1 00:00:01,250 --> 00:00:04,250 Przechwyciliśmy transmisję na Balnab. 2 00:00:05,291 --> 00:00:07,416 Dużo gadania o tajemnej sieci. 3 00:00:09,666 --> 00:00:11,583 Muszę ustalić, gdzie oni są, Leia. 4 00:00:13,541 --> 00:00:14,916 POPRZEDNIO 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,750 Szukają cię. Narażasz nas na niebezpieczeństwo. 6 00:00:17,833 --> 00:00:18,916 Potrzebuję pomocy. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,958 Ona ma dziesięć lat. Nie zostawię jej tam. 8 00:00:22,041 --> 00:00:24,083 Puśćcie! Uwolnijcie mnie. 9 00:00:24,625 --> 00:00:25,791 To samobójstwo. 10 00:00:25,875 --> 00:00:26,916 Polecę z nim. 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,416 Mam dostęp oficerski. 12 00:00:28,500 --> 00:00:30,833 Mogę cię tam wprowadzić. 13 00:00:31,583 --> 00:00:32,416 Zaczynamy. 14 00:00:35,750 --> 00:00:37,083 Zdrajczyni! 15 00:00:37,916 --> 00:00:41,833 Dziecko i stary mężczyzna. Warto było? 16 00:00:44,083 --> 00:00:46,083 Wyrzekłaś się samej siebie. 17 00:00:46,166 --> 00:00:47,750 To nie byłam prawdziwa ja. 18 00:00:51,666 --> 00:00:53,250 Szybko, na pokład. 19 00:00:55,708 --> 00:00:57,083 Jestem tuż za wami. 20 00:00:59,041 --> 00:01:00,041 Wade! 21 00:01:00,916 --> 00:01:04,416 Na pewno lokalizator jest przy nim? 22 00:01:05,041 --> 00:01:06,291 Tak, mój panie. 23 00:01:08,041 --> 00:01:09,125 Podąży za nim 24 00:01:10,333 --> 00:01:11,500 wszędzie. 25 00:01:37,250 --> 00:01:43,250 GWIEZDNE WOJNY 26 00:02:08,333 --> 00:02:09,500 Jesteś. 27 00:02:12,041 --> 00:02:14,958 Zaczynałem się martwić, że nie przyjdziesz, mistrzu. 28 00:02:15,708 --> 00:02:16,708 Dobrze. 29 00:02:16,791 --> 00:02:19,208 Może dzięki temu mam z tobą większe szanse. 30 00:02:21,625 --> 00:02:22,875 Jesteś gotów? 31 00:02:26,250 --> 00:02:27,083 A ty? 32 00:02:29,458 --> 00:02:30,791 Więc zaczynajmy. 33 00:02:45,875 --> 00:02:46,916 Mój panie. 34 00:02:49,666 --> 00:02:51,583 Trzecia Siostra już tu jest. 35 00:02:58,625 --> 00:03:03,208 To zaszczyt gościć na pokładzie twojego statku, panie. 36 00:03:03,291 --> 00:03:05,958 Nie interesuje mnie wymiana uprzejmości. 37 00:03:06,041 --> 00:03:08,125 Gdzie on jest? 38 00:03:08,208 --> 00:03:09,625 Lokalizator zadziałał. 39 00:03:09,708 --> 00:03:11,708 Kenobi właśnie ląduje na Jabiim. 40 00:03:13,666 --> 00:03:15,291 Dobrze się spisałaś. 41 00:03:18,791 --> 00:03:20,250 Uklęknij. 42 00:03:26,333 --> 00:03:28,791 Wielki Inkwizytorze. 43 00:03:37,000 --> 00:03:38,750 Ustal kurs, kapitanie. 44 00:03:39,458 --> 00:03:42,000 Natychmiast wyruszamy na Jabiim. 45 00:04:16,166 --> 00:04:17,083 Mamy ją. 46 00:04:29,625 --> 00:04:30,458 Haja? 47 00:04:31,291 --> 00:04:32,708 Co ty tu robisz? 48 00:04:32,791 --> 00:04:34,458 Nie miałem gdzie się podziać. 49 00:04:34,541 --> 00:04:38,208 Po naszym spotkaniu wdałem się walkę z tą piekielną Inkwizytorką. 50 00:04:38,875 --> 00:04:40,375 Teraz ściga mnie Imperium. 51 00:04:41,708 --> 00:04:44,208 Wreszcie wiem, jak to jest być prawdziwym Jedi. 52 00:04:45,416 --> 00:04:46,416 Nielekko. 53 00:04:47,750 --> 00:04:49,958 Ale to dobre miejsce do interesów. 54 00:04:51,708 --> 00:04:52,625 Idziemy. 55 00:04:54,083 --> 00:04:55,375 Roken, 56 00:04:55,458 --> 00:04:58,333 chciałbym ją dostarczyć tym transportem na Aldreraan. 57 00:04:58,416 --> 00:05:01,208 Kiedy wywieziemy stąd ludzi, zrobimy, co zechcesz. 58 00:05:01,291 --> 00:05:02,583 Czekają od miesięcy. 59 00:05:02,666 --> 00:05:05,541 Kończy się możliwość korzystania ze starego szlaku, 60 00:05:05,625 --> 00:05:07,750 a skupialiśmy się na pomaganiu tobie. 61 00:05:07,833 --> 00:05:09,333 Zostało nam kilka godzin. 62 00:05:12,916 --> 00:05:15,916 Będzie dobrze. Ścieżka nas ochroni. 63 00:05:17,833 --> 00:05:19,500 Zrobimy, co się da, by wam pomóc. 64 00:05:21,666 --> 00:05:23,541 Pospieszcie się. 65 00:05:23,625 --> 00:05:26,541 Szykujcie się do startu. Zostawcie zbędne rzeczy. 66 00:05:36,666 --> 00:05:38,458 Mój panie, zbliżamy się do Jabiim. 67 00:05:39,791 --> 00:05:42,083 Zablokować kompleks. 68 00:05:42,166 --> 00:05:45,041 W razie blokady mogą stawiać opór przez wiele dni. 69 00:05:45,125 --> 00:05:47,125 Jeśli ich nie złamiemy... 70 00:05:48,041 --> 00:05:51,083 To nie ich chcemy złamać. 71 00:06:25,000 --> 00:06:29,041 „Światło zblednie, ale nie popadnie w zapomnienie”. 72 00:07:15,125 --> 00:07:17,291 - Co się dzieje? - Sterowniki nie reagują. 73 00:07:17,375 --> 00:07:19,500 Na orbicie jest Imperialny Niszczyciel. 74 00:07:19,583 --> 00:07:20,791 Musiała nas namierzyć. 75 00:07:20,875 --> 00:07:22,583 To nie ona, to Vader. 76 00:07:23,583 --> 00:07:25,000 Chce, żebyśmy się poddali. 77 00:07:25,500 --> 00:07:27,250 Wtedy wszystkich nas zabije. 78 00:07:27,333 --> 00:07:29,958 Wkrótce zaatakuje. Jest niecierpliwy. 79 00:07:30,041 --> 00:07:31,250 Skąd wiesz? 80 00:07:40,916 --> 00:07:43,208 Ogarnia cię agresja, Anakinie. Kontroluj się. 81 00:07:43,708 --> 00:07:46,250 Jedi powinni chronić życie, a nie je odbierać. 82 00:07:49,125 --> 00:07:51,083 Litością nie da się pokonać wroga. 83 00:07:55,500 --> 00:07:57,291 I właśnie dlatego przegrasz. 84 00:08:06,875 --> 00:08:08,666 Rozpocząć atak. 85 00:08:18,416 --> 00:08:20,500 Będzie dobrze. 86 00:08:23,291 --> 00:08:24,291 Słuchajcie. 87 00:08:26,083 --> 00:08:27,000 Uwaga. 88 00:08:27,666 --> 00:08:30,041 Rozumiem wasz strach. 89 00:08:30,125 --> 00:08:31,875 Imperium wkrótce uderzy. 90 00:08:32,500 --> 00:08:34,000 Są od nas silniejsi, 91 00:08:34,083 --> 00:08:35,958 lepiej wyposażeni i wyszkoleni. 92 00:08:36,041 --> 00:08:38,666 Jeśli spróbujemy podjąć walkę, to nie przeżyjemy. 93 00:08:40,166 --> 00:08:41,875 Ale nie musimy z nimi walczyć. 94 00:08:41,958 --> 00:08:45,000 Wystarczy, że zatrzymamy ich na tyle, żeby was ewakuować. 95 00:08:45,083 --> 00:08:48,000 Roken, ile czasu potrzebujesz na uruchomienie wrót? 96 00:08:48,083 --> 00:08:49,083 Trzy, cztery godziny. 97 00:08:49,166 --> 00:08:50,416 Masz jedną. 98 00:08:50,583 --> 00:08:52,166 I wyłącz cały zdalny dostęp. 99 00:08:52,250 --> 00:08:56,291 Zablokujemy wszystkie inne wejścia do kompleksu. 100 00:08:56,375 --> 00:08:59,125 Jeżeli utrzymamy nasze pozycje, 101 00:09:00,666 --> 00:09:03,041 to zanim się tu dostaną, nas już nie będzie. 102 00:09:04,041 --> 00:09:04,958 Słyszeliście. 103 00:09:06,458 --> 00:09:08,250 Żwawo. Do roboty. 104 00:09:31,875 --> 00:09:32,833 Zająć pozycje. 105 00:09:33,791 --> 00:09:34,791 Zablokować wejścia. 106 00:09:45,291 --> 00:09:47,833 Szybko! Ruchy! 107 00:09:47,916 --> 00:09:49,625 Ogień ciągły! 108 00:09:49,708 --> 00:09:50,875 Raz, raz, raz! 109 00:09:51,583 --> 00:09:53,083 Sformować szyk! 110 00:09:58,583 --> 00:09:59,625 Przygotować się. 111 00:10:01,125 --> 00:10:02,416 Pełna moc. 112 00:10:35,958 --> 00:10:37,000 Ognia! 113 00:10:43,416 --> 00:10:44,291 Rozwalić wrota! 114 00:10:48,541 --> 00:10:49,708 To ciężkie działo. 115 00:10:49,791 --> 00:10:51,708 Przebijają się przez główne wrota. 116 00:10:51,791 --> 00:10:54,000 Roken, otwórz dach od hangaru. 117 00:10:58,625 --> 00:11:00,625 Dawaj! 118 00:11:06,041 --> 00:11:07,166 Nie popisałeś się. 119 00:11:07,750 --> 00:11:08,833 Ktoś cię pytał? 120 00:11:08,916 --> 00:11:10,875 Wchodziłeś do szybu wentylacyjnego? 121 00:11:10,958 --> 00:11:13,250 Jestem nieco za duży, żeby się tam wczołgać. 122 00:11:13,333 --> 00:11:14,875 Chcesz spróbować? 123 00:11:14,958 --> 00:11:16,416 Potrzebna mi drabina. 124 00:11:17,791 --> 00:11:19,666 Nie pora na zabawę, księżniczko. 125 00:11:19,750 --> 00:11:20,791 Zrób, co mówi. 126 00:11:22,250 --> 00:11:24,708 Ty ufasz mi, a ja jej. 127 00:11:24,791 --> 00:11:25,750 Daj jej drabinę. 128 00:11:29,916 --> 00:11:31,541 Dawać drabinę, szybko. 129 00:11:31,625 --> 00:11:32,458 Robi się. 130 00:11:32,583 --> 00:11:33,500 Leia. 131 00:11:35,875 --> 00:11:36,708 Bądź ostrożna. 132 00:11:39,458 --> 00:11:41,041 Haja, miej na nią oko. 133 00:11:41,125 --> 00:11:42,958 Nie jestem nianią, Ben. 134 00:11:44,583 --> 00:11:45,458 Muszę lecieć. 135 00:12:10,000 --> 00:12:14,625 Wiem, że mieliśmy się nie komunikować, ale ta cisza mnie niepokoi. 136 00:12:16,708 --> 00:12:19,125 Namierzył was? Dowiedział się o dzieciach? 137 00:12:19,833 --> 00:12:22,916 Jeśli wkrótce się nie odezwiesz, polecę na Tatooine. 138 00:12:23,625 --> 00:12:25,250 Pomogę Owenowi z chłopcem. 139 00:12:26,541 --> 00:12:29,208 Modlę się, żebyście byli cali, Obi-Wanie. 140 00:12:31,500 --> 00:12:32,416 Oboje. 141 00:12:42,625 --> 00:12:43,750 Wszystko w porządku? 142 00:12:46,625 --> 00:12:47,750 Będzie dobrze. 143 00:12:54,750 --> 00:12:57,583 Na Garel wykonywałam rozkazy. 144 00:12:58,208 --> 00:13:00,000 Imperium zarządziło aresztowania. 145 00:13:00,083 --> 00:13:02,541 Mówili, że ci ludzie nie płacili podatków. 146 00:13:03,958 --> 00:13:04,875 Kłamali. 147 00:13:07,625 --> 00:13:11,916 Chodziło o cztery rodziny. Wszyscy byli czuli na Moc. 148 00:13:12,000 --> 00:13:12,833 A my 149 00:13:13,791 --> 00:13:15,000 schwytaliśmy ich. 150 00:13:17,291 --> 00:13:21,208 Nie wiedziałam, kim są i co zrobią z nimi Inkwizytorzy. 151 00:13:22,208 --> 00:13:25,000 Zginęło czternaście osób, w tym sześcioro dzieci. 152 00:13:25,083 --> 00:13:27,166 Nie mogłam zrobić nic, żeby im pomóc. 153 00:13:32,291 --> 00:13:33,791 Dlatego teraz robię to. 154 00:13:38,333 --> 00:13:40,250 Każda kreska to jeden ocalony. 155 00:13:44,083 --> 00:13:44,958 Masz rację, Ben. 156 00:13:46,416 --> 00:13:48,250 Pewnych rzeczy się nie zapomina. 157 00:13:50,750 --> 00:13:52,750 Ale można walczyć, by się nie powtórzyły. 158 00:13:58,291 --> 00:13:59,250 Mamy kłopoty. 159 00:14:08,708 --> 00:14:10,333 Co z amunicją? 160 00:14:10,416 --> 00:14:12,333 Nie wiem, jak długo wrota wytrzymają. 161 00:14:12,416 --> 00:14:13,500 Mamy plan B? 162 00:14:13,583 --> 00:14:15,666 Trzeba ich spowolnić. 163 00:14:15,750 --> 00:14:17,500 Chcę pomówić z Inkwizytorką. 164 00:14:20,166 --> 00:14:22,458 Zaczęła to wszystko, porywając Leię. 165 00:14:24,083 --> 00:14:25,666 Postaram się zyskać na czasie. 166 00:14:28,708 --> 00:14:30,666 Chce negocjować. 167 00:15:11,000 --> 00:15:15,125 Jeśli próbujesz grać na zwłokę, to nic nie da. 168 00:15:15,708 --> 00:15:17,958 Lord Vader schwyta cię za wszelką cenę. 169 00:15:20,125 --> 00:15:21,541 To znaczy - Anakin. 170 00:15:22,916 --> 00:15:24,916 Wiedziałaś, kim jest Vader. 171 00:15:26,291 --> 00:15:28,541 Już wtedy na Daiyu. Skąd? 172 00:15:31,291 --> 00:15:33,000 Vader by ci tego nie wyjawił, 173 00:15:34,583 --> 00:15:37,000 a jesteś za młoda, by go znać z tamtych czasów. 174 00:15:39,708 --> 00:15:40,541 Chyba że... 175 00:15:45,541 --> 00:15:46,791 Chyba że tam byłaś. 176 00:15:47,458 --> 00:15:48,833 Nieważne, gdzie byłam. 177 00:15:48,916 --> 00:15:52,250 Tej nocy, gdy padł Rozkaz 66, byłaś Młodzikiem. 178 00:15:52,333 --> 00:15:54,500 Stąd to wszystko wiesz. Widziałaś go. 179 00:15:54,583 --> 00:15:55,500 Dość. 180 00:15:55,583 --> 00:15:57,958 - Anakin zabił pozostałych. - Przestań. 181 00:15:58,041 --> 00:15:59,458 Zabił inne dzieciaki, 182 00:15:59,541 --> 00:16:01,125 - ale ty jakoś... - Dość! 183 00:16:31,958 --> 00:16:33,791 Myśleliśmy, że ma nam pomóc. 184 00:16:40,500 --> 00:16:42,375 Chciałam ich ocalić, ale nie mogłam. 185 00:16:44,291 --> 00:16:45,583 Byłam zbyt słaba. 186 00:16:47,666 --> 00:16:48,708 Kiedy wyszedł, 187 00:16:49,666 --> 00:16:50,833 udawałam martwą. 188 00:16:52,750 --> 00:16:54,166 Ukryłam się wśród zwłok. 189 00:16:55,541 --> 00:16:57,208 Czułam, jak stygną. 190 00:17:01,916 --> 00:17:04,375 Byli jedyna rodzina, jaką znałam, 191 00:17:06,375 --> 00:17:08,125 a on ich wymordował. 192 00:17:14,833 --> 00:17:16,666 Ty naprawdę mu nie służysz. 193 00:17:18,083 --> 00:17:19,583 Polujesz na niego. 194 00:17:20,833 --> 00:17:21,916 Daj mi sobie pomóc. 195 00:17:22,000 --> 00:17:23,416 Czemu miałabym ci zaufać? 196 00:17:23,500 --> 00:17:25,916 - Mamy ten sam cel. - Czyżby, Obi-Wanie? 197 00:17:27,291 --> 00:17:29,333 Naprawdę chcesz śmierci Anakina? 198 00:17:34,208 --> 00:17:35,166 Gdzie byłeś, 199 00:17:36,666 --> 00:17:38,666 kiedy zabijał moich przyjaciół? 200 00:17:41,083 --> 00:17:42,458 Był twoim padawanem. 201 00:17:45,500 --> 00:17:48,041 Czemu go nie powstrzymałeś? Czemu nas nie ocaliłeś? 202 00:17:52,541 --> 00:17:55,041 Nie potrzebuję twojej pomocy. 203 00:17:57,666 --> 00:18:00,958 Nie potrzebuję nikogo. 204 00:18:01,625 --> 00:18:03,083 Sama go nie powstrzymasz. 205 00:18:03,916 --> 00:18:08,125 Nie masz pojęcia, do czego jestem zdolna. 206 00:18:20,125 --> 00:18:21,916 Cofnąć się na dalsze pozycje! 207 00:18:22,375 --> 00:18:23,750 Szybko! 208 00:18:23,833 --> 00:18:25,375 Wszyscy naprzód! 209 00:18:26,041 --> 00:18:27,250 Ku wyłomowi! 210 00:18:27,333 --> 00:18:28,500 Ognia! 211 00:18:29,041 --> 00:18:30,083 Tam! 212 00:18:33,000 --> 00:18:35,375 Utrzymywać pozycje! 213 00:18:42,416 --> 00:18:44,458 Oddział ósmy, naprzód! 214 00:18:47,541 --> 00:18:49,166 Kryć się! 215 00:18:49,250 --> 00:18:50,333 Lewa flanka! 216 00:18:52,166 --> 00:18:54,250 Zlikwidować ich! 217 00:19:04,500 --> 00:19:05,500 Szybko! 218 00:19:07,958 --> 00:19:09,833 Odwrót! Cofać się! 219 00:19:11,875 --> 00:19:14,000 Chodu! Biegiem! 220 00:19:16,833 --> 00:19:18,250 Dalej, osłaniam was! 221 00:19:18,333 --> 00:19:19,708 Naprzód! 222 00:19:24,291 --> 00:19:26,000 Za nimi! 223 00:19:29,250 --> 00:19:30,833 Leia, musimy się sprężać. 224 00:19:30,916 --> 00:19:33,625 Słuchasz mnie? Coś czuję, że nie. 225 00:19:33,708 --> 00:19:35,375 Możesz się uciszyć? 226 00:19:36,000 --> 00:19:38,625 Mówił, że to czerwony wyłącznik. Czerwony. 227 00:19:39,333 --> 00:19:40,916 Wiem, co mówił. 228 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Szybko! Cofać się! 229 00:19:43,083 --> 00:19:45,750 Dalej! 230 00:19:45,833 --> 00:19:46,750 Prędko! 231 00:19:47,791 --> 00:19:49,000 No chodź. 232 00:19:59,125 --> 00:20:01,375 Odciąć ich! 233 00:20:02,000 --> 00:20:03,708 - Zablokować tunel! - Nie! 234 00:20:23,958 --> 00:20:24,833 Tala! 235 00:20:26,750 --> 00:20:28,625 - Nie! - Wykończyć ich! 236 00:20:35,500 --> 00:20:36,416 Tala! 237 00:20:39,375 --> 00:20:41,208 Nie! Tala! 238 00:20:53,208 --> 00:20:54,333 Tala! 239 00:21:19,166 --> 00:21:20,041 Uciekaj! 240 00:21:20,125 --> 00:21:22,250 Nie! 241 00:21:24,041 --> 00:21:25,541 Niech Moc będzie z tobą. 242 00:21:29,708 --> 00:21:31,083 Wycofać się! 243 00:21:53,041 --> 00:21:55,791 Proszę, powiedz, że już blisko. 244 00:21:55,875 --> 00:21:57,208 Leia, już blisko? 245 00:21:57,958 --> 00:21:59,250 Pracuję nad tym. 246 00:22:00,958 --> 00:22:02,041 Pracuje nad tym. 247 00:22:06,958 --> 00:22:09,333 Wielka Inkwizytor dostała się do środka. 248 00:22:09,416 --> 00:22:10,791 Wkrótce go dopadniemy. 249 00:22:11,458 --> 00:22:14,208 Każ jej się wycofać. 250 00:22:14,291 --> 00:22:15,291 Panie? 251 00:22:16,083 --> 00:22:18,833 Kenobi już i tak jest nasz. 252 00:22:27,375 --> 00:22:28,958 Nie ma wyjścia, mistrzu. 253 00:22:34,250 --> 00:22:35,541 Uznaj swoją porażkę. 254 00:22:37,541 --> 00:22:38,708 Co jest? 255 00:22:38,791 --> 00:22:39,625 Co się stało? 256 00:22:40,166 --> 00:22:41,333 To koniec. 257 00:22:45,250 --> 00:22:46,291 Wracam. 258 00:22:46,875 --> 00:22:48,000 Nie poddawaj się. 259 00:22:48,791 --> 00:22:51,416 Tak długo walczyłem. Nie możesz tego zmarnować. 260 00:22:52,291 --> 00:22:54,500 Co to da? Oni chcą nas wszystkich. 261 00:22:54,583 --> 00:22:55,458 Vader chce mnie. 262 00:22:55,541 --> 00:22:57,708 Jak się poddasz, to Tala zginęła na marne. 263 00:22:58,416 --> 00:22:59,375 On nie odpuści. 264 00:22:59,458 --> 00:23:01,166 Dlatego muszę go powstrzymać. 265 00:23:01,958 --> 00:23:03,083 Chcesz z nim walczyć? 266 00:23:04,500 --> 00:23:06,000 Oczekuje, że się poddam. 267 00:23:06,083 --> 00:23:08,916 Wie, że zrobię wszystko, żeby ochronić tych ludzi. 268 00:23:10,625 --> 00:23:11,708 Będziesz sam. 269 00:23:13,083 --> 00:23:14,250 Nie. 270 00:23:17,500 --> 00:23:20,250 Haja, zaopiekuj się nią. 271 00:23:21,458 --> 00:23:24,333 Powiesz mi, jak masz zamiar walczyć bez broni? 272 00:23:25,583 --> 00:23:27,041 Są różne metody walki. 273 00:23:35,375 --> 00:23:36,375 Brać go. 274 00:23:43,041 --> 00:23:44,541 Gdzie to jest? 275 00:24:12,666 --> 00:24:14,666 Przekażcie lordowi Vaderowi, 276 00:24:15,083 --> 00:24:18,583 że Kenobi jest w naszych rękach. 277 00:24:25,125 --> 00:24:26,125 Zaraz tu będzie. 278 00:24:27,708 --> 00:24:29,041 Niedługo umrzesz. 279 00:24:31,041 --> 00:24:32,791 Nie prowadzisz mnie do niego. 280 00:24:34,000 --> 00:24:36,375 To ja wystawiam go tobie. 281 00:24:40,208 --> 00:24:41,666 To jeszcze nie koniec. 282 00:24:49,583 --> 00:24:51,250 Tam są całe rodziny. 283 00:24:51,916 --> 00:24:52,791 Dzieci. 284 00:24:54,625 --> 00:24:56,375 Pozwolisz mu znowu zrobić to, 285 00:24:57,458 --> 00:24:58,750 co zrobił tobie? 286 00:25:03,708 --> 00:25:06,625 Możemy to zakończyć we dwoje. 287 00:25:15,291 --> 00:25:16,833 Dlaczego sądzisz, 288 00:25:18,000 --> 00:25:19,541 że on tego nie przewidzi? 289 00:25:21,083 --> 00:25:23,458 Bo on widzi tylko mnie. 290 00:26:16,166 --> 00:26:17,000 Proszę. 291 00:26:17,666 --> 00:26:18,916 Nie masz broni. 292 00:26:20,916 --> 00:26:21,875 To koniec. 293 00:26:22,666 --> 00:26:26,000 Twoja żądza zwycięstwa, Anakinie, zaślepia cię. 294 00:26:42,125 --> 00:26:43,750 Gdzie on jest? 295 00:26:43,833 --> 00:26:45,916 Uwięziłam go w środku, mój panie. 296 00:26:46,000 --> 00:26:48,208 Przyprowadzę go tu osobiście. 297 00:26:59,041 --> 00:27:00,541 No już. 298 00:27:03,083 --> 00:27:04,000 Jest. 299 00:27:06,166 --> 00:27:07,916 Lola? Co tu robisz? 300 00:27:09,458 --> 00:27:11,250 Przestań! 301 00:27:14,125 --> 00:27:15,583 To ogranicznik? 302 00:27:19,375 --> 00:27:20,375 Gotowe. 303 00:27:20,958 --> 00:27:21,916 Znacznie lepiej. 304 00:27:40,083 --> 00:27:41,083 Dobra. 305 00:27:59,125 --> 00:28:01,541 Biegiem! Szybko. 306 00:28:07,750 --> 00:28:08,958 Wszystko gotowe. 307 00:28:09,916 --> 00:28:10,750 Leia. 308 00:28:13,666 --> 00:28:14,666 Brawo. 309 00:28:15,958 --> 00:28:16,875 Gdzie jest Tala? 310 00:28:20,500 --> 00:28:21,875 Pomagajcie, komu możecie. 311 00:28:21,958 --> 00:28:24,000 Do transporterów! 312 00:28:24,083 --> 00:28:25,583 Szybko. Jazda! 313 00:28:26,958 --> 00:28:28,958 Chodźmy, transport czeka. 314 00:29:31,625 --> 00:29:33,291 Świetnie walczysz, Anakinie, 315 00:29:34,083 --> 00:29:36,458 ale gubi cię pragnienie wykazania się. 316 00:29:41,375 --> 00:29:42,833 Póki tego nie przezwyciężysz, 317 00:29:45,208 --> 00:29:46,833 pozostaniesz padawanem. 318 00:30:22,666 --> 00:30:26,750 Mądrze postąpił, posługując się tobą przeciwko mnie. 319 00:32:32,166 --> 00:32:37,000 Naprawdę myślałaś, że się nie zorientuję, Młodziku? 320 00:32:42,291 --> 00:32:45,625 Nie będzie już z ciebie pożytku. 321 00:32:52,208 --> 00:32:54,125 Witaj, Trzecia Siostro. 322 00:32:56,875 --> 00:33:01,833 Wola zemsty często potrafi tchnąć w nas nowe życie, nieprawdaż? 323 00:33:05,125 --> 00:33:07,041 Twój gniew 324 00:33:08,833 --> 00:33:09,958 był przydatny. 325 00:33:11,791 --> 00:33:14,250 Teraz jest nużący. 326 00:33:18,416 --> 00:33:20,958 Zostawimy cię tam, gdzie cię znaleźliśmy. 327 00:33:22,208 --> 00:33:25,083 W rynsztoku, gdzie twoje miejsce. 328 00:33:34,166 --> 00:33:35,083 Żegnaj. 329 00:33:36,416 --> 00:33:37,750 Wielki Inkwizytorze. 330 00:34:10,875 --> 00:34:12,375 Hipernapęd nie działa, 331 00:34:14,416 --> 00:34:15,833 a są tuż za nami. 332 00:34:48,750 --> 00:34:49,750 Kenobi, 333 00:34:50,416 --> 00:34:51,583 słuchasz mnie? 334 00:34:52,833 --> 00:34:54,083 Coś jest nie tak. 335 00:35:08,750 --> 00:35:11,416 Namierzył was? Dowiedział się o dzieciach? 336 00:35:12,458 --> 00:35:13,750 Polecę na Tatooine. 337 00:35:15,958 --> 00:35:16,958 Pomogę Owenowi 338 00:35:17,416 --> 00:35:18,500 z chłopcem. 339 00:35:22,666 --> 00:35:23,583 Co się stało? 340 00:35:29,958 --> 00:35:30,958 Wszystko gra? 341 00:35:34,250 --> 00:35:35,333 Nic takiego. 342 00:35:36,416 --> 00:35:37,500 Dziękuję, Roken. 343 00:39:57,500 --> 00:39:59,500 Napisy: Paweł Składanowski