1
00:00:02,083 --> 00:00:03,458
Wo ist er?
2
00:00:03,875 --> 00:00:05,000
Der Sender funktioniert.
3
00:00:05,375 --> 00:00:07,500
Er trifft in diesem Moment auf Jabiim ein.
4
00:00:08,166 --> 00:00:10,500
Riegelt die Einrichtung vollständig ab.
5
00:00:11,041 --> 00:00:12,875
WAS BISHER GESCHAH
6
00:00:14,083 --> 00:00:17,000
Wenn wir sie jetzt einsperren,
halten sie tagelang durch.
7
00:00:17,166 --> 00:00:19,041
Wenn wir sie nicht brechen können ...
8
00:00:19,166 --> 00:00:22,416
Nicht sie müssen wir brechen.
9
00:00:22,708 --> 00:00:23,791
Feuer!
10
00:00:27,541 --> 00:00:29,041
Du dienst ihm gar nicht.
11
00:00:29,125 --> 00:00:30,500
Du jagst ihn.
12
00:00:33,000 --> 00:00:34,416
Auf zweite Position zurückziehen.
13
00:00:36,083 --> 00:00:37,083
Tala!
14
00:00:37,875 --> 00:00:38,708
Nein!
15
00:00:38,833 --> 00:00:40,541
Möge die Macht mit dir sein.
16
00:00:43,791 --> 00:00:45,791
Informiert Lord Vader,
17
00:00:46,708 --> 00:00:49,625
Kenobi gehört uns.
18
00:00:50,375 --> 00:00:52,333
Du bringst ihn nicht zu mir.
19
00:00:55,458 --> 00:00:57,875
Ich bringe ihn zu dir.
20
00:01:06,666 --> 00:01:08,125
Hast du wirklich geglaubt,
21
00:01:08,291 --> 00:01:10,916
ich hätte es nicht gesehen, Jüngling?
22
00:01:13,875 --> 00:01:18,666
Vergeltung wirkt wahre Wunder
für den Lebenswillen, findest du nicht?
23
00:01:22,375 --> 00:01:25,541
Wenn er dich gefunden hat,
von den Kindern erfahren ...
24
00:01:25,625 --> 00:01:27,041
Ich breche nach Tatooine auf.
25
00:02:31,000 --> 00:02:32,208
Willst du was sagen?
26
00:02:32,708 --> 00:02:34,083
Ich hätte was zu sagen.
27
00:02:34,208 --> 00:02:35,416
Warte, bis du dran bist.
28
00:02:35,833 --> 00:02:37,958
Du bekommst, was übrig ist.
29
00:02:51,458 --> 00:02:53,208
Ich suche nach einem Farmer
30
00:02:54,458 --> 00:02:55,666
namens Owen.
31
00:03:14,416 --> 00:03:16,583
Erhöht unsere Feuerkraft.
32
00:03:16,750 --> 00:03:18,125
Jawohl, Lord Vader.
33
00:03:32,333 --> 00:03:33,875
Der Hyperantrieb ist fast bereit.
34
00:03:34,000 --> 00:03:36,041
Leite die komplette Energie
in die Heckschilde.
35
00:03:36,166 --> 00:03:37,500
Wir fliegen nach Tessen.
36
00:03:38,458 --> 00:03:39,916
Von dort bringen wir euch raus.
37
00:03:50,916 --> 00:03:52,916
Wir schaffen es nicht bis Tessen, oder?
38
00:03:53,875 --> 00:03:55,166
Der Motivator ist hin.
39
00:03:56,000 --> 00:03:57,541
Die Energiekupplungen sind marode.
40
00:03:57,666 --> 00:04:00,041
Ich bin dran,
aber die Schilde halten nicht ewig.
41
00:04:00,166 --> 00:04:01,541
Wie viel Zeit brauchst du?
42
00:04:04,958 --> 00:04:06,083
Mehr, als wir haben.
43
00:04:27,708 --> 00:04:29,291
Schon gut.
44
00:04:41,291 --> 00:04:42,208
Sie haben Angst.
45
00:04:43,541 --> 00:04:45,291
Sie lenkt sie ein wenig ab.
46
00:04:48,375 --> 00:04:50,291
Ich sollte sie mir mal ausborgen.
47
00:04:59,500 --> 00:05:00,500
Tag.
48
00:05:01,208 --> 00:05:02,416
Was brauchst du, Kleiner?
49
00:05:02,958 --> 00:05:04,916
Einen neuen Treibriemen für den Flitzer.
50
00:05:05,083 --> 00:05:07,750
Eine gewisse Person
hat den letzten kaputt gemacht.
51
00:05:08,500 --> 00:05:10,250
Dein Onkel ist ein geduldiger Mann.
52
00:05:10,375 --> 00:05:11,791
Nicht allzu geduldig.
53
00:05:19,083 --> 00:05:20,083
Owen?
54
00:05:24,000 --> 00:05:25,916
Es gibt etwas, das du wissen solltest.
55
00:05:28,125 --> 00:05:30,791
Nein, auf keinen Fall.
Du darfst mich nicht zurücklassen.
56
00:05:30,958 --> 00:05:33,166
Vader hat's auf mich abgesehen.
Er wird mir folgen.
57
00:05:33,333 --> 00:05:35,208
-Ich lass' dich nicht gehen.
-Leia, bitte.
58
00:05:35,291 --> 00:05:38,500
Moment. War nicht geplant,
dass wir alle zusammenbleiben?
59
00:05:40,458 --> 00:05:42,166
Roken braucht mehr Zeit fürs Reparieren.
60
00:05:42,250 --> 00:05:43,666
Das verschafft ihm Zeit.
61
00:05:45,791 --> 00:05:48,833
Ihr habt zehn Jahre lang Jedi beschützt.
62
00:05:49,166 --> 00:05:51,125
Damit kann ich mich bei euch revanchieren.
63
00:05:51,208 --> 00:05:52,375
Wir haben's doch fast.
64
00:05:52,583 --> 00:05:54,916
Roken, du weißt, dass das richtig ist.
65
00:05:55,083 --> 00:05:57,250
-Wir brauchen dich.
-Das gibt euch mehr Zeit.
66
00:05:57,333 --> 00:05:59,000
Ihr müsst diese Leute rausbringen.
67
00:05:59,125 --> 00:06:00,625
Ihr alle seid die Zukunft,
68
00:06:00,750 --> 00:06:01,916
du bist die Zukunft.
69
00:06:02,458 --> 00:06:04,208
Ihr müsst unbedingt überleben.
70
00:06:06,250 --> 00:06:07,291
Nein.
71
00:06:07,375 --> 00:06:08,416
Leia.
72
00:06:08,541 --> 00:06:10,416
Ich glaube, sie braucht Freiraum.
73
00:06:10,500 --> 00:06:12,916
Versprich, dass du sie nach Hause bringst,
Haja.
74
00:06:13,000 --> 00:06:14,500
Sobald ich sie weglocken konnte.
75
00:06:16,208 --> 00:06:17,166
Ich verspreche es.
76
00:06:18,583 --> 00:06:20,041
Auch wenn das Wort eines Lügners
77
00:06:20,166 --> 00:06:22,166
und falschen Jedi
Euch nicht allzu viel bedeutet.
78
00:06:22,416 --> 00:06:23,625
Das genügt mir.
79
00:06:36,833 --> 00:06:38,041
In Ordnung, geh rein.
80
00:06:39,125 --> 00:06:40,125
Na los.
81
00:06:43,208 --> 00:06:44,250
Was ist los?
82
00:06:45,666 --> 00:06:46,666
Komm mit rein.
83
00:06:54,166 --> 00:06:55,541
Woher weiß sie, dass er hier ist?
84
00:06:55,625 --> 00:06:57,666
Keine Ahnung.
Ich weiß nur, dass sie kommt.
85
00:06:58,083 --> 00:06:59,875
-Ben ist weg.
-Woran das wohl liegt?
86
00:07:01,000 --> 00:07:03,875
Wir müssen verschwinden, Beru,
uns mit Luke verstecken.
87
00:07:03,958 --> 00:07:05,708
Wo? In der Wüste?
88
00:07:06,208 --> 00:07:08,708
Ich geb mein Zuhause nicht auf.
Hier haben wir eine Chance.
89
00:07:08,833 --> 00:07:11,000
Wenn wir hierbleiben, brauchen wir Hilfe.
90
00:07:11,250 --> 00:07:13,291
Ich bringe andere nicht in Gefahr, Owen.
91
00:07:14,708 --> 00:07:16,041
Wir schaffen das.
92
00:07:16,166 --> 00:07:17,166
Du und ich.
93
00:07:19,833 --> 00:07:20,833
Beru, was wird das?
94
00:07:20,958 --> 00:07:22,541
Wir wussten, dass dieser Tag kommt.
95
00:07:27,458 --> 00:07:29,458
Sie wird bis Sonnenuntergang hier sein.
96
00:07:29,583 --> 00:07:30,958
Gehen wir in Stellung.
97
00:07:37,833 --> 00:07:38,833
Hey.
98
00:07:45,583 --> 00:07:46,958
Ich hab mit ihr gesprochen.
99
00:07:47,291 --> 00:07:48,333
Gern geschehen.
100
00:07:55,208 --> 00:07:57,000
Du wolltest mich nach Hause bringen.
101
00:07:58,541 --> 00:08:00,083
Ich würde, wenn ich könnte, Leia.
102
00:08:01,166 --> 00:08:02,208
Ganz bestimmt.
103
00:08:07,791 --> 00:08:10,333
Bitte sag deinem Vater,
dass ich es versucht hab.
104
00:08:16,375 --> 00:08:17,750
Ich hab etwas für dich.
105
00:08:19,791 --> 00:08:21,833
Roken hat es vor unserer Flucht gefunden.
106
00:08:23,291 --> 00:08:25,166
Sie hätte gewollt, dass du es bekommst.
107
00:08:29,416 --> 00:08:30,583
Es ist leer.
108
00:08:31,625 --> 00:08:33,833
Als ob ich dir einen Blaster geben würde.
109
00:08:33,916 --> 00:08:35,208
Du bist zehn.
110
00:08:39,083 --> 00:08:40,541
Aber das wirst du nicht bleiben.
111
00:09:03,375 --> 00:09:04,291
Komm wieder.
112
00:09:05,791 --> 00:09:06,791
Bitte.
113
00:09:10,666 --> 00:09:11,833
Das verspreche ich.
114
00:09:31,208 --> 00:09:33,166
Ich muss mich ihm stellen, Meister.
115
00:09:35,375 --> 00:09:37,583
Ganz gleich, wer von uns beiden stirbt,
116
00:09:38,583 --> 00:09:40,166
heute endet es.
117
00:09:48,625 --> 00:09:49,708
Bist du bereit?
118
00:09:51,125 --> 00:09:52,666
Das Shuttle ist startklar.
119
00:09:53,416 --> 00:09:55,416
Du musst das nicht tun.
120
00:09:56,166 --> 00:09:58,666
-Noch können wir den Antrieb reparieren.
-Ich muss gehen.
121
00:10:00,416 --> 00:10:01,833
Du machst es nicht unseretwegen.
122
00:10:03,708 --> 00:10:04,875
Du willst es so.
123
00:10:06,250 --> 00:10:07,666
Es geht um dich und ihn.
124
00:10:10,875 --> 00:10:12,291
Pass auf sie auf.
125
00:10:13,208 --> 00:10:14,625
Und du auf dich.
126
00:10:18,833 --> 00:10:19,833
Roken,
127
00:10:20,708 --> 00:10:22,541
es gibt kaum noch Anführer.
128
00:10:23,708 --> 00:10:25,125
Die Leute folgen dir.
129
00:10:26,583 --> 00:10:27,583
Gib nicht auf.
130
00:10:30,875 --> 00:10:32,458
Ich fange gerade erst an.
131
00:10:53,375 --> 00:10:54,833
Wir verfolgen ein Rettungsshuttle.
132
00:10:54,958 --> 00:10:56,916
Mit einer Lebensform an Bord.
133
00:10:57,083 --> 00:10:58,083
Das ist er.
134
00:10:58,750 --> 00:11:02,416
Mein Lord, wir müssen die Verfolgung
der Aufständischen fortsetzen.
135
00:11:02,500 --> 00:11:04,166
Das ist unsere Chance,
136
00:11:04,291 --> 00:11:07,833
dieses Netzwerk endgültig
und in Gänze auszulöschen.
137
00:11:08,166 --> 00:11:12,291
Wir dürfen nicht einen einzigen Jedi
über alles stellen.
138
00:11:12,416 --> 00:11:13,708
Er ist nicht
139
00:11:13,833 --> 00:11:15,541
irgendein Jedi.
140
00:11:22,291 --> 00:11:24,125
Verfolgen Sie Kenobi.
141
00:11:24,208 --> 00:11:25,500
Jawohl, Lord Vader.
142
00:11:52,625 --> 00:11:53,625
Komm.
143
00:11:55,666 --> 00:11:56,708
Also, Luke,
144
00:11:57,166 --> 00:11:58,500
hör mir jetzt gut zu.
145
00:11:59,291 --> 00:12:02,666
Die Tusken sind wieder auf der Jagd
und überfallen Farmen entlang der Wüste.
146
00:12:02,750 --> 00:12:03,791
Bleib hier drin.
147
00:12:03,875 --> 00:12:06,750
Sollte etwas passieren, weißt du,
was zu tun ist: Lauf weg.
148
00:12:06,916 --> 00:12:08,250
Ich hab keine Angst.
149
00:12:08,333 --> 00:12:09,333
Ich weiß.
150
00:12:09,625 --> 00:12:11,125
Alles wird gut.
151
00:12:15,416 --> 00:12:16,583
Keine Sorge.
152
00:12:35,041 --> 00:12:36,750
Machen Sie mein Schiff startklar.
153
00:12:37,625 --> 00:12:40,041
Ich werde mich ihm allein stellen.
154
00:14:04,708 --> 00:14:06,000
Das ist das Alarmsignal.
155
00:14:07,333 --> 00:14:08,291
Sie ist hier.
156
00:14:12,875 --> 00:14:13,875
Es ist so weit.
157
00:15:19,708 --> 00:15:23,291
Seid Ihr gekommen,
um mich zu vernichten, Obi-Wan?
158
00:15:25,875 --> 00:15:27,625
Ich werde tun, was nötig ist.
159
00:15:33,875 --> 00:15:35,708
Dann werdet Ihr sterben.
160
00:16:55,791 --> 00:16:57,041
Los, los, los!
161
00:16:59,125 --> 00:17:00,041
Lauf!
162
00:17:04,166 --> 00:17:05,166
Los!
163
00:17:48,833 --> 00:17:51,750
Eure Kraft ist zurückgekehrt.
164
00:17:53,833 --> 00:17:55,500
Doch Eure Schwäche
165
00:17:56,791 --> 00:17:58,500
besteht fort.
166
00:18:19,583 --> 00:18:21,583
Und genau deshalb
167
00:18:21,750 --> 00:18:24,041
werdet Ihr immer verlieren.
168
00:18:52,833 --> 00:18:55,833
Dachtet Ihr wirklich,
Ihr könntet mich besiegen?
169
00:18:57,916 --> 00:18:59,541
Ihr habt versagt,
170
00:19:00,541 --> 00:19:01,708
Meister.
171
00:19:19,708 --> 00:19:21,083
Du liebst den Jungen,
172
00:19:23,458 --> 00:19:24,833
als wäre er dein Sohn.
173
00:19:25,791 --> 00:19:27,125
Das ist er auch.
174
00:19:35,000 --> 00:19:36,208
Was willst du?
175
00:19:37,666 --> 00:19:38,666
Gerechtigkeit.
176
00:19:50,291 --> 00:19:52,041
Beru, sie kommt!
177
00:19:56,666 --> 00:19:57,666
Lauf!
178
00:20:44,583 --> 00:20:46,458
Das ist das Ende für Euch, mein Meister.
179
00:20:46,541 --> 00:20:48,833
Gesteht Eure Niederlage ein.
180
00:20:48,916 --> 00:20:50,875
Ihr könnt nicht entkommen, Obi-Wan.
181
00:20:50,958 --> 00:20:52,958
Ich durchschaue die Lügen der Jedi.
182
00:20:53,041 --> 00:20:54,000
Ihr seid mein Feind.
183
00:20:54,083 --> 00:20:56,458
Ihr hättet mich töten sollen,
als Ihr Gelegenheit hattet.
184
00:20:56,541 --> 00:20:58,750
Ich fürchte die Dunkle Seite nicht.
185
00:20:58,875 --> 00:21:01,750
Ich bin, wozu Ihr mich gemacht habt.
186
00:24:19,625 --> 00:24:20,708
Anakin.
187
00:24:31,291 --> 00:24:32,666
Anakin ist tot.
188
00:24:35,958 --> 00:24:37,625
Ich bin, was noch übrig ist.
189
00:24:50,958 --> 00:24:52,041
Es tut mir leid.
190
00:24:55,500 --> 00:24:56,916
Es tut mir leid, Anakin.
191
00:24:58,916 --> 00:25:00,125
Alles, was geschah.
192
00:25:08,208 --> 00:25:11,291
Ihr habt nicht an mir versagt, Obi-Wan.
193
00:25:15,291 --> 00:25:20,375
Ihr habt Anakin Skywalker
nicht umgebracht.
194
00:25:25,375 --> 00:25:26,458
Das war ich.
195
00:25:36,166 --> 00:25:38,333
Auf dieselbe Weise
196
00:25:38,458 --> 00:25:40,083
werde ich Euch vernichten.
197
00:25:45,541 --> 00:25:47,666
Dann ist mein Freund tatsächlich tot.
198
00:25:58,583 --> 00:25:59,583
Leb wohl,
199
00:26:01,333 --> 00:26:02,333
Darth.
200
00:26:11,833 --> 00:26:13,166
Obi-Wan!
201
00:26:26,500 --> 00:26:28,250
Obi-Wan!
202
00:27:11,000 --> 00:27:11,916
Luke ...
203
00:28:38,125 --> 00:28:39,125
Luke!
204
00:28:40,166 --> 00:28:41,041
Luke!
205
00:28:55,041 --> 00:28:56,041
Wo ist er?
206
00:28:57,333 --> 00:28:58,333
Er ist weg.
207
00:28:58,916 --> 00:29:01,500
Ich suche im Dünenmeer nach ihm.
Zusammen finden wir ihn.
208
00:29:04,125 --> 00:29:05,125
Ben!
209
00:30:36,291 --> 00:30:37,708
Ich konnte es nicht.
210
00:30:45,958 --> 00:30:47,583
Ich hab sie verraten.
211
00:30:50,958 --> 00:30:53,958
Er hat alle getötet,
und ich konnte nichts tun.
212
00:30:56,708 --> 00:30:57,916
Du hast sie nicht verraten.
213
00:30:59,416 --> 00:31:00,875
Indem du barmherzig warst,
214
00:31:01,958 --> 00:31:03,583
gabst du ihnen Frieden.
215
00:31:05,291 --> 00:31:06,875
Du hast ihnen Ehre erwiesen.
216
00:31:12,208 --> 00:31:13,625
Bin ich geworden wie er?
217
00:31:16,000 --> 00:31:16,875
Nein.
218
00:31:18,875 --> 00:31:20,375
Du hast dich dagegen entschieden.
219
00:31:24,250 --> 00:31:25,708
Welchen Weg du jetzt einschlägst,
220
00:31:27,750 --> 00:31:28,958
liegt allein bei dir.
221
00:32:19,708 --> 00:32:20,916
Jetzt bist du frei.
222
00:32:23,375 --> 00:32:24,458
Wir beide.
223
00:32:45,333 --> 00:32:48,958
Wir haben Suchdroiden
in allen Systemen in Reichweite.
224
00:32:49,125 --> 00:32:51,666
Wir zerstören alles,
225
00:32:51,791 --> 00:32:55,166
was sich uns entgegenstellt,
bis wir ihn gefunden haben.
226
00:32:57,750 --> 00:33:00,916
Ihr wirkt aufgewühlt, mein Freund.
227
00:33:01,833 --> 00:33:04,583
Er entkommt mir nicht noch einmal.
228
00:33:06,708 --> 00:33:09,458
Ich frage mich, ob Eure Gedanken
229
00:33:10,958 --> 00:33:14,291
diesbezüglich ungetrübt sind, Lord Vader.
230
00:33:15,916 --> 00:33:22,041
Vielleicht haben Euch die Gefühle
für Euren alten Meister geschwächt.
231
00:33:25,083 --> 00:33:28,375
Wenn Ihr Eure Vergangenheit
nicht überwinden könnt ...
232
00:33:32,583 --> 00:33:34,916
Kenobi bedeutet mir nichts.
233
00:33:37,375 --> 00:33:38,500
Ich diene
234
00:33:38,625 --> 00:33:41,833
allein Euch, mein Meister.
235
00:34:46,625 --> 00:34:49,708
Dann gehen wir, junge Dame.
Wir wollen die anderen nicht ...
236
00:34:55,375 --> 00:34:56,708
Ist das ein Holster?
237
00:35:06,583 --> 00:35:07,750
Das gefällt mir.
238
00:35:09,875 --> 00:35:10,875
Komm.
239
00:35:26,083 --> 00:35:27,833
Laut dir gibt es viele Wege, um zu führen.
240
00:35:28,666 --> 00:35:29,833
Ich hatte wohl recht.
241
00:35:31,250 --> 00:35:34,458
Wenn ich das machen soll,
möchte ich, dass sich einiges ändert.
242
00:35:36,333 --> 00:35:38,500
Dann ändern wir es gemeinsam.
243
00:35:41,625 --> 00:35:42,833
Wer kommt heute?
244
00:35:43,083 --> 00:35:44,000
Noch mehr Cousins?
245
00:35:44,750 --> 00:35:45,666
Nicht ganz.
246
00:35:54,750 --> 00:35:55,625
Lola!
247
00:35:56,541 --> 00:35:59,375
Ich darf doch eine junge Dame
nicht von ihrem Droiden trennen.
248
00:36:02,708 --> 00:36:03,666
Obi-Wan.
249
00:36:06,625 --> 00:36:08,125
-Danke.
-Keine Ursache.
250
00:36:08,208 --> 00:36:10,166
Wir stehen tief in deiner Schuld.
251
00:36:10,958 --> 00:36:13,708
Nun, sie hat längst alles beglichen.
252
00:36:14,208 --> 00:36:15,333
Du hast mir gefehlt.
253
00:36:17,333 --> 00:36:18,916
Ich sorge mich um ihre Zukunft.
254
00:36:20,625 --> 00:36:22,208
Das Imperium wird mächtiger
255
00:36:23,791 --> 00:36:24,791
und rücksichtsloser.
256
00:36:27,250 --> 00:36:29,375
Falls ihr je wieder meine Hilfe braucht,
257
00:36:29,916 --> 00:36:31,208
wisst ihr, wo ihr mich findet.
258
00:36:33,125 --> 00:36:34,875
Hoffen wir, dass dieser Tag nie kommt.
259
00:36:47,000 --> 00:36:48,583
Was wirst du jetzt machen?
260
00:36:51,041 --> 00:36:52,083
Ich weiß nicht.
261
00:36:52,791 --> 00:36:54,333
Was schlägst du vor?
262
00:36:55,000 --> 00:36:56,500
Du solltest erstmal schlafen.
263
00:37:00,083 --> 00:37:01,583
Ich glaube, du hast recht.
264
00:37:10,208 --> 00:37:11,125
Leia,
265
00:37:14,458 --> 00:37:18,583
als ich sagte,
ich hätte deine Eltern nicht gekannt ...
266
00:37:22,291 --> 00:37:24,125
Prinzessin Leia Organa,
267
00:37:25,708 --> 00:37:27,125
du bist klug,
268
00:37:27,875 --> 00:37:28,916
scharfsinnig,
269
00:37:30,333 --> 00:37:31,583
gütig.
270
00:37:34,000 --> 00:37:36,583
Diese Eigenschaften
hast du von deiner Mutter.
271
00:37:38,833 --> 00:37:39,958
Aber du bist auch
272
00:37:40,125 --> 00:37:41,166
leidenschaftlich
273
00:37:41,916 --> 00:37:43,041
und furchtlos,
274
00:37:44,041 --> 00:37:45,291
direkt.
275
00:37:46,125 --> 00:37:48,000
All das verdankst du deinem Vater.
276
00:37:51,125 --> 00:37:53,250
Beide waren außergewöhnliche Menschen,
277
00:37:53,875 --> 00:37:56,125
die eine außergewöhnliche Tochter bekamen.
278
00:37:59,625 --> 00:38:01,375
Ich würde dir gern mehr erzählen.
279
00:38:02,625 --> 00:38:03,625
Schon gut.
280
00:38:04,375 --> 00:38:05,666
Das musst du nicht.
281
00:38:09,791 --> 00:38:10,791
Danke.
282
00:38:13,666 --> 00:38:15,416
Werde ich dich je wiedersehen?
283
00:38:16,291 --> 00:38:17,291
Vielleicht.
284
00:38:18,041 --> 00:38:19,166
Eines Tages.
285
00:38:19,750 --> 00:38:22,791
Solltest du je die Hilfe
eines müden, alten Mannes benötigen.
286
00:38:23,500 --> 00:38:25,166
Aber wir müssen vorsichtig sein.
287
00:38:25,666 --> 00:38:28,666
Niemand darf es wissen,
es brächte uns beide in Gefahr.
288
00:38:34,583 --> 00:38:35,666
Leb wohl,
289
00:38:36,958 --> 00:38:38,083
Obi-Wan.
290
00:38:44,083 --> 00:38:45,583
Leb wohl, Prinzessin.
291
00:38:46,416 --> 00:38:47,833
Möge die Macht mit dir sein.
292
00:41:10,375 --> 00:41:12,208
Was machst du denn hier?
293
00:41:13,916 --> 00:41:15,958
Ich dachte, du wolltest dich fernhalten.
294
00:41:16,666 --> 00:41:17,750
Das werde ich auch.
295
00:41:22,000 --> 00:41:23,333
Du hattest recht.
296
00:41:25,625 --> 00:41:27,291
Er soll ein Kind sein dürfen.
297
00:41:32,333 --> 00:41:34,333
Die Zukunft kommt von allein.
298
00:41:38,833 --> 00:41:41,791
Alles, was er an Schutz braucht, bist du
299
00:41:42,666 --> 00:41:43,666
und Beru.
300
00:41:46,583 --> 00:41:47,833
Pass gut auf ihn auf.
301
00:41:55,833 --> 00:41:56,875
Das werde ich.
302
00:42:07,208 --> 00:42:08,125
Ben?
303
00:42:14,500 --> 00:42:15,958
Willst du ihn kennenlernen?
304
00:42:45,541 --> 00:42:46,625
Wie geht's denn so?
305
00:43:28,750 --> 00:43:29,875
Meister Qui-Gon.
306
00:43:33,875 --> 00:43:34,708
Nun,
307
00:43:35,250 --> 00:43:36,500
hat ja lang genug gedauert.
308
00:43:39,166 --> 00:43:41,000
Dachte schon, Ihr kommt nicht mehr.
309
00:43:42,041 --> 00:43:44,208
Ich war immer hier, Obi-Wan.
310
00:43:44,958 --> 00:43:47,625
Du warst nur noch nicht bereit,
mich zu sehen.
311
00:43:51,250 --> 00:43:52,250
Komm mit.
312
00:43:52,333 --> 00:43:53,791
Vor uns liegt ein langer Weg.
313
00:48:10,833 --> 00:48:12,833
Untertitel von: Ina Banzhaf