
00:27:33,875 --> 00:27:34,791
¿Quién?
314
00:27:34,875 --> 00:27:36,791
Hay gente que puede ayudarte.
315
00:27:36,875 --> 00:27:39,375
¿Esperas que confíe en ti?
Eres un criminal.
316
00:27:39,458 --> 00:27:43,666
¿He tomado malas decisiones? Sí.
¿Me siento mal por eso? A veces.
317
00:27:43,750 --> 00:27:45,916
¿Me gustan los créditos? Sí.
318
00:27:46,000 --> 00:27:48,583
- Compras muchas cosas con créditos.
- Haja.
319
00:27:49,375 --> 00:27:50,708
Te acordaste de mi nombre.
320
00:27:52,500 --> 00:27:54,250
Quiero reparar el daño.
321
00:27:54,333 --> 00:27:57,083
Esa familia cruzó a salvo,
y haré lo mismo por ti.
322
00:27:57,666 --> 00:27:58,958
Si hubiera sabido qué eras...
323
00:27:59,041 --> 00:28:02,291
No importa lo que soy.
Solo necesito llevar a la niña a casa.
324
00:28:03,291 --> 00:28:04,625
Ve a estas coordenadas.
325
00:28:05,708 --> 00:28:06,875
Te ayudarán ahí.
326
00:28:06,958 --> 00:28:09,291
¿Y cómo sé que no es una trampa?
327
00:28:11,541 --> 00:28:12,541
¿Tienes opción?
328
00:28:16,250 --> 00:28:17,625
No estás solo, Obi-Wan.
329
00:28:20,833 --> 00:28:22,500
Los distraeré todo lo que pueda.
330
00:28:26,333 --> 00:28:31,041
Sé que ofreció una recompensa por Kenobi.
¿Dónde está él?
331
00:28:31,125 --> 00:28:32,875
¡No sé!
332
00:28:33,875 --> 00:28:36,375
No sé.
333
00:28:50,708 --> 00:28:52,625
Finalmente, nos encontramos.
334
00:28:53,333 --> 00:28:55,416
Ambos sabemos por qué estás aquí.
335
00:28:55,500 --> 00:29:00,416
Soy Haja Estree. Jedi. Me encontraste.
336
00:29:00,958 --> 00:29:02,416
Eres tan buena como dicen.
337
00:29:02,500 --> 00:29:03,708
Quítate.
338
00:29:03,791 --> 00:29:05,833
¿Cuál es la recompensa por mí?
339
00:29:05,916 --> 00:29:08,250
¿Un millón? ¿Dos millones?
340
00:29:09,375 --> 00:29:13,125
No importa porque no la conseguirás.
341
00:29:14,541 --> 00:29:15,750
No eres un Jedi.
342
00:29:18,416 --> 00:29:19,833
Pero sabes dónde hay uno.
343
00:29:19,916 --> 00:29:22,375
Soy el único Jedi por aquí.
344
00:29:25,708 --> 00:29:28,833
-¿Dónde está?
- No eran imanes, ¿verdad?
345
00:29:30,541 --> 00:29:33,416
¿Qué preguntaste? ¿Sabes qué?
No voy a contestar.
346
00:29:33,500 --> 00:29:34,916
No necesito que lo hagas.
347
00:29:52,625 --> 00:29:54,625
Debemos ser cuidadosos.
348
00:29:54,708 --> 00:29:57,541
Es un puerto carguero.
No está diseñado para personas.
349
00:29:57,625 --> 00:29:59,166
Entonces no nos buscarán aquí.
350
00:29:59,250 --> 00:30:00,958
A menos que sea una trampa.
351
00:30:02,083 --> 00:30:05,000
¿Es tan difícil creer
que podrías tener amigos?
352
00:30:06,041 --> 00:30:11,250
Desde que te conocí, me han perseguido,
me han disparado, casi muero en una caída,
353
00:30:11,333 --> 00:30:14,000
y ahora nos buscan Inquisidores.
354
00:30:14,583 --> 00:30:17,916
Si alguien nos ofrece ayuda,
deberíamos aceptarla.
355
00:30:18,000 --> 00:30:19,166
Vamos.
356
00:30:22,208 --> 00:30:23,208
¿Ahora qué?
357
00:30:24,416 --> 00:30:26,416
Nada, me recuerdas a alguien.
358
00:30:28,500 --> 00:30:30,916
Ella también era temeraria y obstinada.
359
00:30:31,000 --> 00:30:32,541
- No soy obstinada.
- Sí lo eres.
360
00:30:32,625 --> 00:30:33,791
¡No lo soy!
361
00:30:34,708 --> 00:30:36,583
¿Tu amiga también era una Jedi?
362
00:30:41,041 --> 00:30:42,708
No, era una líder.
363
00:30:44,041 --> 00:30:45,875
Murió hace mucho tiempo.
364
00:30:47,250 --> 00:30:48,791
Lo siento.
365
00:30:51,083 --> 00:30:52,166
Yo también.
366
00:31:09,500 --> 00:31:12,750
Obi-Wan...
367
00:31:17,333 --> 00:31:18,333
Leia.
368
00:31:18,416 --> 00:31:20,375
Si no regreso a tiempo, vete.
369
00:31:20,458 --> 00:31:22,708
Iré detrás de ti, lo prometo. ¡Vete!
370
00:31:26,916 --> 00:31:28,833
Puedo sentirte.
371
00:31:42,291 --> 00:31:44,000
Tu miedo te delata.
372
00:31:59,958 --> 00:32:03,041
No tienes que preocuparte.
373
00:32:03,125 --> 00:32:05,583
No vas a morir...
374
00:32:06,750 --> 00:32:07,750
Hoy.
375
00:32:12,791 --> 00:32:16,750
Solo voy a llevarte con él.
376
00:32:18,708 --> 00:32:20,958
Lord Vader estará complacido.
377
00:32:26,750 --> 00:32:27,916
No lo sabías.
378
00:32:33,166 --> 00:32:35,000
Está vivo, Obi-Wan.
379
00:32:38,333 --> 00:32:42,333
Anakin Skywalker está vivo.
380
00:32:46,541 --> 00:32:50,250
Y te ha estado buscando
durante mucho tiempo.
381
00:32:50,833 --> 00:32:55,000
Y seré yo quien te entregue a él.
382
00:32:56,083 --> 00:33:00,333
¡Tercera Hermana! Ya no soporto
el hedor de tu ambición.
383
00:33:00,416 --> 00:33:02,125
Lo encontré. ¡Lo tenemos!
384
00:33:02,208 --> 00:33:05,291
Y no puedo arriesgarme
a que lo pierdas de nuevo.
385
00:33:05,375 --> 00:33:07,041
Hazte a un lado.
386
00:33:13,916 --> 00:33:15,833
Mira y aprende.
387
00:33:20,833 --> 00:33:22,750
¿Creíste que te llevarías el crédito?
388
00:33:29,833 --> 00:33:31,250
¿Quién está en la basura ahora?
389
00:33:37,208 --> 00:33:39,541
¡No puedes huir, Obi-Wan!
390
00:33:40,916 --> 00:33:42,583
¡No puedes escapar de él!
391
00:33:45,083 --> 00:33:46,791
¡Te encontraremos!
392
00:33:53,333 --> 00:33:54,958
¡Te destruiremos!
393
00:34:15,833 --> 00:34:16,916
¿Qué pasa?
394
00:34:20,750 --> 00:34:21,750
¿Estás bien?
395
00:34:27,000 --> 00:34:28,083
Anakin.
396
00:38:31,750 --> 00:38:33,750
Subtítulos: Ivonne Said Marinez