1 00:00:02,083 --> 00:00:03,083 Lui dov'è? 2 00:00:03,875 --> 00:00:04,791 Ha funzionato. 3 00:00:05,375 --> 00:00:07,291 Sta arrivando su Jabiim in questo momento. 4 00:00:08,166 --> 00:00:10,500 Isolate la struttura. 5 00:00:11,041 --> 00:00:12,875 NEGLI EPISODI PRECEDENTI... 6 00:00:14,083 --> 00:00:17,083 Se li costringiamo all'interno, possono resistere per giorni. 7 00:00:17,166 --> 00:00:19,083 Se non riusciamo a stroncarli... 8 00:00:19,166 --> 00:00:22,583 Non sono loro che dobbiamo stroncare. 9 00:00:22,666 --> 00:00:23,791 Fuoco! 10 00:00:27,541 --> 00:00:29,041 Tu non lo stai servendo. 11 00:00:29,125 --> 00:00:30,500 Tu gli stai dando la caccia. 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,416 Ripiegate in seconda posizione! 13 00:00:36,083 --> 00:00:37,166 Tala! 14 00:00:37,875 --> 00:00:38,750 No! 15 00:00:38,833 --> 00:00:40,541 Che la Forza sia con te. 16 00:00:43,791 --> 00:00:45,791 Informate Lord Vader, 17 00:00:46,291 --> 00:00:49,708 Kenobi è nostro. 18 00:00:50,375 --> 00:00:52,333 Non sei tu che porti lui da me. 19 00:00:55,458 --> 00:00:57,875 Sono io che porto lui da te. 20 00:01:06,666 --> 00:01:10,916 Credi davvero che non avessi capito, piccola? 21 00:01:13,875 --> 00:01:18,666 La vendetta fa meraviglie sulla volontà di vivere, non credi? 22 00:01:22,375 --> 00:01:25,541 Se ti ha trovato, se ha saputo dei bambini... 23 00:01:25,625 --> 00:01:26,958 Andrò su Tatooine. 24 00:02:31,000 --> 00:02:32,125 Vuoi dire qualcosa? 25 00:02:32,708 --> 00:02:34,125 Ho qualcosa da dire. 26 00:02:34,208 --> 00:02:35,208 Aspetta il tuo turno. 27 00:02:35,833 --> 00:02:37,958 Avrai ciò che resta quando avrò finito. 28 00:02:51,458 --> 00:02:53,208 Cerco un fattore 29 00:02:54,458 --> 00:02:55,666 di nome Owen. 30 00:03:14,416 --> 00:03:16,666 Aumentate la potenza di fuoco. 31 00:03:16,750 --> 00:03:18,125 Subito, Lord Vader. 32 00:03:32,333 --> 00:03:33,916 L'iperguida è quasi pronta. 33 00:03:34,000 --> 00:03:36,083 Devia tutta l'energia agli scudi posteriori. 34 00:03:36,166 --> 00:03:37,291 Ci dirigiamo verso Tessen. 35 00:03:38,458 --> 00:03:39,708 Vi faremo uscire da lì. 36 00:03:50,916 --> 00:03:52,916 Non riusciremo ad arrivare su Tessen, vero? 37 00:03:53,875 --> 00:03:55,000 Il motivatore è andato. 38 00:03:56,000 --> 00:03:57,583 I giunti di potenza sono fuori uso. 39 00:03:57,666 --> 00:04:00,083 Ci sto lavorando, ma gli scudi non dureranno per sempre. 40 00:04:00,166 --> 00:04:01,541 Quanto tempo ti serve? 41 00:04:04,958 --> 00:04:06,083 Più di quanto ne abbiamo. 42 00:04:24,583 --> 00:04:25,625 Tranquilli. 43 00:04:27,708 --> 00:04:30,083 Tranquilli. Tranquilli. Tranquilli. 44 00:04:41,291 --> 00:04:42,208 Sono spaventati. 45 00:04:43,541 --> 00:04:45,291 Li distrae. 46 00:04:48,375 --> 00:04:50,125 Forse dovrei rivolgermi a lei anch'io. 47 00:04:59,500 --> 00:05:00,500 Ciao. 48 00:05:01,208 --> 00:05:02,416 Che cosa ti serve, piccolo? 49 00:05:02,958 --> 00:05:05,000 Ci serve una nuova cinghia per lo speeder. 50 00:05:05,083 --> 00:05:07,750 Una certa persona ha rotto l'ultima. 51 00:05:08,500 --> 00:05:10,250 Tuo zio è un uomo paziente. 52 00:05:10,333 --> 00:05:11,791 Non sono così paziente. 53 00:05:19,083 --> 00:05:20,083 Owen? 54 00:05:24,000 --> 00:05:25,500 C'è una cosa che devi sapere. 55 00:05:28,125 --> 00:05:30,666 No! Non esiste! Non puoi lasciarmi qui! 56 00:05:30,750 --> 00:05:33,166 Sono io quello che Vader vuole. Se io vado, lui mi seguirà. 57 00:05:33,250 --> 00:05:35,208 -Non te lo permetterò! -Leia, per favore. 58 00:05:35,291 --> 00:05:38,500 Aspetta, che ne è stato del restiamo tutti insieme? 59 00:05:40,458 --> 00:05:42,166 A Roken serve più tempo per la nave. 60 00:05:42,250 --> 00:05:43,666 Questo glielo darà. 61 00:05:45,791 --> 00:05:49,083 Hai passato dieci anni a proteggere i Jedi. 62 00:05:49,166 --> 00:05:51,125 È la mia l'occasione per restituire il favore. 63 00:05:51,208 --> 00:05:52,500 Ma manca poco. 64 00:05:52,583 --> 00:05:54,916 Roken, questo piano ha senso, lo sai. 65 00:05:55,000 --> 00:05:57,250 -No, abbiamo bisogno di te! -Ti farà guadagnare tempo. 66 00:05:57,333 --> 00:05:59,041 Devi portare queste persone via di qui. 67 00:05:59,125 --> 00:06:01,541 Tutti voi siete il futuro. Tu sei il futuro. 68 00:06:02,458 --> 00:06:04,208 Sei tu che devi sopravvivere. 69 00:06:06,208 --> 00:06:07,291 No. 70 00:06:07,375 --> 00:06:08,458 Leia. 71 00:06:08,541 --> 00:06:10,416 Trovo che abbia bisogno di spazio. È solo... 72 00:06:10,500 --> 00:06:12,916 Mi devi promettere che la riporterai a casa, Haja. 73 00:06:13,000 --> 00:06:14,500 Non appena sarò al sicuro. 74 00:06:16,208 --> 00:06:17,166 Hai la mia parola. 75 00:06:18,583 --> 00:06:20,083 Anche se la parola di un bugiardo 76 00:06:20,166 --> 00:06:22,166 e un falso Jedi potrebbe non valere molto per te. 77 00:06:22,250 --> 00:06:23,541 Per me basta. 78 00:06:36,833 --> 00:06:37,958 Avanti, entra. 79 00:06:39,125 --> 00:06:40,125 Entra. 80 00:06:43,208 --> 00:06:44,250 Che c'è? 81 00:06:45,666 --> 00:06:46,666 Entra dentro. 82 00:06:54,333 --> 00:06:55,541 Come sapeva che era qui? 83 00:06:55,625 --> 00:06:57,416 Non lo so. So solo che sta arrivando, 84 00:06:58,083 --> 00:06:59,916 -Ben se n'è andato. -Di chi è la colpa? 85 00:07:01,000 --> 00:07:03,875 Dobbiamo andarcene, Beru. Dobbiamo prendere Luke e nasconderci. 86 00:07:03,958 --> 00:07:05,708 Dove? Nel deserto? 87 00:07:06,208 --> 00:07:08,708 Non lascerò la mia casa. Almeno qui abbiamo una possibilità. 88 00:07:08,791 --> 00:07:10,750 Se rimanessimo, avremmo bisogno di aiuto. 89 00:07:11,250 --> 00:07:13,291 Non metterò nessun altro in pericolo, Owen. 90 00:07:14,708 --> 00:07:16,083 Bastiamo noi. 91 00:07:16,166 --> 00:07:17,166 Tu e io. 92 00:07:19,833 --> 00:07:20,875 Beru, cosa fai? 93 00:07:20,958 --> 00:07:22,541 Questo giorno sarebbe arrivato. 94 00:07:27,416 --> 00:07:29,500 Lei verrà quando i soli tramonteranno. 95 00:07:29,583 --> 00:07:30,958 Meglio se ci posizioniamo subito. 96 00:07:37,833 --> 00:07:38,833 Ehi. 97 00:07:45,583 --> 00:07:46,666 Ho parlato con lei. 98 00:07:47,291 --> 00:07:48,333 Prego. 99 00:07:55,208 --> 00:07:57,000 Hai detto che mi avresti portata a casa. 100 00:07:58,541 --> 00:08:00,083 Vorrei tanto poterlo fare, Leia. 101 00:08:01,166 --> 00:08:02,208 Davvero. 102 00:08:07,791 --> 00:08:09,875 Ti prego, di' a tuo padre che ci ho provato. 103 00:08:16,375 --> 00:08:17,666 Ho una cosa per te. 104 00:08:19,791 --> 00:08:21,666 Roken l'ha trovata prima che ce ne andassimo. 105 00:08:23,291 --> 00:08:25,166 Avrebbe voluto che l'avessi tu. 106 00:08:29,416 --> 00:08:30,416 È vuota. 107 00:08:31,625 --> 00:08:33,833 Be', non ti avrei dato un blaster, Leia. 108 00:08:33,916 --> 00:08:35,208 Hai dieci anni. 109 00:08:39,083 --> 00:08:40,375 Ma non li avrai per sempre. 110 00:09:03,375 --> 00:09:04,291 Torna. 111 00:09:05,791 --> 00:09:06,916 Ti prego. 112 00:09:10,666 --> 00:09:11,666 Te lo prometto. 113 00:09:31,208 --> 00:09:33,000 Devo affrontarlo, Maestro. 114 00:09:35,375 --> 00:09:37,291 Che muoia lui o che muoia io, 115 00:09:38,583 --> 00:09:40,000 finisce tutto oggi. 116 00:09:48,625 --> 00:09:49,541 Sei pronto? 117 00:09:51,125 --> 00:09:52,375 La nave da sbarco è pronta. 118 00:09:53,416 --> 00:09:55,416 Non sei obbligato a farlo, lo sai. 119 00:09:56,166 --> 00:09:57,541 Il motore si può ancora riparare. 120 00:09:57,625 --> 00:09:58,666 Devo andare. 121 00:10:00,416 --> 00:10:01,833 Non riguarda noi, vero? 122 00:10:03,708 --> 00:10:04,875 Sei tu che vuoi farlo. 123 00:10:06,250 --> 00:10:07,666 Riguarda te e lui. 124 00:10:10,875 --> 00:10:12,083 Pensa a proteggerli. 125 00:10:13,208 --> 00:10:14,625 Pensa a proteggere anche te. 126 00:10:18,833 --> 00:10:19,666 Roken. 127 00:10:20,708 --> 00:10:22,541 Non sono rimasti molti leader. 128 00:10:23,708 --> 00:10:25,000 Ti seguiranno. 129 00:10:26,583 --> 00:10:27,583 Non fermarti. 130 00:10:30,875 --> 00:10:32,208 È solo l'inizio. 131 00:10:53,375 --> 00:10:54,875 Tracciamo un mezzo di salvataggio. 132 00:10:54,958 --> 00:10:56,916 A bordo c'è una forma di vita. 133 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 È lui. 134 00:10:58,750 --> 00:11:02,416 Milord, dobbiamo proseguire la caccia ai rivoltosi. 135 00:11:02,500 --> 00:11:07,833 È la nostra occasione di spazzare via questa rete. 136 00:11:07,916 --> 00:11:12,333 Non possiamo dare priorità a un solo Jedi. 137 00:11:12,416 --> 00:11:15,416 Non è un Jedi qualsiasi. 138 00:11:22,208 --> 00:11:24,125 Seguite Kenobi. 139 00:11:24,208 --> 00:11:25,333 Subito, Lord Vader. 140 00:11:52,625 --> 00:11:53,458 Andiamo. 141 00:11:55,666 --> 00:11:56,583 Ora, Luke, 142 00:11:57,166 --> 00:11:58,416 devi ascoltarmi. 143 00:11:59,291 --> 00:12:02,666 I Tusken sono di nuovo a caccia. Razziano le fattorie nella Desolazione. 144 00:12:02,750 --> 00:12:03,791 Quindi resta qui. 145 00:12:03,875 --> 00:12:06,750 Se qualcosa va storto, sai cosa fare. Fuggi. 146 00:12:06,833 --> 00:12:08,250 Non ho paura. 147 00:12:08,333 --> 00:12:09,333 Lo so. 148 00:12:09,416 --> 00:12:11,125 Tutto si risolverà. 149 00:12:15,416 --> 00:12:16,500 Andrà tutto bene. 150 00:12:35,041 --> 00:12:36,375 Preparate la mia nave. 151 00:12:37,625 --> 00:12:40,041 Lo affronterò da solo. 152 00:14:04,708 --> 00:14:05,875 Quello è il perimetro. 153 00:14:07,333 --> 00:14:08,291 Lei è qui. 154 00:14:12,875 --> 00:14:13,875 È arrivato il momento. 155 00:15:19,708 --> 00:15:23,291 Sei venuto a distruggermi, Obi-Wan? 156 00:15:25,875 --> 00:15:27,458 Farò ciò che devo. 157 00:15:33,875 --> 00:15:35,666 Allora morirai! 158 00:16:55,791 --> 00:16:56,916 Via! Via! Via! 159 00:16:59,125 --> 00:17:00,041 Scappa! 160 00:17:04,166 --> 00:17:05,166 Via! 161 00:17:48,833 --> 00:17:51,458 Ti sono tornate le forze. 162 00:17:53,833 --> 00:17:55,541 Ma la debolezza 163 00:17:56,625 --> 00:17:58,500 resta comunque. 164 00:18:19,583 --> 00:18:24,041 Ecco perché perderai sempre. 165 00:18:52,833 --> 00:18:55,833 Pensavi davvero di potermi sconfiggere? 166 00:18:57,916 --> 00:18:59,541 Hai fallito, 167 00:19:00,541 --> 00:19:01,625 Maestro. 168 00:19:19,708 --> 00:19:21,083 Vuoi davvero bene al bambino. 169 00:19:23,458 --> 00:19:24,666 Come se fosse tuo. 170 00:19:25,791 --> 00:19:27,125 È mio. 171 00:19:35,000 --> 00:19:36,166 Cosa vuoi? 172 00:19:37,666 --> 00:19:38,666 Giustizia. 173 00:19:50,291 --> 00:19:52,041 Beru, sta arrivando! 174 00:19:56,666 --> 00:19:57,541 Vai! 175 00:20:44,583 --> 00:20:46,458 Questa è la tua fine, mio Maestro. 176 00:20:46,541 --> 00:20:48,833 Ammetti la sconfitta. 177 00:20:48,916 --> 00:20:50,875 Non puoi fuggire, Obi-Wan. 178 00:20:50,958 --> 00:20:52,958 Io vedo oltre le bugie dei Jedi. 179 00:20:53,041 --> 00:20:54,000 Sei mio nemico. 180 00:20:54,083 --> 00:20:56,458 Dovevi uccidermi quando ne hai avuto l'opportunità. 181 00:20:56,541 --> 00:20:58,791 Non temo il lato oscuro. 182 00:20:58,875 --> 00:21:01,750 Sono ciò che tu mi hai reso. 183 00:24:19,625 --> 00:24:20,541 Anakin. 184 00:24:31,291 --> 00:24:32,666 Anakin non c'è più. 185 00:24:35,958 --> 00:24:37,625 Io sono ciò che rimane. 186 00:24:50,958 --> 00:24:51,958 Mi dispiace. 187 00:24:55,500 --> 00:24:56,708 Mi dispiace, Anakin. 188 00:24:58,916 --> 00:24:59,916 Per tutto questo. 189 00:25:08,208 --> 00:25:11,291 Non sono il tuo fallimento, Obi-Wan. 190 00:25:15,291 --> 00:25:20,375 Non hai ucciso tu Anakin Skywalker. 191 00:25:25,375 --> 00:25:26,291 Sono stato io. 192 00:25:36,166 --> 00:25:40,083 Allo stesso modo, distruggerò te! 193 00:25:45,541 --> 00:25:47,500 Allora il mio amico è morto davvero. 194 00:25:58,583 --> 00:25:59,500 Addio, 195 00:26:01,333 --> 00:26:02,250 Darth. 196 00:26:11,833 --> 00:26:13,166 Obi-Wan! 197 00:26:26,500 --> 00:26:28,250 Obi-Wan! 198 00:27:11,000 --> 00:27:11,916 Luke! 199 00:28:38,125 --> 00:28:39,000 Luke! 200 00:28:40,166 --> 00:28:41,041 Luke! 201 00:28:41,625 --> 00:28:42,500 Luke! 202 00:28:45,250 --> 00:28:46,083 Luke! 203 00:28:50,083 --> 00:28:50,958 Luke! 204 00:28:51,041 --> 00:28:52,000 Luke! 205 00:28:55,041 --> 00:28:55,958 Dov'è? 206 00:28:57,333 --> 00:28:58,333 Se n'è andato. 207 00:28:58,916 --> 00:29:01,416 Cerco nel Mare delle Dune. Cerchiamo finché non lo troviamo. 208 00:29:04,125 --> 00:29:05,041 Ben! 209 00:30:36,291 --> 00:30:37,375 Non ci sono riuscita. 210 00:30:42,083 --> 00:30:43,291 Non ci sono riuscita. 211 00:30:45,958 --> 00:30:47,416 Li ho delusi. 212 00:30:50,958 --> 00:30:53,916 Lui li ha uccisi tutti, e io non ci sono riuscita. 213 00:30:56,708 --> 00:30:57,916 Non li hai delusi. 214 00:30:59,416 --> 00:31:00,750 Mostrando pietà, 215 00:31:01,958 --> 00:31:03,583 hai dato loro la pace. 216 00:31:05,291 --> 00:31:06,750 Li hai onorati. 217 00:31:12,208 --> 00:31:13,625 Sono diventata come lui? 218 00:31:16,000 --> 00:31:16,875 No. 219 00:31:18,875 --> 00:31:20,250 Hai scelto di non farlo. 220 00:31:24,250 --> 00:31:25,541 Chi diventerai ora 221 00:31:27,750 --> 00:31:28,875 dipende da te. 222 00:32:19,708 --> 00:32:20,791 Ora sei libera. 223 00:32:23,375 --> 00:32:24,333 Lo siamo tutti e due. 224 00:32:45,333 --> 00:32:49,041 Le sonde stanno tracciando ogni sistema nel loro raggio. 225 00:32:49,125 --> 00:32:55,166 Distruggeremo ogni cosa che incontreremo finché non lo troveremo. 226 00:32:57,750 --> 00:33:00,916 Mi sembri turbato, amico mio. 227 00:33:01,666 --> 00:33:04,500 Non mi sfuggirà di nuovo. 228 00:33:06,708 --> 00:33:09,458 Mi domando se tu veda la situazione 229 00:33:10,958 --> 00:33:14,291 con la giusta lucidità, Lord Vader. 230 00:33:15,875 --> 00:33:22,041 I sentimenti per il tuo vecchio Maestro forse ti hanno indebolito. 231 00:33:25,083 --> 00:33:28,375 Se non riesci a superare il tuo passato... 232 00:33:32,583 --> 00:33:34,916 Kenobi non significa nulla. 233 00:33:37,375 --> 00:33:41,833 Io servo solo te, mio Maestro. 234 00:34:46,625 --> 00:34:49,708 Bene, andiamo, signorina. Non vogliamo che il tuo... 235 00:34:55,375 --> 00:34:56,708 È una fondina quella? 236 00:35:06,583 --> 00:35:07,750 Mi piace. 237 00:35:09,875 --> 00:35:10,875 Vieni. 238 00:35:26,083 --> 00:35:27,791 Ci sono molti modi di governare. 239 00:35:28,666 --> 00:35:29,833 Pare che io avessi ragione. 240 00:35:31,250 --> 00:35:34,458 Se sarò costretta a farlo voglio cambiare un po' di cose. 241 00:35:36,333 --> 00:35:38,500 Allora cambiamole insieme. 242 00:35:41,625 --> 00:35:43,916 Allora, chi abbiamo oggi? Altri cugini? 243 00:35:44,750 --> 00:35:45,666 Non proprio. 244 00:35:54,750 --> 00:35:55,625 Lola! 245 00:35:56,541 --> 00:35:59,166 Chi sono io per separare una signorina dal suo droide? 246 00:36:02,708 --> 00:36:03,666 Obi-Wan. 247 00:36:06,625 --> 00:36:08,125 -Grazie. -Di nulla. 248 00:36:08,208 --> 00:36:10,041 Non potremo mai ripagarti. 249 00:36:10,958 --> 00:36:13,666 Be', lei lo ha già fatto. 250 00:36:14,208 --> 00:36:15,333 Mi sei mancata. 251 00:36:17,333 --> 00:36:18,708 Temo per il suo futuro. 252 00:36:20,625 --> 00:36:22,208 L'Impero diventa più forte 253 00:36:23,791 --> 00:36:24,750 e sfrontato. 254 00:36:27,250 --> 00:36:29,083 Be', se vi servirà di nuovo il mio aiuto, 255 00:36:29,916 --> 00:36:31,208 sapete dove trovarmi. 256 00:36:33,125 --> 00:36:34,666 Che quel giorno non arrivi mai. 257 00:36:47,000 --> 00:36:48,583 Quindi, ora cosa farai? 258 00:36:51,041 --> 00:36:51,875 Non lo so. 259 00:36:52,791 --> 00:36:54,208 Cosa pensi che dovrei fare? 260 00:36:55,000 --> 00:36:56,333 Penso che dovresti dormire. 261 00:36:59,916 --> 00:37:01,333 Penso che tu abbia ragione. 262 00:37:10,208 --> 00:37:11,125 Leia, 263 00:37:14,458 --> 00:37:18,583 quando prima ho detto che non conoscevo i tuoi genitori... 264 00:37:22,291 --> 00:37:24,125 Principessa Leia Organa, 265 00:37:25,708 --> 00:37:27,125 sei saggia, 266 00:37:27,875 --> 00:37:28,791 perspicace, 267 00:37:30,333 --> 00:37:31,416 generosa. 268 00:37:34,000 --> 00:37:36,416 Queste sono qualità che hai preso da tua madre. 269 00:37:38,833 --> 00:37:41,083 Ma sei anche appassionata 270 00:37:41,916 --> 00:37:43,041 e senza paura, 271 00:37:44,041 --> 00:37:45,041 schietta. 272 00:37:46,125 --> 00:37:48,000 E queste sono qualità di tuo padre. 273 00:37:51,041 --> 00:37:53,041 Erano due persone eccezionali 274 00:37:53,875 --> 00:37:55,916 che hanno dato alla luce una figlia eccezionale. 275 00:37:59,625 --> 00:38:01,166 Vorrei poterti dire di più. 276 00:38:02,625 --> 00:38:03,541 Tranquillo. 277 00:38:04,375 --> 00:38:05,458 Non è necessario. 278 00:38:09,791 --> 00:38:10,708 Grazie. 279 00:38:13,666 --> 00:38:15,125 Ti rivedrò ancora? 280 00:38:16,291 --> 00:38:17,208 Può darsi. 281 00:38:18,041 --> 00:38:18,958 Un giorno. 282 00:38:19,750 --> 00:38:22,500 Se mai ti servisse l'aiuto di un uomo vecchio e stanco. 283 00:38:23,500 --> 00:38:24,875 Ma dobbiamo essere prudenti. 284 00:38:25,666 --> 00:38:28,541 Nessuno deve saperlo, o potrebbe mettere in pericolo entrambi. 285 00:38:34,541 --> 00:38:35,666 Addio, 286 00:38:36,958 --> 00:38:37,958 Obi-Wan. 287 00:38:44,083 --> 00:38:45,208 Addio, principessa. 288 00:38:46,416 --> 00:38:47,750 Che la Forza sia con te. 289 00:41:10,375 --> 00:41:12,291 Cosa ci fai qui? 290 00:41:13,916 --> 00:41:15,958 Pensavo che volessi tenerti alla larga. 291 00:41:16,666 --> 00:41:17,583 Infatti. 292 00:41:22,000 --> 00:41:23,333 Sai, avevi ragione. 293 00:41:25,625 --> 00:41:27,125 Deve essere un bambino e basta. 294 00:41:32,333 --> 00:41:34,333 Sarà il futuro a decidere. 295 00:41:38,833 --> 00:41:41,791 L'unica protezione di cui ha bisogno ora, Owen, siete tu 296 00:41:42,666 --> 00:41:43,541 e Beru. 297 00:41:46,583 --> 00:41:47,791 Prenditi cura di lui. 298 00:41:55,833 --> 00:41:56,791 Lo farò. 299 00:42:07,208 --> 00:42:08,125 Ben? 300 00:42:14,500 --> 00:42:15,583 Vuoi vederlo? 301 00:42:45,541 --> 00:42:46,625 Salve. 302 00:43:28,750 --> 00:43:29,875 Maestro Qui-Gon. 303 00:43:33,875 --> 00:43:34,708 Be', 304 00:43:35,250 --> 00:43:36,500 ci hai messo un bel po'. 305 00:43:39,166 --> 00:43:40,875 Ormai pensavo che non saresti mai venuto. 306 00:43:42,041 --> 00:43:44,000 Sono sempre stato qui, Obi-Wan. 307 00:43:44,958 --> 00:43:47,625 Non eri pronto a vedere. 308 00:43:51,250 --> 00:43:52,250 Andiamo. 309 00:43:52,333 --> 00:43:53,583 Abbiamo molta strada da fare. 310 00:48:10,833 --> 00:48:12,833 Sottotitoli: Gian Paolo Gasperi