1
00:00:01,250 --> 00:00:04,250
Przechwyciliśmy transmisję na Balnab.
2
00:00:05,291 --> 00:00:07,416
Dużo gadania o tajemnej sieci.
3
00:00:09,666 --> 00:00:11,583
Muszę ustalić, gdzie oni są, Leia.
4
00:00:13,541 --> 00:00:14,916
POPRZEDNIO
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,750
Szukają cię.
Narażasz nas na niebezpieczeństwo.
6
00:00:17,833 --> 00:00:18,916
Potrzebuję pomocy.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,958
Ona ma dziesięć lat. Nie zostawię jej tam.
8
00:00:22,041 --> 00:00:24,083
Puśćcie! Uwolnijcie mnie.
9
00:00:24,625 --> 00:00:25,791
To samobójstwo.
10
00:00:25,875 --> 00:00:26,916
Polecę z nim.
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,416
Mam dostęp oficerski.
12
00:00:28,500 --> 00:00:30,833
Mogę cię tam wprowadzić.
13
00:00:31,583 --> 00:00:32,416
Zaczynamy.
14
00:00:35,750 --> 00:00:37,083
Zdrajczyni!
15
00:00:37,916 --> 00:00:41,833
Dziecko i stary mężczyzna. Warto było?
16
00:00:44,083 --> 00:00:46,083
Wyrzekłaś się samej siebie.
17
00:00:46,166 --> 00:00:47,750
To nie byłam prawdziwa ja.
18
00:00:51,666 --> 00:00:53,250
Szybko, na pokład.
19
00:00:55,708 --> 00:00:57,083
Jestem tuż za wami.
20
00:00:59,041 --> 00:01:00,041
Wade!
21
00:01:00,916 --> 00:01:04,416
Na pewno lokalizator jest przy nim?
22
00:01:05,041 --> 00:01:06,291
Tak, mój panie.
23
00:01:08,041 --> 00:01:09,125
Podąży za nim
24
00:01:10,333 --> 00:01:11,500
wszędzie.
25
00:01:37,250 --> 00:01:43,250
GWIEZDNE WOJNY
26
00:02:08,333 --> 00:02:09,500
Jesteś.
27
00:02:12,041 --> 00:02:14,958
Zaczynałem się martwić,
że nie przyjdziesz, mistrzu.
28
00:02:15,708 --> 00:02:16,708
Dobrze.
29
00:02:16,791 --> 00:02:19,208
Może dzięki temu
mam z tobą większe szanse.
30
00:02:21,625 --> 00:02:22,875
Jesteś gotów?
31
00:02:26,250 --> 00:02:27,083
A ty?
32
00:02:29,458 --> 00:02:30,791
Więc zaczynajmy.
33
00:02:45,875 --> 00:02:46,916
Mój panie.
34
00:02:49,666 --> 00:02:51,583
Trzecia Siostra już tu jest.
35
00:02:58,625 --> 00:03:03,208
To zaszczyt gościć na pokładzie
twojego statku, panie.
36
00:03:03,291 --> 00:03:05,958
Nie interesuje mnie wymiana uprzejmości.
37
00:03:06,041 --> 00:03:08,125
Gdzie on jest?
38
00:03:08,208 --> 00:03:09,625
Lokalizator zadziałał.
39
00:03:09,708 --> 00:03:11,708
Kenobi właśnie ląduje na Jabiim.
40
00:03:13,666 --> 00:03:15,291
Dobrze się spisałaś.
41
00:03:18,791 --> 00:03:20,250
Uklęknij.
42
00:03:26,333 --> 00:03:28,791
Wielki Inkwizytorze.
43
00:03:37,000 --> 00:03:38,750
Ustal kurs, kapitanie.
44
00:03:39,458 --> 00:03:42,000
Natychmiast wyruszamy na Jabiim.
45
00:04:16,166 --> 00:04:17,083
Mamy ją.
46
00:04:29,625 --> 00:04:30,458
Haja?
47
00:04:31,291 --> 00:04:32,708
Co ty tu robisz?
48
00:04:32,791 --> 00:04:34,458
Nie miałem gdzie się podziać.
49
00:04:34,541 --> 00:04:38,208
Po naszym spotkaniu wdałem się walkę
z tą piekielną Inkwizytorką.
50
00:04:38,875 --> 00:04:40,375
Teraz ściga mnie Imperium.
51
00:04:41,708 --> 00:04:44,208
Wreszcie wiem,
jak to jest być prawdziwym Jedi.
52
00:04:45,416 --> 00:04:46,416
Nielekko.
53
00:04:47,750 --> 00:04:49,958
Ale to dobre miejsce do interesów.
54
00:04:51,708 --> 00:04:52,625
Idziemy.
55
00:04:54,083 --> 00:04:55,375
Roken,
56
00:04:55,458 --> 00:04:58,333
chciałbym ją dostarczyć
tym transportem na Aldreraan.
57
00:04:58,416 --> 00:05:01,208
Kiedy wywieziemy stąd ludzi,
zrobimy, co zechcesz.
58
00:05:01,291 --> 00:05:02,583
Czekają od miesięcy.
59
00:05:02,666 --> 00:05:05,541
Kończy się możliwość korzystania
ze starego szlaku,
60
00:05:05,625 --> 00:05:07,750
a skupialiśmy się na pomaganiu tobie.
61
00:05:07,833 --> 00:05:09,333
Zostało nam kilka godzin.
62
00:05:12,916 --> 00:05:15,916
Będzie dobrze. Ścieżka nas ochroni.
63
00:05:17,833 --> 00:05:19,500
Zrobimy, co się da, by wam pomóc.
64
00:05:21,666 --> 00:05:23,541
Pospieszcie się.
65
00:05:23,625 --> 00:05:26,541
Szykujcie się do startu.
Zostawcie zbędne rzeczy.
66
00:05:36,666 --> 00:05:38,458
Mój panie, zbliżamy się do Jabiim.
67
00:05:39,791 --> 00:05:42,083
Zablokować kompleks.
68
00:05:42,166 --> 00:05:45,041
W razie blokady
mogą stawiać opór przez wiele dni.
69
00:05:45,125 --> 00:05:47,125
Jeśli ich nie złamiemy...
70
00:05:48,041 --> 00:05:51,083
To nie ich chcemy złamać.
71
00:06:25,000 --> 00:06:29,041
„Światło zblednie,
ale nie popadnie w zapomnienie”.
72
00:07:15,125 --> 00:07:17,291
- Co się dzieje?
- Sterowniki nie reagują.
73
00:07:17,375 --> 00:07:19,500
Na orbicie jest Imperialny Niszczyciel.
74
00:07:19,583 --> 00:07:20,791
Musiała nas namierzyć.
75
00:07:20,875 --> 00:07:22,583
To nie ona, to Vader.
76
00:07:23,583 --> 00:07:25,000
Chce, żebyśmy się poddali.
77
00:07:25,500 --> 00:07:27,250
Wtedy wszystkich nas zabije.
78
00:07:27,333 --> 00:07:29,958
Wkrótce zaatakuje. Jest niecierpliwy.
79
00:07:30,041 --> 00:07:31,250
Skąd wiesz?
80
00:07:40,916 --> 00:07:43,208
Ogarnia cię agresja, Anakinie.
Kontroluj się.
81
00:07:43,708 --> 00:07:46,250
Jedi powinni chronić życie,
a nie je odbierać.
82
00:07:49,125 --> 00:07:51,083
Litością nie da się pokonać wroga.
83
00:07:55,500 --> 00:07:57,291
I właśnie dlatego przegrasz.
84
00:08:06,875 --> 00:08:08,666
Rozpocząć atak.
85
00:08:18,416 --> 00:08:20,500
Będzie dobrze.
86
00:08:23,291 --> 00:08:24,291
Słuchajcie.
87
00:08:26,083 --> 00:08:27,000
Uwaga.
88
00:08:27,666 --> 00:08:30,041
Rozumiem wasz strach.
89
00:08:30,125 --> 00:08:31,875
Imperium wkrótce uderzy.
90
00:08:32,500 --> 00:08:34,000
Są od nas silniejsi,
91
00:08:34,083 --> 00:08:35,958
lepiej wyposażeni i wyszkoleni.
92
00:08:36,041 --> 00:08:38,666
Jeśli spróbujemy podjąć walkę,
to nie przeżyjemy.
93
00:08:40,166 --> 00:08:41,875
Ale nie musimy z nimi walczyć.
94
00:08:41,958 --> 00:08:45,000
Wystarczy, że zatrzymamy ich na tyle,
żeby was ewakuować.
95
00:08:45,083 --> 00:08:48,000
Roken, ile czasu potrzebujesz
na uruchomienie wrót?
96
00:08:48,083 --> 00:08:49,083
Trzy, cztery godziny.
97
00:08:49,166 --> 00:08:50,416
Masz jedną.
98
00:08:50,583 --> 00:08:52,166
I wyłącz cały zdalny dostęp.
99
00:08:52,250 --> 00:08:56,291
Zablokujemy wszystkie inne
wejścia do kompleksu.
100
00:08:56,375 --> 00:08:59,125
Jeżeli utrzymamy nasze pozycje,
101
00:09:00,666 --> 00:09:03,041
to zanim się tu dostaną,
nas już nie będzie.
102
00:09:04,041 --> 00:09:04,958
Słyszeliście.
103
00:09:06,458 --> 00:09:08,250
Żwawo. Do roboty.
104
00:09:31,875 --> 00:09:32,833
Zająć pozycje.
105
00:09:33,791 --> 00:09:34,791
Zablokować wejścia.
106
00:09:45,291 --> 00:09:47,833
Szybko! Ruchy!
107
00:09:47,916 --> 00:09:49,625
Ogień ciągły!
108
00:09:49,708 --> 00:09:50,875
Raz, raz, raz!
109
00:09:51,583 --> 00:09:53,083
Sformować szyk!
110
00:09:58,583 --> 00:09:59,625
Przygotować się.
111
00:10:01,125 --> 00:10:02,416
Pełna moc.
112
00:10:35,958 --> 00:10:37,000
Ognia!
113
00:10:43,416 --> 00:10:44,291
Rozwalić wrota!
114
00:10:48,541 --> 00:10:49,708
To ciężkie działo.
115
00:10:49,791 --> 00:10:51,708
Przebijają się przez główne wrota.
116
00:10:51,791 --> 00:10:54,000
Roken, otwórz dach od hangaru.
117
00:10:58,625 --> 00:11:00,625
Dawaj!
118
00:11:06,041 --> 00:11:07,166
Nie popisałeś się.
119
00:11:07,750 --> 00:11:08,833
Ktoś cię pytał?
120
00:11:08,916 --> 00:11:10,875
Wchodziłeś do szybu wentylacyjnego?
121
00:11:10,958 --> 00:11:13,250
Jestem nieco za duży,
żeby się tam wczołgać.
122
00:11:13,333 --> 00:11:14,875
Chcesz spróbować?
123
00:11:14,958 --> 00:11:16,416
Potrzebna mi drabina.
124
00:11:17,791 --> 00:11:19,666
Nie pora na zabawę, księżniczko.
125
00:11:19,750 --> 00:11:20,791
Zrób, co mówi.
126
00:11:22,250 --> 00:11:24,708
Ty ufasz mi, a ja jej.
127
00:11:24,791 --> 00:11:25,750
Daj jej drabinę.
128
00:11:29,916 --> 00:11:31,541
Dawać drabinę, szybko.
129
00:11:31,625 --> 00:11:32,458
Robi się.
130
00:11:32,583 --> 00:11:33,500
Leia.
131
00:11:35,875 --> 00:11:36,708
Bądź ostrożna.
132
00:11:39,458 --> 00:11:41,041
Haja, miej na nią oko.
133
00:11:41,125 --> 00:11:42,958
Nie jestem nianią, Ben.
134
00:11:44,583 --> 00:11:45,458
Muszę lecieć.
135
00:12:10,000 --> 00:12:14,625
Wiem, że mieliśmy się nie komunikować,
ale ta cisza mnie niepokoi.
136
00:12:16,708 --> 00:12:19,125
Namierzył was? Dowiedział się o dzieciach?
137
00:12:19,833 --> 00:12:22,916
Jeśli wkrótce się nie odezwiesz,
polecę na Tatooine.
138
00:12:23,625 --> 00:12:25,250
Pomogę Owenowi z chłopcem.
139
00:12:26,541 --> 00:12:29,208
Modlę się, żebyście byli cali, Obi-Wanie.
140
00:12:31,500 --> 00:12:32,416
Oboje.
141
00:12:42,625 --> 00:12:43,750
Wszystko w porządku?
142
00:12:46,625 --> 00:12:47,750
Będzie dobrze.
143
00:12:54,750 --> 00:12:57,583
Na Garel wykonywałam rozkazy.
144
00:12:58,208 --> 00:13:00,000
Imperium zarządziło aresztowania.
145
00:13:00,083 --> 00:13:02,541
Mówili, że ci ludzie nie płacili podatków.
146
00:13:03,958 --> 00:13:04,875
Kłamali.
147
00:13:07,625 --> 00:13:11,916
Chodziło o cztery rodziny.
Wszyscy byli czuli na Moc.
148
00:13:12,000 --> 00:13:12,833
A my
149
00:13:13,791 --> 00:13:15,000
schwytaliśmy ich.
150
00:13:17,291 --> 00:13:21,208
Nie wiedziałam, kim są
i co zrobią z nimi Inkwizytorzy.
151
00:13:22,208 --> 00:13:25,000
Zginęło czternaście osób,
w tym sześcioro dzieci.
152
00:13:25,083 --> 00:13:27,166
Nie mogłam zrobić nic, żeby im pomóc.
153
00:13:32,291 --> 00:13:33,791
Dlatego teraz robię to.
154
00:13:38,333 --> 00:13:40,250
Każda kreska to jeden ocalony.
155
00:13:44,083 --> 00:13:44,958
Masz rację, Ben.
156
00:13:46,416 --> 00:13:48,250
Pewnych rzeczy się nie zapomina.
157
00:13:50,750 --> 00:13:52,750
Ale można walczyć, by się nie powtórzyły.
158
00:13:58,291 --> 00:13:59,250
Mamy kłopoty.
159
00:14:08,708 --> 00:14:10,333
Co z amunicją?
160
00:14:10,416 --> 00:14:12,333
Nie wiem, jak długo wrota wytrzymają.
161
00:14:12,416 --> 00:14:13,500
Mamy plan B?
162
00:14:13,583 --> 00:14:15,666
Trzeba ich spowolnić.
163
00:14:15,750 --> 00:14:17,500
Chcę pomówić z Inkwizytorką.
164
00:14:20,166 --> 00:14:22,458
Zaczęła to wszystko, porywając Leię.
165
00:14:24,083 --> 00:14:25,666
Postaram się zyskać na czasie.
166
00:14:28,708 --> 00:14:30,666
Chce negocjować.
167
00:15:11,000 --> 00:15:15,125
Jeśli próbujesz grać na zwłokę,
to nic nie da.
168
00:15:15,708 --> 00:15:17,958
Lord Vader schwyta cię za wszelką cenę.
169
00:15:20,125 --> 00:15:21,541
To znaczy - Anakin.
170
00:15:22,916 --> 00:15:24,916
Wiedziałaś, kim jest Vader.
171
00:15:26,291 --> 00:15:28,541
Już wtedy na Daiyu. Skąd?
172
00:15:31,291 --> 00:15:33,000
Vader by ci tego nie wyjawił,
173
00:15:34,583 --> 00:15:37,000
a jesteś za młoda,
by go znać z tamtych czasów.
174
00:15:39,708 --> 00:15:40,541
Chyba że...
175
00:15:45,541 --> 00:15:46,791
Chyba że tam byłaś.
176
00:15:47,458 --> 00:15:48,833
Nieważne, gdzie byłam.
177
00:15:48,916 --> 00:15:52,250
Tej nocy, gdy padł Rozkaz 66,
byłaś Młodzikiem.
178
00:15:52,333 --> 00:15:54,500
Stąd to wszystko wiesz. Widziałaś go.
179
00:15:54,583 --> 00:15:55,500
Dość.
180
00:15:55,583 --> 00:15:57,958
- Anakin zabił pozostałych.
- Przestań.
181
00:15:58,041 --> 00:15:59,458
Zabił inne dzieciaki,
182
00:15:59,541 --> 00:16:01,125
- ale ty jakoś...
- Dość!
183
00:16:31,958 --> 00:16:33,791
Myśleliśmy, że ma nam pomóc.
184
00:16:40,500 --> 00:16:42,375
Chciałam ich ocalić, ale nie mogłam.
185
00:16:44,291 --> 00:16:45,583
Byłam zbyt słaba.
186
00:16:47,666 --> 00:16:48,708
Kiedy wyszedł,
187
00:16:49,666 --> 00:16:50,833
udawałam martwą.
188
00:16:52,750 --> 00:16:54,166
Ukryłam się wśród zwłok.
189
00:16:55,541 --> 00:16:57,208
Czułam, jak stygną.
190
00:17:01,916 --> 00:17:04,375
Byli jedyna rodzina, jaką znałam,
191
00:17:06,375 --> 00:17:08,125
a on ich wymordował.
192
00:17:14,833 --> 00:17:16,666
Ty naprawdę mu nie służysz.
193
00:17:18,083 --> 00:17:19,583
Polujesz na niego.
194
00:17:20,833 --> 00:17:21,916
Daj mi sobie pomóc.
195
00:17:22,000 --> 00:17:23,416
Czemu miałabym ci zaufać?
196
00:17:23,500 --> 00:17:25,916
- Mamy ten sam cel.
- Czyżby, Obi-Wanie?
197
00:17:27,291 --> 00:17:29,333
Naprawdę chcesz śmierci Anakina?
198
00:17:34,208 --> 00:17:35,166
Gdzie byłeś,
199
00:17:36,666 --> 00:17:38,666
kiedy zabijał moich przyjaciół?
200
00:17:41,083 --> 00:17:42,458
Był twoim padawanem.
201
00:17:45,500 --> 00:17:48,041
Czemu go nie powstrzymałeś?
Czemu nas nie ocaliłeś?
202
00:17:52,541 --> 00:17:55,041
Nie potrzebuję twojej pomocy.
203
00:17:57,666 --> 00:18:00,958
Nie potrzebuję nikogo.
204
00:18:01,625 --> 00:18:03,083
Sama go nie powstrzymasz.
205
00:18:03,916 --> 00:18:08,125
Nie masz pojęcia, do czego jestem zdolna.
206
00:18:20,125 --> 00:18:21,916
Cofnąć się na dalsze pozycje!
207
00:18:22,375 --> 00:18:23,750
Szybko!
208
00:18:23,833 --> 00:18:25,375
Wszyscy naprzód!
209
00:18:26,041 --> 00:18:27,250
Ku wyłomowi!
210
00:18:27,333 --> 00:18:28,500
Ognia!
211
00:18:29,041 --> 00:18:30,083
Tam!
212
00:18:33,000 --> 00:18:35,375
Utrzymywać pozycje!
213
00:18:42,416 --> 00:18:44,458
Oddział ósmy, naprzód!
214
00:18:47,541 --> 00:18:49,166
Kryć się!
215
00:18:49,250 --> 00:18:50,333
Lewa flanka!
216
00:18:52,166 --> 00:18:54,250
Zlikwidować ich!
217
00:19:04,500 --> 00:19:05,500
Szybko!
218
00:19:07,958 --> 00:19:09,833
Odwrót! Cofać się!
219
00:19:11,875 --> 00:19:14,000
Chodu! Biegiem!
220
00:19:16,833 --> 00:19:18,250
Dalej, osłaniam was!
221
00:19:18,333 --> 00:19:19,708
Naprzód!
222
00:19:24,291 --> 00:19:26,000
Za nimi!
223
00:19:29,250 --> 00:19:30,833
Leia, musimy się sprężać.
224
00:19:30,916 --> 00:19:33,625
Słuchasz mnie? Coś czuję, że nie.
225
00:19:33,708 --> 00:19:35,375
Możesz się uciszyć?
226
00:19:36,000 --> 00:19:38,625
Mówił, że to czerwony wyłącznik. Czerwony.
227
00:19:39,333 --> 00:19:40,916
Wiem, co mówił.
228
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Szybko! Cofać się!
229
00:19:43,083 --> 00:19:45,750
Dalej!
230
00:19:45,833 --> 00:19:46,750
Prędko!
231
00:19:47,791 --> 00:19:49,000
No chodź.
232
00:19:59,125 --> 00:20:01,375
Odciąć ich!
233
00:20:02,000 --> 00:20:03,708
- Zablokować tunel!
- Nie!
234
00:20:23,958 --> 00:20:24,833
Tala!
235
00:20:26,750 --> 00:20:28,625
- Nie!
- Wykończyć ich!
236
00:20:35,500 --> 00:20:36,416
Tala!
237
00:20:39,375 --> 00:20:41,208
Nie! Tala!
238
00:20:53,208 --> 00:20:54,333
Tala!
239
00:21:19,166 --> 00:21:20,041
Uciekaj!
240
00:21:20,125 --> 00:21:22,250
Nie!
241
00:21:24,041 --> 00:21:25,541
Niech Moc będzie z tobą.
242
00:21:29,708 --> 00:21:31,083
Wycofać się!
243
00:21:53,041 --> 00:21:55,791
Proszę, powiedz, że już blisko.
244
00:21:55,875 --> 00:21:57,208
Leia, już blisko?
245
00:21:57,958 --> 00:21:59,250
Pracuję nad tym.
246
00:22:00,958 --> 00:22:02,041
Pracuje nad tym.
247
00:22:06,958 --> 00:22:09,333
Wielka Inkwizytor dostała się do środka.
248
00:22:09,416 --> 00:22:10,791
Wkrótce go dopadniemy.
249
00:22:11,458 --> 00:22:14,208
Każ jej się wycofać.
250
00:22:14,291 --> 00:22:15,291
Panie?
251
00:22:16,083 --> 00:22:18,833
Kenobi już i tak jest nasz.
252
00:22:27,375 --> 00:22:28,958
Nie ma wyjścia, mistrzu.
253
00:22:34,250 --> 00:22:35,541
Uznaj swoją porażkę.
254
00:22:37,541 --> 00:22:38,708
Co jest?
255
00:22:38,791 --> 00:22:39,625
Co się stało?
256
00:22:40,166 --> 00:22:41,333
To koniec.
257
00:22:45,250 --> 00:22:46,291
Wracam.
258
00:22:46,875 --> 00:22:48,000
Nie poddawaj się.
259
00:22:48,791 --> 00:22:51,416
Tak długo walczyłem.
Nie możesz tego zmarnować.
260
00:22:52,291 --> 00:22:54,500
Co to da? Oni chcą nas wszystkich.
261
00:22:54,583 --> 00:22:55,458
Vader chce mnie.
262
00:22:55,541 --> 00:22:57,708
Jak się poddasz, to Tala zginęła na marne.
263
00:22:58,416 --> 00:22:59,375
On nie odpuści.
264
00:22:59,458 --> 00:23:01,166
Dlatego muszę go powstrzymać.
265
00:23:01,958 --> 00:23:03,083
Chcesz z nim walczyć?
266
00:23:04,500 --> 00:23:06,000
Oczekuje, że się poddam.
267
00:23:06,083 --> 00:23:08,916
Wie, że zrobię wszystko,
żeby ochronić tych ludzi.
268
00:23:10,625 --> 00:23:11,708
Będziesz sam.
269
00:23:13,083 --> 00:23:14,250
Nie.
270
00:23:17,500 --> 00:23:20,250
Haja, zaopiekuj się nią.
271
00:23:21,458 --> 00:23:24,333
Powiesz mi, jak masz zamiar
walczyć bez broni?
272
00:23:25,583 --> 00:23:27,041
Są różne metody walki.
273
00:23:35,375 --> 00:23:36,375
Brać go.
274
00:23:43,041 --> 00:23:44,541
Gdzie to jest?
275
00:24:12,666 --> 00:24:14,666
Przekażcie lordowi Vaderowi,
276
00:24:15,083 --> 00:24:18,583
że Kenobi jest w naszych rękach.
277
00:24:25,125 --> 00:24:26,125
Zaraz tu będzie.
278
00:24:27,708 --> 00:24:29,041
Niedługo umrzesz.
279
00:24:31,041 --> 00:24:32,791
Nie prowadzisz mnie do niego.
280
00:24:34,000 --> 00:24:36,375
To ja wystawiam go tobie.
281
00:24:40,208 --> 00:24:41,666
To jeszcze nie koniec.
282
00:24:49,583 --> 00:24:51,250
Tam są całe rodziny.
283
00:24:51,916 --> 00:24:52,791
Dzieci.
284
00:24:54,625 --> 00:24:56,375
Pozwolisz mu znowu zrobić to,
285
00:24:57,458 --> 00:24:58,750
co zrobił tobie?
286
00:25:03,708 --> 00:25:06,625
Możemy to zakończyć we dwoje.
287
00:25:15,291 --> 00:25:16,833
Dlaczego sądzisz,
288
00:25:18,000 --> 00:25:19,541
że on tego nie przewidzi?
289
00:25:21,083 --> 00:25:23,458
Bo on widzi tylko mnie.
290
00:26:16,166 --> 00:26:17,000
Proszę.
291
00:26:17,666 --> 00:26:18,916
Nie masz broni.
292
00:26:20,916 --> 00:26:21,875
To koniec.
293
00:26:22,666 --> 00:26:26,000
Twoja żądza zwycięstwa, Anakinie,
zaślepia cię.
294
00:26:42,125 --> 00:26:43,750
Gdzie on jest?
295
00:26:43,833 --> 00:26:45,916
Uwięziłam go w środku, mój panie.
296
00:26:46,000 --> 00:26:48,208
Przyprowadzę go tu osobiście.
297
00:26:59,041 --> 00:27:00,541
No już.
298
00:27:03,083 --> 00:27:04,000
Jest.
299
00:27:06,166 --> 00:27:07,916
Lola? Co tu robisz?
300
00:27:09,458 --> 00:27:11,250
Przestań!
301
00:27:14,125 --> 00:27:15,583
To ogranicznik?
302
00:27:19,375 --> 00:27:20,375
Gotowe.
303
00:27:20,958 --> 00:27:21,916
Znacznie lepiej.
304
00:27:40,083 --> 00:27:41,083
Dobra.
305
00:27:59,125 --> 00:28:01,541
Biegiem! Szybko.
306
00:28:07,750 --> 00:28:08,958
Wszystko gotowe.
307
00:28:09,916 --> 00:28:10,750
Leia.
308
00:28:13,666 --> 00:28:14,666
Brawo.
309
00:28:15,958 --> 00:28:16,875
Gdzie jest Tala?
310
00:28:20,500 --> 00:28:21,875
Pomagajcie, komu możecie.
311
00:28:21,958 --> 00:28:24,000
Do transporterów!
312
00:28:24,083 --> 00:28:25,583
Szybko. Jazda!
313
00:28:26,958 --> 00:28:28,958
Chodźmy, transport czeka.
314
00:29:31,625 --> 00:29:33,291
Świetnie walczysz, Anakinie,
315
00:29:34,083 --> 00:29:36,458
ale gubi cię pragnienie wykazania się.
316
00:29:41,375 --> 00:29:42,833
Póki tego nie przezwyciężysz,
317
00:29:45,208 --> 00:29:46,833
pozostaniesz padawanem.
318
00:30:22,666 --> 00:30:26,750
Mądrze postąpił, posługując się tobą
przeciwko mnie.
319
00:32:32,166 --> 00:32:37,000
Naprawdę myślałaś,
że się nie zorientuję, Młodziku?
320
00:32:42,291 --> 00:32:45,625
Nie będzie już z ciebie pożytku.
321
00:32:52,208 --> 00:32:54,125
Witaj, Trzecia Siostro.
322
00:32:56,875 --> 00:33:01,833
Wola zemsty często potrafi
tchnąć w nas nowe życie, nieprawdaż?
323
00:33:05,125 --> 00:33:07,041
Twój gniew
324
00:33:08,833 --> 00:33:09,958
był przydatny.
325
00:33:11,791 --> 00:33:14,250
Teraz jest nużący.
326
00:33:18,416 --> 00:33:20,958
Zostawimy cię tam, gdzie cię znaleźliśmy.
327
00:33:22,208 --> 00:33:25,083
W rynsztoku, gdzie twoje miejsce.
328
00:33:34,166 --> 00:33:35,083
Żegnaj.
329
00:33:36,416 --> 00:33:37,750
Wielki Inkwizytorze.
330
00:34:10,875 --> 00:34:12,375
Hipernapęd nie działa,
331
00:34:14,416 --> 00:34:15,833
a są tuż za nami.
332
00:34:48,750 --> 00:34:49,750
Kenobi,
333
00:34:50,416 --> 00:34:51,583
słuchasz mnie?
334
00:34:52,833 --> 00:34:54,083
Coś jest nie tak.
335
00:35:08,750 --> 00:35:11,416
Namierzył was? Dowiedział się o dzieciach?
336
00:35:12,458 --> 00:35:13,750
Polecę na Tatooine.
337
00:35:15,958 --> 00:35:16,958
Pomogę Owenowi
338
00:35:17,416 --> 00:35:18,500
z chłopcem.
339
00:35:22,666 --> 00:35:23,583
Co się stało?
340
00:35:29,958 --> 00:35:30,958
Wszystko gra?
341
00:35:34,250 --> 00:35:35,333
Nic takiego.
342
00:35:36,416 --> 00:35:37,500
Dziękuję, Roken.
343
00:39:57,500 --> 00:39:59,500
Napisy: Paweł Składanowski