1
00:00:03,505 --> 00:00:06,546
誘拐された娘を捜してる
2
00:00:06,713 --> 00:00:07,505
邪魔だぞ
3
00:00:07,630 --> 00:00:11,171
もう会えないね
ここは蟻地獄だから
4
00:00:11,921 --> 00:00:13,046
前回までは…
5
00:00:13,171 --> 00:00:15,630
人を助けるジェダイがいる
6
00:00:15,963 --> 00:00:17,963
卑怯なドブネズミめ
7
00:00:18,380 --> 00:00:20,213
娘の捜索を手伝え
8
00:00:20,380 --> 00:00:21,380
喜んで
9
00:00:22,130 --> 00:00:25,671
奴が いぶり出されるのを待つ
10
00:00:29,296 --> 00:00:30,213
誰?
11
00:00:30,588 --> 00:00:32,005
お父上に頼まれた
12
00:00:32,213 --> 00:00:35,171
議員の子供を誘拐したのか
13
00:00:35,296 --> 00:00:36,963
子供を餌にと
14
00:00:37,088 --> 00:00:38,505
控えろ
15
00:00:38,796 --> 00:00:41,838
ケノービは私が自ら捕らえる
16
00:00:42,421 --> 00:00:44,380
私の娘のふりを
17
00:00:44,546 --> 00:00:45,671
孫でしょ
18
00:00:45,796 --> 00:00:46,338
何?
19
00:00:46,463 --> 00:00:47,505
別に
20
00:00:48,630 --> 00:00:51,588
あなたに会って以来
撃たれたり…
21
00:00:53,046 --> 00:00:54,671
落ちたり…
22
00:00:55,505 --> 00:00:58,255
今は尋問官に狙われてる
23
00:01:00,213 --> 00:01:01,880
奴はどこだ?
24
00:01:03,338 --> 00:01:06,088
この座標へ 仲間がいる
25
00:01:06,380 --> 00:01:08,088
希望を持て
26
00:01:09,671 --> 00:01:11,255
知らなかった?
27
00:01:13,421 --> 00:01:17,880
アナキン・スカイウォーカーは
生きている
28
00:01:19,588 --> 00:01:20,796
アナキン
29
00:01:48,046 --> 00:01:55,005
スター・ウォーズ
30
00:01:58,755 --> 00:02:05,713
オビ=ワン・ケノービ
31
00:02:24,005 --> 00:02:25,755
マスター・クワイ=ガン
32
00:02:30,380 --> 00:02:31,588
マスター
33
00:02:36,088 --> 00:02:37,546
いるのですか?
34
00:02:40,963 --> 00:02:42,421
知らなかった?
35
00:02:45,255 --> 00:02:47,088
彼は生きてる
36
00:02:54,171 --> 00:02:56,088
つらい思いをするぞ
37
00:02:56,755 --> 00:02:59,255
オビ=ワン
38
00:03:06,338 --> 00:03:10,088
オビ=ワン
あの子を鍛えると約束を
39
00:03:10,213 --> 00:03:13,296
手を組まないなら僕の敵だ
40
00:03:14,463 --> 00:03:16,421
あんたを殺したくない
41
00:03:18,796 --> 00:03:23,546
僕は もう暗黒面ダークサイドを恐れない
ジェダイのウソは聞き飽きた
42
00:03:29,005 --> 00:03:32,796
マスター・クワイ=ガン
どうか私に力を
43
00:03:40,838 --> 00:03:44,796
アナキン・スカイウォーカーは
生きている
44
00:03:53,005 --> 00:03:56,171
お前のことを
ずっと捜している
45
00:04:06,296 --> 00:04:07,921
彼が来ます
46
00:04:29,880 --> 00:04:31,630
奴はどこに?
47
00:04:31,755 --> 00:04:35,130
偵察ドロイドで
全面捜索しています
48
00:04:35,630 --> 00:04:37,296
大尋問官の仇は…
49
00:04:37,421 --> 00:04:40,088
大尋問官など どうでもいい
50
00:04:40,255 --> 00:04:44,588
今 肝心なのはケノービだ
分かったな
51
00:04:45,338 --> 00:04:47,005
はい 閣下
52
00:04:50,255 --> 00:04:53,838
お前を見てきた
サード・シスター
53
00:04:54,671 --> 00:04:57,796
お前が求めるものは
分かっている
54
00:04:59,130 --> 00:05:01,213
功績を上げてみせろ
55
00:05:01,380 --> 00:05:06,088
そうすれば
大尋問官の座はお前のもの
56
00:05:09,588 --> 00:05:13,796
だが しくじれば
命はないと思え
57
00:05:38,630 --> 00:05:40,255
もうすぐ着く?
58
00:05:42,005 --> 00:05:44,296
もっと速くならない?
59
00:05:44,421 --> 00:05:47,921
貨物便なんだ
どうにもできない
60
00:05:48,046 --> 00:05:50,880
フォースを使うとかできない?
61
00:05:52,671 --> 00:05:54,546
そういうものじゃない
62
00:05:55,463 --> 00:05:56,963
どういうもの?
63
00:05:58,546 --> 00:05:59,921
フォースって
64
00:06:01,380 --> 00:06:03,046
どんな感じ?
65
00:06:09,588 --> 00:06:11,671
暗闇は怖いだろ?
66
00:06:13,546 --> 00:06:15,755
でも明かりがつけば?
67
00:06:16,838 --> 00:06:18,130
安心する
68
00:06:19,630 --> 00:06:21,380
その感じだ
69
00:06:26,505 --> 00:06:27,755
ローラ!
70
00:06:30,505 --> 00:06:32,046
直してくれた
71
00:06:35,963 --> 00:06:37,255
ありがとう
72
00:06:45,171 --> 00:06:48,630
下りる準備をしよう
もうすぐ着く
73
00:07:44,838 --> 00:07:45,755
よし
74
00:07:53,421 --> 00:07:54,380
行くぞ
75
00:07:54,505 --> 00:07:55,713
早くしろ
76
00:08:06,296 --> 00:08:08,380
ここはどんな星?
77
00:08:08,921 --> 00:08:11,713
マプーゾだ 鉱山の星だよ
78
00:08:14,380 --> 00:08:17,713
合流地点の座標はもっと北だ
79
00:08:17,838 --> 00:08:20,130
あの男の罠でないなら
80
00:08:20,296 --> 00:08:21,296
罠なんて
81
00:08:21,421 --> 00:08:22,963
皆が善人じゃない
82
00:08:28,338 --> 00:08:30,005
一変してるな
83
00:08:31,713 --> 00:08:34,296
かつては畑が広がってた
84
00:08:37,588 --> 00:08:40,380
それを帝国が荒廃させた
85
00:08:41,713 --> 00:08:44,421
帝国は人を助けてるのかと
86
00:08:45,338 --> 00:08:48,338
お父上のように立派な人もいる
87
00:08:50,380 --> 00:08:52,588
近頃は分が悪いがね
88
00:09:10,671 --> 00:09:11,796
ベン?
89
00:09:13,255 --> 00:09:14,296
ベン
90
00:09:23,755 --> 00:09:25,005
離れるな
91
00:10:20,546 --> 00:10:22,963
奴は鉱物資源の星に
92
00:10:23,088 --> 00:10:24,671
臆測だろう
93
00:10:24,796 --> 00:10:25,588
確信が?
94
00:10:25,713 --> 00:10:29,671
貨物目録を追った
偵察ドロイドを送れ
95
00:10:29,796 --> 00:10:32,380
勝手に命令するな
96
00:10:35,130 --> 00:10:39,005
その座は俺のものだ
お前のではない
97
00:10:39,671 --> 00:10:42,546
次なる実力者は俺だからな
98
00:10:49,838 --> 00:10:51,630
ベイダー卿と話した
99
00:10:52,546 --> 00:10:55,921
じかに話したと言うのか?
100
00:10:56,296 --> 00:10:58,421
私に追討を指揮せよと
101
00:10:59,130 --> 00:11:02,130
閣下の命令に逆らうとでも?
102
00:11:02,630 --> 00:11:05,130
偵察ドロイドを送るんだ
103
00:11:05,255 --> 00:11:07,171
それも直ちに
104
00:11:13,588 --> 00:11:17,713
俺は必ず相応の座を得る
サード・シスター
105
00:11:18,088 --> 00:11:19,713
お前もな!
106
00:11:25,421 --> 00:11:26,755
そう願う
107
00:11:29,880 --> 00:11:31,880
それこそ私の願い
108
00:12:01,505 --> 00:12:04,796
いいね?
私たちはトールの農家
109
00:12:04,921 --> 00:12:07,296
君は私の娘 口は開くな
110
00:12:07,421 --> 00:12:09,755
口がきけない設定?
111
00:12:09,880 --> 00:12:11,796
とにかく黙って
112
00:12:11,921 --> 00:12:12,963
了解
113
00:12:13,671 --> 00:12:14,921
ここだ
114
00:12:17,755 --> 00:12:19,421
言われた座標だ
115
00:12:21,380 --> 00:12:23,380
ただの遅刻じゃ?
116
00:12:23,546 --> 00:12:26,671
だまされた
信じたのが間違いだ
117
00:12:26,796 --> 00:12:28,005
少し待てば…
118
00:12:28,130 --> 00:12:30,338
荒野のど真ん中だぞ
119
00:12:35,796 --> 00:12:39,005
誰も来ないなら
助けが要るわね
120
00:12:41,213 --> 00:12:42,588
何してる
121
00:12:42,755 --> 00:12:45,546
宇宙港まで乗せてもらおう
122
00:12:45,838 --> 00:12:46,963
危険だ
123
00:12:47,130 --> 00:12:48,546
親切そうよ
124
00:12:49,088 --> 00:12:50,296
レイア
125
00:12:51,213 --> 00:12:52,671
顔を伏せて
126
00:12:53,255 --> 00:12:55,130
君は何も話すなよ
127
00:13:02,088 --> 00:13:05,046
私 ルーマよ
彼は… お父さん
128
00:13:05,213 --> 00:13:08,546
名前はオーデン
トールの農家なの
129
00:13:08,755 --> 00:13:10,171
俺はフレック
130
00:13:11,338 --> 00:13:13,671
父さん ご挨拶は?
131
00:13:15,088 --> 00:13:16,338
こんにちは
132
00:13:17,338 --> 00:13:19,088
旅してるんだけど
133
00:13:19,213 --> 00:13:21,755
原っぱで迷っちゃったの
134
00:13:23,005 --> 00:13:24,255
妙な話だな
135
00:13:24,380 --> 00:13:26,213
手違いがあってね
136
00:13:26,338 --> 00:13:29,630
帰りたいので宇宙港を捜してる
137
00:13:29,838 --> 00:13:31,921
同じ方向だ 乗りな
138
00:13:32,088 --> 00:13:34,588
いえ 道順だけ伺えれば
139
00:13:34,713 --> 00:13:38,005
乗せてもらおうよ
迷子はウンザリ
140
00:13:38,130 --> 00:13:39,046
よろしく
141
00:13:39,213 --> 00:13:41,338
喜んで さあ乗って
142
00:13:46,296 --> 00:13:48,921
宇宙港まですぐだよ
143
00:14:10,421 --> 00:14:12,796
どこから来たって?
144
00:14:13,296 --> 00:14:14,421
トール
145
00:14:14,546 --> 00:14:19,213
あそこの住民は善良だ
帝国に協力的だしな
146
00:14:19,505 --> 00:14:22,338
そりゃそうよ 帝国は最高
147
00:14:22,546 --> 00:14:26,505
気が合うね
秩序はありがたいもんだ
148
00:14:37,921 --> 00:14:39,421
船の遅延?
149
00:14:39,588 --> 00:14:40,838
相変わらずな
150
00:14:40,963 --> 00:14:43,130
乗りなよ 先客もいる
151
00:14:43,255 --> 00:14:44,796
悪いな フレック
152
00:14:55,588 --> 00:15:00,463
オーデンとルーマだ
宇宙港までヒッチハイクだと
153
00:15:02,421 --> 00:15:04,130
今日はどこから?
154
00:15:04,880 --> 00:15:07,755
捜索任務だ
ジェダイを捜してる
155
00:15:08,255 --> 00:15:12,255
ここにジェダイが?
危険はないだろうな
156
00:15:12,671 --> 00:15:16,005
大丈夫 俺たちが必ず捜し出す
157
00:15:37,588 --> 00:15:38,588
採掘員か?
158
00:15:40,130 --> 00:15:42,505
農家だ トールから来た
159
00:15:42,671 --> 00:15:43,963
何しに?
160
00:15:44,421 --> 00:15:46,213
長い話でね
161
00:15:46,755 --> 00:15:48,171
時間はあるぞ
162
00:15:50,255 --> 00:15:54,088
父さんはここで
母さんと出会ったの
163
00:15:54,213 --> 00:15:55,463
母さんは…
164
00:15:55,588 --> 00:15:59,921
妻には先立たれてね
つらい思いをした
165
00:16:02,796 --> 00:16:06,463
ジェダイについて
何か知らないか?
166
00:16:06,588 --> 00:16:08,380
会ったこともない
167
00:16:08,546 --> 00:16:09,546
全く?
168
00:16:09,671 --> 00:16:12,546
別の星を捜したらどう?
169
00:16:12,671 --> 00:16:14,671
失礼だぞ レイア
170
00:16:15,338 --> 00:16:16,463
何を…
171
00:16:16,671 --> 00:16:18,296
レイアだと?
172
00:16:18,505 --> 00:16:19,546
それは…
173
00:16:22,255 --> 00:16:24,505
娘の名はルーマだろ
174
00:16:27,463 --> 00:16:29,421
レイアは妻の名だ
175
00:16:30,088 --> 00:16:31,505
混乱した
176
00:16:32,088 --> 00:16:34,463
まだ立ち直れてない
177
00:16:34,796 --> 00:16:36,880
ルーマの顔には——
178
00:16:37,921 --> 00:16:39,838
母親の面影がある
179
00:16:43,088 --> 00:16:45,046
彼女が恋しいんだ
180
00:16:48,421 --> 00:16:52,880
まあ 目を配って
何かあれば通報しろ
181
00:16:53,130 --> 00:16:54,130
もちろん
182
00:16:55,130 --> 00:16:57,630
ここでいいぞ フレック
183
00:16:58,463 --> 00:16:59,713
行くぞ
184
00:17:06,546 --> 00:17:08,130
2-16を確認する
185
00:17:08,255 --> 00:17:09,546
雑務か?
186
00:17:20,755 --> 00:17:21,755
何だ
187
00:17:22,630 --> 00:17:26,380
会ったことあるのね
私の本当の母親
188
00:17:27,088 --> 00:17:28,630
作り話だ
189
00:17:29,421 --> 00:17:32,880
あなたはずっと
私に隠し事をしてる
190
00:17:34,296 --> 00:17:35,463
嘘ついてる
191
00:17:35,588 --> 00:17:36,630
レイア
192
00:17:40,713 --> 00:17:42,713
あなたが本当の父親?
193
00:17:45,588 --> 00:17:47,796
そうだと言いたいが
194
00:17:48,880 --> 00:17:50,380
実際は違う
195
00:17:54,755 --> 00:17:57,713
時々 どんな人か想像するの
196
00:17:59,296 --> 00:18:00,880
気持ちは分かる
197
00:18:02,546 --> 00:18:06,255
ジェダイは幼くして
家族から離される
198
00:18:07,338 --> 00:18:09,088
私も今でさえ——
199
00:18:10,921 --> 00:18:16,213
母のショールや父の手の
記憶が一瞬 甦る
200
00:18:16,588 --> 00:18:17,713
赤ん坊も
201
00:18:18,130 --> 00:18:19,171
赤ん坊?
202
00:18:19,296 --> 00:18:21,088
たぶん弟だ
203
00:18:22,296 --> 00:18:24,380
思い出したくても——
204
00:18:25,088 --> 00:18:26,505
思い出せない
205
00:18:28,046 --> 00:18:32,171
弟子入りで新たな家族を得た
君のようにね
206
00:18:35,421 --> 00:18:36,630
フレック?
207
00:18:37,588 --> 00:18:39,838
ここで降りてもいいか?
208
00:18:39,963 --> 00:18:42,046
よくある検問だ
209
00:18:42,213 --> 00:18:44,963
顔なじみだし すぐ済むよ
210
00:18:55,838 --> 00:18:56,921
調子は?
211
00:18:57,213 --> 00:18:59,671
悪くない 採掘場はカラだ
212
00:19:00,838 --> 00:19:02,546
また掘らないと
213
00:19:03,338 --> 00:19:04,588
何者だ?
214
00:19:05,796 --> 00:19:10,296
うろついてるのを見つけた
調べた方がいい
215
00:19:10,505 --> 00:19:12,213
分かった ご苦労
216
00:19:27,296 --> 00:19:30,796
この星に何用だ?
どこへ行く?
217
00:19:31,213 --> 00:19:35,005
トールだ
親戚を訪ねた帰りでね
218
00:19:36,671 --> 00:19:38,463
そこから降りろ
219
00:19:39,213 --> 00:19:40,838
プロトコル23を
220
00:20:10,630 --> 00:20:11,963
顔を上げろ
221
00:20:13,921 --> 00:20:15,755
顔を上げるんだ
222
00:20:36,213 --> 00:20:37,463
やめてくれ
223
00:20:41,796 --> 00:20:42,755
おい…
224
00:20:48,213 --> 00:20:50,213
銃を捨てろ 早く
225
00:20:50,630 --> 00:20:52,421
分かった 下に置く
226
00:20:53,463 --> 00:20:55,713
今から置く だから…
227
00:20:58,588 --> 00:20:59,630
その子を…
228
00:21:00,671 --> 00:21:01,755
おいで
229
00:21:24,130 --> 00:21:26,171
地面に伏せろ!
230
00:21:34,713 --> 00:21:36,255
顔を上げるな
231
00:21:48,630 --> 00:21:49,505
来て
232
00:21:50,463 --> 00:21:52,880
察知される前に早く
233
00:21:54,380 --> 00:21:55,671
私が案内する
234
00:22:02,838 --> 00:22:07,505
マプーゾ 鉱物資源の星
中縁部のタイプ2
235
00:22:08,213 --> 00:22:09,296
正しかった
236
00:22:09,421 --> 00:22:14,921
奴は偵察ドロイドを破壊
銃撃直前に信号が発された
237
00:22:15,130 --> 00:22:16,671
駐留部隊は?
238
00:22:16,796 --> 00:22:19,463
採掘のための中隊が1個
239
00:22:19,588 --> 00:22:21,046
ベイダー卿に
240
00:22:21,171 --> 00:22:23,296
既に報告済みだ
241
00:22:24,296 --> 00:22:27,005
大層 お喜びだった
242
00:22:29,505 --> 00:22:32,505
手柄の横取りなど存分にやれ
243
00:22:32,630 --> 00:22:36,338
いずれ閣下の傍らには
必ず私が座る
244
00:22:42,171 --> 00:22:46,755
各大隊を緊急招集
宇宙港をすべて封鎖しろ
245
00:22:46,921 --> 00:22:50,130
ネズミ1匹 通すな
いいな!
246
00:22:50,880 --> 00:22:51,505
行け
247
00:22:53,838 --> 00:22:55,005
邪魔だ
248
00:22:56,171 --> 00:22:59,796
座標は正しいのに
あなたたちは去ってた
249
00:22:59,963 --> 00:23:02,046
誰か来るとは思わず
250
00:23:05,796 --> 00:23:08,588
警報が出た
全部封鎖される
251
00:23:08,713 --> 00:23:09,713
脱出可能?
252
00:23:09,838 --> 00:23:14,296
船を手配してあるけど
出発まで数時間ある
253
00:23:14,463 --> 00:23:16,796
隠れてて おとなしく
254
00:23:16,921 --> 00:23:18,505
安全を確保する
255
00:23:42,380 --> 00:23:45,005
大丈夫 無事に帰れるよ
256
00:23:45,130 --> 00:23:49,505
家から逃げる気はなかったの
外に出ただけ
257
00:23:49,838 --> 00:23:52,546
いつも出てたから つい…
258
00:23:53,046 --> 00:23:54,380
遊びのつもりで
259
00:23:54,505 --> 00:23:56,213
君は悪くない
260
00:24:00,380 --> 00:24:01,838
うちが恋しい
261
00:24:05,130 --> 00:24:06,338
帰れるよ
262
00:24:06,755 --> 00:24:09,505
そう 積んで 右に詰めて
263
00:24:16,046 --> 00:24:17,255
行こう
264
00:24:25,963 --> 00:24:29,046
ドロイドの整備場
誰も来ない
265
00:24:32,088 --> 00:24:34,213
大丈夫 彼は味方
266
00:24:34,505 --> 00:24:36,046
NEDネッド-Bよ
267
00:24:36,921 --> 00:24:38,130
こんにちは
268
00:24:39,380 --> 00:24:42,046
この子はL0-LA59
269
00:24:43,546 --> 00:24:44,963
ご挨拶して
270
00:24:47,130 --> 00:24:50,213
運搬用だから対話は仕様外
271
00:24:50,796 --> 00:24:52,588
意見があるかも
272
00:24:53,838 --> 00:24:55,713
態度で語ればいい
273
00:25:09,296 --> 00:25:10,671
ここは?
274
00:25:12,171 --> 00:25:15,171
隠れ家よ 銀河各地にある
275
00:25:15,713 --> 00:25:20,338
ネットワーク化されてて
“パス〟とも呼ばれる
276
00:25:22,088 --> 00:25:24,463
過去にはジェダイも来た
277
00:25:26,005 --> 00:25:28,046
ジャビームまで導かれ——
278
00:25:28,296 --> 00:25:31,380
そこで改名して送り出される
279
00:25:32,421 --> 00:25:35,463
心ある者が大勢
命懸けで味方に
280
00:25:37,213 --> 00:25:38,338
ジェダイが?
281
00:25:38,880 --> 00:25:40,255
一般人もいる
282
00:25:41,380 --> 00:25:45,130
帝国はフォース感知者を
徹底捕獲してる
283
00:25:46,046 --> 00:25:47,213
子供さえも
284
00:25:47,963 --> 00:25:49,255
何されるの?
285
00:25:51,213 --> 00:25:54,588
分からない
捕まれば帰ってこない
286
00:26:01,505 --> 00:26:02,838
クインランも?
287
00:26:03,005 --> 00:26:06,796
よく助けてくれる
子供の逃亡とか
288
00:26:11,963 --> 00:26:13,588
何て書いてある?
289
00:26:14,963 --> 00:26:19,046
“両目を閉じた時こそ
真に見えてくる〟
290
00:26:19,463 --> 00:26:20,671
何が?
291
00:26:24,088 --> 00:26:25,463
“道〟だ
292
00:26:30,088 --> 00:26:31,088
開けろ
293
00:26:33,463 --> 00:26:34,963
開けるんだ
294
00:26:38,213 --> 00:26:39,838
今すぐ開けろ
295
00:26:52,338 --> 00:26:54,255
建物内を捜索する
296
00:26:58,171 --> 00:27:00,463
ジェダイが目撃された
297
00:27:07,963 --> 00:27:09,380
誰か見たか?
298
00:27:12,171 --> 00:27:13,213
おい
299
00:27:14,255 --> 00:27:15,588
答えろ
300
00:27:22,213 --> 00:27:25,213
そいつは運搬用だ
頭脳はない
301
00:27:25,338 --> 00:27:28,171
もう行くぞ 次の建物だ
302
00:27:46,796 --> 00:27:49,588
追っ手が来た 今から行く
303
00:27:49,921 --> 00:27:53,046
待てない すぐ離陸準備を
304
00:27:54,963 --> 00:27:57,380
姿を見られた 予定を早める
305
00:28:03,005 --> 00:28:03,921
怖い?
306
00:28:05,505 --> 00:28:06,838
敵のふり
307
00:28:07,338 --> 00:28:10,671
時にはね
でも人助けは価値あること
308
00:28:15,171 --> 00:28:17,630
私はこの方が早く撃てる
309
00:28:17,921 --> 00:28:19,796
撃ち方を教えて
310
00:28:20,505 --> 00:28:23,880
レイア 君はこっちで準備を
311
00:28:24,046 --> 00:28:26,046
いい戦士になるね
312
00:28:27,505 --> 00:28:29,255
ああ そうかもな
313
00:28:32,171 --> 00:28:35,171
なぜこの活動を?
危険を顧みず
314
00:28:35,296 --> 00:28:38,005
帝国の理想に共感したけど
315
00:28:38,130 --> 00:28:42,255
その本性を知る頃には
手遅れになってた
316
00:28:42,505 --> 00:28:44,213
過ちを犯した
317
00:28:44,880 --> 00:28:46,380
誰しも間違う
318
00:28:46,755 --> 00:28:49,588
まさかオビ=ワンでさえも?
319
00:28:49,713 --> 00:28:51,963
今の私はただのベンだ
320
00:28:53,046 --> 00:28:54,713
私はターラ
321
00:28:57,796 --> 00:28:59,630
ここから外へ
322
00:29:10,880 --> 00:29:13,046
ベン どうかした?
323
00:29:15,671 --> 00:29:16,671
ベン
324
00:29:30,588 --> 00:29:31,755
家に入れ
325
00:29:31,963 --> 00:29:33,505
今すぐ中へ
326
00:29:33,755 --> 00:29:35,255
さあ 早く
327
00:30:14,713 --> 00:30:17,046
戻るんだ 早く
328
00:30:57,296 --> 00:30:58,296
父さん!
329
00:31:02,338 --> 00:31:03,421
そんな…
330
00:31:09,921 --> 00:31:11,421
行かなきゃ
331
00:31:12,296 --> 00:31:13,630
急いで
332
00:31:14,880 --> 00:31:18,880
レイア ターラと行け
すぐ追いかける
333
00:31:19,880 --> 00:31:24,046
この子をオルデランへ頼む
約束してくれ
334
00:31:24,755 --> 00:31:26,296
私はオトリに
335
00:32:07,213 --> 00:32:09,671
手を出すなとの仰せだ
336
00:32:10,130 --> 00:32:14,005
我々は 他にいないか
町を捜索する
337
00:33:21,630 --> 00:33:25,255
逃げられはしないぞ
オビ=ワン
338
00:33:55,046 --> 00:33:56,921
なんて姿になった
339
00:33:59,380 --> 00:34:02,880
お前が作ったのだ
今のこの私を
340
00:34:10,463 --> 00:34:12,588
進め 全員 出ろ
341
00:34:15,796 --> 00:34:16,838
どけ!
342
00:34:16,963 --> 00:34:18,713
乱暴しないでくれ
343
00:34:18,838 --> 00:34:20,630
ここに立て
344
00:34:23,755 --> 00:34:24,963
並べ
345
00:34:25,296 --> 00:34:26,630
じっとしろ
346
00:34:31,838 --> 00:34:33,380
彼を助けて
347
00:34:33,505 --> 00:34:34,588
必要ない
348
00:34:34,713 --> 00:34:38,671
行ってあげて
私なら一人で大丈夫
349
00:35:33,505 --> 00:35:35,921
年月を経て衰えたな
350
00:35:47,130 --> 00:35:48,213
行って
351
00:35:55,630 --> 00:35:58,963
宇宙港まで走って
パイロットが待ってる
352
00:36:00,171 --> 00:36:01,296
分かった
353
00:36:08,588 --> 00:36:10,213
彼を連れ戻して
354
00:36:37,671 --> 00:36:42,380
あの時 迷わず
私を殺しておくべきだったな
355
00:38:22,588 --> 00:38:27,505
今度はお前が苦しむ番だ
オビ=ワン
356
00:38:40,630 --> 00:38:45,088
お前の苦痛は
始まったばかりだぞ
357
00:39:01,671 --> 00:39:03,421
連れてこい
358
00:39:08,880 --> 00:39:09,755
銃撃だ!
359
00:39:09,880 --> 00:39:10,755
調べろ
360
00:39:22,171 --> 00:39:23,088
撃て!
361
00:39:23,213 --> 00:39:24,588
何も見えない
362
00:39:24,921 --> 00:39:25,880
逃がすな
363
00:39:28,630 --> 00:39:29,838
前進しろ
364
00:39:31,213 --> 00:39:32,630
進めません
365
00:39:35,630 --> 00:39:37,213
行け 早く!
366
00:39:38,880 --> 00:39:40,338
火が邪魔で
367
00:39:40,755 --> 00:39:42,380
回り込めない
368
00:39:55,630 --> 00:39:56,880
全員 出ろ
369
00:39:57,380 --> 00:39:58,880
何なんです
370
00:39:59,088 --> 00:40:00,088
了解
371
00:40:00,213 --> 00:40:01,755
座って動くな
372
00:40:02,338 --> 00:40:05,421
奴は仲間が救出
捜索命令が出た
373
00:40:05,713 --> 00:40:07,755
追討は一層難しくなった
374
00:40:11,671 --> 00:40:14,505
搬送準備を 彼をジャビームに
375
00:40:15,755 --> 00:40:17,296
助かるからね
376
00:40:31,213 --> 00:40:32,755
怖がらないで
377
00:40:33,630 --> 00:40:35,046
寄っておいで
378
00:40:35,921 --> 00:40:38,255
あなたが味方の人?
379
00:40:39,963 --> 00:40:45,130
皆 都合が悪くなってね
代わりに私が連れていく
380
00:44:24,296 --> 00:44:26,296
日本版字幕 池村 正志