1
00:00:02,083 --> 00:00:03,083
Lui dov'è?
2
00:00:03,875 --> 00:00:04,791
Ha funzionato.
3
00:00:05,375 --> 00:00:07,291
Sta arrivando su Jabiim in questo momento.
4
00:00:08,166 --> 00:00:10,500
Isolate la struttura.
5
00:00:11,041 --> 00:00:12,875
NEGLI EPISODI PRECEDENTI...
6
00:00:14,083 --> 00:00:17,083
Se li costringiamo all'interno,
possono resistere per giorni.
7
00:00:17,166 --> 00:00:19,083
Se non riusciamo a stroncarli...
8
00:00:19,166 --> 00:00:22,583
Non sono loro che dobbiamo stroncare.
9
00:00:22,666 --> 00:00:23,791
Fuoco!
10
00:00:27,541 --> 00:00:29,041
Tu non lo stai servendo.
11
00:00:29,125 --> 00:00:30,500
Tu gli stai dando la caccia.
12
00:00:33,000 --> 00:00:34,416
Ripiegate in seconda posizione!
13
00:00:36,083 --> 00:00:37,166
Tala!
14
00:00:37,875 --> 00:00:38,750
No!
15
00:00:38,833 --> 00:00:40,541
Che la Forza sia con te.
16
00:00:43,791 --> 00:00:45,791
Informate Lord Vader,
17
00:00:46,291 --> 00:00:49,708
Kenobi è nostro.
18
00:00:50,375 --> 00:00:52,333
Non sei tu che porti lui da me.
19
00:00:55,458 --> 00:00:57,875
Sono io che porto lui da te.
20
00:01:06,666 --> 00:01:10,916
Credi davvero
che non avessi capito, piccola?
21
00:01:13,875 --> 00:01:18,666
La vendetta fa meraviglie
sulla volontà di vivere, non credi?
22
00:01:22,375 --> 00:01:25,541
Se ti ha trovato,
se ha saputo dei bambini...
23
00:01:25,625 --> 00:01:26,958
Andrò su Tatooine.
24
00:02:31,000 --> 00:02:32,125
Vuoi dire qualcosa?
25
00:02:32,708 --> 00:02:34,125
Ho qualcosa da dire.
26
00:02:34,208 --> 00:02:35,208
Aspetta il tuo turno.
27
00:02:35,833 --> 00:02:37,958
Avrai ciò che resta quando avrò finito.
28
00:02:51,458 --> 00:02:53,208
Cerco un fattore
29
00:02:54,458 --> 00:02:55,666
di nome Owen.
30
00:03:14,416 --> 00:03:16,666
Aumentate la potenza di fuoco.
31
00:03:16,750 --> 00:03:18,125
Subito, Lord Vader.
32
00:03:32,333 --> 00:03:33,916
L'iperguida è quasi pronta.
33
00:03:34,000 --> 00:03:36,083
Devia tutta l'energia
agli scudi posteriori.
34
00:03:36,166 --> 00:03:37,291
Ci dirigiamo verso Tessen.
35
00:03:38,458 --> 00:03:39,708
Vi faremo uscire da lì.
36
00:03:50,916 --> 00:03:52,916
Non riusciremo ad arrivare
su Tessen, vero?
37
00:03:53,875 --> 00:03:55,000
Il motivatore è andato.
38
00:03:56,000 --> 00:03:57,583
I giunti di potenza sono fuori uso.
39
00:03:57,666 --> 00:04:00,083
Ci sto lavorando,
ma gli scudi non dureranno per sempre.
40
00:04:00,166 --> 00:04:01,541
Quanto tempo ti serve?
41
00:04:04,958 --> 00:04:06,083
Più di quanto ne abbiamo.
42
00:04:24,583 --> 00:04:25,625
Tranquilli.
43
00:04:27,708 --> 00:04:30,083
Tranquilli. Tranquilli. Tranquilli.
44
00:04:41,291 --> 00:04:42,208
Sono spaventati.
45
00:04:43,541 --> 00:04:45,291
Li distrae.
46
00:04:48,375 --> 00:04:50,125
Forse dovrei rivolgermi a lei anch'io.
47
00:04:59,500 --> 00:05:00,500
Ciao.
48
00:05:01,208 --> 00:05:02,416
Che cosa ti serve, piccolo?
49
00:05:02,958 --> 00:05:05,000
Ci serve una nuova cinghia per lo speeder.
50
00:05:05,083 --> 00:05:07,750
Una certa persona ha rotto l'ultima.
51
00:05:08,500 --> 00:05:10,250
Tuo zio è un uomo paziente.
52
00:05:10,333 --> 00:05:11,791
Non sono così paziente.
53
00:05:19,083 --> 00:05:20,083
Owen?
54
00:05:24,000 --> 00:05:25,500
C'è una cosa che devi sapere.
55
00:05:28,125 --> 00:05:30,666
No! Non esiste! Non puoi lasciarmi qui!
56
00:05:30,750 --> 00:05:33,166
Sono io quello che Vader vuole.
Se io vado, lui mi seguirà.
57
00:05:33,250 --> 00:05:35,208
-Non te lo permetterò!
-Leia, per favore.
58
00:05:35,291 --> 00:05:38,500
Aspetta, che ne è stato
del restiamo tutti insieme?
59
00:05:40,458 --> 00:05:42,166
A Roken serve più tempo per la nave.
60
00:05:42,250 --> 00:05:43,666
Questo glielo darà.
61
00:05:45,791 --> 00:05:49,083
Hai passato dieci anni
a proteggere i Jedi.
62
00:05:49,166 --> 00:05:51,125
È la mia l'occasione
per restituire il favore.
63
00:05:51,208 --> 00:05:52,500
Ma manca poco.
64
00:05:52,583 --> 00:05:54,916
Roken, questo piano ha senso, lo sai.
65
00:05:55,000 --> 00:05:57,250
-No, abbiamo bisogno di te!
-Ti farà guadagnare tempo.
66
00:05:57,333 --> 00:05:59,041
Devi portare queste persone via di qui.
67
00:05:59,125 --> 00:06:01,541
Tutti voi siete il futuro.
Tu sei il futuro.
68
00:06:02,458 --> 00:06:04,208
Sei tu che devi sopravvivere.
69
00:06:06,208 --> 00:06:07,291
No.
70
00:06:07,375 --> 00:06:08,458
Leia.
71
00:06:08,541 --> 00:06:10,416
Trovo che abbia bisogno di spazio.
È solo...
72
00:06:10,500 --> 00:06:12,916
Mi devi promettere
che la riporterai a casa, Haja.
73
00:06:13,000 --> 00:06:14,500
Non appena sarò al sicuro.
74
00:06:16,208 --> 00:06:17,166
Hai la mia parola.
75
00:06:18,583 --> 00:06:20,083
Anche se la parola di un bugiardo
76
00:06:20,166 --> 00:06:22,166
e un falso Jedi
potrebbe non valere molto per te.
77
00:06:22,250 --> 00:06:23,541
Per me basta.
78
00:06:36,833 --> 00:06:37,958
Avanti, entra.
79
00:06:39,125 --> 00:06:40,125
Entra.
80
00:06:43,208 --> 00:06:44,250
Che c'è?
81
00:06:45,666 --> 00:06:46,666
Entra dentro.
82
00:06:54,333 --> 00:06:55,541
Come sapeva che era qui?
83
00:06:55,625 --> 00:06:57,416
Non lo so. So solo che sta arrivando,
84
00:06:58,083 --> 00:06:59,916
-Ben se n'è andato.
-Di chi è la colpa?
85
00:07:01,000 --> 00:07:03,875
Dobbiamo andarcene, Beru.
Dobbiamo prendere Luke e nasconderci.
86
00:07:03,958 --> 00:07:05,708
Dove? Nel deserto?
87
00:07:06,208 --> 00:07:08,708
Non lascerò la mia casa.
Almeno qui abbiamo una possibilità.
88
00:07:08,791 --> 00:07:10,750
Se rimanessimo, avremmo bisogno di aiuto.
89
00:07:11,250 --> 00:07:13,291
Non metterò nessun altro
in pericolo, Owen.
90
00:07:14,708 --> 00:07:16,083
Bastiamo noi.
91
00:07:16,166 --> 00:07:17,166
Tu e io.
92
00:07:19,833 --> 00:07:20,875
Beru, cosa fai?
93
00:07:20,958 --> 00:07:22,541
Questo giorno sarebbe arrivato.
94
00:07:27,416 --> 00:07:29,500
Lei verrà quando i soli tramonteranno.
95
00:07:29,583 --> 00:07:30,958
Meglio se ci posizioniamo subito.
96
00:07:37,833 --> 00:07:38,833
Ehi.
97
00:07:45,583 --> 00:07:46,666
Ho parlato con lei.
98
00:07:47,291 --> 00:07:48,333
Prego.
99
00:07:55,208 --> 00:07:57,000
Hai detto che mi avresti portata a casa.
100
00:07:58,541 --> 00:08:00,083
Vorrei tanto poterlo fare, Leia.
101
00:08:01,166 --> 00:08:02,208
Davvero.
102
00:08:07,791 --> 00:08:09,875
Ti prego,
di' a tuo padre che ci ho provato.
103
00:08:16,375 --> 00:08:17,666
Ho una cosa per te.
104
00:08:19,791 --> 00:08:21,666
Roken l'ha trovata
prima che ce ne andassimo.
105
00:08:23,291 --> 00:08:25,166
Avrebbe voluto che l'avessi tu.
106
00:08:29,416 --> 00:08:30,416
È vuota.
107
00:08:31,625 --> 00:08:33,833
Be', non ti avrei dato un blaster, Leia.
108
00:08:33,916 --> 00:08:35,208
Hai dieci anni.
109
00:08:39,083 --> 00:08:40,375
Ma non li avrai per sempre.
110
00:09:03,375 --> 00:09:04,291
Torna.
111
00:09:05,791 --> 00:09:06,916
Ti prego.
112
00:09:10,666 --> 00:09:11,666
Te lo prometto.
113
00:09:31,208 --> 00:09:33,000
Devo affrontarlo, Maestro.
114
00:09:35,375 --> 00:09:37,291
Che muoia lui o che muoia io,
115
00:09:38,583 --> 00:09:40,000
finisce tutto oggi.
116
00:09:48,625 --> 00:09:49,541
Sei pronto?
117
00:09:51,125 --> 00:09:52,375
La nave da sbarco è pronta.
118
00:09:53,416 --> 00:09:55,416
Non sei obbligato a farlo, lo sai.
119
00:09:56,166 --> 00:09:57,541
Il motore si può ancora riparare.
120
00:09:57,625 --> 00:09:58,666
Devo andare.
121
00:10:00,416 --> 00:10:01,833
Non riguarda noi, vero?
122
00:10:03,708 --> 00:10:04,875
Sei tu che vuoi farlo.
123
00:10:06,250 --> 00:10:07,666
Riguarda te e lui.
124
00:10:10,875 --> 00:10:12,083
Pensa a proteggerli.
125
00:10:13,208 --> 00:10:14,625
Pensa a proteggere anche te.
126
00:10:18,833 --> 00:10:19,666
Roken.
127
00:10:20,708 --> 00:10:22,541
Non sono rimasti molti leader.
128
00:10:23,708 --> 00:10:25,000
Ti seguiranno.
129
00:10:26,583 --> 00:10:27,583
Non fermarti.
130
00:10:30,875 --> 00:10:32,208
È solo l'inizio.
131
00:10:53,375 --> 00:10:54,875
Tracciamo un mezzo di salvataggio.
132
00:10:54,958 --> 00:10:56,916
A bordo c'è una forma di vita.
133
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
È lui.
134
00:10:58,750 --> 00:11:02,416
Milord, dobbiamo proseguire
la caccia ai rivoltosi.
135
00:11:02,500 --> 00:11:07,833
È la nostra occasione
di spazzare via questa rete.
136
00:11:07,916 --> 00:11:12,333
Non possiamo dare priorità a un solo Jedi.
137
00:11:12,416 --> 00:11:15,416
Non è un Jedi qualsiasi.
138
00:11:22,208 --> 00:11:24,125
Seguite Kenobi.
139
00:11:24,208 --> 00:11:25,333
Subito, Lord Vader.
140
00:11:52,625 --> 00:11:53,458
Andiamo.
141
00:11:55,666 --> 00:11:56,583
Ora, Luke,
142
00:11:57,166 --> 00:11:58,416
devi ascoltarmi.
143
00:11:59,291 --> 00:12:02,666
I Tusken sono di nuovo a caccia.
Razziano le fattorie nella Desolazione.
144
00:12:02,750 --> 00:12:03,791
Quindi resta qui.
145
00:12:03,875 --> 00:12:06,750
Se qualcosa va storto,
sai cosa fare. Fuggi.
146
00:12:06,833 --> 00:12:08,250
Non ho paura.
147
00:12:08,333 --> 00:12:09,333
Lo so.
148
00:12:09,416 --> 00:12:11,125
Tutto si risolverà.
149
00:12:15,416 --> 00:12:16,500
Andrà tutto bene.
150
00:12:35,041 --> 00:12:36,375
Preparate la mia nave.
151
00:12:37,625 --> 00:12:40,041
Lo affronterò da solo.
152
00:14:04,708 --> 00:14:05,875
Quello è il perimetro.
153
00:14:07,333 --> 00:14:08,291
Lei è qui.
154
00:14:12,875 --> 00:14:13,875
È arrivato il momento.
155
00:15:19,708 --> 00:15:23,291
Sei venuto a distruggermi, Obi-Wan?
156
00:15:25,875 --> 00:15:27,458
Farò ciò che devo.
157
00:15:33,875 --> 00:15:35,666
Allora morirai!
158
00:16:55,791 --> 00:16:56,916
Via! Via! Via!
159
00:16:59,125 --> 00:17:00,041
Scappa!
160
00:17:04,166 --> 00:17:05,166
Via!
161
00:17:48,833 --> 00:17:51,458
Ti sono tornate le forze.
162
00:17:53,833 --> 00:17:55,541
Ma la debolezza
163
00:17:56,625 --> 00:17:58,500
resta comunque.
164
00:18:19,583 --> 00:18:24,041
Ecco perché perderai sempre.
165
00:18:52,833 --> 00:18:55,833
Pensavi davvero
di potermi sconfiggere?
166
00:18:57,916 --> 00:18:59,541
Hai fallito,
167
00:19:00,541 --> 00:19:01,625
Maestro.
168
00:19:19,708 --> 00:19:21,083
Vuoi davvero bene al bambino.
169
00:19:23,458 --> 00:19:24,666
Come se fosse tuo.
170
00:19:25,791 --> 00:19:27,125
È mio.
171
00:19:35,000 --> 00:19:36,166
Cosa vuoi?
172
00:19:37,666 --> 00:19:38,666
Giustizia.
173
00:19:50,291 --> 00:19:52,041
Beru, sta arrivando!
174
00:19:56,666 --> 00:19:57,541
Vai!
175
00:20:44,583 --> 00:20:46,458
Questa è la tua fine, mio Maestro.
176
00:20:46,541 --> 00:20:48,833
Ammetti la sconfitta.
177
00:20:48,916 --> 00:20:50,875
Non puoi fuggire, Obi-Wan.
178
00:20:50,958 --> 00:20:52,958
Io vedo oltre le bugie dei Jedi.
179
00:20:53,041 --> 00:20:54,000
Sei mio nemico.
180
00:20:54,083 --> 00:20:56,458
Dovevi uccidermi
quando ne hai avuto l'opportunità.
181
00:20:56,541 --> 00:20:58,791
Non temo il lato oscuro.
182
00:20:58,875 --> 00:21:01,750
Sono ciò che tu mi hai reso.
183
00:24:19,625 --> 00:24:20,541
Anakin.
184
00:24:31,291 --> 00:24:32,666
Anakin non c'è più.
185
00:24:35,958 --> 00:24:37,625
Io sono ciò che rimane.
186
00:24:50,958 --> 00:24:51,958
Mi dispiace.
187
00:24:55,500 --> 00:24:56,708
Mi dispiace, Anakin.
188
00:24:58,916 --> 00:24:59,916
Per tutto questo.
189
00:25:08,208 --> 00:25:11,291
Non sono il tuo fallimento, Obi-Wan.
190
00:25:15,291 --> 00:25:20,375
Non hai ucciso tu Anakin Skywalker.
191
00:25:25,375 --> 00:25:26,291
Sono stato io.
192
00:25:36,166 --> 00:25:40,083
Allo stesso modo, distruggerò te!
193
00:25:45,541 --> 00:25:47,500
Allora il mio amico è morto davvero.
194
00:25:58,583 --> 00:25:59,500
Addio,
195
00:26:01,333 --> 00:26:02,250
Darth.
196
00:26:11,833 --> 00:26:13,166
Obi-Wan!
197
00:26:26,500 --> 00:26:28,250
Obi-Wan!
198
00:27:11,000 --> 00:27:11,916
Luke!
199
00:28:38,125 --> 00:28:39,000
Luke!
200
00:28:40,166 --> 00:28:41,041
Luke!
201
00:28:41,625 --> 00:28:42,500
Luke!
202
00:28:45,250 --> 00:28:46,083
Luke!
203
00:28:50,083 --> 00:28:50,958
Luke!
204
00:28:51,041 --> 00:28:52,000
Luke!
205
00:28:55,041 --> 00:28:55,958
Dov'è?
206
00:28:57,333 --> 00:28:58,333
Se n'è andato.
207
00:28:58,916 --> 00:29:01,416
Cerco nel Mare delle Dune.
Cerchiamo finché non lo troviamo.
208
00:29:04,125 --> 00:29:05,041
Ben!
209
00:30:36,291 --> 00:30:37,375
Non ci sono riuscita.
210
00:30:42,083 --> 00:30:43,291
Non ci sono riuscita.
211
00:30:45,958 --> 00:30:47,416
Li ho delusi.
212
00:30:50,958 --> 00:30:53,916
Lui li ha uccisi tutti,
e io non ci sono riuscita.
213
00:30:56,708 --> 00:30:57,916
Non li hai delusi.
214
00:30:59,416 --> 00:31:00,750
Mostrando pietà,
215
00:31:01,958 --> 00:31:03,583
hai dato loro la pace.
216
00:31:05,291 --> 00:31:06,750
Li hai onorati.
217
00:31:12,208 --> 00:31:13,625
Sono diventata come lui?
218
00:31:16,000 --> 00:31:16,875
No.
219
00:31:18,875 --> 00:31:20,250
Hai scelto di non farlo.
220
00:31:24,250 --> 00:31:25,541
Chi diventerai ora
221
00:31:27,750 --> 00:31:28,875
dipende da te.
222
00:32:19,708 --> 00:32:20,791
Ora sei libera.
223
00:32:23,375 --> 00:32:24,333
Lo siamo tutti e due.
224
00:32:45,333 --> 00:32:49,041
Le sonde stanno tracciando
ogni sistema nel loro raggio.
225
00:32:49,125 --> 00:32:55,166
Distruggeremo ogni cosa che incontreremo
finché non lo troveremo.
226
00:32:57,750 --> 00:33:00,916
Mi sembri turbato, amico mio.
227
00:33:01,666 --> 00:33:04,500
Non mi sfuggirà di nuovo.
228
00:33:06,708 --> 00:33:09,458
Mi domando se tu veda la situazione
229
00:33:10,958 --> 00:33:14,291
con la giusta lucidità, Lord Vader.
230
00:33:15,875 --> 00:33:22,041
I sentimenti per il tuo vecchio Maestro
forse ti hanno indebolito.
231
00:33:25,083 --> 00:33:28,375
Se non riesci a superare il tuo passato...
232
00:33:32,583 --> 00:33:34,916
Kenobi non significa nulla.
233
00:33:37,375 --> 00:33:41,833
Io servo solo te, mio Maestro.
234
00:34:46,625 --> 00:34:49,708
Bene, andiamo, signorina.
Non vogliamo che il tuo...
235
00:34:55,375 --> 00:34:56,708
È una fondina quella?
236
00:35:06,583 --> 00:35:07,750
Mi piace.
237
00:35:09,875 --> 00:35:10,875
Vieni.
238
00:35:26,083 --> 00:35:27,791
Ci sono molti modi di governare.
239
00:35:28,666 --> 00:35:29,833
Pare che io avessi ragione.
240
00:35:31,250 --> 00:35:34,458
Se sarò costretta a farlo
voglio cambiare un po' di cose.
241
00:35:36,333 --> 00:35:38,500
Allora cambiamole insieme.
242
00:35:41,625 --> 00:35:43,916
Allora, chi abbiamo oggi? Altri cugini?
243
00:35:44,750 --> 00:35:45,666
Non proprio.
244
00:35:54,750 --> 00:35:55,625
Lola!
245
00:35:56,541 --> 00:35:59,166
Chi sono io per separare una signorina
dal suo droide?
246
00:36:02,708 --> 00:36:03,666
Obi-Wan.
247
00:36:06,625 --> 00:36:08,125
-Grazie.
-Di nulla.
248
00:36:08,208 --> 00:36:10,041
Non potremo mai ripagarti.
249
00:36:10,958 --> 00:36:13,666
Be', lei lo ha già fatto.
250
00:36:14,208 --> 00:36:15,333
Mi sei mancata.
251
00:36:17,333 --> 00:36:18,708
Temo per il suo futuro.
252
00:36:20,625 --> 00:36:22,208
L'Impero diventa più forte
253
00:36:23,791 --> 00:36:24,750
e sfrontato.
254
00:36:27,250 --> 00:36:29,083
Be', se vi servirà di nuovo il mio aiuto,
255
00:36:29,916 --> 00:36:31,208
sapete dove trovarmi.
256
00:36:33,125 --> 00:36:34,666
Che quel giorno non arrivi mai.
257
00:36:47,000 --> 00:36:48,583
Quindi, ora cosa farai?
258
00:36:51,041 --> 00:36:51,875
Non lo so.
259
00:36:52,791 --> 00:36:54,208
Cosa pensi che dovrei fare?
260
00:36:55,000 --> 00:36:56,333
Penso che dovresti dormire.
261
00:36:59,916 --> 00:37:01,333
Penso che tu abbia ragione.
262
00:37:10,208 --> 00:37:11,125
Leia,
263
00:37:14,458 --> 00:37:18,583
quando prima ho detto
che non conoscevo i tuoi genitori...
264
00:37:22,291 --> 00:37:24,125
Principessa Leia Organa,
265
00:37:25,708 --> 00:37:27,125
sei saggia,
266
00:37:27,875 --> 00:37:28,791
perspicace,
267
00:37:30,333 --> 00:37:31,416
generosa.
268
00:37:34,000 --> 00:37:36,416
Queste sono qualità
che hai preso da tua madre.
269
00:37:38,833 --> 00:37:41,083
Ma sei anche appassionata
270
00:37:41,916 --> 00:37:43,041
e senza paura,
271
00:37:44,041 --> 00:37:45,041
schietta.
272
00:37:46,125 --> 00:37:48,000
E queste sono qualità di tuo padre.
273
00:37:51,041 --> 00:37:53,041
Erano due persone eccezionali
274
00:37:53,875 --> 00:37:55,916
che hanno dato alla luce
una figlia eccezionale.
275
00:37:59,625 --> 00:38:01,166
Vorrei poterti dire di più.
276
00:38:02,625 --> 00:38:03,541
Tranquillo.
277
00:38:04,375 --> 00:38:05,458
Non è necessario.
278
00:38:09,791 --> 00:38:10,708
Grazie.
279
00:38:13,666 --> 00:38:15,125
Ti rivedrò ancora?
280
00:38:16,291 --> 00:38:17,208
Può darsi.
281
00:38:18,041 --> 00:38:18,958
Un giorno.
282
00:38:19,750 --> 00:38:22,500
Se mai ti servisse
l'aiuto di un uomo vecchio e stanco.
283
00:38:23,500 --> 00:38:24,875
Ma dobbiamo essere prudenti.
284
00:38:25,666 --> 00:38:28,541
Nessuno deve saperlo,
o potrebbe mettere in pericolo entrambi.
285
00:38:34,541 --> 00:38:35,666
Addio,
286
00:38:36,958 --> 00:38:37,958
Obi-Wan.
287
00:38:44,083 --> 00:38:45,208
Addio, principessa.
288
00:38:46,416 --> 00:38:47,750
Che la Forza sia con te.
289
00:41:10,375 --> 00:41:12,291
Cosa ci fai qui?
290
00:41:13,916 --> 00:41:15,958
Pensavo che volessi tenerti alla larga.
291
00:41:16,666 --> 00:41:17,583
Infatti.
292
00:41:22,000 --> 00:41:23,333
Sai, avevi ragione.
293
00:41:25,625 --> 00:41:27,125
Deve essere un bambino e basta.
294
00:41:32,333 --> 00:41:34,333
Sarà il futuro a decidere.
295
00:41:38,833 --> 00:41:41,791
L'unica protezione di cui ha bisogno ora,
Owen, siete tu
296
00:41:42,666 --> 00:41:43,541
e Beru.
297
00:41:46,583 --> 00:41:47,791
Prenditi cura di lui.
298
00:41:55,833 --> 00:41:56,791
Lo farò.
299
00:42:07,208 --> 00:42:08,125
Ben?
300
00:42:14,500 --> 00:42:15,583
Vuoi vederlo?
301
00:42:45,541 --> 00:42:46,625
Salve.
302
00:43:28,750 --> 00:43:29,875
Maestro Qui-Gon.
303
00:43:33,875 --> 00:43:34,708
Be',
304
00:43:35,250 --> 00:43:36,500
ci hai messo un bel po'.
305
00:43:39,166 --> 00:43:40,875
Ormai pensavo
che non saresti mai venuto.
306
00:43:42,041 --> 00:43:44,000
Sono sempre stato qui, Obi-Wan.
307
00:43:44,958 --> 00:43:47,625
Non eri pronto a vedere.
308
00:43:51,250 --> 00:43:52,250
Andiamo.
309
00:43:52,333 --> 00:43:53,583
Abbiamo molta strada da fare.
310
00:48:10,833 --> 00:48:12,833
Sottotitoli: Gian Paolo Gasperi