1 00:00:02,083 --> 00:00:03,458 Wo ist er? 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,000 Der Sender funktioniert. 3 00:00:05,375 --> 00:00:07,500 Er trifft in diesem Moment auf Jabiim ein. 4 00:00:08,166 --> 00:00:10,500 Riegelt die Einrichtung vollständig ab. 5 00:00:11,041 --> 00:00:12,875 WAS BISHER GESCHAH 6 00:00:14,083 --> 00:00:17,000 Wenn wir sie jetzt einsperren, halten sie tagelang durch. 7 00:00:17,166 --> 00:00:19,041 Wenn wir sie nicht brechen können ... 8 00:00:19,166 --> 00:00:22,416 Nicht sie müssen wir brechen. 9 00:00:22,708 --> 00:00:23,791 Feuer! 10 00:00:27,541 --> 00:00:29,041 Du dienst ihm gar nicht. 11 00:00:29,125 --> 00:00:30,500 Du jagst ihn. 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,416 Auf zweite Position zurückziehen. 13 00:00:36,083 --> 00:00:37,083 Tala! 14 00:00:37,875 --> 00:00:38,708 Nein! 15 00:00:38,833 --> 00:00:40,541 Möge die Macht mit dir sein. 16 00:00:43,791 --> 00:00:45,791 Informiert Lord Vader, 17 00:00:46,708 --> 00:00:49,625 Kenobi gehört uns. 18 00:00:50,375 --> 00:00:52,333 Du bringst ihn nicht zu mir. 19 00:00:55,458 --> 00:00:57,875 Ich bringe ihn zu dir. 20 00:01:06,666 --> 00:01:08,125 Hast du wirklich geglaubt, 21 00:01:08,291 --> 00:01:10,916 ich hätte es nicht gesehen, Jüngling? 22 00:01:13,875 --> 00:01:18,666 Vergeltung wirkt wahre Wunder für den Lebenswillen, findest du nicht? 23 00:01:22,375 --> 00:01:25,541 Wenn er dich gefunden hat, von den Kindern erfahren ... 24 00:01:25,625 --> 00:01:27,041 Ich breche nach Tatooine auf. 25 00:02:31,000 --> 00:02:32,208 Willst du was sagen? 26 00:02:32,708 --> 00:02:34,083 Ich hätte was zu sagen. 27 00:02:34,208 --> 00:02:35,416 Warte, bis du dran bist. 28 00:02:35,833 --> 00:02:37,958 Du bekommst, was übrig ist. 29 00:02:51,458 --> 00:02:53,208 Ich suche nach einem Farmer 30 00:02:54,458 --> 00:02:55,666 namens Owen. 31 00:03:14,416 --> 00:03:16,583 Erhöht unsere Feuerkraft. 32 00:03:16,750 --> 00:03:18,125 Jawohl, Lord Vader. 33 00:03:32,333 --> 00:03:33,875 Der Hyperantrieb ist fast bereit. 34 00:03:34,000 --> 00:03:36,041 Leite die komplette Energie in die Heckschilde. 35 00:03:36,166 --> 00:03:37,500 Wir fliegen nach Tessen. 36 00:03:38,458 --> 00:03:39,916 Von dort bringen wir euch raus. 37 00:03:50,916 --> 00:03:52,916 Wir schaffen es nicht bis Tessen, oder? 38 00:03:53,875 --> 00:03:55,166 Der Motivator ist hin. 39 00:03:56,000 --> 00:03:57,541 Die Energiekupplungen sind marode. 40 00:03:57,666 --> 00:04:00,041 Ich bin dran, aber die Schilde halten nicht ewig. 41 00:04:00,166 --> 00:04:01,541 Wie viel Zeit brauchst du? 42 00:04:04,958 --> 00:04:06,083 Mehr, als wir haben. 43 00:04:27,708 --> 00:04:29,291 Schon gut. 44 00:04:41,291 --> 00:04:42,208 Sie haben Angst. 45 00:04:43,541 --> 00:04:45,291 Sie lenkt sie ein wenig ab. 46 00:04:48,375 --> 00:04:50,291 Ich sollte sie mir mal ausborgen. 47 00:04:59,500 --> 00:05:00,500 Tag. 48 00:05:01,208 --> 00:05:02,416 Was brauchst du, Kleiner? 49 00:05:02,958 --> 00:05:04,916 Einen neuen Treibriemen für den Flitzer. 50 00:05:05,083 --> 00:05:07,750 Eine gewisse Person hat den letzten kaputt gemacht. 51 00:05:08,500 --> 00:05:10,250 Dein Onkel ist ein geduldiger Mann. 52 00:05:10,375 --> 00:05:11,791 Nicht allzu geduldig. 53 00:05:19,083 --> 00:05:20,083 Owen? 54 00:05:24,000 --> 00:05:25,916 Es gibt etwas, das du wissen solltest. 55 00:05:28,125 --> 00:05:30,791 Nein, auf keinen Fall. Du darfst mich nicht zurücklassen. 56 00:05:30,958 --> 00:05:33,166 Vader hat's auf mich abgesehen. Er wird mir folgen. 57 00:05:33,333 --> 00:05:35,208 -Ich lass' dich nicht gehen. -Leia, bitte. 58 00:05:35,291 --> 00:05:38,500 Moment. War nicht geplant, dass wir alle zusammenbleiben? 59 00:05:40,458 --> 00:05:42,166 Roken braucht mehr Zeit fürs Reparieren. 60 00:05:42,250 --> 00:05:43,666 Das verschafft ihm Zeit. 61 00:05:45,791 --> 00:05:48,833 Ihr habt zehn Jahre lang Jedi beschützt. 62 00:05:49,166 --> 00:05:51,125 Damit kann ich mich bei euch revanchieren. 63 00:05:51,208 --> 00:05:52,375 Wir haben's doch fast. 64 00:05:52,583 --> 00:05:54,916 Roken, du weißt, dass das richtig ist. 65 00:05:55,083 --> 00:05:57,250 -Wir brauchen dich. -Das gibt euch mehr Zeit. 66 00:05:57,333 --> 00:05:59,000 Ihr müsst diese Leute rausbringen. 67 00:05:59,125 --> 00:06:00,625 Ihr alle seid die Zukunft, 68 00:06:00,750 --> 00:06:01,916 du bist die Zukunft. 69 00:06:02,458 --> 00:06:04,208 Ihr müsst unbedingt überleben. 70 00:06:06,250 --> 00:06:07,291 Nein. 71 00:06:07,375 --> 00:06:08,416 Leia. 72 00:06:08,541 --> 00:06:10,416 Ich glaube, sie braucht Freiraum. 73 00:06:10,500 --> 00:06:12,916 Versprich, dass du sie nach Hause bringst, Haja. 74 00:06:13,000 --> 00:06:14,500 Sobald ich sie weglocken konnte. 75 00:06:16,208 --> 00:06:17,166 Ich verspreche es. 76 00:06:18,583 --> 00:06:20,041 Auch wenn das Wort eines Lügners 77 00:06:20,166 --> 00:06:22,166 und falschen Jedi Euch nicht allzu viel bedeutet. 78 00:06:22,416 --> 00:06:23,625 Das genügt mir. 79 00:06:36,833 --> 00:06:38,041 In Ordnung, geh rein. 80 00:06:39,125 --> 00:06:40,125 Na los. 81 00:06:43,208 --> 00:06:44,250 Was ist los? 82 00:06:45,666 --> 00:06:46,666 Komm mit rein. 83 00:06:54,166 --> 00:06:55,541 Woher weiß sie, dass er hier ist? 84 00:06:55,625 --> 00:06:57,666 Keine Ahnung. Ich weiß nur, dass sie kommt. 85 00:06:58,083 --> 00:06:59,875 -Ben ist weg. -Woran das wohl liegt? 86 00:07:01,000 --> 00:07:03,875 Wir müssen verschwinden, Beru, uns mit Luke verstecken. 87 00:07:03,958 --> 00:07:05,708 Wo? In der Wüste? 88 00:07:06,208 --> 00:07:08,708 Ich geb mein Zuhause nicht auf. Hier haben wir eine Chance. 89 00:07:08,833 --> 00:07:11,000 Wenn wir hierbleiben, brauchen wir Hilfe. 90 00:07:11,250 --> 00:07:13,291 Ich bringe andere nicht in Gefahr, Owen. 91 00:07:14,708 --> 00:07:16,041 Wir schaffen das. 92 00:07:16,166 --> 00:07:17,166 Du und ich. 93 00:07:19,833 --> 00:07:20,833 Beru, was wird das? 94 00:07:20,958 --> 00:07:22,541 Wir wussten, dass dieser Tag kommt. 95 00:07:27,458 --> 00:07:29,458 Sie wird bis Sonnenuntergang hier sein. 96 00:07:29,583 --> 00:07:30,958 Gehen wir in Stellung. 97 00:07:37,833 --> 00:07:38,833 Hey. 98 00:07:45,583 --> 00:07:46,958 Ich hab mit ihr gesprochen. 99 00:07:47,291 --> 00:07:48,333 Gern geschehen. 100 00:07:55,208 --> 00:07:57,000 Du wolltest mich nach Hause bringen. 101 00:07:58,541 --> 00:08:00,083 Ich würde, wenn ich könnte, Leia. 102 00:08:01,166 --> 00:08:02,208 Ganz bestimmt. 103 00:08:07,791 --> 00:08:10,333 Bitte sag deinem Vater, dass ich es versucht hab. 104 00:08:16,375 --> 00:08:17,750 Ich hab etwas für dich. 105 00:08:19,791 --> 00:08:21,833 Roken hat es vor unserer Flucht gefunden. 106 00:08:23,291 --> 00:08:25,166 Sie hätte gewollt, dass du es bekommst. 107 00:08:29,416 --> 00:08:30,583 Es ist leer. 108 00:08:31,625 --> 00:08:33,833 Als ob ich dir einen Blaster geben würde. 109 00:08:33,916 --> 00:08:35,208 Du bist zehn. 110 00:08:39,083 --> 00:08:40,541 Aber das wirst du nicht bleiben. 111 00:09:03,375 --> 00:09:04,291 Komm wieder. 112 00:09:05,791 --> 00:09:06,791 Bitte. 113 00:09:10,666 --> 00:09:11,833 Das verspreche ich. 114 00:09:31,208 --> 00:09:33,166 Ich muss mich ihm stellen, Meister. 115 00:09:35,375 --> 00:09:37,583 Ganz gleich, wer von uns beiden stirbt, 116 00:09:38,583 --> 00:09:40,166 heute endet es. 117 00:09:48,625 --> 00:09:49,708 Bist du bereit? 118 00:09:51,125 --> 00:09:52,666 Das Shuttle ist startklar. 119 00:09:53,416 --> 00:09:55,416 Du musst das nicht tun. 120 00:09:56,166 --> 00:09:58,666 -Noch können wir den Antrieb reparieren. -Ich muss gehen. 121 00:10:00,416 --> 00:10:01,833 Du machst es nicht unseretwegen. 122 00:10:03,708 --> 00:10:04,875 Du willst es so. 123 00:10:06,250 --> 00:10:07,666 Es geht um dich und ihn. 124 00:10:10,875 --> 00:10:12,291 Pass auf sie auf. 125 00:10:13,208 --> 00:10:14,625 Und du auf dich. 126 00:10:18,833 --> 00:10:19,833 Roken, 127 00:10:20,708 --> 00:10:22,541 es gibt kaum noch Anführer. 128 00:10:23,708 --> 00:10:25,125 Die Leute folgen dir. 129 00:10:26,583 --> 00:10:27,583 Gib nicht auf. 130 00:10:30,875 --> 00:10:32,458 Ich fange gerade erst an. 131 00:10:53,375 --> 00:10:54,833 Wir verfolgen ein Rettungsshuttle. 132 00:10:54,958 --> 00:10:56,916 Mit einer Lebensform an Bord. 133 00:10:57,083 --> 00:10:58,083 Das ist er. 134 00:10:58,750 --> 00:11:02,416 Mein Lord, wir müssen die Verfolgung der Aufständischen fortsetzen. 135 00:11:02,500 --> 00:11:04,166 Das ist unsere Chance, 136 00:11:04,291 --> 00:11:07,833 dieses Netzwerk endgültig und in Gänze auszulöschen. 137 00:11:08,166 --> 00:11:12,291 Wir dürfen nicht einen einzigen Jedi über alles stellen. 138 00:11:12,416 --> 00:11:13,708 Er ist nicht 139 00:11:13,833 --> 00:11:15,541 irgendein Jedi. 140 00:11:22,291 --> 00:11:24,125 Verfolgen Sie Kenobi. 141 00:11:24,208 --> 00:11:25,500 Jawohl, Lord Vader. 142 00:11:52,625 --> 00:11:53,625 Komm. 143 00:11:55,666 --> 00:11:56,708 Also, Luke, 144 00:11:57,166 --> 00:11:58,500 hör mir jetzt gut zu. 145 00:11:59,291 --> 00:12:02,666 Die Tusken sind wieder auf der Jagd und überfallen Farmen entlang der Wüste. 146 00:12:02,750 --> 00:12:03,791 Bleib hier drin. 147 00:12:03,875 --> 00:12:06,750 Sollte etwas passieren, weißt du, was zu tun ist: Lauf weg. 148 00:12:06,916 --> 00:12:08,250 Ich hab keine Angst. 149 00:12:08,333 --> 00:12:09,333 Ich weiß. 150 00:12:09,625 --> 00:12:11,125 Alles wird gut. 151 00:12:15,416 --> 00:12:16,583 Keine Sorge. 152 00:12:35,041 --> 00:12:36,750 Machen Sie mein Schiff startklar. 153 00:12:37,625 --> 00:12:40,041 Ich werde mich ihm allein stellen. 154 00:14:04,708 --> 00:14:06,000 Das ist das Alarmsignal. 155 00:14:07,333 --> 00:14:08,291 Sie ist hier. 156 00:14:12,875 --> 00:14:13,875 Es ist so weit. 157 00:15:19,708 --> 00:15:23,291 Seid Ihr gekommen, um mich zu vernichten, Obi-Wan? 158 00:15:25,875 --> 00:15:27,625 Ich werde tun, was nötig ist. 159 00:15:33,875 --> 00:15:35,708 Dann werdet Ihr sterben. 160 00:16:55,791 --> 00:16:57,041 Los, los, los! 161 00:16:59,125 --> 00:17:00,041 Lauf! 162 00:17:04,166 --> 00:17:05,166 Los! 163 00:17:48,833 --> 00:17:51,750 Eure Kraft ist zurückgekehrt. 164 00:17:53,833 --> 00:17:55,500 Doch Eure Schwäche 165 00:17:56,791 --> 00:17:58,500 besteht fort. 166 00:18:19,583 --> 00:18:21,583 Und genau deshalb 167 00:18:21,750 --> 00:18:24,041 werdet Ihr immer verlieren. 168 00:18:52,833 --> 00:18:55,833 Dachtet Ihr wirklich, Ihr könntet mich besiegen? 169 00:18:57,916 --> 00:18:59,541 Ihr habt versagt, 170 00:19:00,541 --> 00:19:01,708 Meister. 171 00:19:19,708 --> 00:19:21,083 Du liebst den Jungen, 172 00:19:23,458 --> 00:19:24,833 als wäre er dein Sohn. 173 00:19:25,791 --> 00:19:27,125 Das ist er auch. 174 00:19:35,000 --> 00:19:36,208 Was willst du? 175 00:19:37,666 --> 00:19:38,666 Gerechtigkeit. 176 00:19:50,291 --> 00:19:52,041 Beru, sie kommt! 177 00:19:56,666 --> 00:19:57,666 Lauf! 178 00:20:44,583 --> 00:20:46,458 Das ist das Ende für Euch, mein Meister. 179 00:20:46,541 --> 00:20:48,833 Gesteht Eure Niederlage ein. 180 00:20:48,916 --> 00:20:50,875 Ihr könnt nicht entkommen, Obi-Wan. 181 00:20:50,958 --> 00:20:52,958 Ich durchschaue die Lügen der Jedi. 182 00:20:53,041 --> 00:20:54,000 Ihr seid mein Feind. 183 00:20:54,083 --> 00:20:56,458 Ihr hättet mich töten sollen, als Ihr Gelegenheit hattet. 184 00:20:56,541 --> 00:20:58,750 Ich fürchte die Dunkle Seite nicht. 185 00:20:58,875 --> 00:21:01,750 Ich bin, wozu Ihr mich gemacht habt. 186 00:24:19,625 --> 00:24:20,708 Anakin. 187 00:24:31,291 --> 00:24:32,666 Anakin ist tot. 188 00:24:35,958 --> 00:24:37,625 Ich bin, was noch übrig ist. 189 00:24:50,958 --> 00:24:52,041 Es tut mir leid. 190 00:24:55,500 --> 00:24:56,916 Es tut mir leid, Anakin. 191 00:24:58,916 --> 00:25:00,125 Alles, was geschah. 192 00:25:08,208 --> 00:25:11,291 Ihr habt nicht an mir versagt, Obi-Wan. 193 00:25:15,291 --> 00:25:20,375 Ihr habt Anakin Skywalker nicht umgebracht. 194 00:25:25,375 --> 00:25:26,458 Das war ich. 195 00:25:36,166 --> 00:25:38,333 Auf dieselbe Weise 196 00:25:38,458 --> 00:25:40,083 werde ich Euch vernichten. 197 00:25:45,541 --> 00:25:47,666 Dann ist mein Freund tatsächlich tot. 198 00:25:58,583 --> 00:25:59,583 Leb wohl, 199 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 Darth. 200 00:26:11,833 --> 00:26:13,166 Obi-Wan! 201 00:26:26,500 --> 00:26:28,250 Obi-Wan! 202 00:27:11,000 --> 00:27:11,916 Luke ... 203 00:28:38,125 --> 00:28:39,125 Luke! 204 00:28:40,166 --> 00:28:41,041 Luke! 205 00:28:55,041 --> 00:28:56,041 Wo ist er? 206 00:28:57,333 --> 00:28:58,333 Er ist weg. 207 00:28:58,916 --> 00:29:01,500 Ich suche im Dünenmeer nach ihm. Zusammen finden wir ihn. 208 00:29:04,125 --> 00:29:05,125 Ben! 209 00:30:36,291 --> 00:30:37,708 Ich konnte es nicht. 210 00:30:45,958 --> 00:30:47,583 Ich hab sie verraten. 211 00:30:50,958 --> 00:30:53,958 Er hat alle getötet, und ich konnte nichts tun. 212 00:30:56,708 --> 00:30:57,916 Du hast sie nicht verraten. 213 00:30:59,416 --> 00:31:00,875 Indem du barmherzig warst, 214 00:31:01,958 --> 00:31:03,583 gabst du ihnen Frieden. 215 00:31:05,291 --> 00:31:06,875 Du hast ihnen Ehre erwiesen. 216 00:31:12,208 --> 00:31:13,625 Bin ich geworden wie er? 217 00:31:16,000 --> 00:31:16,875 Nein. 218 00:31:18,875 --> 00:31:20,375 Du hast dich dagegen entschieden. 219 00:31:24,250 --> 00:31:25,708 Welchen Weg du jetzt einschlägst, 220 00:31:27,750 --> 00:31:28,958 liegt allein bei dir. 221 00:32:19,708 --> 00:32:20,916 Jetzt bist du frei. 222 00:32:23,375 --> 00:32:24,458 Wir beide. 223 00:32:45,333 --> 00:32:48,958 Wir haben Suchdroiden in allen Systemen in Reichweite. 224 00:32:49,125 --> 00:32:51,666 Wir zerstören alles, 225 00:32:51,791 --> 00:32:55,166 was sich uns entgegenstellt, bis wir ihn gefunden haben. 226 00:32:57,750 --> 00:33:00,916 Ihr wirkt aufgewühlt, mein Freund. 227 00:33:01,833 --> 00:33:04,583 Er entkommt mir nicht noch einmal. 228 00:33:06,708 --> 00:33:09,458 Ich frage mich, ob Eure Gedanken 229 00:33:10,958 --> 00:33:14,291 diesbezüglich ungetrübt sind, Lord Vader. 230 00:33:15,916 --> 00:33:22,041 Vielleicht haben Euch die Gefühle für Euren alten Meister geschwächt. 231 00:33:25,083 --> 00:33:28,375 Wenn Ihr Eure Vergangenheit nicht überwinden könnt ... 232 00:33:32,583 --> 00:33:34,916 Kenobi bedeutet mir nichts. 233 00:33:37,375 --> 00:33:38,500 Ich diene 234 00:33:38,625 --> 00:33:41,833 allein Euch, mein Meister. 235 00:34:46,625 --> 00:34:49,708 Dann gehen wir, junge Dame. Wir wollen die anderen nicht ... 236 00:34:55,375 --> 00:34:56,708 Ist das ein Holster? 237 00:35:06,583 --> 00:35:07,750 Das gefällt mir. 238 00:35:09,875 --> 00:35:10,875 Komm. 239 00:35:26,083 --> 00:35:27,833 Laut dir gibt es viele Wege, um zu führen. 240 00:35:28,666 --> 00:35:29,833 Ich hatte wohl recht. 241 00:35:31,250 --> 00:35:34,458 Wenn ich das machen soll, möchte ich, dass sich einiges ändert. 242 00:35:36,333 --> 00:35:38,500 Dann ändern wir es gemeinsam. 243 00:35:41,625 --> 00:35:42,833 Wer kommt heute? 244 00:35:43,083 --> 00:35:44,000 Noch mehr Cousins? 245 00:35:44,750 --> 00:35:45,666 Nicht ganz. 246 00:35:54,750 --> 00:35:55,625 Lola! 247 00:35:56,541 --> 00:35:59,375 Ich darf doch eine junge Dame nicht von ihrem Droiden trennen. 248 00:36:02,708 --> 00:36:03,666 Obi-Wan. 249 00:36:06,625 --> 00:36:08,125 -Danke. -Keine Ursache. 250 00:36:08,208 --> 00:36:10,166 Wir stehen tief in deiner Schuld. 251 00:36:10,958 --> 00:36:13,708 Nun, sie hat längst alles beglichen. 252 00:36:14,208 --> 00:36:15,333 Du hast mir gefehlt. 253 00:36:17,333 --> 00:36:18,916 Ich sorge mich um ihre Zukunft. 254 00:36:20,625 --> 00:36:22,208 Das Imperium wird mächtiger 255 00:36:23,791 --> 00:36:24,791 und rücksichtsloser. 256 00:36:27,250 --> 00:36:29,375 Falls ihr je wieder meine Hilfe braucht, 257 00:36:29,916 --> 00:36:31,208 wisst ihr, wo ihr mich findet. 258 00:36:33,125 --> 00:36:34,875 Hoffen wir, dass dieser Tag nie kommt. 259 00:36:47,000 --> 00:36:48,583 Was wirst du jetzt machen? 260 00:36:51,041 --> 00:36:52,083 Ich weiß nicht. 261 00:36:52,791 --> 00:36:54,333 Was schlägst du vor? 262 00:36:55,000 --> 00:36:56,500 Du solltest erstmal schlafen. 263 00:37:00,083 --> 00:37:01,583 Ich glaube, du hast recht. 264 00:37:10,208 --> 00:37:11,125 Leia, 265 00:37:14,458 --> 00:37:18,583 als ich sagte, ich hätte deine Eltern nicht gekannt ... 266 00:37:22,291 --> 00:37:24,125 Prinzessin Leia Organa, 267 00:37:25,708 --> 00:37:27,125 du bist klug, 268 00:37:27,875 --> 00:37:28,916 scharfsinnig, 269 00:37:30,333 --> 00:37:31,583 gütig. 270 00:37:34,000 --> 00:37:36,583 Diese Eigenschaften hast du von deiner Mutter. 271 00:37:38,833 --> 00:37:39,958 Aber du bist auch 272 00:37:40,125 --> 00:37:41,166 leidenschaftlich 273 00:37:41,916 --> 00:37:43,041 und furchtlos, 274 00:37:44,041 --> 00:37:45,291 direkt. 275 00:37:46,125 --> 00:37:48,000 All das verdankst du deinem Vater. 276 00:37:51,125 --> 00:37:53,250 Beide waren außergewöhnliche Menschen, 277 00:37:53,875 --> 00:37:56,125 die eine außergewöhnliche Tochter bekamen. 278 00:37:59,625 --> 00:38:01,375 Ich würde dir gern mehr erzählen. 279 00:38:02,625 --> 00:38:03,625 Schon gut. 280 00:38:04,375 --> 00:38:05,666 Das musst du nicht. 281 00:38:09,791 --> 00:38:10,791 Danke. 282 00:38:13,666 --> 00:38:15,416 Werde ich dich je wiedersehen? 283 00:38:16,291 --> 00:38:17,291 Vielleicht. 284 00:38:18,041 --> 00:38:19,166 Eines Tages. 285 00:38:19,750 --> 00:38:22,791 Solltest du je die Hilfe eines müden, alten Mannes benötigen. 286 00:38:23,500 --> 00:38:25,166 Aber wir müssen vorsichtig sein. 287 00:38:25,666 --> 00:38:28,666 Niemand darf es wissen, es brächte uns beide in Gefahr. 288 00:38:34,583 --> 00:38:35,666 Leb wohl, 289 00:38:36,958 --> 00:38:38,083 Obi-Wan. 290 00:38:44,083 --> 00:38:45,583 Leb wohl, Prinzessin. 291 00:38:46,416 --> 00:38:47,833 Möge die Macht mit dir sein. 292 00:41:10,375 --> 00:41:12,208 Was machst du denn hier? 293 00:41:13,916 --> 00:41:15,958 Ich dachte, du wolltest dich fernhalten. 294 00:41:16,666 --> 00:41:17,750 Das werde ich auch. 295 00:41:22,000 --> 00:41:23,333 Du hattest recht. 296 00:41:25,625 --> 00:41:27,291 Er soll ein Kind sein dürfen. 297 00:41:32,333 --> 00:41:34,333 Die Zukunft kommt von allein. 298 00:41:38,833 --> 00:41:41,791 Alles, was er an Schutz braucht, bist du 299 00:41:42,666 --> 00:41:43,666 und Beru. 300 00:41:46,583 --> 00:41:47,833 Pass gut auf ihn auf. 301 00:41:55,833 --> 00:41:56,875 Das werde ich. 302 00:42:07,208 --> 00:42:08,125 Ben? 303 00:42:14,500 --> 00:42:15,958 Willst du ihn kennenlernen? 304 00:42:45,541 --> 00:42:46,625 Wie geht's denn so? 305 00:43:28,750 --> 00:43:29,875 Meister Qui-Gon. 306 00:43:33,875 --> 00:43:34,708 Nun, 307 00:43:35,250 --> 00:43:36,500 hat ja lang genug gedauert. 308 00:43:39,166 --> 00:43:41,000 Dachte schon, Ihr kommt nicht mehr. 309 00:43:42,041 --> 00:43:44,208 Ich war immer hier, Obi-Wan. 310 00:43:44,958 --> 00:43:47,625 Du warst nur noch nicht bereit, mich zu sehen. 311 00:43:51,250 --> 00:43:52,250 Komm mit. 312 00:43:52,333 --> 00:43:53,791 Vor uns liegt ein langer Weg. 313 00:48:10,833 --> 00:48:12,833 Untertitel von: Ina Banzhaf