1 00:00:01,250 --> 00:00:04,250 Abbiamo intercettato una trasmissione su Balnab. 2 00:00:05,291 --> 00:00:07,416 Parlottavano di una rete segreta. 3 00:00:09,666 --> 00:00:11,583 Devo scoprire dove sono, Leia. 4 00:00:13,541 --> 00:00:14,916 NEGLI EPISODI PRECEDENTI... 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,750 Ti stanno cercando in troppi. Ci metterai tutti in pericolo. 6 00:00:17,833 --> 00:00:18,916 Mi serve aiuto. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,958 Ha dieci anni. Non la lascio lì. 8 00:00:22,041 --> 00:00:24,083 Lasciatemi andare! Fatemi uscire! 9 00:00:24,625 --> 00:00:25,791 È un suicidio. 10 00:00:25,875 --> 00:00:26,916 Lo accompagno io. 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,416 Io ho l'autorizzazione. 12 00:00:28,500 --> 00:00:30,833 Posso farti entrare e farti avere accesso. 13 00:00:31,583 --> 00:00:32,416 Procediamo. 14 00:00:35,750 --> 00:00:37,083 Traditrice! 15 00:00:37,916 --> 00:00:41,833 Una ragazzina e un vecchio. Ne valeva la pena? 16 00:00:44,083 --> 00:00:46,083 Di tradire tutto ciò che sei. 17 00:00:46,166 --> 00:00:47,750 Non è mai stato ciò che sono. 18 00:00:51,666 --> 00:00:53,250 Avanti. Salite. 19 00:00:55,708 --> 00:00:57,083 Sì, sto arrivando. 20 00:00:59,041 --> 00:01:00,041 Wade! 21 00:01:00,916 --> 00:01:04,416 Sei certa che il tracciatore sia con lui? 22 00:01:05,041 --> 00:01:06,291 Sì, milord. 23 00:01:08,041 --> 00:01:09,125 Lo seguirà, 24 00:01:10,333 --> 00:01:11,500 ovunque vada. 25 00:02:08,333 --> 00:02:09,500 Eccoti. 26 00:02:12,041 --> 00:02:14,958 Cominciavo a pensare che non saresti venuto, Maestro. 27 00:02:15,708 --> 00:02:16,708 Bene. 28 00:02:16,791 --> 00:02:19,208 Forse ho qualche possibilità, questa volta. 29 00:02:21,625 --> 00:02:22,875 Sei pronto? 30 00:02:26,250 --> 00:02:27,083 E tu? 31 00:02:29,458 --> 00:02:30,791 Allora iniziamo. 32 00:02:45,875 --> 00:02:46,916 Milord. 33 00:02:49,666 --> 00:02:51,583 La Terza Sorella è qui. 34 00:02:58,625 --> 00:03:03,208 È un grande onore essere invitata a bordo, Lord Vader. 35 00:03:03,291 --> 00:03:05,958 Non mi interessano i convenevoli. 36 00:03:06,041 --> 00:03:08,125 Lui dov'è? 37 00:03:08,208 --> 00:03:09,625 Il tracciatore ha funzionato. 38 00:03:09,708 --> 00:03:11,708 Sta arrivando su Jabiim in questo momento. 39 00:03:13,666 --> 00:03:15,291 Hai fatto un buon lavoro. 40 00:03:18,791 --> 00:03:20,250 Inginocchiati... 41 00:03:26,333 --> 00:03:28,791 Grande Inquisitrice. 42 00:03:37,000 --> 00:03:38,750 Tracci una rotta, capitano. 43 00:03:39,458 --> 00:03:42,000 Partiamo subito per Jabiim. 44 00:04:16,166 --> 00:04:17,083 L'abbiamo presa. 45 00:04:29,625 --> 00:04:30,458 Haja? 46 00:04:31,291 --> 00:04:32,708 Che ci fai qui? 47 00:04:32,791 --> 00:04:34,458 Non sapevo dove altro andare. 48 00:04:34,541 --> 00:04:38,208 Dopo che ti ho lasciato, me la sono vista con quella terribile Inquisitrice. 49 00:04:38,875 --> 00:04:40,375 Ora sono ricercato dall'Impero. 50 00:04:41,708 --> 00:04:44,208 Ma ora so come si sente un vero Jedi. 51 00:04:45,416 --> 00:04:46,416 Non è facile. 52 00:04:47,750 --> 00:04:49,958 Questo posto è buono per gli affari, comunque. 53 00:04:51,708 --> 00:04:52,625 Vieni. 54 00:04:54,083 --> 00:04:55,375 Roken, 55 00:04:55,458 --> 00:04:58,333 quel trasporto, devo riportarla su Alderaan. 56 00:04:58,416 --> 00:05:01,208 Facciamo partire questa gente da qui, e poi farò ciò che vuoi. 57 00:05:01,291 --> 00:05:02,583 Sono mesi che aspettano. 58 00:05:02,666 --> 00:05:05,541 Li portiamo via tramite una vecchia rotta, ma il tempo stringe. 59 00:05:05,625 --> 00:05:07,750 Abbiamo aspettato per farti prendere la bambina, 60 00:05:07,833 --> 00:05:09,333 Abbiamo solo poche ore. 61 00:05:12,916 --> 00:05:15,916 Andrà tutto bene. Il Cammino ci proteggerà. 62 00:05:17,833 --> 00:05:19,500 Faremo tutto il possibile per aiutarti. 63 00:05:21,666 --> 00:05:23,541 Avanti, avanti, sbrighiamoci. 64 00:05:23,625 --> 00:05:26,541 Preparatevi per il decollo. Portate l'indispensabile. 65 00:05:36,666 --> 00:05:38,458 Milord, ci stiamo avvicinando a Jabiim. 66 00:05:39,791 --> 00:05:42,083 Isolate la struttura. 67 00:05:42,166 --> 00:05:45,041 Se li costringiamo all'interno, possono resistere per giorni. 68 00:05:45,125 --> 00:05:47,125 Se non riusciamo a stroncarli... 69 00:05:48,041 --> 00:05:51,083 Non sono loro che dobbiamo stroncare. 70 00:06:25,000 --> 00:06:29,041 "La luce si affievolirà, ma mai sarà dimenticata." 71 00:07:15,125 --> 00:07:17,291 -Che succede? -I comandi non rispondono. 72 00:07:17,375 --> 00:07:19,500 Un Destroyer imperiale è in orbita sopra di noi. 73 00:07:19,583 --> 00:07:20,791 Deve averci tracciati. 74 00:07:20,875 --> 00:07:22,583 Non è lei. È Vader. 75 00:07:23,583 --> 00:07:25,000 Vuole che ci arrendiamo. 76 00:07:25,500 --> 00:07:27,250 Se ci arrendiamo, ci ucciderà tutti. 77 00:07:27,333 --> 00:07:29,958 Ci attaccherà subito. Non ha pazienza per un assedio. 78 00:07:30,041 --> 00:07:31,250 Come lo sai? 79 00:07:40,916 --> 00:07:43,208 Sei troppo aggressivo, Anakin. Fa' attenzione. 80 00:07:43,708 --> 00:07:46,250 Lo scopo di un Jedi è difendere la vita, non toglierla. 81 00:07:49,125 --> 00:07:51,083 Con la pietà non sconfiggi un nemico, Maestro. 82 00:07:55,500 --> 00:07:57,291 Ecco perché perderai. 83 00:08:06,875 --> 00:08:08,666 Lanciate l'attacco. 84 00:08:18,416 --> 00:08:20,500 Su, su. Andrà tutto bene. 85 00:08:23,291 --> 00:08:24,291 Per favore. 86 00:08:26,083 --> 00:08:27,000 Per favore. 87 00:08:27,666 --> 00:08:30,041 Capisco che abbiate paura. 88 00:08:30,125 --> 00:08:31,875 L'Impero ci attaccherà presto. 89 00:08:32,500 --> 00:08:34,000 Sono più forti di noi, 90 00:08:34,083 --> 00:08:35,958 meglio equipaggiati, meglio addestrati. 91 00:08:36,041 --> 00:08:38,666 Se proviamo a combattere, non sopravviveremo. 92 00:08:40,166 --> 00:08:41,875 Ma non dobbiamo combattere. 93 00:08:41,958 --> 00:08:45,000 Dobbiamo solo resistere quanto basta a portarvi via di qui. 94 00:08:45,083 --> 00:08:48,000 Roken, quanto tempo ti serve per aprire i portelloni? 95 00:08:48,083 --> 00:08:49,083 Tre, quattro ore. 96 00:08:49,166 --> 00:08:50,416 Ne hai una. 97 00:08:50,583 --> 00:08:52,166 E blocca ogni altro accesso remoto. 98 00:08:52,250 --> 00:08:56,291 Voialtri, sbarrate ogni altra entrata a questa struttura. 99 00:08:56,375 --> 00:08:59,125 Se difendiamo insieme la nostra posizione, 100 00:09:00,666 --> 00:09:03,041 per quando entreranno, noi non ci saremo. 101 00:09:04,041 --> 00:09:04,958 L'avete sentito. 102 00:09:06,458 --> 00:09:08,250 Muoviamoci, gente! Andiamo! 103 00:09:33,791 --> 00:09:34,791 Sbarrate tutte le porte. 104 00:09:45,291 --> 00:09:47,833 Avanti! Avanti! Avanti! Ora! 105 00:09:47,916 --> 00:09:49,625 Pronti al fuoco! Pronti al fuoco! 106 00:09:49,708 --> 00:09:50,875 Via! Via! Via! Via! Via! 107 00:09:51,583 --> 00:09:53,083 In posizione! 108 00:09:58,583 --> 00:09:59,625 Caricate. 109 00:10:01,125 --> 00:10:02,416 Pieno carico, piena potenza. 110 00:10:35,958 --> 00:10:37,000 Fuoco! 111 00:10:43,416 --> 00:10:44,291 Abbattetela! 112 00:10:48,541 --> 00:10:49,708 È un cannone pesante. 113 00:10:49,791 --> 00:10:51,708 Cercano di far saltare la porta esterna. 114 00:10:51,791 --> 00:10:54,000 Roken, dobbiamo aprire il tetto dell'hangar. 115 00:10:58,625 --> 00:11:00,625 Dai. Dai. Dai. Dai. 116 00:11:06,041 --> 00:11:07,166 Che delusione. 117 00:11:07,750 --> 00:11:08,833 Tieniti la tua opinione. 118 00:11:08,916 --> 00:11:10,875 Hai provato a vedere dal canale di ventilazione? 119 00:11:10,958 --> 00:11:13,250 Sono troppo grosso per i canali di ventilazione. 120 00:11:13,333 --> 00:11:14,875 Ci vuoi provare? 121 00:11:14,958 --> 00:11:16,416 Mi serve una scala. 122 00:11:17,791 --> 00:11:19,666 Non è ora di giocare, principessa. 123 00:11:19,750 --> 00:11:20,791 Fa' come dice. 124 00:11:22,250 --> 00:11:24,708 Ti fidi di me? Io mi fido di lei. 125 00:11:24,791 --> 00:11:25,750 Dalle la scala. 126 00:11:29,916 --> 00:11:31,541 Datele una scala. Presto. 127 00:11:31,625 --> 00:11:32,458 Arriva! 128 00:11:32,583 --> 00:11:33,500 Leia. 129 00:11:35,875 --> 00:11:36,708 Sta' attenta. 130 00:11:39,458 --> 00:11:41,041 Haja, puoi tenerla d'occhio? 131 00:11:41,125 --> 00:11:42,958 Non sono una bambinaia, Ben. 132 00:11:44,583 --> 00:11:45,458 Devo andare. 133 00:11:49,000 --> 00:11:50,833 Va bene. Va bene. Va bene. 134 00:12:10,000 --> 00:12:14,625 So che abbiamo detto di non comunicare, ma il tuo silenzio mi preoccupa. 135 00:12:16,708 --> 00:12:19,125 Se ti ha trovato, se ha saputo dei bambini... 136 00:12:19,833 --> 00:12:22,916 Se non avrò presto tue notizie, andrò su Tatooine. 137 00:12:23,625 --> 00:12:25,250 A Owen servirà aiuto con il piccolo. 138 00:12:26,541 --> 00:12:29,208 Spero che tu sia al sicuro, Obi-Wan. 139 00:12:31,500 --> 00:12:32,416 Tutti e due. 140 00:12:42,625 --> 00:12:43,750 Qualcosa che non va? 141 00:12:46,625 --> 00:12:47,750 Andrà a posto. 142 00:12:54,750 --> 00:12:57,583 Capisci, eseguivo gli ordini, su Garel. 143 00:12:58,208 --> 00:13:00,000 Per l'Impero era una retata. 144 00:13:00,083 --> 00:13:02,541 Di gente che non pagava le tasse per la causa. 145 00:13:03,958 --> 00:13:04,875 Mentivano. 146 00:13:07,625 --> 00:13:11,916 Erano quattro famiglie, tutte sensibili alla Forza, 147 00:13:12,000 --> 00:13:12,833 e noi 148 00:13:13,791 --> 00:13:15,000 le abbiamo radunate. 149 00:13:17,291 --> 00:13:21,208 Non sapevo chi fossero. Né cosa avrebbero fatto gli Inquisitori. 150 00:13:22,208 --> 00:13:25,000 Sono morte quattordici persone, sei erano bambini, 151 00:13:25,083 --> 00:13:27,166 e non ho potuto fare nulla per aiutarli. 152 00:13:32,291 --> 00:13:33,791 Quindi ora faccio così. 153 00:13:38,333 --> 00:13:40,250 Una tacca per ognuno che salvo. 154 00:13:44,083 --> 00:13:44,958 Hai ragione, Ben. 155 00:13:46,416 --> 00:13:48,250 Ci sono cose che non si dimenticano. 156 00:13:50,750 --> 00:13:52,750 Ma puoi lottare per migliorarle. 157 00:13:58,291 --> 00:13:59,250 Siamo nei guai. 158 00:14:08,708 --> 00:14:10,333 Ecco. Ne avete abbastanza? 159 00:14:10,416 --> 00:14:12,333 Non so quanto tempo reggerà. 160 00:14:12,416 --> 00:14:13,500 C'è un piano di riserva? 161 00:14:13,583 --> 00:14:15,666 Dovremo rallentarli. 162 00:14:15,750 --> 00:14:17,500 Di' all'Inquisitrice che voglio parlare. 163 00:14:20,166 --> 00:14:22,458 È iniziato tutto quando ha rapito Leia. 164 00:14:24,083 --> 00:14:25,666 Guadagnerò più tempo possibile. 165 00:14:28,708 --> 00:14:30,666 Chiede di negoziare. 166 00:15:11,000 --> 00:15:15,125 Se stai prendendo tempo, non funziona. 167 00:15:15,708 --> 00:15:17,958 Lord Vader ti avrà a ogni costo. 168 00:15:20,125 --> 00:15:21,541 Vuoi dire Anakin. 169 00:15:22,916 --> 00:15:24,916 Sapevi chi era Vader. 170 00:15:26,291 --> 00:15:28,541 Su Daiyu, come facevi a saperlo? 171 00:15:31,291 --> 00:15:33,000 Vader l'ha tenuto nascosto, 172 00:15:34,583 --> 00:15:37,000 e tu sei troppo giovane per averlo conosciuto. 173 00:15:39,708 --> 00:15:40,541 A meno che 174 00:15:45,541 --> 00:15:46,791 tu non fossi stata lì. 175 00:15:47,458 --> 00:15:48,833 Non importa dove ero. 176 00:15:48,916 --> 00:15:52,250 La notte dell'Ordine 66, tu eri un'allieva. 177 00:15:52,333 --> 00:15:54,500 Ecco come lo sai. L'hai visto. 178 00:15:54,583 --> 00:15:55,500 Smettila. 179 00:15:55,583 --> 00:15:57,958 -Anakin ha ucciso tutti gli altri. -Adesso basta. 180 00:15:58,041 --> 00:15:59,458 Ha ucciso gli altri allievi, 181 00:15:59,541 --> 00:16:01,125 -ma chissà come tu... -Basta. Basta! 182 00:16:31,958 --> 00:16:33,791 Pensavamo che fosse venuto ad aiutarci. 183 00:16:40,500 --> 00:16:42,375 Ho provato ad aiutarli, ma è stato inutile. 184 00:16:44,291 --> 00:16:45,583 Ero troppo debole. 185 00:16:47,666 --> 00:16:48,708 Quando è andato via, 186 00:16:49,666 --> 00:16:50,833 mi sono finta morta. 187 00:16:52,750 --> 00:16:54,166 Mi sono nascosta tra i cadaveri. 188 00:16:55,541 --> 00:16:57,208 Li ho sentiti diventare freddi. 189 00:17:01,916 --> 00:17:04,375 Erano l'unica famiglia che ho avuto, 190 00:17:06,375 --> 00:17:08,125 e lui li ha sterminati. 191 00:17:14,833 --> 00:17:16,666 Tu non lo stai servendo, vero? 192 00:17:18,083 --> 00:17:19,583 Tu gli stai dando la caccia. 193 00:17:20,833 --> 00:17:21,916 Lascia che ti aiuti. 194 00:17:22,000 --> 00:17:23,416 Perché dovrei fidarmi di te? 195 00:17:23,500 --> 00:17:25,916 -Perché vogliamo la stessa cosa. -Davvero, Obi-Wan? 196 00:17:27,291 --> 00:17:29,333 Vuoi davvero Anakin morto? 197 00:17:34,208 --> 00:17:35,166 Tu dov'eri 198 00:17:36,666 --> 00:17:38,666 mentre uccideva i miei amici? 199 00:17:41,083 --> 00:17:42,458 Era il tuo padawan. 200 00:17:45,500 --> 00:17:48,041 Perché non l'hai fermato? Perché non ci hai salvati? 201 00:17:52,541 --> 00:17:55,041 Non ho bisogno del tuo aiuto. 202 00:17:57,666 --> 00:18:00,958 Non ho bisogno di nessuno. 203 00:18:01,625 --> 00:18:03,083 Non lo fermerai da sola. 204 00:18:03,916 --> 00:18:08,125 Non hai idea di cosa ho fatto da sola. 205 00:18:20,125 --> 00:18:21,916 Ripiegate in seconda posizione! 206 00:18:22,375 --> 00:18:23,750 -Andiamo! -Non fateli passare! 207 00:18:23,833 --> 00:18:25,375 Tutte le squadre, avanti! 208 00:18:26,041 --> 00:18:27,250 Nella breccia! 209 00:18:27,333 --> 00:18:28,500 Fuoco! 210 00:18:29,041 --> 00:18:30,083 Di là! Di Là! 211 00:18:33,000 --> 00:18:35,375 -Tenete il terreno! -Non fateli passare! 212 00:18:42,416 --> 00:18:44,458 Squadra Otto, avanzare! 213 00:18:47,541 --> 00:18:49,166 Al riparo! 214 00:18:49,250 --> 00:18:50,333 Fianco sinistro! 215 00:18:52,166 --> 00:18:54,250 -Fateli fuori! -Via! Via! 216 00:19:04,500 --> 00:19:05,500 Via! Via! 217 00:19:07,958 --> 00:19:09,833 Ritirata! Tornate tutti indietro! 218 00:19:11,875 --> 00:19:14,000 Mettetevi in salvo! Via! Via! Via! Via! Via! 219 00:19:14,083 --> 00:19:15,875 Via! Via! Via! 220 00:19:16,833 --> 00:19:18,250 Via! Via! Via! Vi copro io! 221 00:19:18,333 --> 00:19:19,708 -Inseguiteli! -Via! Via! 222 00:19:24,291 --> 00:19:26,000 Inseguiteli! 223 00:19:29,250 --> 00:19:30,833 Leia, dobbiamo sbrigarci. 224 00:19:30,916 --> 00:19:33,625 Mi stai ascoltando? Mi sembra che non mi ascolti affatto. 225 00:19:33,708 --> 00:19:35,375 La smetti di parlare? 226 00:19:36,000 --> 00:19:38,625 Ha detto che era un interruttore rosso. Rosso. 227 00:19:39,333 --> 00:19:40,916 Lo so cosa ha detto. 228 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 -Via! Via! Via! Ritirata! -Via! Muovetevi. 229 00:19:43,083 --> 00:19:45,750 -Via! Via! Via! -Andiamo! 230 00:19:45,833 --> 00:19:46,750 Muovetevi! 231 00:19:47,791 --> 00:19:49,000 Ti aiuto. Andiamo. 232 00:19:59,125 --> 00:20:01,375 Nessuna pietà! Chiudeteli dentro! 233 00:20:02,000 --> 00:20:03,708 -Bloccate la galleria! -No! 234 00:20:08,291 --> 00:20:09,291 Presto! 235 00:20:23,958 --> 00:20:24,833 Tala! 236 00:20:26,750 --> 00:20:28,625 -No! -Spazzateli via! 237 00:20:35,500 --> 00:20:36,416 Tala! 238 00:20:38,250 --> 00:20:39,291 Tala! 239 00:20:39,375 --> 00:20:41,208 No! Tala! 240 00:20:53,208 --> 00:20:54,333 Tala! 241 00:21:12,875 --> 00:21:13,875 Tala! 242 00:21:19,166 --> 00:21:20,041 Via! 243 00:21:20,125 --> 00:21:22,250 No! 244 00:21:24,041 --> 00:21:25,541 Che la Forza sia con te! 245 00:21:29,708 --> 00:21:31,083 Indietro! 246 00:21:53,041 --> 00:21:55,791 Ti prego, dimmi che ci siamo. 247 00:21:55,875 --> 00:21:57,208 Leia, ci sei? 248 00:21:57,958 --> 00:21:59,250 Ci sto lavorando. 249 00:22:00,958 --> 00:22:02,041 Ci sta lavorando. 250 00:22:06,958 --> 00:22:09,333 La Grande Inquisitrice ha sfondato le mura. 251 00:22:09,416 --> 00:22:10,791 Sarà presto nostro. 252 00:22:11,458 --> 00:22:14,208 Dille di ritirarsi. 253 00:22:14,291 --> 00:22:15,291 Milord? 254 00:22:16,083 --> 00:22:18,833 Kenobi è già nostro. 255 00:22:27,375 --> 00:22:28,958 Non hai scampo, Maestro. 256 00:22:34,250 --> 00:22:35,541 Ammetti la sconfitta. 257 00:22:37,541 --> 00:22:38,708 Che c'è? 258 00:22:38,791 --> 00:22:39,625 Che hai? 259 00:22:40,166 --> 00:22:41,333 È finita. 260 00:22:45,250 --> 00:22:46,291 Torno indietro. 261 00:22:46,875 --> 00:22:48,000 Non puoi mollare. 262 00:22:48,791 --> 00:22:51,416 Combatto da troppo tempo. Non puoi buttare via tutto. 263 00:22:52,291 --> 00:22:54,500 Non farebbe differenza. Vogliono tutti noi. 264 00:22:54,583 --> 00:22:55,458 Vader vuole me. 265 00:22:55,541 --> 00:22:57,708 Se ti arrendi, sarà morta per niente. 266 00:22:58,416 --> 00:22:59,375 Non si fermerà. 267 00:22:59,458 --> 00:23:01,166 Ecco perché devo fermarlo io. 268 00:23:01,958 --> 00:23:03,083 Ti batterai contro di lui? 269 00:23:04,500 --> 00:23:06,000 Si aspetta che io mi arrenda. 270 00:23:06,083 --> 00:23:08,916 Sa che farò tutto il possibile per salvare questa gente. 271 00:23:10,625 --> 00:23:11,708 Sarai da solo. 272 00:23:13,083 --> 00:23:14,250 No. 273 00:23:17,500 --> 00:23:20,250 Haja, posso affidarla a te? 274 00:23:21,458 --> 00:23:24,333 Vuoi dirmi come ti batterai senza un'arma? 275 00:23:25,583 --> 00:23:27,041 Ci sono altri modi per battersi. 276 00:23:35,375 --> 00:23:36,375 Prendetelo. 277 00:23:43,041 --> 00:23:44,541 Avanti, dov'è? 278 00:24:12,666 --> 00:24:14,666 Informate Lord Vader. 279 00:24:15,083 --> 00:24:18,583 Kenobi è nostro. 280 00:24:25,125 --> 00:24:26,125 Sta arrivando. 281 00:24:27,708 --> 00:24:29,041 Presto sarai morto. 282 00:24:31,041 --> 00:24:32,791 Non sei tu che porti lui da me. 283 00:24:34,000 --> 00:24:36,375 Sono io che porto lui da te. 284 00:24:40,208 --> 00:24:41,666 Non è ancora finita. 285 00:24:49,583 --> 00:24:51,250 Là dentro ci sono famiglie. 286 00:24:51,916 --> 00:24:52,791 Bambini. 287 00:24:54,625 --> 00:24:56,375 Lascerai che faccia di nuovo 288 00:24:57,458 --> 00:24:58,750 quello che ha fatto a te? 289 00:25:03,708 --> 00:25:06,625 Potremmo mettere fine a tutto questo insieme. 290 00:25:15,291 --> 00:25:16,833 Cosa ti fa pensare 291 00:25:18,000 --> 00:25:19,541 che non se lo aspetti? 292 00:25:21,083 --> 00:25:23,458 Il fatto che lui veda solo me. 293 00:26:16,166 --> 00:26:17,000 Ecco. 294 00:26:17,666 --> 00:26:18,916 La tua arma è andata. 295 00:26:20,916 --> 00:26:21,875 È finita. 296 00:26:22,666 --> 00:26:26,000 Il tuo bisogno di vincere, Anakin, ti acceca. 297 00:26:42,125 --> 00:26:43,750 Lui dov'è? 298 00:26:43,833 --> 00:26:45,916 L'ho fatto legare all'interno, milord. 299 00:26:46,000 --> 00:26:48,208 Lo prenderò in custodia io stesso. 300 00:26:59,041 --> 00:27:00,541 Andiamo. Andiamo. 301 00:27:03,083 --> 00:27:04,000 Eccolo. 302 00:27:06,166 --> 00:27:07,916 Lola? Cosa ci fai qui? 303 00:27:09,458 --> 00:27:11,250 Lola, ferma! Ferma! 304 00:27:14,125 --> 00:27:15,583 Un bullone di costrizione? 305 00:27:19,375 --> 00:27:20,375 Fatto. 306 00:27:20,958 --> 00:27:21,916 Molto meglio. 307 00:27:40,083 --> 00:27:41,083 Fatto. 308 00:27:59,125 --> 00:28:01,541 Correte, tutti quanti! Via, andiamo. 309 00:28:07,750 --> 00:28:08,958 È tutto pronto. 310 00:28:09,916 --> 00:28:10,750 Leia! 311 00:28:13,666 --> 00:28:14,666 Bravissima! 312 00:28:15,958 --> 00:28:16,875 Dov'è Tala? 313 00:28:20,500 --> 00:28:21,875 -Aiutatevi tra voi. -Andiamo! 314 00:28:21,958 --> 00:28:24,000 Al trasporto, gente! 315 00:28:24,083 --> 00:28:25,583 Muovetevi! Muovetevi! Andiamo! 316 00:28:26,958 --> 00:28:28,958 Vieni. Dobbiamo andare al trasporto. 317 00:29:31,625 --> 00:29:33,291 Sei un grande guerriero, Anakin, 318 00:29:34,083 --> 00:29:36,458 ma la smania di dimostrare quanto vali è la tua rovina. 319 00:29:41,375 --> 00:29:42,833 Finché non la supererai, 320 00:29:45,208 --> 00:29:46,833 resterai sempre un padawan. 321 00:30:22,666 --> 00:30:26,750 È stato saggio a usarti contro di me. 322 00:32:32,166 --> 00:32:37,000 Credi davvero che non avessi capito, piccola? 323 00:32:42,291 --> 00:32:45,625 Non sei più utile. 324 00:32:52,208 --> 00:32:54,125 Salve, Terza Sorella. 325 00:32:56,875 --> 00:33:01,833 La vendetta fa meraviglie sulla volontà di vivere, non credi? 326 00:33:05,125 --> 00:33:07,041 La tua rabbia 327 00:33:08,833 --> 00:33:09,958 è stata utile. 328 00:33:11,791 --> 00:33:14,250 Ora è diventata noiosa. 329 00:33:18,416 --> 00:33:20,958 Ti lasceremo dove ti abbiamo trovata. 330 00:33:22,208 --> 00:33:25,083 Sulla strada. È quello il tuo posto. 331 00:33:34,166 --> 00:33:35,083 Addio... 332 00:33:36,416 --> 00:33:37,750 Grande Inquisitrice. 333 00:34:10,875 --> 00:34:12,375 L'iperguida è fuori uso, 334 00:34:14,416 --> 00:34:15,833 e li abbiamo dietro. 335 00:34:48,750 --> 00:34:49,750 Kenobi, 336 00:34:50,416 --> 00:34:51,583 mi senti? 337 00:34:52,833 --> 00:34:54,083 C'è qualcosa che non va. 338 00:35:08,750 --> 00:35:11,416 Se ti ha trovato, se ha saputo dei bambini... 339 00:35:12,458 --> 00:35:13,750 Andrò su Tatooine. 340 00:35:15,958 --> 00:35:16,958 A Owen ser... 341 00:35:17,416 --> 00:35:18,500 ...aiuto con il piccolo. 342 00:35:22,666 --> 00:35:23,583 Che c'è? 343 00:35:29,958 --> 00:35:30,958 Stai bene? 344 00:35:34,250 --> 00:35:35,333 Non penso sia niente. 345 00:35:36,416 --> 00:35:37,500 Grazie, Roken. 346 00:39:57,500 --> 00:39:59,500 Sottotitoli: Gian Paolo Gasperi