1
00:00:01,250 --> 00:00:04,250
Abbiamo intercettato
una trasmissione su Balnab.
2
00:00:05,291 --> 00:00:07,416
Parlottavano di una rete segreta.
3
00:00:09,666 --> 00:00:11,583
Devo scoprire dove sono, Leia.
4
00:00:13,541 --> 00:00:14,916
NEGLI EPISODI PRECEDENTI...
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,750
Ti stanno cercando in troppi.
Ci metterai tutti in pericolo.
6
00:00:17,833 --> 00:00:18,916
Mi serve aiuto.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,958
Ha dieci anni.
Non la lascio lì.
8
00:00:22,041 --> 00:00:24,083
Lasciatemi andare! Fatemi uscire!
9
00:00:24,625 --> 00:00:25,791
È un suicidio.
10
00:00:25,875 --> 00:00:26,916
Lo accompagno io.
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,416
Io ho l'autorizzazione.
12
00:00:28,500 --> 00:00:30,833
Posso farti entrare e farti avere accesso.
13
00:00:31,583 --> 00:00:32,416
Procediamo.
14
00:00:35,750 --> 00:00:37,083
Traditrice!
15
00:00:37,916 --> 00:00:41,833
Una ragazzina e un vecchio.
Ne valeva la pena?
16
00:00:44,083 --> 00:00:46,083
Di tradire tutto ciò che sei.
17
00:00:46,166 --> 00:00:47,750
Non è mai stato ciò che sono.
18
00:00:51,666 --> 00:00:53,250
Avanti. Salite.
19
00:00:55,708 --> 00:00:57,083
Sì, sto arrivando.
20
00:00:59,041 --> 00:01:00,041
Wade!
21
00:01:00,916 --> 00:01:04,416
Sei certa che il tracciatore sia con lui?
22
00:01:05,041 --> 00:01:06,291
Sì, milord.
23
00:01:08,041 --> 00:01:09,125
Lo seguirà,
24
00:01:10,333 --> 00:01:11,500
ovunque vada.
25
00:02:08,333 --> 00:02:09,500
Eccoti.
26
00:02:12,041 --> 00:02:14,958
Cominciavo a pensare
che non saresti venuto, Maestro.
27
00:02:15,708 --> 00:02:16,708
Bene.
28
00:02:16,791 --> 00:02:19,208
Forse ho qualche possibilità,
questa volta.
29
00:02:21,625 --> 00:02:22,875
Sei pronto?
30
00:02:26,250 --> 00:02:27,083
E tu?
31
00:02:29,458 --> 00:02:30,791
Allora iniziamo.
32
00:02:45,875 --> 00:02:46,916
Milord.
33
00:02:49,666 --> 00:02:51,583
La Terza Sorella è qui.
34
00:02:58,625 --> 00:03:03,208
È un grande onore
essere invitata a bordo, Lord Vader.
35
00:03:03,291 --> 00:03:05,958
Non mi interessano i convenevoli.
36
00:03:06,041 --> 00:03:08,125
Lui dov'è?
37
00:03:08,208 --> 00:03:09,625
Il tracciatore ha funzionato.
38
00:03:09,708 --> 00:03:11,708
Sta arrivando su Jabiim in questo momento.
39
00:03:13,666 --> 00:03:15,291
Hai fatto un buon lavoro.
40
00:03:18,791 --> 00:03:20,250
Inginocchiati...
41
00:03:26,333 --> 00:03:28,791
Grande Inquisitrice.
42
00:03:37,000 --> 00:03:38,750
Tracci una rotta, capitano.
43
00:03:39,458 --> 00:03:42,000
Partiamo subito per Jabiim.
44
00:04:16,166 --> 00:04:17,083
L'abbiamo presa.
45
00:04:29,625 --> 00:04:30,458
Haja?
46
00:04:31,291 --> 00:04:32,708
Che ci fai qui?
47
00:04:32,791 --> 00:04:34,458
Non sapevo dove altro andare.
48
00:04:34,541 --> 00:04:38,208
Dopo che ti ho lasciato, me la sono vista
con quella terribile Inquisitrice.
49
00:04:38,875 --> 00:04:40,375
Ora sono ricercato dall'Impero.
50
00:04:41,708 --> 00:04:44,208
Ma ora so come si sente un vero Jedi.
51
00:04:45,416 --> 00:04:46,416
Non è facile.
52
00:04:47,750 --> 00:04:49,958
Questo posto
è buono per gli affari, comunque.
53
00:04:51,708 --> 00:04:52,625
Vieni.
54
00:04:54,083 --> 00:04:55,375
Roken,
55
00:04:55,458 --> 00:04:58,333
quel trasporto,
devo riportarla su Alderaan.
56
00:04:58,416 --> 00:05:01,208
Facciamo partire questa gente da qui,
e poi farò ciò che vuoi.
57
00:05:01,291 --> 00:05:02,583
Sono mesi che aspettano.
58
00:05:02,666 --> 00:05:05,541
Li portiamo via tramite una vecchia rotta,
ma il tempo stringe.
59
00:05:05,625 --> 00:05:07,750
Abbiamo aspettato
per farti prendere la bambina,
60
00:05:07,833 --> 00:05:09,333
Abbiamo solo poche ore.
61
00:05:12,916 --> 00:05:15,916
Andrà tutto bene.
Il Cammino ci proteggerà.
62
00:05:17,833 --> 00:05:19,500
Faremo tutto il possibile per aiutarti.
63
00:05:21,666 --> 00:05:23,541
Avanti, avanti, sbrighiamoci.
64
00:05:23,625 --> 00:05:26,541
Preparatevi per il decollo.
Portate l'indispensabile.
65
00:05:36,666 --> 00:05:38,458
Milord, ci stiamo avvicinando a Jabiim.
66
00:05:39,791 --> 00:05:42,083
Isolate la struttura.
67
00:05:42,166 --> 00:05:45,041
Se li costringiamo all'interno,
possono resistere per giorni.
68
00:05:45,125 --> 00:05:47,125
Se non riusciamo a stroncarli...
69
00:05:48,041 --> 00:05:51,083
Non sono loro che dobbiamo stroncare.
70
00:06:25,000 --> 00:06:29,041
"La luce si affievolirà,
ma mai sarà dimenticata."
71
00:07:15,125 --> 00:07:17,291
-Che succede?
-I comandi non rispondono.
72
00:07:17,375 --> 00:07:19,500
Un Destroyer imperiale
è in orbita sopra di noi.
73
00:07:19,583 --> 00:07:20,791
Deve averci tracciati.
74
00:07:20,875 --> 00:07:22,583
Non è lei. È Vader.
75
00:07:23,583 --> 00:07:25,000
Vuole che ci arrendiamo.
76
00:07:25,500 --> 00:07:27,250
Se ci arrendiamo, ci ucciderà tutti.
77
00:07:27,333 --> 00:07:29,958
Ci attaccherà subito.
Non ha pazienza per un assedio.
78
00:07:30,041 --> 00:07:31,250
Come lo sai?
79
00:07:40,916 --> 00:07:43,208
Sei troppo aggressivo, Anakin.
Fa' attenzione.
80
00:07:43,708 --> 00:07:46,250
Lo scopo di un Jedi è difendere la vita,
non toglierla.
81
00:07:49,125 --> 00:07:51,083
Con la pietà
non sconfiggi un nemico, Maestro.
82
00:07:55,500 --> 00:07:57,291
Ecco perché perderai.
83
00:08:06,875 --> 00:08:08,666
Lanciate l'attacco.
84
00:08:18,416 --> 00:08:20,500
Su, su. Andrà tutto bene.
85
00:08:23,291 --> 00:08:24,291
Per favore.
86
00:08:26,083 --> 00:08:27,000
Per favore.
87
00:08:27,666 --> 00:08:30,041
Capisco che abbiate paura.
88
00:08:30,125 --> 00:08:31,875
L'Impero ci attaccherà presto.
89
00:08:32,500 --> 00:08:34,000
Sono più forti di noi,
90
00:08:34,083 --> 00:08:35,958
meglio equipaggiati, meglio addestrati.
91
00:08:36,041 --> 00:08:38,666
Se proviamo a combattere,
non sopravviveremo.
92
00:08:40,166 --> 00:08:41,875
Ma non dobbiamo combattere.
93
00:08:41,958 --> 00:08:45,000
Dobbiamo solo resistere
quanto basta a portarvi via di qui.
94
00:08:45,083 --> 00:08:48,000
Roken, quanto tempo ti serve
per aprire i portelloni?
95
00:08:48,083 --> 00:08:49,083
Tre, quattro ore.
96
00:08:49,166 --> 00:08:50,416
Ne hai una.
97
00:08:50,583 --> 00:08:52,166
E blocca ogni altro accesso remoto.
98
00:08:52,250 --> 00:08:56,291
Voialtri, sbarrate
ogni altra entrata a questa struttura.
99
00:08:56,375 --> 00:08:59,125
Se difendiamo insieme la nostra posizione,
100
00:09:00,666 --> 00:09:03,041
per quando entreranno,
noi non ci saremo.
101
00:09:04,041 --> 00:09:04,958
L'avete sentito.
102
00:09:06,458 --> 00:09:08,250
Muoviamoci, gente! Andiamo!
103
00:09:33,791 --> 00:09:34,791
Sbarrate tutte le porte.
104
00:09:45,291 --> 00:09:47,833
Avanti! Avanti! Avanti! Ora!
105
00:09:47,916 --> 00:09:49,625
Pronti al fuoco! Pronti al fuoco!
106
00:09:49,708 --> 00:09:50,875
Via! Via! Via! Via! Via!
107
00:09:51,583 --> 00:09:53,083
In posizione!
108
00:09:58,583 --> 00:09:59,625
Caricate.
109
00:10:01,125 --> 00:10:02,416
Pieno carico, piena potenza.
110
00:10:35,958 --> 00:10:37,000
Fuoco!
111
00:10:43,416 --> 00:10:44,291
Abbattetela!
112
00:10:48,541 --> 00:10:49,708
È un cannone pesante.
113
00:10:49,791 --> 00:10:51,708
Cercano di far saltare la porta esterna.
114
00:10:51,791 --> 00:10:54,000
Roken,
dobbiamo aprire il tetto dell'hangar.
115
00:10:58,625 --> 00:11:00,625
Dai. Dai. Dai. Dai.
116
00:11:06,041 --> 00:11:07,166
Che delusione.
117
00:11:07,750 --> 00:11:08,833
Tieniti la tua opinione.
118
00:11:08,916 --> 00:11:10,875
Hai provato a vedere
dal canale di ventilazione?
119
00:11:10,958 --> 00:11:13,250
Sono troppo grosso
per i canali di ventilazione.
120
00:11:13,333 --> 00:11:14,875
Ci vuoi provare?
121
00:11:14,958 --> 00:11:16,416
Mi serve una scala.
122
00:11:17,791 --> 00:11:19,666
Non è ora di giocare, principessa.
123
00:11:19,750 --> 00:11:20,791
Fa' come dice.
124
00:11:22,250 --> 00:11:24,708
Ti fidi di me? Io mi fido di lei.
125
00:11:24,791 --> 00:11:25,750
Dalle la scala.
126
00:11:29,916 --> 00:11:31,541
Datele una scala. Presto.
127
00:11:31,625 --> 00:11:32,458
Arriva!
128
00:11:32,583 --> 00:11:33,500
Leia.
129
00:11:35,875 --> 00:11:36,708
Sta' attenta.
130
00:11:39,458 --> 00:11:41,041
Haja, puoi tenerla d'occhio?
131
00:11:41,125 --> 00:11:42,958
Non sono una bambinaia, Ben.
132
00:11:44,583 --> 00:11:45,458
Devo andare.
133
00:11:49,000 --> 00:11:50,833
Va bene. Va bene. Va bene.
134
00:12:10,000 --> 00:12:14,625
So che abbiamo detto di non comunicare,
ma il tuo silenzio mi preoccupa.
135
00:12:16,708 --> 00:12:19,125
Se ti ha trovato,
se ha saputo dei bambini...
136
00:12:19,833 --> 00:12:22,916
Se non avrò presto tue notizie,
andrò su Tatooine.
137
00:12:23,625 --> 00:12:25,250
A Owen servirà aiuto con il piccolo.
138
00:12:26,541 --> 00:12:29,208
Spero che tu sia al sicuro, Obi-Wan.
139
00:12:31,500 --> 00:12:32,416
Tutti e due.
140
00:12:42,625 --> 00:12:43,750
Qualcosa che non va?
141
00:12:46,625 --> 00:12:47,750
Andrà a posto.
142
00:12:54,750 --> 00:12:57,583
Capisci, eseguivo gli ordini, su Garel.
143
00:12:58,208 --> 00:13:00,000
Per l'Impero era una retata.
144
00:13:00,083 --> 00:13:02,541
Di gente che non pagava
le tasse per la causa.
145
00:13:03,958 --> 00:13:04,875
Mentivano.
146
00:13:07,625 --> 00:13:11,916
Erano quattro famiglie,
tutte sensibili alla Forza,
147
00:13:12,000 --> 00:13:12,833
e noi
148
00:13:13,791 --> 00:13:15,000
le abbiamo radunate.
149
00:13:17,291 --> 00:13:21,208
Non sapevo chi fossero.
Né cosa avrebbero fatto gli Inquisitori.
150
00:13:22,208 --> 00:13:25,000
Sono morte quattordici persone,
sei erano bambini,
151
00:13:25,083 --> 00:13:27,166
e non ho potuto fare nulla per aiutarli.
152
00:13:32,291 --> 00:13:33,791
Quindi ora faccio così.
153
00:13:38,333 --> 00:13:40,250
Una tacca per ognuno che salvo.
154
00:13:44,083 --> 00:13:44,958
Hai ragione, Ben.
155
00:13:46,416 --> 00:13:48,250
Ci sono cose che non si dimenticano.
156
00:13:50,750 --> 00:13:52,750
Ma puoi lottare per migliorarle.
157
00:13:58,291 --> 00:13:59,250
Siamo nei guai.
158
00:14:08,708 --> 00:14:10,333
Ecco. Ne avete abbastanza?
159
00:14:10,416 --> 00:14:12,333
Non so quanto tempo reggerà.
160
00:14:12,416 --> 00:14:13,500
C'è un piano di riserva?
161
00:14:13,583 --> 00:14:15,666
Dovremo rallentarli.
162
00:14:15,750 --> 00:14:17,500
Di' all'Inquisitrice che voglio parlare.
163
00:14:20,166 --> 00:14:22,458
È iniziato tutto
quando ha rapito Leia.
164
00:14:24,083 --> 00:14:25,666
Guadagnerò più tempo possibile.
165
00:14:28,708 --> 00:14:30,666
Chiede di negoziare.
166
00:15:11,000 --> 00:15:15,125
Se stai prendendo tempo, non funziona.
167
00:15:15,708 --> 00:15:17,958
Lord Vader ti avrà a ogni costo.
168
00:15:20,125 --> 00:15:21,541
Vuoi dire Anakin.
169
00:15:22,916 --> 00:15:24,916
Sapevi chi era Vader.
170
00:15:26,291 --> 00:15:28,541
Su Daiyu, come facevi a saperlo?
171
00:15:31,291 --> 00:15:33,000
Vader l'ha tenuto nascosto,
172
00:15:34,583 --> 00:15:37,000
e tu sei troppo giovane
per averlo conosciuto.
173
00:15:39,708 --> 00:15:40,541
A meno che
174
00:15:45,541 --> 00:15:46,791
tu non fossi stata lì.
175
00:15:47,458 --> 00:15:48,833
Non importa dove ero.
176
00:15:48,916 --> 00:15:52,250
La notte dell'Ordine 66,
tu eri un'allieva.
177
00:15:52,333 --> 00:15:54,500
Ecco come lo sai. L'hai visto.
178
00:15:54,583 --> 00:15:55,500
Smettila.
179
00:15:55,583 --> 00:15:57,958
-Anakin ha ucciso tutti gli altri.
-Adesso basta.
180
00:15:58,041 --> 00:15:59,458
Ha ucciso gli altri allievi,
181
00:15:59,541 --> 00:16:01,125
-ma chissà come tu...
-Basta. Basta!
182
00:16:31,958 --> 00:16:33,791
Pensavamo che fosse venuto ad aiutarci.
183
00:16:40,500 --> 00:16:42,375
Ho provato ad aiutarli,
ma è stato inutile.
184
00:16:44,291 --> 00:16:45,583
Ero troppo debole.
185
00:16:47,666 --> 00:16:48,708
Quando è andato via,
186
00:16:49,666 --> 00:16:50,833
mi sono finta morta.
187
00:16:52,750 --> 00:16:54,166
Mi sono nascosta tra i cadaveri.
188
00:16:55,541 --> 00:16:57,208
Li ho sentiti diventare freddi.
189
00:17:01,916 --> 00:17:04,375
Erano l'unica famiglia che ho avuto,
190
00:17:06,375 --> 00:17:08,125
e lui li ha sterminati.
191
00:17:14,833 --> 00:17:16,666
Tu non lo stai servendo, vero?
192
00:17:18,083 --> 00:17:19,583
Tu gli stai dando la caccia.
193
00:17:20,833 --> 00:17:21,916
Lascia che ti aiuti.
194
00:17:22,000 --> 00:17:23,416
Perché dovrei fidarmi di te?
195
00:17:23,500 --> 00:17:25,916
-Perché vogliamo la stessa cosa.
-Davvero, Obi-Wan?
196
00:17:27,291 --> 00:17:29,333
Vuoi davvero Anakin morto?
197
00:17:34,208 --> 00:17:35,166
Tu dov'eri
198
00:17:36,666 --> 00:17:38,666
mentre uccideva i miei amici?
199
00:17:41,083 --> 00:17:42,458
Era il tuo padawan.
200
00:17:45,500 --> 00:17:48,041
Perché non l'hai fermato?
Perché non ci hai salvati?
201
00:17:52,541 --> 00:17:55,041
Non ho bisogno del tuo aiuto.
202
00:17:57,666 --> 00:18:00,958
Non ho bisogno di nessuno.
203
00:18:01,625 --> 00:18:03,083
Non lo fermerai da sola.
204
00:18:03,916 --> 00:18:08,125
Non hai idea di cosa ho fatto da sola.
205
00:18:20,125 --> 00:18:21,916
Ripiegate in seconda posizione!
206
00:18:22,375 --> 00:18:23,750
-Andiamo!
-Non fateli passare!
207
00:18:23,833 --> 00:18:25,375
Tutte le squadre, avanti!
208
00:18:26,041 --> 00:18:27,250
Nella breccia!
209
00:18:27,333 --> 00:18:28,500
Fuoco!
210
00:18:29,041 --> 00:18:30,083
Di là! Di Là!
211
00:18:33,000 --> 00:18:35,375
-Tenete il terreno!
-Non fateli passare!
212
00:18:42,416 --> 00:18:44,458
Squadra Otto, avanzare!
213
00:18:47,541 --> 00:18:49,166
Al riparo!
214
00:18:49,250 --> 00:18:50,333
Fianco sinistro!
215
00:18:52,166 --> 00:18:54,250
-Fateli fuori!
-Via! Via!
216
00:19:04,500 --> 00:19:05,500
Via! Via!
217
00:19:07,958 --> 00:19:09,833
Ritirata! Tornate tutti indietro!
218
00:19:11,875 --> 00:19:14,000
Mettetevi in salvo!
Via! Via! Via! Via! Via!
219
00:19:14,083 --> 00:19:15,875
Via! Via! Via!
220
00:19:16,833 --> 00:19:18,250
Via! Via! Via! Vi copro io!
221
00:19:18,333 --> 00:19:19,708
-Inseguiteli!
-Via! Via!
222
00:19:24,291 --> 00:19:26,000
Inseguiteli!
223
00:19:29,250 --> 00:19:30,833
Leia, dobbiamo sbrigarci.
224
00:19:30,916 --> 00:19:33,625
Mi stai ascoltando?
Mi sembra che non mi ascolti affatto.
225
00:19:33,708 --> 00:19:35,375
La smetti di parlare?
226
00:19:36,000 --> 00:19:38,625
Ha detto
che era un interruttore rosso. Rosso.
227
00:19:39,333 --> 00:19:40,916
Lo so cosa ha detto.
228
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
-Via! Via! Via! Ritirata!
-Via! Muovetevi.
229
00:19:43,083 --> 00:19:45,750
-Via! Via! Via!
-Andiamo!
230
00:19:45,833 --> 00:19:46,750
Muovetevi!
231
00:19:47,791 --> 00:19:49,000
Ti aiuto. Andiamo.
232
00:19:59,125 --> 00:20:01,375
Nessuna pietà! Chiudeteli dentro!
233
00:20:02,000 --> 00:20:03,708
-Bloccate la galleria!
-No!
234
00:20:08,291 --> 00:20:09,291
Presto!
235
00:20:23,958 --> 00:20:24,833
Tala!
236
00:20:26,750 --> 00:20:28,625
-No!
-Spazzateli via!
237
00:20:35,500 --> 00:20:36,416
Tala!
238
00:20:38,250 --> 00:20:39,291
Tala!
239
00:20:39,375 --> 00:20:41,208
No! Tala!
240
00:20:53,208 --> 00:20:54,333
Tala!
241
00:21:12,875 --> 00:21:13,875
Tala!
242
00:21:19,166 --> 00:21:20,041
Via!
243
00:21:20,125 --> 00:21:22,250
No!
244
00:21:24,041 --> 00:21:25,541
Che la Forza sia con te!
245
00:21:29,708 --> 00:21:31,083
Indietro!
246
00:21:53,041 --> 00:21:55,791
Ti prego, dimmi che ci siamo.
247
00:21:55,875 --> 00:21:57,208
Leia, ci sei?
248
00:21:57,958 --> 00:21:59,250
Ci sto lavorando.
249
00:22:00,958 --> 00:22:02,041
Ci sta lavorando.
250
00:22:06,958 --> 00:22:09,333
La Grande Inquisitrice
ha sfondato le mura.
251
00:22:09,416 --> 00:22:10,791
Sarà presto nostro.
252
00:22:11,458 --> 00:22:14,208
Dille di ritirarsi.
253
00:22:14,291 --> 00:22:15,291
Milord?
254
00:22:16,083 --> 00:22:18,833
Kenobi è già nostro.
255
00:22:27,375 --> 00:22:28,958
Non hai scampo, Maestro.
256
00:22:34,250 --> 00:22:35,541
Ammetti la sconfitta.
257
00:22:37,541 --> 00:22:38,708
Che c'è?
258
00:22:38,791 --> 00:22:39,625
Che hai?
259
00:22:40,166 --> 00:22:41,333
È finita.
260
00:22:45,250 --> 00:22:46,291
Torno indietro.
261
00:22:46,875 --> 00:22:48,000
Non puoi mollare.
262
00:22:48,791 --> 00:22:51,416
Combatto da troppo tempo.
Non puoi buttare via tutto.
263
00:22:52,291 --> 00:22:54,500
Non farebbe differenza.
Vogliono tutti noi.
264
00:22:54,583 --> 00:22:55,458
Vader vuole me.
265
00:22:55,541 --> 00:22:57,708
Se ti arrendi, sarà morta per niente.
266
00:22:58,416 --> 00:22:59,375
Non si fermerà.
267
00:22:59,458 --> 00:23:01,166
Ecco perché devo fermarlo io.
268
00:23:01,958 --> 00:23:03,083
Ti batterai contro di lui?
269
00:23:04,500 --> 00:23:06,000
Si aspetta che io mi arrenda.
270
00:23:06,083 --> 00:23:08,916
Sa che farò tutto il possibile
per salvare questa gente.
271
00:23:10,625 --> 00:23:11,708
Sarai da solo.
272
00:23:13,083 --> 00:23:14,250
No.
273
00:23:17,500 --> 00:23:20,250
Haja, posso affidarla a te?
274
00:23:21,458 --> 00:23:24,333
Vuoi dirmi come ti batterai senza un'arma?
275
00:23:25,583 --> 00:23:27,041
Ci sono altri modi per battersi.
276
00:23:35,375 --> 00:23:36,375
Prendetelo.
277
00:23:43,041 --> 00:23:44,541
Avanti, dov'è?
278
00:24:12,666 --> 00:24:14,666
Informate Lord Vader.
279
00:24:15,083 --> 00:24:18,583
Kenobi è nostro.
280
00:24:25,125 --> 00:24:26,125
Sta arrivando.
281
00:24:27,708 --> 00:24:29,041
Presto sarai morto.
282
00:24:31,041 --> 00:24:32,791
Non sei tu che porti lui da me.
283
00:24:34,000 --> 00:24:36,375
Sono io che porto lui da te.
284
00:24:40,208 --> 00:24:41,666
Non è ancora finita.
285
00:24:49,583 --> 00:24:51,250
Là dentro ci sono famiglie.
286
00:24:51,916 --> 00:24:52,791
Bambini.
287
00:24:54,625 --> 00:24:56,375
Lascerai che faccia di nuovo
288
00:24:57,458 --> 00:24:58,750
quello che ha fatto a te?
289
00:25:03,708 --> 00:25:06,625
Potremmo mettere fine
a tutto questo insieme.
290
00:25:15,291 --> 00:25:16,833
Cosa ti fa pensare
291
00:25:18,000 --> 00:25:19,541
che non se lo aspetti?
292
00:25:21,083 --> 00:25:23,458
Il fatto che lui veda solo me.
293
00:26:16,166 --> 00:26:17,000
Ecco.
294
00:26:17,666 --> 00:26:18,916
La tua arma è andata.
295
00:26:20,916 --> 00:26:21,875
È finita.
296
00:26:22,666 --> 00:26:26,000
Il tuo bisogno di vincere, Anakin,
ti acceca.
297
00:26:42,125 --> 00:26:43,750
Lui dov'è?
298
00:26:43,833 --> 00:26:45,916
L'ho fatto legare all'interno, milord.
299
00:26:46,000 --> 00:26:48,208
Lo prenderò in custodia io stesso.
300
00:26:59,041 --> 00:27:00,541
Andiamo. Andiamo.
301
00:27:03,083 --> 00:27:04,000
Eccolo.
302
00:27:06,166 --> 00:27:07,916
Lola? Cosa ci fai qui?
303
00:27:09,458 --> 00:27:11,250
Lola, ferma! Ferma!
304
00:27:14,125 --> 00:27:15,583
Un bullone di costrizione?
305
00:27:19,375 --> 00:27:20,375
Fatto.
306
00:27:20,958 --> 00:27:21,916
Molto meglio.
307
00:27:40,083 --> 00:27:41,083
Fatto.
308
00:27:59,125 --> 00:28:01,541
Correte, tutti quanti!
Via, andiamo.
309
00:28:07,750 --> 00:28:08,958
È tutto pronto.
310
00:28:09,916 --> 00:28:10,750
Leia!
311
00:28:13,666 --> 00:28:14,666
Bravissima!
312
00:28:15,958 --> 00:28:16,875
Dov'è Tala?
313
00:28:20,500 --> 00:28:21,875
-Aiutatevi tra voi.
-Andiamo!
314
00:28:21,958 --> 00:28:24,000
Al trasporto, gente!
315
00:28:24,083 --> 00:28:25,583
Muovetevi! Muovetevi! Andiamo!
316
00:28:26,958 --> 00:28:28,958
Vieni. Dobbiamo andare al trasporto.
317
00:29:31,625 --> 00:29:33,291
Sei un grande guerriero, Anakin,
318
00:29:34,083 --> 00:29:36,458
ma la smania di dimostrare quanto vali
è la tua rovina.
319
00:29:41,375 --> 00:29:42,833
Finché non la supererai,
320
00:29:45,208 --> 00:29:46,833
resterai sempre un padawan.
321
00:30:22,666 --> 00:30:26,750
È stato saggio a usarti contro di me.
322
00:32:32,166 --> 00:32:37,000
Credi davvero
che non avessi capito, piccola?
323
00:32:42,291 --> 00:32:45,625
Non sei più utile.
324
00:32:52,208 --> 00:32:54,125
Salve, Terza Sorella.
325
00:32:56,875 --> 00:33:01,833
La vendetta fa meraviglie
sulla volontà di vivere, non credi?
326
00:33:05,125 --> 00:33:07,041
La tua rabbia
327
00:33:08,833 --> 00:33:09,958
è stata utile.
328
00:33:11,791 --> 00:33:14,250
Ora è diventata noiosa.
329
00:33:18,416 --> 00:33:20,958
Ti lasceremo dove ti abbiamo trovata.
330
00:33:22,208 --> 00:33:25,083
Sulla strada. È quello il tuo posto.
331
00:33:34,166 --> 00:33:35,083
Addio...
332
00:33:36,416 --> 00:33:37,750
Grande Inquisitrice.
333
00:34:10,875 --> 00:34:12,375
L'iperguida è fuori uso,
334
00:34:14,416 --> 00:34:15,833
e li abbiamo dietro.
335
00:34:48,750 --> 00:34:49,750
Kenobi,
336
00:34:50,416 --> 00:34:51,583
mi senti?
337
00:34:52,833 --> 00:34:54,083
C'è qualcosa che non va.
338
00:35:08,750 --> 00:35:11,416
Se ti ha trovato,
se ha saputo dei bambini...
339
00:35:12,458 --> 00:35:13,750
Andrò su Tatooine.
340
00:35:15,958 --> 00:35:16,958
A Owen ser...
341
00:35:17,416 --> 00:35:18,500
...aiuto con il piccolo.
342
00:35:22,666 --> 00:35:23,583
Che c'è?
343
00:35:29,958 --> 00:35:30,958
Stai bene?
344
00:35:34,250 --> 00:35:35,333
Non penso sia niente.
345
00:35:36,416 --> 00:35:37,500
Grazie, Roken.
346
00:39:57,500 --> 00:39:59,500
Sottotitoli: Gian Paolo Gasperi