1
00:00:12,296 --> 00:00:15,921
MACE: You refer to the prophecy of the
one who will bring balance to the Force.
2
00:00:17,421 --> 00:00:19,171
You believe it's this boy?
3
00:00:23,380 --> 00:00:26,630
Anakin Skywalker, meet Obi-Wan Kenobi.
4
00:00:28,421 --> 00:00:31,255
YODA: Clouded this boy's future is.
5
00:00:33,005 --> 00:00:36,380
The boy is dangerous.
They all sense it. Why can't you?
6
00:00:37,005 --> 00:00:39,588
An apprentice you have, Qui-Gon.
7
00:00:39,671 --> 00:00:41,880
Impossible to take on a second.
8
00:00:41,963 --> 00:00:44,421
-Obi-Wan is ready.
-I am ready to face the trials.
9
00:00:50,255 --> 00:00:52,005
QUI-GON: You've been a good apprentice,
Obi-Wan.
10
00:00:54,463 --> 00:00:56,171
No!
11
00:00:57,171 --> 00:00:59,296
QUI-GON: I foresee you will become
a great Jedi Knight.
12
00:00:59,380 --> 00:01:00,838
Obi-Wan.
13
00:01:00,921 --> 00:01:02,921
Promise me you will train the boy.
14
00:01:03,505 --> 00:01:04,505
Yes, Master.
15
00:01:04,588 --> 00:01:08,005
He will bring balance.
16
00:01:08,421 --> 00:01:11,546
Master Yoda, I gave Qui-Gon my word.
17
00:01:12,213 --> 00:01:15,005
YODA: Your apprentice Skywalker will be.
18
00:01:19,546 --> 00:01:20,546
What took you so long?
19
00:01:23,588 --> 00:01:25,255
ANAKIN: Obi-Wan is a great mentor.
20
00:01:26,213 --> 00:01:27,505
As wise as Master Yoda
21
00:01:28,963 --> 00:01:30,880
and as powerful as Master Windu.
22
00:01:31,505 --> 00:01:33,796
PALPATINE: You are the most gifted Jedi
I have ever met.
23
00:01:35,463 --> 00:01:38,338
I see you becoming
the greatest of all the Jedi.
24
00:01:42,105 --> 00:01:43,305
YODA: Begun...
25
00:01:47,005 --> 00:01:48,655
YODA: ...the Clone War has.
26
00:01:49,005 --> 00:01:53,005
KENOBI: Anakin, dwelling on Ahsoka's decision won't bring her back.
27
00:01:53,105 --> 00:01:56,005
ANAKIN: I miss her, okay? Is that what you wanted me to say?
28
00:01:56,105 --> 00:01:59,905
- KENOBI: She made the decision Anakin.
- ANAKIN: Well what choice did we give her?
29
00:02:00,005 --> 00:02:04,105
ANAKIN: The moment there were any suspicions about her loyalty the council turned their back on her!
30
00:02:04,205 --> 00:02:08,665
KENOBI: I will grant you mistakes were made, but she chose to leave.
31
00:02:08,705 --> 00:02:12,205
KENOBI: Part of the Jedi way is not letting emotion cloud your better judgment,
32
00:02:12,265 --> 00:02:14,355
KENOBI: And that's precisely what Ahsoka did.
33
00:02:14,455 --> 00:02:17,805
ANAKIN: How would you feel if I turned into a major disappointment?
34
00:02:18,805 --> 00:02:22,305
- KENOBI: It's not the same.
- ANAKIN: It's precisely the same.
35
00:02:22,505 --> 00:02:25,905
ANAKIN: You took me under your wing and practically raised me.
36
00:02:26,005 --> 00:02:29,105
ANAKIN: I'm your padawan just like Ahsoka was mine.
37
00:02:29,665 --> 00:02:30,705
ANAKIN: I feel lost.
38
00:02:31,835 --> 00:02:34,705
Lost? What do you mean?
39
00:02:34,795 --> 00:02:37,415
ANAKIN: I'm not the Jedi I should be.
I want more.
40
00:02:38,085 --> 00:02:39,085
And I know I shouldn't.
41
00:02:40,045 --> 00:02:41,795
How do you know the ways of the Force?
42
00:02:42,875 --> 00:02:45,545
My mentor taught me everything
about the Force.
43
00:02:46,585 --> 00:02:49,295
Even the nature of the dark side
44
00:02:50,915 --> 00:02:52,505
Only through me
45
00:02:52,585 --> 00:02:56,205
can you achieve a power
greater than any Jedi.
46
00:02:56,415 --> 00:02:58,125
(GASPING) I can't.
47
00:02:58,585 --> 00:02:59,705
Don't give up, Padmé.
48
00:03:01,165 --> 00:03:03,335
PALPATINE: The power to save Padmé.
49
00:03:04,085 --> 00:03:06,165
ANAKIN: I found a way to save you.
50
00:03:06,255 --> 00:03:11,255
YODA: Twisted by the dark side
young Skywalker has become.
51
00:03:12,875 --> 00:03:15,705
The boy you trained, gone he is.
52
00:03:15,795 --> 00:03:17,255
I will not kill Anakin.
53
00:03:19,795 --> 00:03:21,955
This is the end for you, my master.
54
00:03:22,585 --> 00:03:23,955
I have failed you, Anakin.
55
00:03:24,915 --> 00:03:25,915
I have failed you.
56
00:03:27,705 --> 00:03:30,705
It's over, Anakin. I have the high ground.
57
00:03:30,795 --> 00:03:33,455
You underestimate my power.
58
00:03:33,705 --> 00:03:35,205
(ANAKIN SCREAMING)
59
00:03:36,455 --> 00:03:38,205
You were the Chosen One!
60
00:03:38,295 --> 00:03:41,165
It was said that you would
destroy the Sith, not join them!
61
00:03:44,125 --> 00:03:45,665
He's still alive.
62
00:03:51,045 --> 00:03:52,835
OBI-WAN: You were my brother, Anakin.
63
00:03:55,165 --> 00:03:59,955
PALPATINE: You shall be known
as Darth Vader.
64
00:04:01,165 --> 00:04:02,255
PADMÉ: Obi-Wan?
65
00:04:03,045 --> 00:04:04,835
There's good in him.
(BREATHING HEAVILY)
66
00:04:06,955 --> 00:04:08,045
PALPATINE: Rise.
67
00:04:10,915 --> 00:04:14,505
YODA: Hidden,
safe the children must be kept.
68
00:04:17,255 --> 00:04:18,585
OBI-WAN: We must take them somewhere
69
00:04:18,665 --> 00:04:20,705
where the Sith
will not sense their presence.
70
00:04:22,045 --> 00:04:23,795
My wife and I will take the girl.
71
00:04:24,505 --> 00:04:26,915
We've always talked
of adopting a baby girl.
72
00:04:27,705 --> 00:04:28,705
PADMÉ: Leia.
73
00:04:28,795 --> 00:04:29,795
And what of the boy?
74
00:04:30,205 --> 00:04:31,205
PADMÉ: Luke.
75
00:04:31,375 --> 00:04:34,005
To Tatooine. To his family send him.
76
00:04:34,085 --> 00:04:36,045
I will take the child and watch over him.
77
00:04:38,085 --> 00:04:39,335
YODA: In your solitude...
78
00:04:40,045 --> 00:04:41,875
training I have for you.
79
00:04:41,955 --> 00:04:43,915
Your old master.
80
00:04:44,455 --> 00:04:47,545
How to commune with him I will teach you.
81
00:05:40,045 --> 00:05:41,045
(WHOOSHING)
82
00:05:41,875 --> 00:05:43,205
(ALL GASPING)
83
00:05:44,375 --> 00:05:45,875
FEMALE YOUNGLING 1: This way! Quick!
84
00:05:46,295 --> 00:05:50,335
-(CLONE TROOPER GRUNTS)
-(VELTI GRUNTS)
85
00:05:51,085 --> 00:05:52,085
Come on! Let's go!
86
00:05:52,165 --> 00:05:54,415
MALE YOUNGLING: Let's go!
FEMALE YOUNGLING 1: This way!
87
00:05:57,085 --> 00:05:58,085
Come on! Let's go!
88
00:05:58,165 --> 00:06:00,505
FEMALE YOUNGLING 1: This way.
FEMALE YOUNGLING 2: Hurry!
89
00:06:00,625 --> 00:06:02,125
(VELTI GRUNTING)
90
00:06:02,205 --> 00:06:03,665
FEMALE YOUNGLING 1: Watch out!
91
00:06:07,005 --> 00:06:08,755
Come on! Move! Quick!
92
00:06:13,295 --> 00:06:16,005
-Go. Come on! Go. Go! Go!
-Run! This way! Hurry!
93
00:06:26,205 --> 00:06:27,375
FEMALE YOUNGLING 1: No!
94
00:06:31,755 --> 00:06:32,755
What do we do now?
95
00:06:33,625 --> 00:06:34,625
We run.
96
00:06:37,875 --> 00:06:40,875
PALPATINE: (ON SPEAKERS) Execute Order 66.
97
00:06:41,755 --> 00:06:44,915
Execute Order 66.
98
00:06:45,955 --> 00:06:49,375
Execute Order 66.
99
00:09:21,585 --> 00:09:24,255
You know who we are.
100
00:09:24,915 --> 00:09:25,915
Inquisitors.
101
00:09:26,005 --> 00:09:27,955
You know what we do?
102
00:09:28,045 --> 00:09:29,295
You hunt Jedi.
103
00:09:29,375 --> 00:09:34,545
In actuality, I would say
the Jedi hunt themselves.
104
00:09:39,545 --> 00:09:43,455
Do you know the key
to hunting a Jedi, friend?
105
00:09:44,755 --> 00:09:46,585
It is patience.
106
00:09:49,585 --> 00:09:52,085
Jedi cannot help what they are.
107
00:09:53,705 --> 00:09:56,295
Their compassion leaves a trail.
108
00:09:57,165 --> 00:10:03,255
For example,
in our line of work, rumors run rampant.
109
00:10:04,005 --> 00:10:06,005
Here's one I heard just recently.
110
00:10:06,085 --> 00:10:11,415
It involves a Jedi hiding right here
in your lovely saloon.
111
00:10:13,205 --> 00:10:16,165
Let's say ours is a wanderer.
112
00:10:17,455 --> 00:10:19,665
Maybe he's looking for people like him.
113
00:10:20,835 --> 00:10:23,585
Comes across this establishment.
114
00:10:23,665 --> 00:10:24,755
Nice place.
115
00:10:26,255 --> 00:10:29,835
And then he sees you.
116
00:10:31,755 --> 00:10:32,915
A man in need.
117
00:10:35,505 --> 00:10:37,755
Perhaps the locals are stealing from you.
118
00:10:39,165 --> 00:10:40,455
Threatening you.
119
00:10:41,045 --> 00:10:43,795
So what is the Jedi to do?
120
00:10:46,705 --> 00:10:50,165
Help you and risk exposure?
121
00:10:52,255 --> 00:10:53,335
Or move on?
122
00:10:54,545 --> 00:10:59,835
Now, if he were smart, he'd keep moving,
but the Jedi Code is like an itch.
123
00:10:59,915 --> 00:11:01,755
He cannot help it.
124
00:11:01,835 --> 00:11:05,205
So he steps in and saves your saloon.
125
00:11:05,295 --> 00:11:07,835
You offer him a place to hide.
126
00:11:07,915 --> 00:11:10,295
Fresh water, shade from the suns,
127
00:11:10,375 --> 00:11:14,545
but the stories, they begin
and they travel quickly.
128
00:11:14,625 --> 00:11:17,665
His compassion has been his undoing.
129
00:11:24,375 --> 00:11:25,455
REVA: There.
130
00:11:32,915 --> 00:11:34,415
Prepare him for interrogation.
131
00:11:34,505 --> 00:11:36,955
You're wasting your time.
You know that, right?
132
00:11:37,835 --> 00:11:38,955
You'll never find us all.
133
00:11:53,505 --> 00:11:55,165
GRAND INQUISITOR: You are reckless.
134
00:11:56,455 --> 00:11:57,625
Why chase after scraps?
135
00:11:57,705 --> 00:12:00,045
Scraps are all we have left.
136
00:12:00,125 --> 00:12:01,755
Then we should be hunting bigger prey.
137
00:12:01,835 --> 00:12:04,955
He is not yours to find.
We are past this, Third Sister.
138
00:12:05,045 --> 00:12:06,915
I will not warn you again.
139
00:12:07,005 --> 00:12:11,455
You will forget this fixation with Kenobi,
or I will relieve you of your duties.
140
00:12:11,545 --> 00:12:12,625
Is that clear?
141
00:12:14,875 --> 00:12:17,085
Yes, Grand Inquisitor.
142
00:12:22,915 --> 00:12:24,545
(SOFTLY) Consider him forgotten.
143
00:14:01,835 --> 00:14:03,085
It's only half.
144
00:14:05,955 --> 00:14:06,955
Please, I have a family.
145
00:14:09,125 --> 00:14:10,835
One more word, I take it all.
146
00:14:13,505 --> 00:14:14,505
Keep moving.
147
00:14:21,125 --> 00:14:22,455
Something you want to say?
148
00:17:04,875 --> 00:17:06,205
OBI-WAN: (IN ENGLISH) You're late.
149
00:17:08,255 --> 00:17:09,415
Do you have it?
150
00:17:18,915 --> 00:17:20,335
I'll give you...
151
00:17:21,255 --> 00:17:22,455
I'll give you 50.
152
00:17:26,295 --> 00:17:28,625
(VAPORATOR SPUTTERING)
153
00:17:31,005 --> 00:17:33,835
Yes, I had some parts stolen.
I need a new processor board.
154
00:17:33,915 --> 00:17:35,505
(EXCLAIMING)
155
00:17:40,125 --> 00:17:43,455
Teeka, if you're gonna steal my parts
and then sell them back to me,
156
00:17:43,545 --> 00:17:46,415
could you at least clean them first
as a courtesy?
157
00:18:10,375 --> 00:18:11,375
A Jedi?
158
00:18:20,875 --> 00:18:22,545
(SCOFFS) Well, don't count on it.
159
00:18:23,545 --> 00:18:25,915
I've heard the Jedi are all but extinct.
160
00:18:28,085 --> 00:18:29,165
Here.
161
00:18:34,545 --> 00:18:36,165
Well, thank you, Teeka. Goodbye.
162
00:18:39,205 --> 00:18:41,705
(WHIRRING)
163
00:18:51,045 --> 00:18:52,375
PADMÉ: I know there's…
164
00:18:55,205 --> 00:18:56,585
OBI-WAN: You were my brother, Anakin!
165
00:18:57,375 --> 00:18:58,915
(BREATHING HEAVILY)
166
00:18:59,545 --> 00:19:01,585
-Promise me you will train the boy.
-(LAUGHING)
167
00:19:03,125 --> 00:19:04,165
PADMÉ: Obi-Wan...
168
00:19:04,915 --> 00:19:07,335
-YODA: Only pain will you find.
-(QUINN GRUNTS)
169
00:19:08,045 --> 00:19:10,205
PADMÉ: There's good in him.
I know there's...
170
00:19:11,085 --> 00:19:12,375
OBI-WAN: You were the Chosen One!
171
00:19:14,455 --> 00:19:15,625
I hate you!
172
00:19:37,415 --> 00:19:38,505
Master Qui-Gon.
173
00:19:42,705 --> 00:19:43,795
Master?
174
00:20:36,835 --> 00:20:39,505
OWEN: Grab two of those canisters.
175
00:20:52,705 --> 00:20:53,795
Luke?
176
00:20:58,755 --> 00:20:59,835
Luke!
177
00:21:00,665 --> 00:21:01,665
Luke!
178
00:21:01,755 --> 00:21:03,585
Did he go back inside?
179
00:21:03,665 --> 00:21:04,755
He's run off.
180
00:21:06,795 --> 00:21:07,875
Luke?
181
00:21:13,705 --> 00:21:14,795
BERU: Luke?
182
00:21:19,755 --> 00:21:20,835
OWEN: Luke?
183
00:22:30,165 --> 00:22:31,255
MAN: Master.
184
00:22:32,665 --> 00:22:34,915
I thought I saw you in the town,
but I wasn't sure.
185
00:22:35,005 --> 00:22:36,545
I didn't think you'd survived.
186
00:22:36,625 --> 00:22:38,625
You're making some kind of mistake.
187
00:22:38,705 --> 00:22:40,255
I'm sorry, my name is Nari.
188
00:22:41,165 --> 00:22:42,205
Um, there's no mistake.
189
00:22:43,835 --> 00:22:45,545
You're looking for somebody else.
190
00:22:46,795 --> 00:22:48,205
What are you doing here, Obi-Wan?
191
00:22:48,295 --> 00:22:49,415
My name is Ben.
192
00:22:50,255 --> 00:22:51,335
NARI: Come on, please.
193
00:22:51,835 --> 00:22:52,915
Please.
194
00:22:54,505 --> 00:22:56,335
You have no idea what I've been through.
195
00:23:10,005 --> 00:23:11,165
You must leave.
196
00:23:12,085 --> 00:23:13,375
You'll draw too much attention.
197
00:23:13,455 --> 00:23:14,755
But I have nowhere to go.
198
00:23:14,835 --> 00:23:17,205
They're hunting me. You have to help me.
199
00:23:18,755 --> 00:23:19,835
You want my help?
200
00:23:20,295 --> 00:23:21,375
Take this.
201
00:23:21,875 --> 00:23:24,705
Walk into the middle of the desert
and bury it in the ground.
202
00:23:27,415 --> 00:23:28,415
Stay hidden.
203
00:23:30,205 --> 00:23:31,205
Live a normal life.
204
00:23:31,295 --> 00:23:34,125
What about the people that need us?
What about the fight?
205
00:23:35,455 --> 00:23:36,625
The fight is done.
206
00:23:37,505 --> 00:23:38,585
We lost.
207
00:23:41,045 --> 00:23:42,125
What happened to you?
208
00:23:44,165 --> 00:23:45,665
You were once a great Jedi.
209
00:23:48,755 --> 00:23:50,835
The time of the Jedi is over.
210
00:23:56,295 --> 00:23:57,585
Go back to the town.
211
00:23:58,795 --> 00:23:59,875
Let it go.
212
00:24:45,205 --> 00:24:46,665
We're going to be late.
213
00:24:46,755 --> 00:24:48,625
Come on, let's hurry it along.
214
00:24:48,705 --> 00:24:49,705
How is she doing?
215
00:24:49,795 --> 00:24:50,795
She's ready?
216
00:24:51,375 --> 00:24:52,455
Great.
217
00:24:53,085 --> 00:24:54,335
Thank you.
218
00:24:54,415 --> 00:24:56,875
Remember,
my sister's whole family is coming.
219
00:24:57,375 --> 00:24:58,665
We need their support.
220
00:24:58,755 --> 00:25:00,335
So try not to make anyone cry.
221
00:25:00,415 --> 00:25:02,875
There will be sweetmallows
at the reception after.
222
00:25:03,585 --> 00:25:06,005
If you behave, I will let you...
223
00:25:11,875 --> 00:25:14,665
She insisted
you would find it amusing, Your Highness.
224
00:25:19,755 --> 00:25:22,005
She's either in the cellar,
in the kitchen...
225
00:25:22,835 --> 00:25:24,545
(SIGHS) ...or in the woods.
226
00:26:05,545 --> 00:26:06,955
Medical freighter.
227
00:26:08,455 --> 00:26:10,335
Pleasure barge, boring.
228
00:26:10,415 --> 00:26:11,545
(SAD CHIRP)
229
00:26:12,085 --> 00:26:14,085
Casino ship? Not bad.
230
00:26:16,415 --> 00:26:18,415
Ooh. A Tri-wing. That's a new one.
231
00:26:19,795 --> 00:26:21,625
Ooh. An Aquillian Ranger.
232
00:26:21,705 --> 00:26:25,085
Probably scouting for Merson pirates.
233
00:26:26,755 --> 00:26:28,755
No? Trader, maybe?
234
00:26:28,835 --> 00:26:30,005
BREHA: Leia Organa!
235
00:26:31,875 --> 00:26:33,625
You had to do this today?
236
00:26:33,705 --> 00:26:34,705
Do what?
237
00:26:34,795 --> 00:26:35,875
Down.
238
00:26:40,875 --> 00:26:42,795
It is like raising a Glor-ag.
239
00:26:48,705 --> 00:26:50,045
No Lola for the rest of the day.
240
00:26:50,125 --> 00:26:52,165
But she didn't do anything.
241
00:26:52,255 --> 00:26:53,255
Shut her down.
242
00:26:54,795 --> 00:26:55,875
I mean it.
243
00:27:02,505 --> 00:27:05,455
If you behaved as well as you climb,
244
00:27:06,005 --> 00:27:07,625
you'd be a senator already.
245
00:27:09,665 --> 00:27:12,125
(SIGHS) You'll have to change
in the speeder. Come.
246
00:27:12,205 --> 00:27:15,625
It's not like anyone would miss me
if I wasn't there.
247
00:27:15,705 --> 00:27:16,795
I'd miss you.
248
00:27:16,875 --> 00:27:18,625
All I ever do is wave.
249
00:27:18,705 --> 00:27:20,295
BREHA: Then do more than wave.
250
00:27:20,375 --> 00:27:22,505
You get out of this what you put into it.
251
00:27:24,255 --> 00:27:25,415
LEIA: I'm sorry, Mother.
252
00:27:26,085 --> 00:27:27,415
I really am.
253
00:27:28,005 --> 00:27:30,295
I promise I won't do it again.
254
00:27:33,415 --> 00:27:34,835
(SIGHS)
255
00:27:36,205 --> 00:27:38,955
You know, I can feel you doing that.
256
00:27:39,665 --> 00:27:40,665
Come on.
257
00:27:40,755 --> 00:27:42,665
LEIA: It's like living in a prison.
258
00:27:42,755 --> 00:27:43,835
BREHA: A prison?
259
00:28:42,295 --> 00:28:43,955
I want you to stay away from him.
260
00:28:45,255 --> 00:28:47,045
We don't need anything from you, Ben.
261
00:28:47,125 --> 00:28:48,705
It's just a toy.
262
00:28:48,795 --> 00:28:50,335
It's a lot more than that.
263
00:28:50,415 --> 00:28:53,205
There's more to life than your farm, Owen.
264
00:28:53,295 --> 00:28:56,205
He needs to see that.
There's a whole galaxy out there.
265
00:28:56,295 --> 00:28:59,585
I'm asking you to leave us alone, Ben.
266
00:28:59,665 --> 00:29:00,665
I mean it.
267
00:29:01,165 --> 00:29:02,165
Is he okay?
268
00:29:03,505 --> 00:29:05,375
You don't care if he's okay.
269
00:29:06,665 --> 00:29:08,005
You care if he's showing.
270
00:29:08,085 --> 00:29:09,795
He's my responsibility, Owen.
271
00:29:09,875 --> 00:29:11,545
-I'm his uncle.
-We talked about this.
272
00:29:11,625 --> 00:29:14,045
When the time comes, he must be trained.
273
00:29:14,125 --> 00:29:15,505
Like you trained his father?
274
00:29:17,085 --> 00:29:19,165
Anakin is dead, Ben,
275
00:29:20,755 --> 00:29:23,165
and I won't let you
make the same mistake twice.
276
00:29:24,505 --> 00:29:28,165
So, leave him on the farm with his family,
where he belongs.
277
00:29:30,795 --> 00:29:32,795
MAN: Move. Now.
278
00:29:33,255 --> 00:29:35,165
-(CROWD MURMURING)
-Get back.
279
00:29:36,335 --> 00:29:37,415
All of you.
280
00:29:38,955 --> 00:29:40,045
Out of the way.
281
00:29:43,625 --> 00:29:44,795
Back up.
282
00:29:50,455 --> 00:29:52,295
You know why we are here.
283
00:29:54,125 --> 00:29:58,295
There is a Jedi hiding on this planet.
284
00:29:58,375 --> 00:30:00,915
We need to know where he is.
285
00:30:02,295 --> 00:30:03,755
You will be rewarded well.
286
00:30:03,835 --> 00:30:04,875
Or you'll be punished!
287
00:30:04,955 --> 00:30:06,005
FIFTH BROTHER: Reva!
288
00:30:06,085 --> 00:30:07,625
Hands go first!
289
00:30:09,915 --> 00:30:12,585
That way, when you reach for anything,
290
00:30:15,205 --> 00:30:16,295
you think of us.
291
00:30:21,795 --> 00:30:23,375
WOMAN: This is the Outer Rim.
292
00:30:24,625 --> 00:30:26,205
You have no rights here.
293
00:30:26,755 --> 00:30:28,545
We're not under the Empire's...
294
00:30:28,625 --> 00:30:31,295
-(WOMAN SCREAMING)
-(CROWD GASPING, EXCLAIMING)
295
00:30:31,375 --> 00:30:33,415
REVA: All we want is information.
296
00:30:34,165 --> 00:30:39,915
If anyone knows anything about a Jedi...
297
00:30:45,375 --> 00:30:46,545
You know something?
298
00:30:54,375 --> 00:30:55,455
What's your name?
299
00:30:56,705 --> 00:30:57,835
Owen.
300
00:30:58,795 --> 00:30:59,875
REVA: Owen.
301
00:31:00,295 --> 00:31:01,625
Farmer, right?
302
00:31:03,045 --> 00:31:04,045
Wife?
303
00:31:04,125 --> 00:31:05,125
Kids?
304
00:31:06,545 --> 00:31:07,955
My family's of no concern to you.
305
00:31:08,045 --> 00:31:09,335
They might be.
306
00:31:09,415 --> 00:31:12,045
-You got a Jedi on that farm, too?
-No.
307
00:31:12,125 --> 00:31:13,375
Why should I believe you?
308
00:31:13,455 --> 00:31:15,255
I have no love for the Jedi.
309
00:31:16,375 --> 00:31:17,455
Jedi are vermin.
310
00:31:18,625 --> 00:31:20,335
I kill vermin on my farm.
311
00:31:21,335 --> 00:31:22,835
You protect your family.
312
00:31:25,545 --> 00:31:26,795
I like that, Owen.
313
00:31:29,625 --> 00:31:30,625
It's important.
314
00:31:37,915 --> 00:31:40,005
You think you could protect them from me?
315
00:31:43,955 --> 00:31:49,375
(SHOUTING) Tell me where the Jedi is,
or this man and his family die!
316
00:31:52,375 --> 00:31:53,875
The Jedi are cowards.
317
00:31:55,955 --> 00:31:57,795
They failed you,
318
00:31:57,875 --> 00:32:00,625
abandoned you.
319
00:32:01,255 --> 00:32:03,915
There is no point in protecting them.
320
00:32:04,005 --> 00:32:06,045
They would not do the same for you.
321
00:32:10,625 --> 00:32:12,165
But you can save this man.
322
00:32:18,665 --> 00:32:20,295
-Save his family.
-(LIGHTSABER ACTIVATES)
323
00:32:26,585 --> 00:32:27,705
FIFTH BROTHER: Enough!
324
00:32:29,455 --> 00:32:31,295
If you remember anything,
325
00:32:31,835 --> 00:32:33,415
rewards will be given.
326
00:32:35,915 --> 00:32:37,915
Stand down, Third Sister.
327
00:32:40,165 --> 00:32:41,255
Now!
328
00:32:43,705 --> 00:32:45,125
Next time, Owen.
329
00:32:48,205 --> 00:32:51,455
(CROWD MURMURING)
330
00:32:51,545 --> 00:32:53,125
FIFTH BROTHER: Ah! Move.
331
00:32:53,955 --> 00:32:57,755
(BREATHING HEAVILY)
332
00:33:00,545 --> 00:33:01,705
(BOTH GRUNT)
333
00:33:02,205 --> 00:33:05,165
You are too impulsive.
334
00:33:05,755 --> 00:33:07,255
I'm sick of wasting time!
335
00:33:08,005 --> 00:33:09,665
This place is beneath us!
336
00:33:10,255 --> 00:33:12,005
The Grand Inquisitor was right.
337
00:33:13,545 --> 00:33:15,085
You still want Kenobi.
338
00:33:16,955 --> 00:33:20,085
But he's gone, and you won't find him.
339
00:33:20,875 --> 00:33:23,455
We spent the last ten years
looking for him.
340
00:33:25,125 --> 00:33:27,455
Maybe you've been looking
in the wrong places.
341
00:33:28,335 --> 00:33:31,755
What is it you think you will gain
by capturing him?
342
00:33:33,125 --> 00:33:34,335
What I'm owed.
343
00:33:39,665 --> 00:33:41,585
Be careful, Third Sister.
344
00:33:41,665 --> 00:33:43,415
You go too far.
345
00:33:45,295 --> 00:33:47,045
Maybe you don't go far enough.
346
00:33:58,085 --> 00:33:59,125
Thank you, Owen.
347
00:34:05,415 --> 00:34:06,875
I didn't do it for you.
348
00:34:44,165 --> 00:34:46,005
Right on time as always.
349
00:34:46,085 --> 00:34:47,415
Anything good today?
350
00:34:47,505 --> 00:34:49,955
A trade ship and an Aquillian Ranger.
351
00:34:50,045 --> 00:34:51,795
Probably scouring for pirates.
352
00:34:51,875 --> 00:34:53,415
That's what I said.
353
00:34:53,505 --> 00:34:55,375
-Don't encourage her.
-All right.
354
00:34:58,665 --> 00:34:59,875
Come now.
355
00:34:59,955 --> 00:35:01,585
Let's get this over with.
356
00:35:06,875 --> 00:35:08,045
-Breha.
-Sister.
357
00:35:08,125 --> 00:35:09,375
-BAIL: Greetings.
-LEIA: Hi, cousin.
358
00:35:14,335 --> 00:35:15,375
MAN: Princess.
359
00:35:15,455 --> 00:35:17,795
-WOMAN: Oh, there they are. (LAUGHS)
-(CROWD CHEERING)
360
00:35:17,875 --> 00:35:19,045
MAN 2: Princess.
361
00:35:20,085 --> 00:35:21,415
MAN 3: Hi, Princess.
362
00:35:33,705 --> 00:35:35,045
KAYO: Profits have been good.
363
00:35:35,915 --> 00:35:40,955
After the disaster of the Republic,
the Empire is finally lining some pockets.
364
00:35:41,045 --> 00:35:43,755
There are still some issues
that we need to address.
365
00:35:44,335 --> 00:35:46,795
Slave labor, taxation of the Outer Rim...
366
00:35:46,875 --> 00:35:49,375
I didn't come here to end slavery, Bail.
367
00:35:50,045 --> 00:35:51,755
I came to eat your food. (CHUCKLES)
368
00:35:52,545 --> 00:35:54,205
Save the bleeding heart for the Senate.
369
00:35:54,915 --> 00:35:56,835
A drink, Senator?
370
00:35:56,915 --> 00:35:57,955
(SIGHS)
371
00:35:58,415 --> 00:36:00,125
-Ah. Thank you.
-(ALIEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
372
00:36:00,205 --> 00:36:02,455
(C-3PO TRANSLATING IN OTHER LANGUAGE)
373
00:36:04,005 --> 00:36:05,085
Y-O: Your Highness.
374
00:36:05,375 --> 00:36:06,795
Oh. Thanks, Y-O.
375
00:36:06,875 --> 00:36:07,955
Y-O: My pleasure.
376
00:36:09,125 --> 00:36:10,335
(SCOFFS) You thank your droids?
377
00:36:10,955 --> 00:36:12,455
It's good manners.
378
00:36:12,545 --> 00:36:15,455
You don't need manners
when you're talking to a lower life form.
379
00:36:15,545 --> 00:36:18,705
Then I guess I don't need manners
when I'm talking to you.
380
00:36:19,085 --> 00:36:20,085
(CHUCKLES)
381
00:36:21,005 --> 00:36:23,585
You know the difference
between you and me, cousin?
382
00:36:24,295 --> 00:36:25,295
I know things.
383
00:36:25,875 --> 00:36:28,455
My father says
they never let you leave this planet.
384
00:36:29,665 --> 00:36:33,255
They don't want anybody to know about you
because you're not one of us.
385
00:36:34,295 --> 00:36:35,795
You're not even a real Organa.
386
00:36:40,505 --> 00:36:41,915
You're scared of him.
387
00:36:43,125 --> 00:36:46,665
Your father. You want him to like you,
so you repeat what he says
388
00:36:46,755 --> 00:36:49,165
even though you don't really know
what it means.
389
00:36:50,045 --> 00:36:52,835
You think being like him
will make people frightened of you,
390
00:36:52,915 --> 00:36:55,585
but really, you're the one who's scared.
391
00:36:55,665 --> 00:36:58,415
You've never made one decision
for yourself in your entire life,
392
00:36:58,505 --> 00:37:00,205
and you never will.
393
00:37:01,045 --> 00:37:03,835
I may not have seen much, cousin,
394
00:37:05,005 --> 00:37:06,255
but I can see that.
395
00:37:12,755 --> 00:37:14,665
He was being horrible to everyone.
396
00:37:14,755 --> 00:37:15,875
He's your cousin.
397
00:37:15,955 --> 00:37:17,455
He's rude to droids.
398
00:37:17,545 --> 00:37:19,795
You have to rise above, Leia.
399
00:37:22,545 --> 00:37:23,875
You owe him an apology.
400
00:37:24,335 --> 00:37:27,295
I'd rather be digested by a jakobeast.
401
00:37:39,125 --> 00:37:43,545
BAIL: I wanted to live out way past Kathou
when I was your age.
402
00:37:44,505 --> 00:37:47,335
Chase purrgil, you know?
403
00:37:47,415 --> 00:37:48,915
I had a whole plan.
404
00:37:50,705 --> 00:37:51,705
What happened?
405
00:37:52,455 --> 00:37:53,545
I got older.
406
00:37:54,415 --> 00:37:56,455
Had to find some other adventures.
407
00:37:57,455 --> 00:37:59,205
Started chasing your mother instead.
408
00:38:02,005 --> 00:38:03,665
This is your future, Leia.
409
00:38:04,455 --> 00:38:07,455
In a few years, you'll be
off to university, then Junior Senate.
410
00:38:07,545 --> 00:38:08,545
LEIA: The Senate's boring.
411
00:38:08,625 --> 00:38:11,045
It's people in itchy clothes arguing.
412
00:38:11,125 --> 00:38:14,045
(LAUGHING) Well, it may seem so...
413
00:38:14,125 --> 00:38:15,375
I don't want to be a senator.
414
00:38:15,915 --> 00:38:18,585
It is why
you'll probably be one of the best.
415
00:38:19,795 --> 00:38:21,755
I'm not even a real Organa.
416
00:38:22,665 --> 00:38:23,665
What?
417
00:38:28,415 --> 00:38:29,415
Don't ever say that.
418
00:38:31,545 --> 00:38:32,705
You are our child.
419
00:38:34,125 --> 00:38:38,255
You are an Organa in every way.
420
00:38:40,375 --> 00:38:42,665
One day, this planet
will look to you, Leia.
421
00:38:44,915 --> 00:38:46,415
There are many ways to lead.
422
00:38:46,505 --> 00:38:48,755
You just have to find yours.
423
00:38:48,835 --> 00:38:51,505
Plus, imagine the look
on your cousin's face
424
00:38:51,585 --> 00:38:53,665
when you get to boss him around for real.
425
00:38:54,415 --> 00:38:55,415
(BOTH LAUGH)
426
00:38:57,705 --> 00:38:58,795
But for now,
427
00:39:00,665 --> 00:39:01,755
we will...
428
00:39:03,545 --> 00:39:04,705
apologize.
429
00:39:05,665 --> 00:39:06,665
Yes, Father.
430
00:39:06,755 --> 00:39:07,755
Hmm.
431
00:39:12,665 --> 00:39:14,165
I'll wait for you downstairs.
432
00:39:30,585 --> 00:39:31,665
Thank you.
433
00:39:32,255 --> 00:39:33,335
She's gone.
434
00:39:33,545 --> 00:39:35,755
I thought you said
you've really got through to her.
435
00:39:36,255 --> 00:39:37,415
You know what she's like.
436
00:39:37,505 --> 00:39:38,915
I know who she's like.
437
00:39:39,665 --> 00:39:40,835
Send a unit.
438
00:39:40,915 --> 00:39:41,915
She can't be far.
439
00:39:49,335 --> 00:39:50,955
VECT: Hello, Princess.
440
00:39:53,165 --> 00:39:54,335
Why are you here?
441
00:39:55,375 --> 00:39:56,455
Just waiting.
442
00:39:56,915 --> 00:39:58,255
For what?
443
00:39:58,915 --> 00:40:00,255
For you.
444
00:41:01,045 --> 00:41:02,625
We don't know who it was.
445
00:41:02,705 --> 00:41:04,335
No ransom, no leads.
446
00:41:05,665 --> 00:41:09,795
Whoever they are,
they knew where she would be. They...
447
00:41:10,505 --> 00:41:11,585
They were waiting.
448
00:41:12,955 --> 00:41:14,875
She needs you, Obi-Wan.
449
00:41:15,915 --> 00:41:17,415
We can't trust anyone else.
450
00:41:19,585 --> 00:41:21,005
What about the Senate?
451
00:41:21,505 --> 00:41:23,255
BAIL: We cannot let this become public.
452
00:41:23,915 --> 00:41:25,665
It would draw too much attention.
453
00:41:26,505 --> 00:41:29,415
Well, your guard then? Or a bounty hunter?
454
00:41:29,505 --> 00:41:33,585
Only you know how important
she really is, Obi-Wan.
455
00:41:33,665 --> 00:41:35,255
If Leia is discovered...
456
00:41:35,335 --> 00:41:36,915
I can't leave here, Bail.
457
00:41:38,125 --> 00:41:39,295
My duty is to the boy...
458
00:41:39,375 --> 00:41:41,295
What about your duty to his sister?
459
00:41:43,125 --> 00:41:44,955
She's as important as he is.
460
00:41:51,165 --> 00:41:52,665
It's been ten years.
461
00:41:56,375 --> 00:41:57,795
I'm not who I used to be.
462
00:42:03,915 --> 00:42:05,005
Find someone else.
463
00:42:06,625 --> 00:42:07,795
She'll be better off.
464
00:42:11,545 --> 00:42:14,005
LEIA: (GRUNTING) Let go of me!
465
00:42:14,085 --> 00:42:15,545
-Let go!
-Shut her up.
466
00:44:01,005 --> 00:44:02,585
BAIL: She's headed for Daiyu.
467
00:44:04,755 --> 00:44:06,505
You should not have come.
468
00:44:07,455 --> 00:44:09,835
They hid their signature
behind a freight transport.
469
00:44:09,915 --> 00:44:11,755
The ship is on its way there now.
470
00:44:12,505 --> 00:44:13,545
I can't.
471
00:44:13,625 --> 00:44:15,375
She's my daughter, Obi-Wan.
472
00:44:15,455 --> 00:44:16,625
I told you...
473
00:44:17,705 --> 00:44:19,165
I'm not the man you remember.
474
00:44:19,255 --> 00:44:20,585
You're going to have to be!
475
00:44:20,665 --> 00:44:21,795
I can't leave the boy.
476
00:44:21,875 --> 00:44:23,795
This isn't about the boy, and you know it!
477
00:44:24,915 --> 00:44:26,875
You've made mistakes. We all did.
478
00:44:26,955 --> 00:44:28,205
It's the past.
479
00:44:29,165 --> 00:44:30,665
Move on. Be done with it.
480
00:44:31,705 --> 00:44:33,375
You couldn't save Anakin,
481
00:44:35,335 --> 00:44:36,665
but you can save her.
482
00:44:39,295 --> 00:44:40,545
And what if I can't?
483
00:44:42,915 --> 00:44:45,835
There is no one
I trust more with my child than you.
484
00:44:47,705 --> 00:44:50,415
Please, old friend.
485
00:44:52,165 --> 00:44:53,255
For her.
486
00:44:54,625 --> 00:44:55,875
One last fight.
487
00:45:05,585 --> 00:45:08,665
Come on, Lola. Come on.
488
00:45:22,375 --> 00:45:23,875
Can you untie me?
489
00:45:32,205 --> 00:45:33,915
I'm not afraid of you.
490
00:45:36,005 --> 00:45:37,165
Give it time.
491
00:45:43,045 --> 00:45:44,165
Lola!
492
00:45:45,545 --> 00:45:47,835
My father will rescue me!
493
00:45:47,915 --> 00:45:49,875
He'll send a whole army!
494
00:45:50,455 --> 00:45:52,295
No one's coming for you.
495
00:46:49,375 --> 00:46:50,625
This is a bad idea.
496
00:46:51,375 --> 00:46:52,455
Kidnapping kids...
497
00:46:54,085 --> 00:46:55,255
you think it's gonna work?
498
00:46:55,835 --> 00:46:57,255
Just get this over with.
499
00:47:38,085 --> 00:47:39,415
You sure he's gonna come?
500
00:47:40,295 --> 00:47:42,455
REVA: He fought beside her father
during the war.
501
00:47:43,415 --> 00:47:44,505
He'll come.
502
00:47:45,505 --> 00:47:47,005
He won't be able to help it.
503
00:47:48,205 --> 00:47:50,455
The Jedi will hunt himself.
504
00:48:17,665 --> 00:48:19,125
Well?
505
00:48:19,205 --> 00:48:20,375
You coming or not?
506
00:49:12,755 --> 00:49:14,095
ATTENDANT:
No, no. I'm not gonna...
507
00:49:14,175 --> 00:49:15,755
Look, I don't know what to tell you.
508
00:49:15,845 --> 00:49:18,385
If it says "Delayed,"
mine's gonna say the same thing.
509
00:49:18,465 --> 00:49:21,135
I can do nothing about the weather
on that planet.
510
00:49:21,215 --> 00:49:22,215
No, you know what? I...
511
00:49:22,305 --> 00:49:25,425
I really... I don't have time for this.
Just be going, okay?
512
00:49:27,005 --> 00:49:28,465
Excuse me.
513
00:49:28,555 --> 00:49:31,635
I'm looking for a ship.
I was tracking its signature.
514
00:49:31,715 --> 00:49:35,055
You're in Daiyu now.
All signals in or out are blocked.
515
00:49:35,505 --> 00:49:37,175
People like their secrets out here.
516
00:49:48,595 --> 00:49:51,055
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
517
00:50:04,465 --> 00:50:05,505
-No!
-(GRUNTS)
518
00:50:05,595 --> 00:50:06,595
Oh, stop.
519
00:50:07,425 --> 00:50:09,715
(INDISTINCT CHATTER)
520
00:50:13,095 --> 00:50:15,005
(SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE)
521
00:50:17,345 --> 00:50:20,255
If ever I needed guidance, Master,
it's now.
522
00:50:21,055 --> 00:50:22,715
CLONE VETERAN: Spare any credits?
523
00:50:29,555 --> 00:50:32,385
Help a veteran get a warm meal.
524
00:50:40,255 --> 00:50:41,305
(COINS JINGLING)
525
00:50:51,055 --> 00:50:52,385
MALE STORMTROOPER: Out of the way.
526
00:50:53,715 --> 00:50:54,715
Move it.
527
00:50:54,805 --> 00:50:56,595
FEMALE STORMTROOPER: P, X, nine,
eight, seven...
528
00:50:57,305 --> 00:50:59,715
MALE STORMTROOPER: All right, come on.
Break it up. Clear a path.
529
00:51:10,305 --> 00:51:12,055
You want some spice, old man?
530
00:51:12,135 --> 00:51:15,465
I got Kessel pure, glitterstim,
and Felucian.
531
00:51:16,425 --> 00:51:17,805
What do you need?
532
00:51:17,885 --> 00:51:19,505
How about some information?
533
00:51:20,425 --> 00:51:21,885
I'm looking for my daughter.
534
00:51:21,965 --> 00:51:24,175
She was taken, and she's on this planet.
535
00:51:25,305 --> 00:51:27,675
Well, if she's here,
you're never gonna see her again.
536
00:51:27,755 --> 00:51:29,425
Nobody leaves this place.
537
00:51:30,715 --> 00:51:32,305
I was someone's daughter once, too.
538
00:51:33,675 --> 00:51:34,755
Here.
539
00:51:35,755 --> 00:51:37,215
That one's free.
540
00:51:37,305 --> 00:51:39,845
Couple more of those
and you'll forget she ever existed.
541
00:51:45,095 --> 00:51:46,255
JAYCO: You having trouble?
542
00:51:47,555 --> 00:51:50,005
There's a Jedi. He helps people.
543
00:51:51,005 --> 00:51:52,465
The Jedi are all gone.
544
00:51:52,555 --> 00:51:53,805
I'll take you to him.
545
00:51:55,555 --> 00:51:56,635
For the right price.
546
00:52:02,805 --> 00:52:04,635
MAN: It's okay, you're safe now.
547
00:52:06,095 --> 00:52:07,925
I won't let anything happen to you.
548
00:52:17,635 --> 00:52:18,635
(WARBLES)
549
00:52:20,465 --> 00:52:24,095
Spaceport passenger check.
Gate 3-C, do you read? Over.
550
00:52:24,175 --> 00:52:28,305
MALE CONTACT: This is Gate 3. Copy.
Who is this? This is a private channel.
551
00:52:28,385 --> 00:52:31,425
This is a Jedi mind trick.
Do not be alarmed.
552
00:52:31,505 --> 00:52:33,255
I'm inside your mind.
553
00:52:33,345 --> 00:52:35,385
MALE CONTACT: You're inside my mind.
554
00:52:35,465 --> 00:52:37,555
I'm sending a mother and son to your gate.
555
00:52:37,635 --> 00:52:39,805
You will let them through
when they arrive.
556
00:52:39,885 --> 00:52:42,675
MALE CONTACT: I'll let them through
when they arrive.
557
00:52:42,755 --> 00:52:45,595
They are to be given
safe passage to Corellia.
558
00:52:45,675 --> 00:52:48,675
MALE CONTACT: They'll be given
safe passage to Corellia.
559
00:52:48,755 --> 00:52:51,005
(STRAINING)
I'm now leaving your mind.
560
00:52:51,805 --> 00:52:52,805
(GRUNTS)
561
00:52:56,305 --> 00:52:59,635
-The Force is so strong with you.
-Yeah, I know.
562
00:53:00,555 --> 00:53:01,885
Use Gate 3-C.
563
00:53:02,465 --> 00:53:03,885
Thank you for helping us, Haja.
564
00:53:04,055 --> 00:53:06,555
Oh. The Jedi must protect their own.
565
00:53:06,635 --> 00:53:08,885
With your son's abilities,
they will come for him.
566
00:53:09,965 --> 00:53:11,385
Get him safe.
567
00:53:15,505 --> 00:53:16,505
Oh.
568
00:53:17,465 --> 00:53:19,175
-It's all there.
-Oh, you didn't have to.
569
00:53:19,255 --> 00:53:20,425
Every credit.
570
00:53:23,135 --> 00:53:25,385
-We will never forget you.
-You must.
571
00:53:26,385 --> 00:53:28,095
My safety depends upon it.
572
00:53:30,255 --> 00:53:31,345
Now, go.
573
00:53:33,175 --> 00:53:34,255
Go.
574
00:53:35,965 --> 00:53:37,215
Be safe, little one.
575
00:53:39,885 --> 00:53:40,965
Be safe.
576
00:53:44,885 --> 00:53:45,885
(DOOR CLOSES)
577
00:53:48,925 --> 00:53:49,925
(BEEPS)
578
00:53:50,005 --> 00:53:52,675
They're on their way.
I'm gonna take a quick break, okay?
579
00:53:52,755 --> 00:53:54,055
Call you in a little bit.
580
00:53:54,965 --> 00:53:56,055
MALE CONTACT: Roger that.
581
00:53:58,005 --> 00:53:59,555
I'm looking for a Jedi.
582
00:54:00,425 --> 00:54:01,755
How'd you get in here?
583
00:54:01,845 --> 00:54:05,135
A girl has been kidnapped.
I need your help to find her.
584
00:54:05,675 --> 00:54:07,305
(SIGHS)
585
00:54:11,885 --> 00:54:14,965
I am Haja Estree, Jedi.
586
00:54:15,055 --> 00:54:17,215
I help all who are in need.
587
00:54:17,305 --> 00:54:19,595
In return, I ask only a few credits.
588
00:54:20,175 --> 00:54:24,345
The shadows are my realm, for the light
is an unforgiving place for my kind.
589
00:54:24,465 --> 00:54:26,635
Of course. How much?
590
00:54:27,845 --> 00:54:29,675
Five hundred to locate the girl,
591
00:54:29,755 --> 00:54:31,755
another three hundred to take you to her.
592
00:54:31,845 --> 00:54:34,215
Goodness, that light is unforgiving.
593
00:54:34,305 --> 00:54:35,885
I mean, that's a really good deal.
594
00:54:35,965 --> 00:54:38,255
Oh, make it a thousand,
I'll even show you some tricks.
595
00:54:38,345 --> 00:54:40,965
What do you know of the Force, my friend?
596
00:54:41,055 --> 00:54:44,555
Just that it's a lot of remotes
and magnets.
597
00:54:45,305 --> 00:54:48,215
Okay, I know how this looks.
598
00:54:48,305 --> 00:54:50,505
It looks like you
just took money from that family.
599
00:54:50,595 --> 00:54:54,095
I got them safe. Just a little poorer.
600
00:54:54,175 --> 00:54:57,805
-You're not gonna tell anyone, are you?
-That depends on what you tell me.
601
00:54:58,555 --> 00:55:00,095
What are you, a bounty hunter?
602
00:55:00,175 --> 00:55:04,885
You're a bottom-feeder,
a rat who preys on weakness.
603
00:55:04,965 --> 00:55:08,505
But in my experience, rats know more
about the sewers than anyone else.
604
00:55:08,595 --> 00:55:10,175
So judgmental.
605
00:55:13,005 --> 00:55:14,885
You'll help me find
this girl I'm looking for.
606
00:55:14,965 --> 00:55:16,175
Yeah, I'll do it.
607
00:55:18,555 --> 00:55:20,055
-You'll help me?
-Yeah.
608
00:55:20,135 --> 00:55:21,675
-Can I trust you?
-Definitely.
609
00:55:22,925 --> 00:55:26,175
All right, if it's the sewers you want,
there's only one place to go.
610
00:55:26,805 --> 00:55:28,135
But you'll never get in.
611
00:55:35,965 --> 00:55:38,215
(CHATTER IN ALIEN LANGUAGE)
612
00:55:55,215 --> 00:55:57,425
(TOSTONIAN SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
613
00:56:29,675 --> 00:56:31,675
(CHEMICALS BUBBLING)
614
00:56:47,675 --> 00:56:51,345
(ALL CLAMORING)
615
00:57:05,465 --> 00:57:06,465
LAB WORKER: Hey.
616
00:57:07,345 --> 00:57:08,675
What are you doing back here?
617
00:57:11,465 --> 00:57:13,345
Oh, I seem to have lost my way.
618
00:57:13,465 --> 00:57:15,965
-(SCOFFS) Yeah, well, get back to work.
-Right.
619
00:57:36,255 --> 00:57:37,425
Where's the girl?
620
00:57:49,385 --> 00:57:50,465
OBI-WAN: Leia.
621
00:57:52,965 --> 00:57:54,055
(WHISPERS) Leia.
622
00:58:06,555 --> 00:58:08,965
I didn't know that Jedi could bleed.
623
00:58:09,675 --> 00:58:11,555
I'm surprised you fell for it.
624
00:58:13,215 --> 00:58:15,885
I figured you'd be smarter
than to risk everything
625
00:58:15,965 --> 00:58:17,555
-for a spoiled little brat.
-(OBI-WAN GROANS)
626
00:58:27,385 --> 00:58:30,505
The Inquisitor really figured you out.
627
00:58:31,135 --> 00:58:32,555
She'll be here soon.
628
00:58:33,175 --> 00:58:35,885
Then we'll be rich and you'll be dead.
629
00:58:37,385 --> 00:58:38,675
Where is the girl?
630
00:58:39,555 --> 00:58:41,055
-She must be close.
-Doesn't matter.
631
00:58:41,135 --> 00:58:42,465
You're not getting out of here.
632
00:58:43,755 --> 00:58:46,715
You're not a Jedi anymore, Kenobi.
633
00:58:47,925 --> 00:58:49,255
You're just a man.
634
00:58:51,135 --> 00:58:53,175
And you're bleeding all over my floor.
635
00:58:54,595 --> 00:58:56,755
(BREATHING HEAVILY)
Well, everybody bleeds.
636
00:59:12,385 --> 00:59:13,555
Move.
637
00:59:33,005 --> 00:59:34,095
-Wait.
-LEIA: Let go of me!
638
00:59:34,175 --> 00:59:35,255
Wait!
639
00:59:35,345 --> 00:59:36,425
LEIA: Let go!
640
00:59:38,465 --> 00:59:39,465
Who are you?
641
00:59:40,005 --> 00:59:42,885
Your father sent me. I'm here to help you.
642
00:59:43,465 --> 00:59:45,135
Where's the army?
643
00:59:45,215 --> 00:59:47,505
Come. I'm gonna get you out of here.
644
00:59:47,595 --> 00:59:49,175
LEIA: Why should I trust you?
645
00:59:49,255 --> 00:59:51,845
OBI-WAN: Would you rather stay here?
Now, let's go.
646
00:59:57,135 --> 00:59:58,755
(INDISTINCT CHATTER)
647
01:00:07,505 --> 01:00:08,595
OBI-WAN: Come on.
648
01:00:09,755 --> 01:00:10,925
We don't have much time.
649
01:00:12,465 --> 01:00:13,505
Keep your head down.
650
01:00:14,885 --> 01:00:17,385
LEIA: This would've been easier
with the army.
651
01:00:17,465 --> 01:00:19,175
OBI-WAN: (WHISPERS) Shh. Quiet.
652
01:00:23,345 --> 01:00:24,345
(MUMBLING INDISTINCTLY)
653
01:00:27,095 --> 01:00:28,595
(MUMBLING IN FOREIGN LANGUAGE)
654
01:00:36,005 --> 01:00:37,255
Where is he?
655
01:00:40,175 --> 01:00:42,175
OBI-WAN: Come in here. We have to change.
656
01:00:45,385 --> 01:00:46,465
Is that a...
657
01:00:47,425 --> 01:00:49,215
You're a Jedi?
658
01:00:49,305 --> 01:00:51,345
(SHUSHES) Quiet.
659
01:00:54,095 --> 01:00:58,755
It's just... you seem
kind of old and beat up.
660
01:01:01,005 --> 01:01:02,925
There is a port across the city.
661
01:01:03,505 --> 01:01:05,555
We need to make the last transport.
662
01:01:05,635 --> 01:01:07,715
Okay, then let's go.
663
01:01:07,805 --> 01:01:08,885
Wait.
664
01:01:08,965 --> 01:01:10,755
(GROWLS)
665
01:01:14,885 --> 01:01:17,885
You have no idea what I'm risking
being here, Your Highness.
666
01:01:18,845 --> 01:01:21,425
From now on, you'll do
exactly as you're told, understand?
667
01:01:26,805 --> 01:01:28,345
(INDISTINCT CHATTER)
668
01:01:31,505 --> 01:01:34,305
You would kidnap
an Imperial Senator's child?
669
01:01:34,385 --> 01:01:37,215
-We've done worse.
-You have no right.
670
01:01:37,305 --> 01:01:40,595
REVA: I found a link between him
and Organa in the archives.
671
01:01:40,675 --> 01:01:42,255
I used the girl as bait.
672
01:01:42,925 --> 01:01:45,385
And you did this without informing me?
673
01:01:45,465 --> 01:01:46,805
You left me no choice.
674
01:01:46,885 --> 01:01:50,385
She thinks she will gain favor
by capturing Kenobi.
675
01:01:52,805 --> 01:01:57,095
Whatever power you are craving,
676
01:01:57,175 --> 01:01:59,755
it will not change what you are.
677
01:02:00,805 --> 01:02:01,845
And what is that?
678
01:02:02,385 --> 01:02:04,635
The least of us.
679
01:02:05,715 --> 01:02:08,635
You came to us from the gutter.
680
01:02:09,175 --> 01:02:13,005
Your ability gave you station, but...
681
01:02:13,095 --> 01:02:19,755
all the power in the world
can't mask the stench beneath.
682
01:02:19,845 --> 01:02:23,925
Maybe that stench is your failure.
683
01:02:26,885 --> 01:02:28,385
Secure the city.
684
01:02:28,885 --> 01:02:31,755
I will take Kenobi in myself.
685
01:02:32,555 --> 01:02:36,715
You are no longer required, Sister.
686
01:02:38,305 --> 01:02:41,135
I brought Kenobi here.
687
01:02:41,885 --> 01:02:43,135
Stand down.
688
01:02:44,215 --> 01:02:46,635
You will be dealt with when we return.
689
01:02:46,715 --> 01:02:49,135
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
690
01:03:00,465 --> 01:03:02,385
REVA: Send it across the city.
691
01:03:02,465 --> 01:03:05,885
I want every lowlife and bounty hunter
on this planet
692
01:03:05,965 --> 01:03:08,175
to know Kenobi is here.
693
01:03:08,255 --> 01:03:11,005
They only report to me.
694
01:03:11,095 --> 01:03:14,005
VECT NOKRU: You really think
those scum can catch a Jedi?
695
01:03:14,095 --> 01:03:17,885
REVA: I don't want them to catch him.
I want them to squeeze him.
696
01:03:17,965 --> 01:03:22,305
He'll reveal himself eventually,
and I will be waiting.
697
01:03:55,005 --> 01:03:56,095
Come on.
698
01:04:03,555 --> 01:04:05,175
Here, put this on.
699
01:04:05,255 --> 01:04:08,175
-Can I try this one instead?
-Half the city is looking for you.
700
01:04:08,255 --> 01:04:09,345
Put this on.
701
01:04:11,925 --> 01:04:14,175
A little green cape.
702
01:04:15,505 --> 01:04:16,755
You don't need those.
703
01:04:18,805 --> 01:04:19,885
And the gloves.
704
01:04:22,005 --> 01:04:23,095
Thank you.
705
01:04:25,345 --> 01:04:29,845
Now, if anyone asks, we're farmers
from Tawl and you're my daughter.
706
01:04:29,925 --> 01:04:31,465
Granddaughter, maybe.
707
01:04:31,555 --> 01:04:33,305
-What?
-Nothing.
708
01:04:42,845 --> 01:04:44,715
-Where are we?
-Daiyu.
709
01:04:45,385 --> 01:04:46,805
This place is incredible.
710
01:04:48,425 --> 01:04:49,555
Do you smell that?
711
01:04:50,885 --> 01:04:54,385
Don't smell anything.
Don't look at anything.
712
01:04:54,465 --> 01:04:55,965
Don't touch anything.
713
01:04:56,055 --> 01:04:57,885
You sound like my parents.
714
01:05:01,675 --> 01:05:03,845
Why aren't you using your lightsaber?
715
01:05:05,305 --> 01:05:07,635
Maybe it's because
you're not really a Jedi.
716
01:05:08,845 --> 01:05:09,925
I heard they all died.
717
01:05:12,055 --> 01:05:15,055
I read that Jedi can make things float.
Make me float.
718
01:05:15,135 --> 01:05:17,305
-What?
-I want to float.
719
01:05:17,755 --> 01:05:19,965
-No.
-Because you can't.
720
01:05:20,055 --> 01:05:24,965
Because if I use the Force,
then it'll draw attention to us. Come on.
721
01:05:25,055 --> 01:05:27,095
You haven't even told me your name.
722
01:05:27,175 --> 01:05:28,175
OBI-WAN: Ben.
723
01:05:28,965 --> 01:05:30,465
It's not a Jedi name.
724
01:05:30,555 --> 01:05:33,215
Well, that's my name.
You'll have to trust me eventually.
725
01:05:33,305 --> 01:05:36,055
How can I trust you when I know
you're hiding something?
726
01:05:38,555 --> 01:05:41,755
You think the less you say,
the less you give away,
727
01:05:41,845 --> 01:05:43,845
but, really, it's the opposite.
728
01:05:44,675 --> 01:05:46,555
-How old are you?
-Ten.
729
01:05:46,635 --> 01:05:48,465
You don't sound like you're ten.
730
01:05:49,425 --> 01:05:50,465
Thank you.
731
01:05:52,425 --> 01:05:53,505
Come on.
732
01:06:10,885 --> 01:06:12,885
We had him. Look at this reward.
733
01:06:12,965 --> 01:06:14,755
Oh, that's embarrassing.
734
01:06:14,845 --> 01:06:18,095
It says he's with a girl.
He'll have half of the city on him now.
735
01:06:19,465 --> 01:06:20,805
Let's get to him first.
736
01:06:27,305 --> 01:06:28,305
Come on.
737
01:06:33,305 --> 01:06:34,805
Wha... (GROANS)
738
01:06:35,755 --> 01:06:37,715
-LEIA: Who was...
-He's a bounty hunter.
739
01:06:39,925 --> 01:06:42,345
Make sure the port is shut down.
740
01:06:42,425 --> 01:06:45,345
I want a garrison here within the hour.
741
01:06:45,425 --> 01:06:48,965
And remember, this is no ordinary Jedi.
742
01:06:49,055 --> 01:06:53,135
Kenobi is the last ember of a dying age.
743
01:06:54,005 --> 01:06:56,005
Extinguish him.
744
01:06:56,675 --> 01:06:58,425
Consider it done.
745
01:07:01,805 --> 01:07:02,805
(MAN GRUNTING)
746
01:07:03,215 --> 01:07:05,465
There's something you should see,
Grand Inquisitor.
747
01:07:09,255 --> 01:07:10,255
(SIGHS)
748
01:07:14,005 --> 01:07:15,005
Reva.
749
01:07:34,425 --> 01:07:35,715
OBI-WAN: We'll stay here for now.
750
01:07:38,845 --> 01:07:40,425
No noise from that.
751
01:07:40,505 --> 01:07:45,215
Her name's Lola.
And she won't make any. She's hurt.
752
01:07:45,305 --> 01:07:46,675
Good.
753
01:07:55,635 --> 01:07:57,465
What happened to her anyway?
754
01:07:58,345 --> 01:08:01,255
She was ripped to pieces by kidnappers.
755
01:08:02,055 --> 01:08:05,305
She'll be all right, though. She's strong.
756
01:08:07,055 --> 01:08:09,055
I let your parents know you're safe.
757
01:08:09,965 --> 01:08:12,885
You'll be back in the palace,
back to normal, by nightfall.
758
01:08:14,425 --> 01:08:16,805
Normal. Great.
759
01:08:18,305 --> 01:08:20,675
Now who's hiding something, Princess?
760
01:08:21,385 --> 01:08:24,635
You don't have to call me that.
I'm just Leia.
761
01:08:28,965 --> 01:08:29,965
OBI-WAN: Stay here.
762
01:08:47,055 --> 01:08:48,215
LEIA: What is that?
763
01:08:49,345 --> 01:08:51,595
Why is there a picture of you?
764
01:08:54,385 --> 01:08:55,385
You did lie.
765
01:08:56,095 --> 01:08:58,175
-Leia...
-That's what you were hiding.
766
01:08:58,255 --> 01:09:00,345
You're the reason I'm here.
767
01:09:00,425 --> 01:09:02,505
They took me to get to you.
768
01:09:02,595 --> 01:09:06,175
-Did my father even send you?
-Of course he did. Leia, listen to...
769
01:09:06,255 --> 01:09:08,135
How do I know
you're not the real kidnapper?
770
01:09:08,215 --> 01:09:10,055
-You have to trust me.
-You aren't a Jedi.
771
01:09:10,135 --> 01:09:12,595
-Your father is a very old friend.
-I don't believe you.
772
01:09:35,265 --> 01:09:38,355
It's her. It's the girl.
Just tell us where he is.
773
01:09:48,145 --> 01:09:49,895
OBI-WAN: Leia, wait! Stop!
LEIA: Leave me alone.
774
01:10:07,105 --> 01:10:08,975
No. Wait!
775
01:10:20,395 --> 01:10:21,475
(SHOUTS) Leia!
776
01:10:22,975 --> 01:10:24,065
Leia!
777
01:10:26,185 --> 01:10:27,355
Leia!
778
01:10:34,975 --> 01:10:36,065
Stop!
779
01:11:15,515 --> 01:11:16,935
Stop, Leia!
780
01:11:18,935 --> 01:11:20,315
Leia! Leia!
781
01:11:21,725 --> 01:11:22,725
OBI-WAN: Wait!
782
01:11:28,685 --> 01:11:29,765
Leia!
783
01:11:30,015 --> 01:11:31,265
Leia!
784
01:11:48,565 --> 01:11:49,645
OBI-WAN: Leia, don't!
785
01:12:08,815 --> 01:12:10,315
OBI-WAN: Leia, no!
786
01:12:13,855 --> 01:12:16,185
No! Leia, no!
787
01:12:19,355 --> 01:12:21,725
Hold on! Hold on tight!
788
01:12:21,935 --> 01:12:25,185
-(WHIMPERING) Ben!
-Don't let go, Leia.
789
01:12:25,265 --> 01:12:26,685
-Hold on tight.
-Ben!
790
01:12:28,105 --> 01:12:30,565
(GRUNTS) Hold on. Just... Just...
791
01:12:32,685 --> 01:12:34,265
Leia! Leia, no!
792
01:12:35,565 --> 01:12:36,605
No!
793
01:12:36,685 --> 01:12:37,685
Ben!
794
01:13:04,725 --> 01:13:06,105
PASSERBY: She's all right.
795
01:13:12,515 --> 01:13:13,605
Are you all right?
796
01:13:16,765 --> 01:13:17,765
You...
797
01:13:18,565 --> 01:13:20,225
You really are a Jedi.
798
01:13:21,855 --> 01:13:23,015
We need to move.
799
01:13:27,765 --> 01:13:30,815
STARPORT ANNOUNCER: All incoming
and outgoing travel is canceled.
800
01:13:31,265 --> 01:13:33,895
Have identification ready for scanning.
801
01:13:35,645 --> 01:13:37,565
STORMTROOPER: Team five check-in.
Team five.
802
01:13:37,645 --> 01:13:38,815
LEIA: Who are they?
803
01:13:38,895 --> 01:13:43,065
Inquisitors. Many were Jedi
who turned to the dark side.
804
01:13:43,145 --> 01:13:44,935
Now, they hunt their own kind.
805
01:13:45,015 --> 01:13:46,975
LEIA: And this is all for you?
806
01:13:48,265 --> 01:13:49,645
Who are you?
807
01:13:54,315 --> 01:13:55,815
The bounty is on me. Let her go.
808
01:13:55,895 --> 01:13:59,015
Listen carefully. The entire city's
locked down. It's done.
809
01:13:59,105 --> 01:14:00,895
You need another exit.
810
01:14:00,975 --> 01:14:03,395
It's a cargo port. It's fully automated.
811
01:14:03,475 --> 01:14:06,265
They won't be looking for you there.
Go to transport eight.
812
01:14:06,355 --> 01:14:09,065
-What are you saying?
-It goes to Mapuzo. They'll be waiting.
813
01:14:09,145 --> 01:14:10,145
Who'll be waiting?
814
01:14:10,225 --> 01:14:12,105
There are people out there
who can help you.
815
01:14:12,185 --> 01:14:14,685
You expect me to trust you?
You're a criminal.
816
01:14:14,765 --> 01:14:18,975
Look, have I made a few bad decisions?
Sure. Do I feel bad about it? Sometimes.
817
01:14:19,065 --> 01:14:21,225
Do I like credits? Yeah.
818
01:14:21,315 --> 01:14:23,895
-So much stuff you can buy with credits.
-Haja.
819
01:14:24,685 --> 01:14:27,065
You remembered my name.
(CHUCKLES)
820
01:14:27,815 --> 01:14:29,565
I'm trying to make amends.
821
01:14:29,645 --> 01:14:32,395
I got that family safe, and I'm gonna
do the same for you.
822
01:14:32,475 --> 01:14:34,265
(INHALES DEEPLY) If I'd known
what you were...
823
01:14:34,355 --> 01:14:37,605
Doesn't matter what I am.
I just need to get the girl home.
824
01:14:38,605 --> 01:14:39,935
Go to these coordinates.
825
01:14:41,015 --> 01:14:42,185
They'll help you from there.
826
01:14:42,265 --> 01:14:44,605
And how do I know this isn't just a trap?
827
01:14:44,685 --> 01:14:46,105
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKER)
828
01:14:46,855 --> 01:14:47,855
What choice do you have?
829
01:14:51,565 --> 01:14:52,935
You're not alone, Obi-Wan.
830
01:14:56,145 --> 01:14:57,815
Buy you as much time as I can.
831
01:15:01,645 --> 01:15:06,355
I know she put a bounty on Kenobi.
Where is he?
832
01:15:06,435 --> 01:15:08,185
VECT NOKRU: I don't know!
833
01:15:09,185 --> 01:15:12,475
I don't... know. (SCREAMS)
834
01:15:26,015 --> 01:15:27,935
HAJA: Finally, we meet.
835
01:15:28,645 --> 01:15:30,725
We both know why you're here.
836
01:15:30,815 --> 01:15:35,725
I am Haja Estree. Jedi. You found me.
837
01:15:36,265 --> 01:15:37,725
You're as good as they say.
838
01:15:37,815 --> 01:15:39,015
Get out of my way.
839
01:15:39,105 --> 01:15:41,145
HAJA: What's the bounty on me now?
840
01:15:41,225 --> 01:15:43,565
A million? Two million?
841
01:15:44,685 --> 01:15:48,435
Doesn't matter
because you will not get it.
842
01:15:49,855 --> 01:15:51,065
You're no Jedi.
843
01:15:53,725 --> 01:15:55,145
But you know where one is.
844
01:15:55,225 --> 01:15:57,685
I'm the only Jedi around.
845
01:16:01,015 --> 01:16:04,145
-Where is he?
-(GROANS) That wasn't magnets, was it?
846
01:16:05,855 --> 01:16:08,725
What did you ask? You know what?
I'm not gonna answer it.
847
01:16:08,815 --> 01:16:10,225
I don't need you to.
848
01:16:27,935 --> 01:16:29,935
OBI-WAN: We must be careful.
849
01:16:30,015 --> 01:16:32,855
This is a cargo port.
It's not meant for people.
850
01:16:32,935 --> 01:16:34,475
LEIA: Then they won't look for us here.
851
01:16:34,565 --> 01:16:36,265
Well, not unless it's a setup.
852
01:16:37,395 --> 01:16:40,315
Is it that hard to believe
you might have friends?
853
01:16:41,355 --> 01:16:46,565
Look, since I met you, I've been chased,
shot at, I almost fell to my death,
854
01:16:46,645 --> 01:16:49,315
and now there are Inquisiting people
after us.
855
01:16:49,895 --> 01:16:53,225
If somebody is offering us help,
I think we should take it.
856
01:16:53,315 --> 01:16:54,475
Now, come on.
857
01:16:57,515 --> 01:16:58,515
What now?
858
01:16:59,065 --> 01:17:01,725
(SMACKS LIPS) Nothing,
you just remind me of someone.
859
01:17:03,815 --> 01:17:06,225
She was fearless, too. And stubborn.
860
01:17:06,315 --> 01:17:07,855
-LEIA: I'm not stubborn.
-Yes you are.
861
01:17:07,935 --> 01:17:09,105
LEIA: I'm not!
862
01:17:10,015 --> 01:17:11,895
Was your friend a Jedi, too?
863
01:17:16,355 --> 01:17:18,015
No, she was a leader.
864
01:17:19,355 --> 01:17:21,185
She died a long time ago.
865
01:17:22,565 --> 01:17:24,105
Uh, I'm sorry.
866
01:17:26,395 --> 01:17:27,475
Me, too.
867
01:17:44,815 --> 01:17:48,065
(IN SING-SONG VOICE) Obi-Wan...
868
01:17:52,645 --> 01:17:53,645
Leia.
869
01:17:53,725 --> 01:17:55,685
If I don't get back in time, go.
870
01:17:55,765 --> 01:17:58,015
I'll be right behind you, I promise. Go!
871
01:18:02,225 --> 01:18:04,145
I can feel you.
872
01:18:17,605 --> 01:18:19,315
Your fear betrays you.
873
01:18:35,265 --> 01:18:38,355
You don't have to worry.
874
01:18:38,435 --> 01:18:40,895
You're not going to die...
875
01:18:42,065 --> 01:18:43,065
today.
876
01:18:48,105 --> 01:18:52,065
I'm just going to take you to him.
877
01:18:54,015 --> 01:18:56,265
Lord Vader will be pleased.
878
01:19:02,065 --> 01:19:03,225
You didn't know.
879
01:19:08,475 --> 01:19:10,315
He's alive, Obi-Wan.
880
01:19:13,645 --> 01:19:17,685
Anakin Skywalker is alive.
881
01:19:17,765 --> 01:19:19,725
(BREATHING HEAVILY)
882
01:19:21,855 --> 01:19:25,565
REVA: And he's been looking for you
for a long time.
883
01:19:26,145 --> 01:19:30,315
And I will be the one
to deliver you to him.
884
01:19:31,395 --> 01:19:35,645
Third Sister! I can stand the reek
of your ambition no longer.
885
01:19:35,725 --> 01:19:37,435
I found him. We have him!
886
01:19:37,515 --> 01:19:40,605
GRAND INQUISITOR: And I cannot risk you
losing him again.
887
01:19:40,685 --> 01:19:42,355
Move aside.
888
01:19:49,225 --> 01:19:51,145
Watch and learn.
889
01:19:56,225 --> 01:19:58,065
Really think I'd let you
take all the credit?
890
01:20:02,645 --> 01:20:03,815
(GRAND INQUISITOR GRUNTS)
891
01:20:05,145 --> 01:20:06,565
Who's in the gutter now?
892
01:20:12,515 --> 01:20:14,855
You can't run, Obi-Wan!
893
01:20:16,225 --> 01:20:17,895
You can't escape him!
894
01:20:20,395 --> 01:20:22,105
We will find you!
895
01:20:28,645 --> 01:20:30,265
We will destroy you!
896
01:20:51,145 --> 01:20:52,225
LEIA: What is it?
897
01:20:56,065 --> 01:20:57,065
Are you okay?
898
01:21:02,315 --> 01:21:03,395
Anakin.
899
01:21:42,365 --> 01:21:43,365
Master.
900
01:21:48,035 --> 01:21:49,405
Are you there, Master?
901
01:21:52,945 --> 01:21:54,155
REVA: You didn't know.
902
01:21:57,195 --> 01:21:58,995
He's alive, Obi-Wan.
903
01:22:06,155 --> 01:22:07,785
YODA: Only pain will you find.
904
01:22:08,745 --> 01:22:11,245
REVA: (IN SING-SONG VOICE)
Obi-Wan...
905
01:22:18,285 --> 01:22:22,075
QUI-GON: Obi-Wan, promise me
you will train the boy.
906
01:22:22,155 --> 01:22:25,075
ANAKIN: If you're not with me,
then you're my enemy.
907
01:22:26,445 --> 01:22:28,325
Don't make me kill you.
908
01:22:30,575 --> 01:22:32,405
I do not fear the dark side.
909
01:22:33,285 --> 01:22:35,195
I see through the lies of the Jedi.
910
01:22:40,745 --> 01:22:44,405
OBI-WAN: Help me, Master Qui-Gon.
Give me strength.
911
01:22:52,745 --> 01:22:56,695
REVA: Anakin Skywalker is alive.
912
01:23:04,905 --> 01:23:07,745
And he's been looking for you
for a long time.
913
01:23:18,195 --> 01:23:19,825
OBI-WAN: He's coming, Master.
914
01:23:41,745 --> 01:23:43,695
DARTH VADER: Where is he?
915
01:23:43,785 --> 01:23:46,825
REVA: We have probes out.
We're tracking all possible exits.
916
01:23:47,405 --> 01:23:49,285
He will pay for the Grand Inquisitor's--
917
01:23:49,365 --> 01:23:52,075
The Grand Inquisitor means nothing.
918
01:23:52,155 --> 01:23:56,325
Kenobi is all that matters now.
Is that understood?
919
01:23:57,325 --> 01:23:58,615
Yes, my lord.
920
01:24:02,245 --> 01:24:05,405
I have been watching you, Third Sister.
921
01:24:06,655 --> 01:24:09,285
I know what it is you seek.
922
01:24:11,155 --> 01:24:17,745
Prove yourself, and the position
of Grand Inquisitor is yours.
923
01:24:21,495 --> 01:24:25,785
Fail me,
and you will not live to regret it.
924
01:24:31,825 --> 01:24:33,615
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
925
01:24:50,615 --> 01:24:52,075
LEIA: Are we almost there?
926
01:24:54,035 --> 01:24:56,285
Can't you make this thing go any faster?
927
01:24:56,365 --> 01:24:59,945
It's a trade route, Leia.
I'm not in control of it.
928
01:25:00,035 --> 01:25:02,865
Can't you use the Force on it
or something?
929
01:25:04,655 --> 01:25:06,155
That's not how it works.
930
01:25:07,495 --> 01:25:08,785
LEIA: How does it work?
931
01:25:10,445 --> 01:25:11,825
The Force.
932
01:25:13,285 --> 01:25:15,035
What does it feel like?
933
01:25:21,575 --> 01:25:23,575
Have you ever been afraid of the dark?
934
01:25:25,445 --> 01:25:27,745
How does it feel
when you turn on the light?
935
01:25:28,865 --> 01:25:30,115
I feel safe.
936
01:25:31,615 --> 01:25:33,075
Yes, it feels like that.
937
01:25:38,195 --> 01:25:39,445
Lola!
938
01:25:42,325 --> 01:25:43,615
You fixed her.
939
01:25:47,905 --> 01:25:48,905
Thank you.
940
01:25:57,155 --> 01:26:00,155
We better get ready. We're on approach.
941
01:26:56,745 --> 01:26:57,745
(SOFTLY) Okay.
942
01:27:05,365 --> 01:27:06,365
STORMTROOPER: Let's go.
943
01:27:06,445 --> 01:27:07,445
Now.
944
01:27:18,195 --> 01:27:20,285
LEIA: What is this place?
945
01:27:20,905 --> 01:27:23,405
OBI-WAN: Mapuzo. It's a mining system.
946
01:27:26,325 --> 01:27:29,695
Coordinates say the meeting point
is further north.
947
01:27:29,785 --> 01:27:32,115
That is if our new friend
was telling the truth.
948
01:27:32,195 --> 01:27:34,945
-Why would he lie?
-People are not all good, Leia.
949
01:27:40,245 --> 01:27:41,745
Wasn't always like this here.
950
01:27:43,695 --> 01:27:45,615
There were fields and families.
951
01:27:49,575 --> 01:27:52,285
And then the Empire came in
and ravaged it all.
952
01:27:53,695 --> 01:27:56,115
Thought the Empire
was supposed to be helping us.
953
01:27:57,325 --> 01:28:00,035
Well, there are some,
like your dad, who are trying to.
954
01:28:02,285 --> 01:28:04,365
Seems like a losing battle these days.
955
01:28:22,575 --> 01:28:23,575
LEIA: Ben?
956
01:28:25,195 --> 01:28:26,195
Ben?
957
01:28:35,655 --> 01:28:36,655
Stay close.
958
01:29:32,535 --> 01:29:34,575
He's in one of the mining systems.
959
01:29:34,825 --> 01:29:37,535
-FIFTH BROTHER: You do not know that.
-He could be anywhere.
960
01:29:37,615 --> 01:29:41,575
I traced the manifest. We should send out
all remaining probes now.
961
01:29:41,655 --> 01:29:44,365
FIFTH BROTHER:
You are not in charge here.
962
01:29:47,155 --> 01:29:50,995
That seat is mine, not yours.
963
01:29:51,655 --> 01:29:54,365
I am the next in line.
964
01:30:01,825 --> 01:30:03,615
I just spoke with Lord Vader.
965
01:30:04,575 --> 01:30:08,115
You spoke to him yourself?
966
01:30:08,195 --> 01:30:09,945
He asked me to lead the hunt.
967
01:30:10,945 --> 01:30:14,115
Unless you feel
I should follow your orders instead.
968
01:30:14,615 --> 01:30:18,945
Send out the probes. Do it now.
969
01:30:25,575 --> 01:30:29,695
I will get what I deserve, Third Sister.
970
01:30:29,785 --> 01:30:31,695
And so will you.
971
01:30:37,405 --> 01:30:38,535
I hope so.
972
01:30:41,865 --> 01:30:43,615
I certainly hope so.
973
01:31:13,445 --> 01:31:16,825
OBI-WAN: Now, remember, if anyone
asks, we're farmers from Tawl.
974
01:31:16,905 --> 01:31:19,245
You're my daughter, and you don't talk.
975
01:31:19,325 --> 01:31:21,745
LEIA: I can't talk,
or I don't like to talk?
976
01:31:21,825 --> 01:31:23,745
OBI-WAN: You don't talk.
977
01:31:23,825 --> 01:31:24,825
LEIA: Got it.
978
01:31:25,655 --> 01:31:26,745
OBI-WAN: This is it.
979
01:31:29,745 --> 01:31:31,405
This is where he told us to come to.
980
01:31:33,325 --> 01:31:35,365
Maybe they're just late?
981
01:31:35,445 --> 01:31:38,655
Maybe it was a lie. I knew it!
I never should've trusted him.
982
01:31:38,745 --> 01:31:41,995
-We don't know if maybe--
-No one is coming here, Leia.
983
01:31:47,825 --> 01:31:50,785
Well, if we're on our own,
we're gonna need some help.
984
01:31:53,195 --> 01:31:54,655
What are you doing?
985
01:31:54,745 --> 01:31:57,155
Maybe they can give us a ride
to the spaceport.
986
01:31:57,905 --> 01:31:58,945
But it's not safe.
987
01:31:59,035 --> 01:32:00,285
LEIA: He seems friendly.
988
01:32:01,035 --> 01:32:02,035
OBI-WAN: Leia.
989
01:32:03,195 --> 01:32:04,655
Well, keep your head down.
990
01:32:05,195 --> 01:32:06,785
And remember, you don't talk.
991
01:32:13,945 --> 01:32:17,035
Hi! I'm Luma.
This is my friend-- my father.
992
01:32:17,115 --> 01:32:20,575
This is my father, Orden.
We're farmers from Tawl.
993
01:32:20,655 --> 01:32:22,155
Hey, there. I'm Freck.
994
01:32:23,325 --> 01:32:25,575
Father, aren't you going to say hello?
995
01:32:27,075 --> 01:32:28,075
Hello.
996
01:32:29,285 --> 01:32:33,365
We were going on a trip,
and we got a little lost in this field.
997
01:32:34,995 --> 01:32:36,195
That's a weird story.
998
01:32:36,285 --> 01:32:38,195
We got a bit turned around.
999
01:32:38,285 --> 01:32:41,615
We're looking for the nearest port.
We need to get home.
1000
01:32:41,695 --> 01:32:43,905
Well, I'm going that way. Jump in.
1001
01:32:43,995 --> 01:32:46,575
Oh, no, that's all right. Thank you.
We just need directions.
1002
01:32:46,655 --> 01:32:49,945
Come on, Father, we've walked long enough.
1003
01:32:50,035 --> 01:32:51,035
Thanks, Freck.
1004
01:32:51,115 --> 01:32:52,825
My pleasure. Hop in.
1005
01:32:58,195 --> 01:33:00,785
FRECK: Don't worry.
I'll get to the port in no time.
1006
01:33:22,325 --> 01:33:24,785
Now, where'd you say you're from again?
1007
01:33:25,325 --> 01:33:26,325
-Tawl.
-Tawl.
1008
01:33:26,405 --> 01:33:31,195
Oh, good people out in Tawl.
They pay their way, listen to the Empire.
1009
01:33:31,285 --> 01:33:34,325
Absolutely. We love the Empire.
1010
01:33:34,405 --> 01:33:38,495
Nice to meet like-minded folk.
Nothing wrong with a little order, right?
1011
01:33:49,905 --> 01:33:51,405
FRECK: Transport late again?
1012
01:33:51,495 --> 01:33:52,825
STORMTROOPER: As usual.
1013
01:33:52,905 --> 01:33:55,115
FRECK: Well, hop in. Meet my new friends.
1014
01:33:55,195 --> 01:33:56,535
STORMTROOPER: Thanks, Freck.
1015
01:34:07,535 --> 01:34:12,195
FRECK: This is Orden and Luma.
They're hitchin' a ride to the port.
1016
01:34:14,655 --> 01:34:16,115
Where are you all comin' from?
1017
01:34:16,865 --> 01:34:20,195
STORMTROOPER 2: They're movin' us
around, looking for a Jedi.
1018
01:34:20,285 --> 01:34:24,245
FRECK: A Jedi? Out here?
I hope we're not in any danger.
1019
01:34:24,325 --> 01:34:27,655
STORMTROOPER 3:
Ah, no, we'll find him. We always do.
1020
01:34:49,245 --> 01:34:50,575
STORMTROOPER 2: You a miner?
1021
01:34:52,075 --> 01:34:54,195
Farmer from, uh, Tawl.
1022
01:34:54,325 --> 01:34:56,325
STORMTROOPER 2:
What are you doin' out here?
1023
01:34:56,405 --> 01:34:57,995
That's a long story.
1024
01:34:58,655 --> 01:35:00,155
STORMTROOPER 2: It's a long way.
1025
01:35:02,285 --> 01:35:07,445
He brought me here to see the place
where he met my mother before she...
1026
01:35:07,535 --> 01:35:09,245
She's not with us anymore.
1027
01:35:10,285 --> 01:35:11,695
Been a very difficult time.
1028
01:35:14,785 --> 01:35:18,445
STORMTROOPER 2: What about you?
You have any information about a Jedi?
1029
01:35:18,535 --> 01:35:20,365
I wouldn't know one if I saw one.
1030
01:35:20,445 --> 01:35:21,575
You haven't heard anything?
1031
01:35:21,655 --> 01:35:24,405
Nothing. Are you sure
he's even on this planet?
1032
01:35:24,495 --> 01:35:25,995
They know what they're doing, Leia.
1033
01:35:27,245 --> 01:35:28,495
It's just, I'm--
1034
01:35:28,575 --> 01:35:30,325
STORMTROOPER 2: You called her Leia.
1035
01:35:30,405 --> 01:35:31,405
Just that I...
1036
01:35:34,195 --> 01:35:36,195
I thought her name was Luma.
1037
01:35:39,445 --> 01:35:40,995
That was her mother's name.
1038
01:35:42,075 --> 01:35:43,495
I get confused.
1039
01:35:44,115 --> 01:35:46,035
Like I said, it's not been easy.
1040
01:35:46,655 --> 01:35:48,695
Sometimes when I look at Luma,
1041
01:35:49,825 --> 01:35:51,495
I see her mother's face.
1042
01:35:55,075 --> 01:35:56,655
We all miss her very much.
1043
01:36:00,405 --> 01:36:03,195
STORMTROOPER 2:
Well, just keep your eyes open.
1044
01:36:03,285 --> 01:36:04,905
Report it if you see anything.
1045
01:36:04,995 --> 01:36:06,115
-Of course.
-Of course.
1046
01:36:07,075 --> 01:36:09,405
STORMTROOPER 3:
This is us! Thanks, Freck!
1047
01:36:09,825 --> 01:36:11,445
-(VEHICLE STOPS)
-Let's move.
1048
01:36:18,535 --> 01:36:20,115
STORMTROOPER 2:
I'll check out that T-16.
1049
01:36:20,195 --> 01:36:21,535
What do they got you doing?
1050
01:36:23,285 --> 01:36:25,035
(BOTH SIGH IN RELIEF)
1051
01:36:32,745 --> 01:36:33,745
What?
1052
01:36:34,615 --> 01:36:38,365
You knew her, my real mother, didn't you?
1053
01:36:39,075 --> 01:36:40,285
It was just a story.
1054
01:36:41,365 --> 01:36:44,535
The whole time I've known you,
you've been hiding something.
1055
01:36:46,325 --> 01:36:48,245
-Lying to me.
-Leia.
1056
01:36:52,695 --> 01:36:54,195
Are you my real father?
1057
01:36:57,575 --> 01:36:59,405
I wish that I could say I was,
1058
01:37:00,865 --> 01:37:02,075
but no, I'm not.
1059
01:37:06,745 --> 01:37:09,405
Sometimes I try to imagine
what he was like.
1060
01:37:11,285 --> 01:37:12,495
I know that feeling.
1061
01:37:14,535 --> 01:37:17,865
As Jedi, we're taken from our families
when we're very young.
1062
01:37:19,325 --> 01:37:20,695
I still have glimpses,
1063
01:37:22,905 --> 01:37:27,995
flashes really, my mother's shawl,
my father's hands.
1064
01:37:28,655 --> 01:37:31,075
-I remember a baby.
-A baby?
1065
01:37:31,155 --> 01:37:32,945
Yes, I think I had a brother.
1066
01:37:34,245 --> 01:37:35,745
Really don't remember him.
1067
01:37:37,075 --> 01:37:38,155
I wished I did.
1068
01:37:40,035 --> 01:37:43,615
Then I joined the Jedi,
and I got a new family just like you.
1069
01:37:47,405 --> 01:37:48,405
Freck?
1070
01:37:48,495 --> 01:37:49,495
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1071
01:37:49,575 --> 01:37:51,825
Freck? Can we get off here?
1072
01:37:51,905 --> 01:37:54,075
FRECK: Oh, it's a standard inspection.
1073
01:37:54,155 --> 01:37:56,945
Don't worry, won't take long.
I know these fellas.
1074
01:38:07,865 --> 01:38:08,905
STORMTROOPER: Good run today?
1075
01:38:08,995 --> 01:38:11,655
FRECK: Not bad. Quarry's running dry.
1076
01:38:12,785 --> 01:38:14,365
We're gonna have to dig again.
1077
01:38:15,285 --> 01:38:16,615
STORMTROOPER: Who are they?
1078
01:38:17,785 --> 01:38:22,325
A couple of strays I found.
Thought you might wanna check 'em out.
1079
01:38:22,405 --> 01:38:24,195
STORMTROOPER: All right. Thanks, Freck.
1080
01:38:39,285 --> 01:38:41,695
Not a lot of reasons
to be in the outpost today.
1081
01:38:41,785 --> 01:38:42,785
Where are you headed?
1082
01:38:43,195 --> 01:38:46,825
Uh, back to Tawl.
We have family here we were visiting.
1083
01:38:48,615 --> 01:38:50,285
All right, step out of the vehicle.
1084
01:38:51,155 --> 01:38:52,825
Initiate protocol 23.
1085
01:39:22,495 --> 01:39:23,785
STORMTROOPER: Raise your head.
1086
01:39:25,905 --> 01:39:27,745
I said raise your head.
1087
01:39:47,075 --> 01:39:49,695
No, no, no! (WHIMPERING)
1088
01:39:53,445 --> 01:39:54,615
Hey.
1089
01:40:00,155 --> 01:40:02,195
Put it down! Put it down!
1090
01:40:02,655 --> 01:40:04,405
All right, I'm putting it down.
1091
01:40:05,445 --> 01:40:07,695
I'm putting it down. Just...
1092
01:40:08,495 --> 01:40:09,575
(WHIMPERING)
1093
01:40:10,575 --> 01:40:11,865
Let the girl...
1094
01:40:12,655 --> 01:40:13,825
Come on.
1095
01:40:36,035 --> 01:40:38,445
FEMALE STORMTROOPER:
Get down! Get down on the ground!
1096
01:40:46,535 --> 01:40:47,615
Put your head down.
1097
01:40:56,155 --> 01:40:57,785
-(FIRING)
-(GRUNTS)
1098
01:41:00,495 --> 01:41:01,495
Come on.
1099
01:41:02,365 --> 01:41:04,865
They'll have sent a transmission.
We have to hurry.
1100
01:41:06,285 --> 01:41:08,075
I'll take you the rest of the way.
1101
01:41:14,825 --> 01:41:19,195
Mapuzo. It's a mining planet.
Mid-Rim, Type Two.
1102
01:41:20,285 --> 01:41:21,285
You were right.
1103
01:41:21,365 --> 01:41:26,995
He destroyed the probe.
Signal came through before impact.
1104
01:41:27,075 --> 01:41:28,655
We have a presence there?
1105
01:41:28,745 --> 01:41:31,445
Full battery.
It's a strip operation. Vintrium.
1106
01:41:31,535 --> 01:41:33,035
I'll inform Lord Vader.
1107
01:41:33,115 --> 01:41:35,195
He's already been informed.
1108
01:41:36,285 --> 01:41:38,865
He was most appreciative.
1109
01:41:41,495 --> 01:41:44,535
You wanna take the credit,
you go right ahead.
1110
01:41:44,615 --> 01:41:47,905
But we both know who'll be standing
by his side when this is over.
1111
01:41:54,115 --> 01:41:58,785
Gather your battalions now
and shut down every single port.
1112
01:41:58,865 --> 01:42:01,905
Nobody goes in or out.
Do you understand me?
1113
01:42:01,995 --> 01:42:03,495
-STORMTROOPER: Understood.
-Go.
1114
01:42:05,825 --> 01:42:07,285
STORMTROOPERS: Out of the way.
1115
01:42:07,865 --> 01:42:09,285
He gave you the right coordinates.
1116
01:42:09,365 --> 01:42:11,115
I was on my way when the probes arrived,
1117
01:42:11,195 --> 01:42:13,865
-but you'd already gone.
-I hadn't expected anyone to come.
1118
01:42:17,695 --> 01:42:20,495
The Empire's gone into high alert.
They've locked everything down.
1119
01:42:20,575 --> 01:42:22,575
-Can we still get out?
-I can get you to the port.
1120
01:42:22,655 --> 01:42:24,155
There's a pilot who's agreed to take you,
1121
01:42:24,245 --> 01:42:26,285
but he's not scheduled to leave
for a few hours,
1122
01:42:26,365 --> 01:42:28,745
so we need to lay low.
Wait here. Wait here.
1123
01:42:28,825 --> 01:42:30,155
I'll make sure it's clear.
1124
01:42:41,245 --> 01:42:42,405
WOMAN: Yeah, just at the top.
1125
01:42:43,155 --> 01:42:45,285
MAN: Let's check all this in.
Check it all in.
1126
01:42:52,865 --> 01:42:54,115
WOMAN: Well, I'm on my way...
1127
01:42:54,195 --> 01:42:56,995
Everything will be all right, Leia.
We'll make it out.
1128
01:42:57,075 --> 01:43:01,075
I didn't do it on purpose.
I didn't mean to run away.
1129
01:43:01,785 --> 01:43:04,535
I used to do it all the time. I just...
1130
01:43:05,075 --> 01:43:06,365
It was just for fun.
1131
01:43:06,445 --> 01:43:08,075
It wasn't your fault, Leia.
1132
01:43:12,365 --> 01:43:13,575
I miss home.
1133
01:43:17,075 --> 01:43:18,325
You'll be home very soon.
1134
01:43:18,575 --> 01:43:21,495
WOMAN: That's good. Stack it.
Stack it all the way to the right.
1135
01:43:27,745 --> 01:43:28,995
(WHISPERS) Come on.
1136
01:43:37,945 --> 01:43:40,905
Droid maintenance. It's all automated.
No one ever comes in here.
1137
01:43:44,035 --> 01:43:48,035
Oh, it's all right. He's on our side.
Designation's NED-B.
1138
01:43:48,905 --> 01:43:50,115
Hi, NED-B.
1139
01:43:51,365 --> 01:43:54,035
This is L0-LA59.
1140
01:43:55,445 --> 01:43:56,615
Lola, say hello.
1141
01:43:59,035 --> 01:44:02,195
Uh, he's just a loader.
They don't allow them to communicate.
1142
01:44:02,785 --> 01:44:04,575
But what if he has something to say?
1143
01:44:05,905 --> 01:44:07,495
Actions speak louder than words.
1144
01:44:21,285 --> 01:44:22,445
OBI-WAN: What is this place?
1145
01:44:24,155 --> 01:44:27,495
We have safehouses like this
throughout the galaxy.
1146
01:44:27,575 --> 01:44:29,075
Trying to link the systems.
1147
01:44:30,535 --> 01:44:31,945
Some call it the Path.
1148
01:44:34,035 --> 01:44:36,155
You're not the first Jedi
to come through here.
1149
01:44:37,905 --> 01:44:39,115
It all leads to Jabiim,
1150
01:44:39,195 --> 01:44:43,075
and from there, we give them
new identities and get them out.
1151
01:44:44,405 --> 01:44:47,115
There's a lot of good people
risking their lives out there.
1152
01:44:49,285 --> 01:44:50,325
Are they all Jedi?
1153
01:44:50,945 --> 01:44:52,195
OFFICER: Not all. (CHUCKLES)
1154
01:44:53,325 --> 01:44:56,615
These days, the Empire
hunts anyone who's Force-sensitive.
1155
01:44:58,155 --> 01:44:59,195
Even children.
1156
01:44:59,995 --> 01:45:01,245
What happens to them?
1157
01:45:03,115 --> 01:45:04,945
We're not sure.
1158
01:45:05,035 --> 01:45:06,575
But no one ever sees them again.
1159
01:45:13,495 --> 01:45:14,825
Quinlan was here.
1160
01:45:14,905 --> 01:45:17,285
Yeah, he helps now and again.
1161
01:45:17,365 --> 01:45:18,695
Smuggling younglings.
1162
01:45:23,945 --> 01:45:25,115
LEIA: What does it say?
1163
01:45:26,995 --> 01:45:30,865
"Only when the eyes are closed
can you truly see."
1164
01:45:31,405 --> 01:45:32,445
LEIA: See what?
1165
01:45:36,075 --> 01:45:37,155
The Way.
1166
01:45:41,865 --> 01:45:43,075
STORMTROOPER 1: Open up in there.
1167
01:45:45,365 --> 01:45:46,865
I said open up.
1168
01:45:50,195 --> 01:45:51,785
Open up. Now!
1169
01:46:04,285 --> 01:46:06,115
STORMTROOPER 2:
We need to search the premises.
1170
01:46:10,155 --> 01:46:12,445
A Jedi was seen entering this camp.
1171
01:46:19,995 --> 01:46:21,365
You seen anyone?
1172
01:46:24,115 --> 01:46:25,115
Hey!
1173
01:46:26,195 --> 01:46:27,535
I'm talking to you.
1174
01:46:34,195 --> 01:46:37,195
STORMTROOPER 1: It's just a loader.
It doesn't understand.
1175
01:46:37,285 --> 01:46:39,995
Come on. Let's try the next one.
1176
01:46:57,075 --> 01:46:58,535
(SIGHS)
1177
01:46:58,695 --> 01:47:00,995
We've been compromised.
We're coming to you right now.
1178
01:47:01,075 --> 01:47:03,115
-PILOT: We're not ready. We need more--
-I don't care.
1179
01:47:03,195 --> 01:47:04,945
Get the ship ready, and hurry.
1180
01:47:06,865 --> 01:47:09,365
Someone must have seen us.
We're moving up the timeline.
1181
01:47:14,905 --> 01:47:15,905
Is it scary?
1182
01:47:17,405 --> 01:47:18,825
Having to pretend?
1183
01:47:19,405 --> 01:47:22,655
Yeah, sometimes.
But it's worth it if I can help people.
1184
01:47:27,155 --> 01:47:29,615
I wear it on the other side.
Gives me a faster draw.
1185
01:47:29,695 --> 01:47:31,785
Can you teach me how to shoot?
1186
01:47:32,495 --> 01:47:35,905
Leia, come and get ready.
1187
01:47:35,995 --> 01:47:37,905
She'll make a good fighter one day.
1188
01:47:39,495 --> 01:47:41,655
-Yes, I think you might be right.
-Yes.
1189
01:47:44,195 --> 01:47:47,155
Why do you do this? Risk everything?
1190
01:47:47,245 --> 01:47:49,995
I joined up when the Empire
stood for something.
1191
01:47:50,075 --> 01:47:54,245
By the time I realized
what they really were, it was too late.
1192
01:47:54,325 --> 01:47:55,945
I made some mistakes.
1193
01:47:56,865 --> 01:47:57,945
We all did.
1194
01:47:58,745 --> 01:48:01,535
OFFICER: I can't imagine Obi-Wan Kenobi
doing anything wrong.
1195
01:48:01,615 --> 01:48:03,695
It's just Ben these days.
1196
01:48:05,035 --> 01:48:06,575
Well, Tala.
1197
01:48:09,825 --> 01:48:11,615
Come on, this will take us out.
1198
01:48:22,655 --> 01:48:25,035
Ben? What is it?
1199
01:48:27,445 --> 01:48:28,445
Ben.
1200
01:48:42,445 --> 01:48:43,695
MAN: Go inside. Inside now.
1201
01:48:43,785 --> 01:48:45,445
WOMAN: No.
MAN: Inside. Go. Go right now.
1202
01:48:45,535 --> 01:48:47,365
Just move! Move!
1203
01:49:26,615 --> 01:49:28,995
(WHISPERS) Let's get back in the room.
Go. Go. Now.
1204
01:49:57,615 --> 01:49:59,155
(GRUNTS) No!
1205
01:49:59,245 --> 01:50:01,285
-BOY: Stop! No!
-(GRUNTS)
1206
01:50:02,115 --> 01:50:03,825
-(GASPING)
-BOY: Stop!
1207
01:50:04,195 --> 01:50:05,365
(CHOKING)
1208
01:50:09,195 --> 01:50:10,195
BOY: Dad!
1209
01:50:13,325 --> 01:50:14,325
Please.
1210
01:50:14,405 --> 01:50:15,405
-(NECK SNAPS)
-No!
1211
01:50:21,945 --> 01:50:23,405
(WHISPERING)
Come. We have to go now.
1212
01:50:24,285 --> 01:50:25,445
Come on!
1213
01:50:26,655 --> 01:50:27,655
Leia.
1214
01:50:28,195 --> 01:50:31,155
-Go with Tala. I'll be right behind you.
-(WHIMPERS)
1215
01:50:31,745 --> 01:50:33,245
Get her to Alderaan.
1216
01:50:33,745 --> 01:50:36,575
-Promise me. Promise me.
-Okay.
1217
01:50:36,655 --> 01:50:37,945
I'll lead them away.
1218
01:51:19,155 --> 01:51:21,445
He said not to engage.
1219
01:51:22,115 --> 01:51:25,785
We're to sweep the town,
search for others.
1220
01:52:33,575 --> 01:52:37,245
DARTH VADER: You cannot run, Obi-Wan.
1221
01:53:07,035 --> 01:53:08,535
What have you become?
1222
01:53:11,365 --> 01:53:14,865
DARTH VADER: I am what you made me.
1223
01:53:20,195 --> 01:53:21,325
(BREATHING HEAVILY)
1224
01:53:22,365 --> 01:53:24,445
STORMTROOPER: Move.
Everybody out. Everybody out.
1225
01:53:27,785 --> 01:53:28,865
FIFTH BROTHER: Move!
1226
01:53:28,945 --> 01:53:30,745
MAN: Just please, please,
just leave us alone.
1227
01:53:34,905 --> 01:53:37,195
STORMTROOPER: Get in line.
MAN: I know nothing.
1228
01:53:37,285 --> 01:53:38,695
STORMTROOPER: Stay where you are.
1229
01:53:43,695 --> 01:53:45,365
LEIA: You have to help him.
1230
01:53:45,445 --> 01:53:46,495
TALA: He'll be fine.
1231
01:53:46,575 --> 01:53:50,405
No, he won't be.
I can make it on my own from here.
1232
01:54:45,535 --> 01:54:47,905
DARTH VADER:
The years have made you weak.
1233
01:54:51,575 --> 01:54:53,615
(PANTING)
1234
01:54:59,115 --> 01:55:00,115
Go.
1235
01:55:07,535 --> 01:55:10,945
Keep running till you reach the port.
A pilot will meet you there.
1236
01:55:12,075 --> 01:55:13,075
Okay.
1237
01:55:20,575 --> 01:55:21,655
Bring him back.
1238
01:55:49,495 --> 01:55:54,365
You should've killed me
when you had the chance.
1239
01:57:34,535 --> 01:57:39,495
Now you will suffer, Obi-Wan.
1240
01:57:52,575 --> 01:57:56,995
Your pain has just begun.
1241
01:58:13,695 --> 01:58:15,325
DARTH VADER: Bring him to me.
1242
01:58:20,615 --> 01:58:22,745
STORMTROOPER 1: Heads down!
STORMTROOPER 2: Secure the area!
1243
01:58:32,945 --> 01:58:35,035
STORMTROOPER 1: Fire!
STORMTROOPER 2: Blast him!
1244
01:58:35,115 --> 01:58:36,535
STORMTROOPER: Can't see a thing.
1245
01:58:36,905 --> 01:58:37,905
STORMTROOPER: Stop him!
1246
01:58:40,445 --> 01:58:41,785
STORMTROOPER: Advance!
1247
01:58:43,195 --> 01:58:44,745
STORMTROOPER: I can't get through!
1248
01:58:47,655 --> 01:58:49,195
STORMTROOPER: Go now! Go!
1249
01:58:50,825 --> 01:58:52,325
STORMTROOPER: I can't see anything.
1250
01:58:52,745 --> 01:58:54,365
STORMTROOPER: There's no way around.
1251
01:58:56,785 --> 01:58:58,655
(BREATHING HEAVILY)
1252
01:59:07,035 --> 01:59:08,655
STORMTROOPER: Everybody out!
1253
01:59:08,745 --> 01:59:11,035
MALE 1: What's going--
MALE 2: Wait. What's happening?
1254
01:59:11,115 --> 01:59:12,115
FOURTH SISTER: Understood.
1255
01:59:12,195 --> 01:59:13,615
STORMTROOPER: Get down! Do not move.
1256
01:59:14,325 --> 01:59:17,035
They lost him. He had help.
We're to sweep the planet.
1257
01:59:17,655 --> 01:59:19,195
Now we'll never find him.
1258
01:59:23,615 --> 01:59:26,075
Ready the transport.
We have to get him to Jabiim.
1259
01:59:27,115 --> 01:59:29,495
-(OBI-WAN GROANING)
-You're going to be okay.
1260
01:59:43,195 --> 01:59:44,405
VOICE: Don't be afraid.
1261
01:59:45,615 --> 01:59:46,825
Come closer.
1262
01:59:47,905 --> 01:59:50,155
Are you the one I'm supposed to meet?
1263
01:59:51,905 --> 01:59:56,825
Unfortunately, they couldn't make it,
but I'll take you from here.
1264
02:00:18,615 --> 02:00:19,615
TALA: Ben.
1265
02:00:22,945 --> 02:00:25,445
Ben, stay with me. You're gonna be okay.
1266
02:00:28,825 --> 02:00:29,905
Hold on.
1267
02:00:39,365 --> 02:00:41,075
Get the bacta tank ready.
1268
02:00:46,035 --> 02:00:47,785
MAN: Bacta tank is right this way.
1269
02:01:14,115 --> 02:01:16,575
DARTH VADER: The years have made you weak.
1270
02:01:24,405 --> 02:01:29,075
You should've killed me
when you had the chance.
1271
02:01:40,195 --> 02:01:41,535
TALA: Don't. Don't.
1272
02:01:41,615 --> 02:01:42,825
-(GASPS)
-You're still not healed!
1273
02:01:42,905 --> 02:01:45,445
Your burns, your body,
they just need time.
1274
02:01:45,535 --> 02:01:46,575
Where...
1275
02:01:46,655 --> 02:01:49,325
We're on Jabiim. You're safe now.
1276
02:01:49,405 --> 02:01:50,825
(PANTING)
1277
02:01:51,155 --> 02:01:52,285
Where's Leia?
1278
02:01:59,615 --> 02:02:03,655
You can't keep me here.
My father is Bail Organa, he's a senator.
1279
02:02:04,615 --> 02:02:07,195
I am a princess of Alderaan.
1280
02:02:10,745 --> 02:02:11,905
That's cute.
1281
02:02:13,615 --> 02:02:16,075
You have no rights here, Princess.
1282
02:02:17,075 --> 02:02:20,495
The Empire doesn't take kindly
to Jedi sympathizers.
1283
02:02:20,575 --> 02:02:23,325
-He will come for me.
-Oh.
1284
02:02:27,325 --> 02:02:29,195
Obi-Wan is dead.
1285
02:02:35,035 --> 02:02:36,945
(WHISPERS) Nobody's coming for you.
1286
02:02:44,495 --> 02:02:45,495
Roken.
1287
02:02:46,155 --> 02:02:47,155
He shouldn't be here.
1288
02:02:47,245 --> 02:02:49,535
-I know you're upset, but...
-I mean it.
1289
02:02:50,245 --> 02:02:52,245
Get him on the first transport outta here.
1290
02:02:52,325 --> 02:02:54,035
Too many people are looking for you.
1291
02:02:54,115 --> 02:02:56,195
-You'll put us all in danger.
-I need your help.
1292
02:02:56,285 --> 02:02:58,945
So does every kid making a rock float
from here to Coruscant.
1293
02:02:59,035 --> 02:03:01,075
Someone very important to me
has been taken.
1294
02:03:01,155 --> 02:03:02,615
I need your help to get her back.
1295
02:03:02,695 --> 02:03:05,865
General, I'm sorry,
but that's not my problem.
1296
02:03:05,945 --> 02:03:07,575
Well, I wish that were true.
1297
02:03:08,945 --> 02:03:10,535
TALA: She knows everything.
1298
02:03:11,365 --> 02:03:13,035
Where we are, what we're doing.
1299
02:03:13,785 --> 02:03:16,615
Roken, if she finds us,
we need to prepare an evacuation.
1300
02:03:16,695 --> 02:03:19,115
I can't shut it down.
Everything runs outta here.
1301
02:03:19,195 --> 02:03:21,035
OBI-WAN: Then help us to get her back.
1302
02:03:21,745 --> 02:03:23,195
I can't lose her.
1303
02:03:23,945 --> 02:03:26,285
You've no idea
what the Empire is capable of.
1304
02:03:28,615 --> 02:03:29,745
(ROKEN SIGHS)
1305
02:03:33,325 --> 02:03:34,495
I had a wife once.
1306
02:03:34,905 --> 02:03:37,365
I knew exactly what she was
before we got married.
1307
02:03:37,945 --> 02:03:39,155
We tried to hide it.
1308
02:03:40,285 --> 02:03:42,445
And the Inquisitors found her anyway.
1309
02:03:45,325 --> 02:03:48,535
So I know exactly what the Empire can do.
1310
02:03:57,785 --> 02:04:00,495
Look, if you want my help, you got it.
1311
02:04:01,865 --> 02:04:04,905
(BEEPING)
1312
02:04:06,655 --> 02:04:08,865
Nur. It's a water moon.
1313
02:04:09,655 --> 02:04:12,035
We got this off the grid
while it was being built.
1314
02:04:12,115 --> 02:04:14,785
It's all we have.
It's in the Mustafar system.
1315
02:04:14,865 --> 02:04:15,865
That's Vader's system.
1316
02:04:15,945 --> 02:04:18,285
-Is Vader there?
-We don't think so.
1317
02:04:18,365 --> 02:04:22,245
Our intel shows he's still on his ship,
but he's close.
1318
02:04:22,325 --> 02:04:25,865
So that's it? Fortress Inquisitorius.
1319
02:04:25,945 --> 02:04:27,495
It's impenetrable, Wade.
1320
02:04:27,575 --> 02:04:29,365
How far down do you think it goes?
1321
02:04:29,445 --> 02:04:30,995
Have no idea.
1322
02:04:31,075 --> 02:04:32,405
It's their base of operations,
1323
02:04:32,495 --> 02:04:35,325
so probably got a command center,
a training facility.
1324
02:04:35,405 --> 02:04:37,575
Truth is, nobody knows
what it looks like in there.
1325
02:04:37,655 --> 02:04:38,865
I don't see any shields.
1326
02:04:38,945 --> 02:04:41,535
That's because no one would be
stupid enough to attack them.
1327
02:04:41,615 --> 02:04:43,785
We could take those speeders,
go in at night.
1328
02:04:43,865 --> 02:04:45,445
You have some T-47s in the hangar.
1329
02:04:45,535 --> 02:04:46,535
It's suicide.
1330
02:04:46,615 --> 02:04:47,825
We need to find a way inside.
1331
02:04:47,905 --> 02:04:50,825
Yeah, well, we're not soldiers.
Those speeders are for hauling sewage.
1332
02:04:50,905 --> 02:04:52,245
She's ten years old.
1333
02:04:52,325 --> 02:04:54,285
I won't leave her there.
I'll go on my own.
1334
02:04:54,365 --> 02:04:56,695
SULLY: You can barely stand.
You're not getting in there.
1335
02:04:56,785 --> 02:04:57,865
I'll go with him.
1336
02:05:00,155 --> 02:05:01,745
Well, I have officer clearance.
1337
02:05:01,825 --> 02:05:04,325
I can get you inside,
and I can get you access.
1338
02:05:04,405 --> 02:05:05,825
Is your cover still intact?
1339
02:05:06,445 --> 02:05:08,075
We'll find out soon enough.
1340
02:05:08,655 --> 02:05:11,405
We're wasting time.
Get my ship fueled and ready.
1341
02:05:38,575 --> 02:05:39,745
I'll be all right.
1342
02:05:41,195 --> 02:05:43,995
Your body is not the only thing
that needs to heal, Ben.
1343
02:05:44,785 --> 02:05:46,535
The past is a hard thing to forget.
1344
02:05:46,615 --> 02:05:48,655
And you just need time, that's all.
1345
02:05:50,785 --> 02:05:52,615
Some things can't be forgotten.
1346
02:05:54,405 --> 02:05:56,195
You care about Leia?
1347
02:05:58,195 --> 02:05:59,825
Then you're gonna have to try.
1348
02:06:01,445 --> 02:06:02,905
We're almost there.
1349
02:06:11,575 --> 02:06:15,535
REVA: We intercepted a transmission
on Balnab last year.
1350
02:06:16,575 --> 02:06:19,785
Bunch of talk of a secret network. A Path.
1351
02:06:21,615 --> 02:06:23,115
We thought it was a lie.
1352
02:06:24,035 --> 02:06:27,195
But a safehouse,
like the one you were in,
1353
02:06:27,945 --> 02:06:30,285
has been found in two systems.
1354
02:06:31,745 --> 02:06:32,945
(SLAMS)
1355
02:06:37,445 --> 02:06:39,745
I need to find out where they are, Leia.
1356
02:06:40,945 --> 02:06:43,365
And I think you know.
1357
02:06:46,785 --> 02:06:48,035
How did he die?
1358
02:06:50,035 --> 02:06:52,285
He burned to death on Mapuzo.
1359
02:06:53,785 --> 02:06:56,745
The people I'm looking for
1360
02:06:57,325 --> 02:06:59,825
left him there to die.
1361
02:07:01,695 --> 02:07:06,245
If you tell me where the Path is,
you can go home to your family.
1362
02:07:07,075 --> 02:07:09,865
This can all be over.
1363
02:07:15,325 --> 02:07:17,285
I don't know anything about a Path.
1364
02:07:20,905 --> 02:07:23,285
Well, let's think a little bit harder,
shall we?
1365
02:07:34,405 --> 02:07:37,615
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1366
02:07:46,785 --> 02:07:48,825
Prisoner transport 538.
1367
02:08:21,115 --> 02:08:23,245
GUARD: Identification.
1368
02:08:23,325 --> 02:08:25,035
No admittance without clearance.
1369
02:08:25,115 --> 02:08:26,325
I have officer class C.
1370
02:08:26,405 --> 02:08:27,695
Now, please.
1371
02:08:31,405 --> 02:08:32,405
Here.
1372
02:08:40,495 --> 02:08:42,655
(BEEPING)
1373
02:08:53,115 --> 02:08:54,115
Is there a problem?
1374
02:08:57,745 --> 02:09:00,945
This isn't your sector.
I can't let you through.
1375
02:09:02,945 --> 02:09:04,115
And you are?
1376
02:09:05,785 --> 02:09:08,155
I am the lead security on this level.
1377
02:09:08,245 --> 02:09:11,195
Then I'm your commanding officer,
and you will address me as "Sir."
1378
02:09:11,285 --> 02:09:12,785
Yes, sir, of course. But...
1379
02:09:12,865 --> 02:09:16,245
Perhaps I should just inform
the Grand Inquisitor of your insolence.
1380
02:09:19,155 --> 02:09:21,115
I'm here with classified intelligence.
1381
02:09:21,195 --> 02:09:23,035
Do you know what "classified" means?
1382
02:09:25,575 --> 02:09:26,575
Yes, sir.
1383
02:09:27,575 --> 02:09:29,575
Then why am I wasting my breath on you?
1384
02:09:30,075 --> 02:09:32,495
GUARD: Yes, sir. Of course.
1385
02:09:54,075 --> 02:09:56,695
All right, I'm inside the system.
Here we go.
1386
02:10:08,615 --> 02:10:11,695
Ben, I'm overriding an entry port.
1387
02:10:11,785 --> 02:10:14,075
It should be right ahead of you.
1388
02:10:59,655 --> 02:11:00,785
I'm in.
1389
02:11:12,035 --> 02:11:13,995
Is this a staring contest?
1390
02:11:20,945 --> 02:11:22,155
You're strong.
1391
02:11:24,575 --> 02:11:26,035
The braver you seem,
1392
02:11:27,865 --> 02:11:29,405
the more afraid you are.
1393
02:11:30,945 --> 02:11:33,285
I learned that
at a very young age as well.
1394
02:11:46,285 --> 02:11:48,535
I had a droid when I was younger, too.
1395
02:11:49,535 --> 02:11:51,325
It was taken from me.
1396
02:11:52,945 --> 02:11:54,365
Like everything else.
1397
02:12:00,535 --> 02:12:02,075
God, look at this place.
1398
02:12:02,615 --> 02:12:04,575
What are they keeping down there?
1399
02:12:08,075 --> 02:12:09,325
Where is she?
1400
02:12:09,405 --> 02:12:11,945
TALA: Detention area's in a secure sector.
1401
02:12:12,035 --> 02:12:13,615
Just keep heading north.
1402
02:12:14,655 --> 02:12:15,905
(WHISPERS) Seeker droid.
1403
02:12:19,035 --> 02:12:20,285
TALA: Yeah, I see it.
1404
02:12:22,405 --> 02:12:24,035
Looks like they're everywhere.
1405
02:12:24,575 --> 02:12:25,695
You'll need to...
1406
02:12:27,365 --> 02:12:28,865
This isn't your station.
1407
02:12:31,325 --> 02:12:33,285
Let me see some identification.
1408
02:12:37,575 --> 02:12:38,695
Come with me.
1409
02:12:42,575 --> 02:12:43,825
(WHISPERS) Tala?
1410
02:12:45,325 --> 02:12:46,405
Tala, can you hear me?
1411
02:13:17,075 --> 02:13:18,075
(WHISPERS) Tala?
1412
02:13:27,655 --> 02:13:29,995
STORMTROOPER 1:
This place gives me the creeps.
1413
02:13:31,325 --> 02:13:34,405
STORMTROOPER 2: Hopefully we won't
be stationed here for long.
1414
02:13:43,115 --> 02:13:44,115
(WHISPERS) Ben?
1415
02:13:46,445 --> 02:13:47,575
Did you hear that?
1416
02:14:12,325 --> 02:14:13,745
Over there. Let's go.
1417
02:14:21,745 --> 02:14:22,825
What happened?
1418
02:14:24,615 --> 02:14:26,365
I had some company.
1419
02:14:28,995 --> 02:14:30,575
But it's been taken care of.
1420
02:14:40,115 --> 02:14:42,575
I know what it's like being alone.
1421
02:14:45,745 --> 02:14:47,245
Kenobi is gone.
1422
02:14:48,745 --> 02:14:50,905
The people you're trying to protect,
1423
02:14:52,245 --> 02:14:56,155
they are not coming for you.
1424
02:14:57,745 --> 02:15:01,445
The only person
that can save you now, Leia,
1425
02:15:02,695 --> 02:15:03,825
is you.
1426
02:15:09,365 --> 02:15:10,785
Tell me where they are.
1427
02:15:14,535 --> 02:15:16,655
We're all on the same side here.
1428
02:15:16,745 --> 02:15:19,695
These people, they'll leave you too.
1429
02:15:19,785 --> 02:15:20,905
To die.
1430
02:15:20,995 --> 02:15:21,995
Okay.
1431
02:15:27,945 --> 02:15:29,535
I'll tell you where they are.
1432
02:15:30,745 --> 02:15:32,695
I just don't want anyone to get hurt...
1433
02:15:32,785 --> 02:15:35,365
I give you my word.
1434
02:15:38,285 --> 02:15:40,035
I'll have to tell my father first.
1435
02:15:41,655 --> 02:15:44,865
But that's okay, right?
You said we're all on the same side.
1436
02:15:47,615 --> 02:15:49,325
Nice try, Princess.
1437
02:15:50,945 --> 02:15:52,245
I hope you like pain.
1438
02:15:52,325 --> 02:15:56,195
-I'll never tell you where they are!
-Then it's time to make those tears real.
1439
02:15:56,285 --> 02:15:58,995
-Let go! Let go of me!
-(STORMTROOPER GRUNTS)
1440
02:16:01,785 --> 02:16:03,945
TALA: Ben, where are you?
1441
02:16:04,035 --> 02:16:06,535
OBI-WAN: I think I just found
the secure sector.
1442
02:16:20,405 --> 02:16:22,825
Let go! Let go!
1443
02:16:24,745 --> 02:16:28,115
Help! Somebody help! Help me, please!
1444
02:16:29,495 --> 02:16:30,535
What are you doing to me?
1445
02:16:34,695 --> 02:16:37,865
Let go! Let me out!
1446
02:16:38,445 --> 02:16:40,365
Help! Somebody help, please!
1447
02:16:49,155 --> 02:16:50,245
TALA: Ben, what is it?
1448
02:16:53,245 --> 02:16:56,285
I think I've just found out
what they're hiding down here.
1449
02:16:57,325 --> 02:16:59,115
This place isn't a fortress.
1450
02:17:01,155 --> 02:17:02,405
It's a tomb.
1451
02:17:05,325 --> 02:17:07,615
You are gonna tell me what I wanna know!
1452
02:17:11,325 --> 02:17:12,785
What are you doing to me?
1453
02:17:12,865 --> 02:17:17,035
The same thing I do to anyone
who doesn't embrace the Empire.
1454
02:17:26,535 --> 02:17:28,655
This is your last chance, Leia.
1455
02:17:34,535 --> 02:17:36,945
-Say something!
-I'll never tell you!
1456
02:17:37,035 --> 02:17:38,945
Then your choice is made.
1457
02:18:00,285 --> 02:18:02,405
LEIA: Help! Somebody help, please!
1458
02:18:03,655 --> 02:18:05,535
Tala, I need a distraction.
1459
02:18:06,285 --> 02:18:07,405
Why? What's happened?
1460
02:18:07,495 --> 02:18:08,615
Just do it, now.
1461
02:18:14,575 --> 02:18:16,865
Help! Somebody help, please!
1462
02:18:17,745 --> 02:18:19,365
I'm sorry, Leia, I really am.
1463
02:18:20,325 --> 02:18:21,785
You did this to yourself!
1464
02:18:21,865 --> 02:18:23,615
LEIA: What are you doing to me?
1465
02:18:23,695 --> 02:18:26,905
Please! Help! Help! Somebody help!
1466
02:18:28,535 --> 02:18:30,285
I was told it cannot wait.
1467
02:18:43,695 --> 02:18:44,745
I'm sorry to intrude.
1468
02:18:46,745 --> 02:18:49,365
I... I understand
that you're leading the hunt
1469
02:18:49,445 --> 02:18:52,035
-for the network they call the Path.
-Just speak.
1470
02:18:53,195 --> 02:18:55,825
I was stationed on Mapuzo
when the hunt began.
1471
02:18:55,905 --> 02:18:58,495
-Ranking officer...
-Qualifications for discharge.
1472
02:18:59,115 --> 02:19:00,405
They're on Florrum.
1473
02:19:01,195 --> 02:19:03,325
The network runs out of the Sertar sector.
1474
02:19:03,405 --> 02:19:06,655
They use a salvage business
to launder goods, render new identities,
1475
02:19:06,745 --> 02:19:08,035
and fly the Jedi out.
1476
02:19:09,195 --> 02:19:11,535
I found evidence before the escape.
1477
02:19:11,615 --> 02:19:12,745
Impressive.
1478
02:19:13,535 --> 02:19:16,115
We need to direct all resources
there immediately,
1479
02:19:16,195 --> 02:19:18,445
and take the network out at its root.
1480
02:19:19,945 --> 02:19:21,535
Unless, of course,
1481
02:19:22,945 --> 02:19:24,115
you're lying.
1482
02:19:38,905 --> 02:19:40,155
STORMTROOPER: There's no way out.
1483
02:19:41,655 --> 02:19:42,695
Stand where you are.
1484
02:19:56,785 --> 02:19:58,245
You're alive.
1485
02:19:58,325 --> 02:19:59,905
They told me you were dead.
1486
02:20:01,285 --> 02:20:03,495
-I didn't tell them anything.
-I know.
1487
02:20:04,325 --> 02:20:06,695
Come with me. I'm gonna get you home.
1488
02:20:11,745 --> 02:20:15,995
It makes sense the Path
would have people among us.
1489
02:20:17,865 --> 02:20:19,155
Eyes.
1490
02:20:20,445 --> 02:20:25,865
What does not make sense
is how an old man and a little girl
1491
02:20:25,945 --> 02:20:29,945
escaped an Imperial checkpoint
on your planet.
1492
02:20:32,325 --> 02:20:35,445
Unless they had help.
1493
02:20:35,535 --> 02:20:37,535
I will not have my integrity questioned.
1494
02:20:37,615 --> 02:20:39,995
Then admit you're a spy!
1495
02:20:40,405 --> 02:20:41,495
Of course I am.
1496
02:20:43,365 --> 02:20:47,615
I spent two years undercover
trying to find out where they were hidden.
1497
02:20:48,825 --> 02:20:52,365
When Kenobi came, they panicked,
and I got inside.
1498
02:20:52,445 --> 02:20:55,745
-You expect me to believe this?
-Look, I couldn't tell anybody.
1499
02:20:55,825 --> 02:20:58,405
If they found out, I would've been killed.
1500
02:20:58,945 --> 02:21:00,445
Look, I promise you,
1501
02:21:01,945 --> 02:21:03,245
he's on Florrum.
1502
02:21:25,825 --> 02:21:27,655
I do like a good liar.
1503
02:21:29,945 --> 02:21:34,405
I don't know if you're lying to me
or for me, but we'll see.
1504
02:21:35,995 --> 02:21:37,445
Take her to interrogation.
1505
02:21:38,405 --> 02:21:40,535
If the debriefing confirms it, then...
1506
02:21:42,655 --> 02:21:43,945
It's him.
1507
02:21:49,945 --> 02:21:51,865
Tala! Tala, we're in the open!
1508
02:21:57,905 --> 02:22:00,115
(PANTING) Where are you?
1509
02:22:24,155 --> 02:22:25,195
Leia!
1510
02:22:29,195 --> 02:22:31,035
(FIRING)
1511
02:22:44,825 --> 02:22:45,825
Hide!
1512
02:22:53,825 --> 02:22:55,405
(GRUNTING)
1513
02:22:57,245 --> 02:22:58,905
Blast him. Keep blasting.
1514
02:22:58,995 --> 02:23:00,405
(FIRING)
1515
02:23:00,495 --> 02:23:01,745
-(GRUNTS)
-(SCREAMS)
1516
02:23:13,615 --> 02:23:15,285
(STORMTROOPERS CLAMORING)
1517
02:23:18,035 --> 02:23:19,155
Ben, the window!
1518
02:23:22,035 --> 02:23:24,245
(GLASS CRACKLING)
1519
02:23:25,655 --> 02:23:26,695
Ben!
1520
02:23:26,785 --> 02:23:27,865
OBI-WAN: Tala!
1521
02:23:29,695 --> 02:23:31,445
(GRUNTING)
1522
02:23:33,495 --> 02:23:36,785
Tala! Get her out of here. I'll hold it.
1523
02:23:38,905 --> 02:23:39,905
Come on.
1524
02:24:09,695 --> 02:24:10,695
Run!
1525
02:24:21,445 --> 02:24:23,245
TALA: This won't hold for long.
1526
02:24:25,325 --> 02:24:27,495
Put this on. This way.
1527
02:24:41,195 --> 02:24:44,245
I want the base shut down now!
1528
02:24:44,865 --> 02:24:47,195
Third Sister will suffer for this.
1529
02:24:48,615 --> 02:24:49,945
This is her doing.
1530
02:25:01,865 --> 02:25:02,865
Almost there.
1531
02:25:14,575 --> 02:25:15,905
REVA: A traitor!
1532
02:25:18,445 --> 02:25:22,245
A child and an old man.
Was it worth it?
1533
02:25:24,945 --> 02:25:26,745
Betraying everything you are.
1534
02:25:27,285 --> 02:25:28,995
This was never who I was.
1535
02:25:29,495 --> 02:25:30,615
Then you die...
1536
02:25:32,195 --> 02:25:33,245
For nothing.
1537
02:26:18,075 --> 02:26:19,445
SULLY: Come on. Get in.
1538
02:26:21,245 --> 02:26:22,535
Get in. Get in.
1539
02:26:25,825 --> 02:26:26,905
(GRUNTS)
1540
02:26:28,365 --> 02:26:29,405
Wade!
1541
02:26:29,655 --> 02:26:31,075
WADE: I got you, Sully, just go!
1542
02:26:35,325 --> 02:26:36,615
SULLY: Wade, leave her, come on.
1543
02:26:36,695 --> 02:26:38,075
WADE: All right, I'm on my way.
1544
02:26:38,825 --> 02:26:40,155
FIFTH BROTHER: Destroy them!
1545
02:26:43,615 --> 02:26:45,365
All right, I'm right behind you.
1546
02:26:47,325 --> 02:26:48,405
Wade!
1547
02:27:16,115 --> 02:27:20,445
You were warned what defeat would bring.
1548
02:27:22,285 --> 02:27:27,945
I will tolerate your weakness no longer.
1549
02:27:34,405 --> 02:27:35,535
(CHOKING) I let them go.
1550
02:27:41,615 --> 02:27:43,365
I put a tracker on their ship.
1551
02:27:44,995 --> 02:27:48,825
Soon, the location of the network
and Kenobi will be ours.
1552
02:27:53,655 --> 02:27:57,825
It seems I have underestimated you.
1553
02:27:57,905 --> 02:28:00,405
But, my lord,
the base was almost destroyed...
1554
02:28:00,495 --> 02:28:02,325
Kenobi is all that matters.
1555
02:28:03,745 --> 02:28:06,535
There can be no mistakes.
1556
02:28:06,615 --> 02:28:10,365
You're certain the tracker is with him?
1557
02:28:12,405 --> 02:28:13,535
Yes, my lord.
1558
02:28:15,445 --> 02:28:19,195
Where he goes, it will follow.
1559
02:28:52,995 --> 02:28:54,075
Where's Wade?
1560
02:29:01,945 --> 02:29:03,995
Guess you're soldiers now after all.
1561
02:30:32,335 --> 02:30:33,375
CAPTAIN: My Lord.
1562
02:30:36,125 --> 02:30:38,045
The Third Sister is here.
1563
02:30:45,085 --> 02:30:49,665
It is my great honor
to be invited aboard, Lord Vader.
1564
02:30:49,755 --> 02:30:52,415
I am not interested in civilities.
1565
02:30:52,505 --> 02:30:54,585
Where is he?
1566
02:30:54,665 --> 02:30:56,085
The tracker worked.
1567
02:30:56,165 --> 02:30:58,165
He's arriving on Jabiim as we speak.
1568
02:31:00,125 --> 02:31:01,755
You have done well.
1569
02:31:05,255 --> 02:31:06,715
Kneel...
1570
02:31:12,795 --> 02:31:15,255
Grand Inquisitor.
1571
02:31:23,465 --> 02:31:25,215
Set a course, Captain.
1572
02:31:25,915 --> 02:31:28,465
We leave for Jabiim at once.
1573
02:32:02,545 --> 02:32:03,545
We got her.
1574
02:32:16,085 --> 02:32:17,125
OBI-WAN: Haja?
1575
02:32:17,755 --> 02:32:19,165
What are you doing here?
1576
02:32:19,255 --> 02:32:20,915
I had nowhere else to go.
1577
02:32:21,005 --> 02:32:24,665
Right after I saw you, I got into a fight
with that scary lady Inquisitor.
1578
02:32:25,335 --> 02:32:26,835
Now, I'm wanted by the Empire.
1579
02:32:28,165 --> 02:32:30,665
But now, I know what it feels like
being a real Jedi.
1580
02:32:31,375 --> 02:32:32,875
(LAUGHS) It's not easy.
1581
02:32:34,215 --> 02:32:36,415
This place is a good
business opportunity though.
1582
02:32:38,125 --> 02:32:39,125
On you go.
1583
02:32:40,545 --> 02:32:41,835
Roken,
1584
02:32:41,915 --> 02:32:44,795
that transport,
I need to get her back to Alderaan.
1585
02:32:44,875 --> 02:32:47,665
Once we get all these people out of here,
I'll do whatever you want.
1586
02:32:47,755 --> 02:32:49,045
They've been waiting for months.
1587
02:32:49,125 --> 02:32:52,005
We used an old trade route to get them out
but the window's closing.
1588
02:32:52,085 --> 02:32:54,215
We held it to help you get the kid.
1589
02:32:54,295 --> 02:32:55,795
We only have a few hours.
1590
02:32:59,375 --> 02:33:02,375
It's going to be all right.
The Path will protect us.
1591
02:33:04,295 --> 02:33:05,965
We'll do whatever we can to help.
1592
02:33:08,125 --> 02:33:10,005
All right, all right, let's hurry it up.
1593
02:33:10,085 --> 02:33:13,005
Get ready for dust-off.
Leave anything you don't need.
1594
02:33:23,125 --> 02:33:24,915
My Lord, we're approaching Jabiim.
1595
02:33:26,255 --> 02:33:28,545
Lock down the facility.
1596
02:33:28,625 --> 02:33:31,505
If we seal them in now,
they can hold out for days.
1597
02:33:31,585 --> 02:33:33,585
If we cannot break them...
1598
02:33:34,505 --> 02:33:37,545
It is not them we need to break.
1599
02:34:11,465 --> 02:34:15,505
"The light will fade,
but is never forgotten."
1600
02:35:01,585 --> 02:35:03,755
-What's happening?
-The controls aren't responding.
1601
02:35:03,835 --> 02:35:05,965
An Imperial Destroyer
just arrived in orbit above us.
1602
02:35:06,045 --> 02:35:07,255
She must have tracked us.
1603
02:35:07,335 --> 02:35:09,045
It's not her. It's Vader.
1604
02:35:10,045 --> 02:35:11,465
TALA: He wants us to surrender.
1605
02:35:11,965 --> 02:35:13,715
If we surrender, he'll kill us all.
1606
02:35:13,795 --> 02:35:16,415
He'll attack next.
He hasn't the patience for a siege.
1607
02:35:16,505 --> 02:35:17,715
ROKEN: How do you know?
1608
02:35:27,595 --> 02:35:28,765
OBI-WAN: Ah, there you are.
1609
02:35:31,305 --> 02:35:34,215
Was beginning to think
you weren't coming, Master.
1610
02:35:34,965 --> 02:35:35,965
Good.
1611
02:35:36,055 --> 02:35:38,465
Then, maybe I stand
more of a chance this time.
1612
02:35:40,885 --> 02:35:42,135
Are you ready?
1613
02:35:45,345 --> 02:35:46,385
Are you?
1614
02:35:48,715 --> 02:35:50,055
Then, let's begin.
1615
02:36:08,875 --> 02:36:11,165
You grow too aggressive, Anakin.
Be mindful.
1616
02:36:11,665 --> 02:36:14,215
A Jedi's goal is to defend life,
not take it.
1617
02:36:17,085 --> 02:36:19,045
Mercy doesn't defeat an enemy, Master.
1618
02:36:23,465 --> 02:36:25,255
Which is why you're gonna lose.
1619
02:36:34,735 --> 02:36:36,315
There's no way out, Master.
1620
02:36:41,615 --> 02:36:42,905
Admit you are beaten.
1621
02:37:05,525 --> 02:37:06,565
There.
1622
02:37:07,025 --> 02:37:08,275
Your weapon's gone.
1623
02:37:10,195 --> 02:37:11,235
It's over.
1624
02:37:12,025 --> 02:37:15,365
Your need for victory, Anakin,
it blinds you.
1625
02:37:27,985 --> 02:37:29,655
You're a great warrior, Anakin,
1626
02:37:30,445 --> 02:37:32,815
but your need to prove yourself
is your undoing.
1627
02:37:37,735 --> 02:37:39,195
Until you overcome it,
1628
02:37:41,565 --> 02:37:43,195
a Padawan you will still be.
1629
02:37:57,835 --> 02:37:59,625
Launch the attack.
1630
02:38:09,375 --> 02:38:11,465
-WOMAN: There, there. It'll be okay.
-(CROWD PANICKING)
1631
02:38:14,255 --> 02:38:15,255
Everyone.
1632
02:38:17,045 --> 02:38:18,045
Everyone.
1633
02:38:18,625 --> 02:38:21,005
I understand you're scared.
1634
02:38:21,085 --> 02:38:22,835
The Empire will attack soon.
1635
02:38:23,465 --> 02:38:24,965
They're stronger than us,
1636
02:38:25,045 --> 02:38:26,915
better equipped, better trained.
1637
02:38:27,005 --> 02:38:29,625
If we try and fight them,
we will not survive.
1638
02:38:31,125 --> 02:38:32,835
But we do not need to fight them.
1639
02:38:32,915 --> 02:38:35,965
We just need to hold them off long enough
to get you all out.
1640
02:38:36,045 --> 02:38:38,965
Roken, how much time do you need
to override the doors?
1641
02:38:39,045 --> 02:38:40,045
Three, four hours.
1642
02:38:40,125 --> 02:38:41,375
You have one.
1643
02:38:41,545 --> 02:38:43,125
And block every other remote access.
1644
02:38:43,215 --> 02:38:47,255
Everyone else, we're gonna lock down
every other entrance in this facility.
1645
02:38:47,335 --> 02:38:50,085
If we defend our position together,
1646
02:38:51,625 --> 02:38:54,005
then by the time they get inside,
we'll be gone.
1647
02:38:55,005 --> 02:38:56,085
You heard him.
1648
02:38:57,415 --> 02:38:59,215
Let's move it, people! Let's go!
1649
02:39:24,755 --> 02:39:25,755
Seal all the doors.
1650
02:39:36,255 --> 02:39:38,795
STORMTROOPER: Move. Move! Move! Move now!
1651
02:39:38,875 --> 02:39:40,585
Steady fire! Steady fire!
1652
02:39:40,665 --> 02:39:41,835
Go! Go! Go! Go! Go!
1653
02:39:42,545 --> 02:39:44,045
Man positions!
1654
02:39:44,465 --> 02:39:45,505
Attack!
1655
02:39:49,545 --> 02:39:50,585
Lock it in.
1656
02:39:52,085 --> 02:39:53,375
Full load, full power.
1657
02:40:26,915 --> 02:40:27,965
(SHOUTS) Fire!
1658
02:40:34,255 --> 02:40:35,255
Light 'em up!
1659
02:40:39,505 --> 02:40:40,665
It's a heavy gun.
1660
02:40:40,755 --> 02:40:42,665
They're trying to blast
through the outside door.
1661
02:40:42,755 --> 02:40:44,965
Roken, we need the hangar roof open.
1662
02:40:49,585 --> 02:40:51,585
Come on. Come on. Come on. Come on.
1663
02:40:57,005 --> 02:40:58,125
That was underwhelming.
1664
02:40:58,715 --> 02:40:59,795
I don't need your opinion.
1665
02:40:59,875 --> 02:41:01,835
Did you try going in the vents
to see what's going on?
1666
02:41:01,915 --> 02:41:04,215
I'm a little too big
to be crawling around in the vents.
1667
02:41:04,295 --> 02:41:05,835
Would you like to try?
1668
02:41:05,915 --> 02:41:07,375
I'm going to need a ladder.
1669
02:41:08,755 --> 02:41:10,625
It's not playtime right now, Princess.
1670
02:41:10,715 --> 02:41:11,755
Do as she asks.
1671
02:41:13,215 --> 02:41:15,585
You trust me? I trust her.
1672
02:41:15,665 --> 02:41:16,715
Get her the ladder.
1673
02:41:20,875 --> 02:41:23,375
-ROKEN: Get her a ladder. Quick.
-MAN: Right away!
1674
02:41:23,465 --> 02:41:24,465
Leia.
1675
02:41:26,665 --> 02:41:27,665
Be careful.
1676
02:41:30,415 --> 02:41:32,005
Haja, will you keep your eye on her?
1677
02:41:32,085 --> 02:41:33,915
-I am not a babysitter, Ben.
-(DEVICE BEEPING)
1678
02:41:35,415 --> 02:41:36,415
I have to go.
1679
02:41:39,965 --> 02:41:41,795
ROKEN: Okay. Okay, okay.
1680
02:42:00,965 --> 02:42:05,585
I know we said no communication,
but your silence worries me.
1681
02:42:07,665 --> 02:42:10,085
If he's found you,
if he's learned of the children...
1682
02:42:10,795 --> 02:42:13,875
If I don't hear from you soon,
I'll head to Tatooine.
1683
02:42:14,585 --> 02:42:16,215
Owen will need help with the boy.
1684
02:42:17,505 --> 02:42:20,165
I pray you're safe, Obi-Wan.
1685
02:42:22,465 --> 02:42:23,505
Both of you.
1686
02:42:33,585 --> 02:42:34,715
Is everything all right?
1687
02:42:37,585 --> 02:42:38,715
It will be.
1688
02:42:45,715 --> 02:42:48,545
You know, I was following orders on Garel.
1689
02:42:49,165 --> 02:42:50,965
The Empire said it was a roundup.
1690
02:42:51,045 --> 02:42:53,505
People not paying their way,
taxes for the cause.
1691
02:42:54,915 --> 02:42:55,915
They lied.
1692
02:42:58,585 --> 02:43:02,875
There were four families,
all Force-sensitive,
1693
02:43:02,965 --> 02:43:04,005
and we,
1694
02:43:04,755 --> 02:43:05,965
we gathered them up.
1695
02:43:08,255 --> 02:43:12,165
I didn't know who they were. I didn't know
what the Inquisitors would do.
1696
02:43:13,165 --> 02:43:15,965
Fourteen people died,
and six of them were children,
1697
02:43:16,045 --> 02:43:18,125
and I couldn't do anything to help them.
1698
02:43:23,255 --> 02:43:24,755
So now, I do this.
1699
02:43:29,295 --> 02:43:31,215
One for every one I get through.
1700
02:43:35,045 --> 02:43:36,045
You're right, Ben.
1701
02:43:37,375 --> 02:43:39,215
Some things you can't forget.
1702
02:43:41,715 --> 02:43:43,715
But you can fight to make them better.
1703
02:43:49,165 --> 02:43:50,215
ROKEN: We're in trouble.
1704
02:43:59,665 --> 02:44:01,295
MAN: Here. Got enough rounds?
1705
02:44:01,375 --> 02:44:03,295
I don't know how long it's gonna hold.
1706
02:44:03,375 --> 02:44:04,465
We got a plan B here?
1707
02:44:04,545 --> 02:44:06,625
We're going to have to slow them down.
1708
02:44:06,715 --> 02:44:08,465
Tell the Inquisitor I want to talk.
1709
02:44:11,125 --> 02:44:13,415
She started this when she kidnapped Leia.
1710
02:44:15,045 --> 02:44:16,625
I'll buy as much time as I can.
1711
02:44:19,665 --> 02:44:21,625
He's requesting to negotiate.
1712
02:44:38,755 --> 02:44:40,965
(HEAVY BREATHING)
1713
02:45:01,965 --> 02:45:06,085
If this is you stalling for time,
it won't work.
1714
02:45:06,665 --> 02:45:08,915
Lord Vader will have you at any cost.
1715
02:45:11,085 --> 02:45:12,505
You mean, Anakin.
1716
02:45:13,875 --> 02:45:15,875
You knew who Vader was.
1717
02:45:17,255 --> 02:45:19,505
Back on Daiyu, how did you know that?
1718
02:45:22,255 --> 02:45:23,965
Vader would have kept that hidden,
1719
02:45:25,545 --> 02:45:27,965
and you're too young to have known him.
1720
02:45:30,665 --> 02:45:31,715
Unless...
1721
02:45:36,505 --> 02:45:37,755
Unless you were there.
1722
02:45:38,415 --> 02:45:39,795
It doesn't matter where I was.
1723
02:45:39,875 --> 02:45:43,215
The night of Order 66,
you were a youngling.
1724
02:45:43,295 --> 02:45:45,375
That's how you knew. You saw him.
1725
02:45:45,465 --> 02:45:46,505
Stop.
1726
02:45:46,585 --> 02:45:48,915
-Anakin killed the others.
-That's enough.
1727
02:45:49,005 --> 02:45:50,415
He killed the other younglings,
1728
02:45:50,505 --> 02:45:52,085
-but somehow you su--
-Enough. Enough!
1729
02:46:22,915 --> 02:46:24,755
We thought he was there to help us.
1730
02:46:31,465 --> 02:46:33,335
I tried to help them, but I couldn't.
1731
02:46:35,255 --> 02:46:36,545
I was too weak.
1732
02:46:38,625 --> 02:46:39,665
When he left,
1733
02:46:40,625 --> 02:46:41,795
I played dead.
1734
02:46:43,715 --> 02:46:45,125
Hid with the bodies.
1735
02:46:46,505 --> 02:46:48,165
Felt them go cold.
1736
02:46:52,875 --> 02:46:55,335
They were the only family I knew,
1737
02:46:57,335 --> 02:46:59,085
and he slaughtered them.
1738
02:47:05,795 --> 02:47:07,625
You're not serving him, are you?
1739
02:47:09,045 --> 02:47:10,545
You're hunting him.
1740
02:47:11,795 --> 02:47:12,875
Let me help you.
1741
02:47:12,965 --> 02:47:14,375
Why would I ever trust you?
1742
02:47:14,465 --> 02:47:16,875
-Because we want the same thing.
-Do we, Obi-Wan?
1743
02:47:18,255 --> 02:47:20,295
Do you really want Anakin dead?
1744
02:47:25,165 --> 02:47:26,215
Where were you
1745
02:47:27,625 --> 02:47:29,625
while he was killing my friends?
1746
02:47:32,045 --> 02:47:33,415
He was your Padawan.
1747
02:47:36,465 --> 02:47:39,005
Why didn't you stop him?
Why didn't you save us?
1748
02:47:43,505 --> 02:47:46,005
I don't need your help.
1749
02:47:48,625 --> 02:47:51,915
I don't need anyone.
1750
02:47:52,585 --> 02:47:54,045
You won't stop him alone.
1751
02:47:54,875 --> 02:47:59,085
You have no idea what I've done alone.
1752
02:48:11,085 --> 02:48:12,875
Fall back to second position!
1753
02:48:13,085 --> 02:48:14,715
-MAN: Let's go!
-MAN 2: Don't let them pass!
1754
02:48:14,795 --> 02:48:16,335
All squads, forward!
1755
02:48:17,005 --> 02:48:18,215
Into the breach!
1756
02:48:18,295 --> 02:48:19,465
MAN: Fire!
1757
02:48:20,005 --> 02:48:21,965
-MAN 2: Over there! Over there!
-(GROANS)
1758
02:48:23,965 --> 02:48:26,335
-WOMAN: Hold your ground!
-MAN 3: Don't let them through!
1759
02:48:33,125 --> 02:48:35,415
REVA: Squad Eight, advance!
1760
02:48:38,505 --> 02:48:40,125
MAN: Take cover!
1761
02:48:40,215 --> 02:48:41,295
Flank left!
1762
02:48:43,125 --> 02:48:45,215
-REVA: Take them down!
-OBI-WAN: Go! Go!
1763
02:48:54,005 --> 02:48:55,045
ROKEN: Go!
1764
02:48:55,465 --> 02:48:56,465
Go! Go!
1765
02:48:58,915 --> 02:49:00,795
ROKEN: Retreat! Everyone, get back!
1766
02:49:01,415 --> 02:49:02,465
(GRUNTS)
1767
02:49:02,835 --> 02:49:04,965
TALA: Run for your lives!
Go! Go! Go! Go! Go!
1768
02:49:05,085 --> 02:49:06,835
ROKEN: Go! Go! Go!
1769
02:49:07,795 --> 02:49:09,215
Go! Go! Go! I've got you!
1770
02:49:09,295 --> 02:49:10,665
REVA: After them!
1771
02:49:15,255 --> 02:49:16,965
REVA: After them!
1772
02:49:20,215 --> 02:49:21,795
Leia, we got to hurry.
1773
02:49:21,875 --> 02:49:24,585
Are you listening to me?
I feel like you're not listening to me.
1774
02:49:24,665 --> 02:49:26,335
Would you stop talking?
1775
02:49:26,965 --> 02:49:29,585
He said it was a red breaker. Red.
1776
02:49:30,295 --> 02:49:31,875
I know what he said.
1777
02:49:31,965 --> 02:49:33,965
-TALA: Go! Go! Go! Retreat!
-WOMAN: Go! Move!
1778
02:49:34,045 --> 02:49:36,715
-Go! Go! Go!
-MAN: Come on!
1779
02:49:36,795 --> 02:49:37,795
Move!
1780
02:49:37,875 --> 02:49:39,965
-(WOMAN GASPING)
-I've got you. Come on.
1781
02:49:50,085 --> 02:49:52,335
REVA: No mercy! Seal them in!
1782
02:49:52,965 --> 02:49:54,665
-Block the tunnel!
-No!
1783
02:49:59,255 --> 02:50:00,965
Quick! (GRUNTS)
1784
02:50:14,795 --> 02:50:17,625
-Tala!
-(GASPING)
1785
02:50:17,715 --> 02:50:19,585
-No!
-REVA: Wipe them out!
1786
02:50:26,465 --> 02:50:27,505
OBI-WAN: Tala!
1787
02:50:29,215 --> 02:50:30,255
Tala!
1788
02:50:30,335 --> 02:50:32,165
No! Tala!
1789
02:50:44,165 --> 02:50:45,295
Tala!
1790
02:51:03,835 --> 02:51:04,835
Tala!
1791
02:51:09,915 --> 02:51:11,005
Go!
1792
02:51:11,085 --> 02:51:13,165
(SCREAMING) No!
1793
02:51:15,005 --> 02:51:16,505
May the Force be with you.
1794
02:51:20,665 --> 02:51:22,045
(SCREAMING) Get back!
1795
02:51:44,005 --> 02:51:46,755
Please tell me we're close.
1796
02:51:46,835 --> 02:51:48,165
HAJA: Leia, you close?
1797
02:51:48,915 --> 02:51:50,215
LEIA: Working on it.
1798
02:51:51,915 --> 02:51:53,005
HAJA: She's working on it.
1799
02:51:56,215 --> 02:51:57,835
(VADER BREATHING)
1800
02:51:57,915 --> 02:52:00,295
The Grand Inquisitor
has breached the walls.
1801
02:52:00,375 --> 02:52:01,755
We shall have him soon.
1802
02:52:02,415 --> 02:52:05,165
Tell her to stand down.
1803
02:52:05,255 --> 02:52:06,255
CAPTAIN: My Lord?
1804
02:52:07,045 --> 02:52:09,795
Kenobi is already ours.
1805
02:52:13,555 --> 02:52:14,675
What's wrong?
1806
02:52:14,925 --> 02:52:16,095
It's over.
1807
02:52:20,015 --> 02:52:21,055
I'm going back.
1808
02:52:21,635 --> 02:52:22,765
You can't quit.
1809
02:52:23,555 --> 02:52:26,175
I fought for too long.
You can't just throw that away.
1810
02:52:27,055 --> 02:52:29,265
It won't make a difference.
They want all of us.
1811
02:52:29,345 --> 02:52:32,465
-Vader wants me.
-If you surrender, she died for nothing.
1812
02:52:33,175 --> 02:52:35,925
-He'll keep coming.
-That's why I have to stop him.
1813
02:52:36,715 --> 02:52:37,845
You're going to fight him?
1814
02:52:39,265 --> 02:52:40,765
He expects me to surrender.
1815
02:52:40,845 --> 02:52:43,675
He knows I'll do everything I can
to protect these people.
1816
02:52:45,385 --> 02:52:46,465
You'll be on your own.
1817
02:52:47,845 --> 02:52:49,015
No.
1818
02:52:52,265 --> 02:52:55,015
Haja, look out for her, will you?
1819
02:52:56,215 --> 02:52:59,095
You want to tell me
how you're gonna fight without a weapon?
1820
02:53:00,345 --> 02:53:01,805
There are other ways to fight.
1821
02:53:03,345 --> 02:53:05,095
(GRUNTING)
1822
02:53:10,135 --> 02:53:11,135
STORMTROOPER: Seize him.
1823
02:53:17,805 --> 02:53:19,305
Come on, where is it?
1824
02:53:47,425 --> 02:53:49,425
REVA: Inform Lord Vader,
1825
02:53:49,845 --> 02:53:53,345
Kenobi is ours.
1826
02:53:59,885 --> 02:54:00,885
He's on his way.
1827
02:54:02,465 --> 02:54:03,805
You're gonna die soon.
1828
02:54:05,805 --> 02:54:07,555
(WHISPERING)
You're not bringing him to me.
1829
02:54:08,765 --> 02:54:11,135
I'm bringing him to you.
1830
02:54:14,965 --> 02:54:16,425
This isn't over yet.
1831
02:54:24,345 --> 02:54:26,015
There are families back there.
1832
02:54:26,675 --> 02:54:27,675
Children.
1833
02:54:29,385 --> 02:54:31,135
Are you gonna let him do it again,
1834
02:54:32,215 --> 02:54:33,515
what he did to you?
1835
02:54:38,465 --> 02:54:41,385
We could end this together.
1836
02:54:50,055 --> 02:54:51,595
What makes you think
1837
02:54:52,765 --> 02:54:54,305
he won't see it coming?
1838
02:54:55,845 --> 02:54:58,215
Because all he'll see is me.
1839
02:55:39,885 --> 02:55:41,515
Where is he?
1840
02:55:41,595 --> 02:55:43,675
I have him secured inside, my Lord.
1841
02:55:43,765 --> 02:55:45,965
I will bring him in myself.
1842
02:55:46,805 --> 02:55:48,345
(GROANS)
1843
02:55:55,675 --> 02:55:56,715
(SIGHS)
1844
02:55:56,805 --> 02:55:58,305
Come on. Come on.
1845
02:56:00,845 --> 02:56:01,845
There it is.
1846
02:56:03,925 --> 02:56:06,845
-Lola? What are you doing in here?
-(AGGRESSIVE CHITTERING)
1847
02:56:07,215 --> 02:56:09,015
Lola, stop! Stop!
1848
02:56:09,965 --> 02:56:10,965
(STRAINING)
1849
02:56:11,885 --> 02:56:13,345
A restraining bolt?
1850
02:56:17,135 --> 02:56:18,345
-Got it.
-(BEEPING)
1851
02:56:18,715 --> 02:56:19,845
Much better.
1852
02:56:37,845 --> 02:56:38,845
Got it.
1853
02:56:52,215 --> 02:56:53,215
Okay.
1854
02:56:56,885 --> 02:56:59,305
SULLY: All right, everybody, run!
Come on, let's go.
1855
02:57:05,515 --> 02:57:06,715
Everything's all set.
1856
02:57:07,675 --> 02:57:08,675
Leia!
1857
02:57:11,425 --> 02:57:12,425
Well done!
1858
02:57:13,715 --> 02:57:14,715
Where's Tala?
1859
02:57:17,965 --> 02:57:19,635
-ROKEN: Help who you can.
-SULLY: Let's go!
1860
02:57:19,715 --> 02:57:21,765
ROKEN: Let's get to the transport, people!
1861
02:57:21,845 --> 02:57:23,345
Move! Move! Let's go!
1862
02:57:24,715 --> 02:57:26,715
Come on. We need to get to the transport.
1863
02:58:43,425 --> 02:58:47,515
He was wise to use you against me.
1864
03:00:52,925 --> 03:00:57,765
Did you really believe
I did not see it, youngling?
1865
03:01:03,055 --> 03:01:06,385
You are of no further use.
1866
03:01:12,965 --> 03:01:14,885
Hello, Third Sister.
1867
03:01:17,635 --> 03:01:22,595
Revenge does wonders for the will
to live, don't you think?
1868
03:01:25,885 --> 03:01:27,805
Your rage
1869
03:01:29,595 --> 03:01:30,715
was useful.
1870
03:01:32,555 --> 03:01:35,015
Now it is tiresome.
1871
03:01:39,175 --> 03:01:41,715
We will leave you where we found you.
1872
03:01:42,965 --> 03:01:45,925
In the gutter, where you belong.
1873
03:01:54,925 --> 03:01:55,965
Goodbye...
1874
03:01:57,175 --> 03:01:58,515
Grand Inquisitor.
1875
03:02:31,635 --> 03:02:33,135
(WHISPERING) Our hyperdrive is down,
1876
03:02:35,175 --> 03:02:36,595
and they're behind us.
1877
03:03:09,515 --> 03:03:10,515
Kenobi,
1878
03:03:11,175 --> 03:03:12,345
are you listening to me?
1879
03:03:13,595 --> 03:03:14,845
Something's wrong.
1880
03:03:29,515 --> 03:03:32,175
BAIL: If he's found you,
if he's learned of the children...
1881
03:03:33,215 --> 03:03:34,515
I'll head to Tatooine.
1882
03:03:36,715 --> 03:03:37,715
Owen wi--
1883
03:03:38,175 --> 03:03:39,265
Help the boy.
1884
03:03:43,425 --> 03:03:44,425
What is it?
1885
03:03:50,715 --> 03:03:51,715
Are you okay?
1886
03:03:55,015 --> 03:03:56,095
I'm sure it's nothing.
1887
03:03:57,175 --> 03:03:58,265
Thank you, Roken.
1888
03:04:55,355 --> 03:04:56,565
Something you wanna say?
1889
03:04:57,025 --> 03:04:58,525
REVA: I have something to say.
1890
03:04:58,605 --> 03:04:59,605
Wait your turn.
1891
03:05:00,235 --> 03:05:02,355
You can have what's left when I'm done.
1892
03:05:15,855 --> 03:05:17,605
I'm looking for a farmer
1893
03:05:18,855 --> 03:05:20,065
named Owen.
1894
03:05:38,815 --> 03:05:41,065
DARTH VADER: Increase firepower.
1895
03:05:41,155 --> 03:05:42,525
OFFICER: At once, Lord Vader.
1896
03:05:57,155 --> 03:05:58,315
Hyperdrive's almost ready.
1897
03:05:58,405 --> 03:06:00,605
Move all power to the rear shields.
1898
03:06:00,695 --> 03:06:01,815
We'll head for Tessen.
1899
03:06:02,855 --> 03:06:04,105
Get you out from there.
1900
03:06:15,315 --> 03:06:17,445
We're not gonna make it to Tessen, are we?
1901
03:06:18,275 --> 03:06:19,405
Motivator's shot.
1902
03:06:20,405 --> 03:06:21,985
Power couplings are bad.
1903
03:06:22,065 --> 03:06:24,485
I'm workin' on it,
but those shields won't last forever.
1904
03:06:24,565 --> 03:06:25,945
How much time do you need?
1905
03:06:26,355 --> 03:06:28,695
(EXPLOSIONS)
1906
03:06:29,355 --> 03:06:30,485
More than we have.
1907
03:06:48,985 --> 03:06:50,025
WOMAN: It's okay.
1908
03:06:52,105 --> 03:06:54,485
It's okay. It's okay. It's okay.
1909
03:07:05,605 --> 03:07:06,605
They're scared.
1910
03:07:07,945 --> 03:07:09,695
She keeps their minds off of it.
1911
03:07:12,775 --> 03:07:14,525
Maybe I should borrow her too.
1912
03:07:23,905 --> 03:07:24,905
Howdy.
1913
03:07:25,605 --> 03:07:26,815
What do you need, kid?
1914
03:07:27,355 --> 03:07:29,405
We need a new belt for the speeder.
1915
03:07:29,485 --> 03:07:32,155
A certain somebody broke the last one.
1916
03:07:32,235 --> 03:07:34,655
(LAUGHS) Your uncle's a patient man.
1917
03:07:34,735 --> 03:07:36,195
I am not that patient.
1918
03:07:43,485 --> 03:07:44,485
Owen?
1919
03:07:48,405 --> 03:07:50,155
There's something you need to know.
1920
03:07:52,525 --> 03:07:55,065
No! No way! You can't just leave me here!
1921
03:07:55,155 --> 03:07:57,565
I'm the one that Vader wants.
If I go, he will follow.
1922
03:07:57,655 --> 03:07:59,605
-I'm not letting you!
-Leia, please.
1923
03:07:59,695 --> 03:08:02,905
Wait, what happened
to all of us staying together?
1924
03:08:04,855 --> 03:08:06,565
Roken needs more time to fix the ship.
1925
03:08:06,655 --> 03:08:08,105
This will give him that time.
1926
03:08:10,195 --> 03:08:13,485
You've spent ten years
protecting the Jedi.
1927
03:08:13,565 --> 03:08:15,735
This is my chance to return that favor.
1928
03:08:15,815 --> 03:08:16,815
But we're so close.
1929
03:08:16,905 --> 03:08:19,315
Roken, you know this plan makes sense.
1930
03:08:19,405 --> 03:08:21,655
-No, we need you!
-It'll buy you the time you need.
1931
03:08:21,735 --> 03:08:23,445
You must get these people out of here.
1932
03:08:23,525 --> 03:08:25,945
You are all the future.
You are the future.
1933
03:08:26,775 --> 03:08:28,605
You're what needs to survive.
1934
03:08:30,605 --> 03:08:31,695
No.
1935
03:08:31,985 --> 03:08:32,985
Leia.
1936
03:08:33,065 --> 03:08:34,985
I find she needs to be
given space. Just...
1937
03:08:35,065 --> 03:08:37,405
You must promise me
that you'll get her home, Haja.
1938
03:08:37,485 --> 03:08:38,905
As soon as I'm in the clear.
1939
03:08:40,605 --> 03:08:41,605
You have my word.
1940
03:08:42,985 --> 03:08:44,485
Although, I know the word of a liar
1941
03:08:44,565 --> 03:08:46,565
and a fake Jedi may not mean much to you.
1942
03:08:46,655 --> 03:08:47,945
It's good enough for me.
1943
03:09:01,235 --> 03:09:02,355
All right, go on in.
1944
03:09:03,525 --> 03:09:04,525
Go on.
1945
03:09:07,605 --> 03:09:08,655
What is it?
1946
03:09:10,065 --> 03:09:11,065
Come on inside.
1947
03:09:18,735 --> 03:09:19,945
How did she know he was here?
1948
03:09:20,025 --> 03:09:21,815
I don't know. All I know is she's coming,
1949
03:09:22,485 --> 03:09:24,315
-Ben is gone.
-Whose fault is that?
1950
03:09:25,405 --> 03:09:28,275
OWEN: We need to leave, Beru.
We need to take Luke and hide somewhere.
1951
03:09:28,355 --> 03:09:30,105
Where? In the desert?
1952
03:09:30,605 --> 03:09:33,025
I'm not leaving my home.
At least here we have a chance.
1953
03:09:33,105 --> 03:09:35,155
If we stay, we'd need help.
1954
03:09:35,655 --> 03:09:37,735
I'm not putting anyone else
in danger, Owen.
1955
03:09:39,105 --> 03:09:40,485
We're enough.
1956
03:09:40,565 --> 03:09:41,565
You and me.
1957
03:09:44,235 --> 03:09:45,275
Beru, what are you doing?
1958
03:09:45,355 --> 03:09:47,025
We both knew this day might come.
1959
03:09:51,855 --> 03:09:53,905
She'll come when the suns go down.
1960
03:09:53,985 --> 03:09:55,355
Best we get positioned now.
1961
03:09:56,815 --> 03:09:57,815
Uh...
1962
03:10:02,235 --> 03:10:03,235
(WHISPERING) Hey.
1963
03:10:09,985 --> 03:10:11,065
I talked to her.
1964
03:10:11,695 --> 03:10:12,735
You're welcome.
1965
03:10:19,605 --> 03:10:21,405
You said you'd take me home.
1966
03:10:22,945 --> 03:10:24,485
I wish that I could, Leia.
1967
03:10:25,565 --> 03:10:26,605
Really, I do.
1968
03:10:32,195 --> 03:10:34,275
Please tell your father I tried.
1969
03:10:40,775 --> 03:10:42,065
I have something for you.
1970
03:10:44,195 --> 03:10:46,065
Roken found it before we got out.
1971
03:10:47,695 --> 03:10:49,565
She would have wanted you to have it.
1972
03:10:53,815 --> 03:10:54,815
It's empty.
1973
03:10:56,025 --> 03:10:58,275
Well, I wasn't gonna give you
a blaster, Leia.
1974
03:10:58,355 --> 03:10:59,605
You're ten years old.
1975
03:11:01,195 --> 03:11:02,275
(SIGHS)
1976
03:11:03,485 --> 03:11:04,775
But you won't always be.
1977
03:11:27,695 --> 03:11:28,695
Come back.
1978
03:11:30,195 --> 03:11:31,235
Please.
1979
03:11:35,065 --> 03:11:36,065
I promise.
1980
03:11:55,605 --> 03:11:57,405
I have to face him, Master.
1981
03:11:59,775 --> 03:12:01,695
Whether he dies or I do,
1982
03:12:02,985 --> 03:12:04,405
this ends today.
1983
03:12:12,945 --> 03:12:14,025
ROKEN: Are you ready?
1984
03:12:15,525 --> 03:12:16,775
Dropship's all set.
1985
03:12:17,815 --> 03:12:19,815
You don't have to do this, you know.
1986
03:12:20,565 --> 03:12:21,945
We can still fix the drive.
1987
03:12:22,025 --> 03:12:23,065
I have to go.
1988
03:12:24,815 --> 03:12:26,235
It's not about us, is it?
1989
03:12:28,105 --> 03:12:29,275
You want to do it.
1990
03:12:30,655 --> 03:12:32,065
It's about you and him.
1991
03:12:32,905 --> 03:12:34,775
(EXPLOSIONS)
1992
03:12:35,275 --> 03:12:36,485
Just keep them safe.
1993
03:12:37,605 --> 03:12:39,025
Keep yourself safe too.
1994
03:12:43,235 --> 03:12:44,235
Roken.
1995
03:12:45,105 --> 03:12:46,945
There are not many leaders left.
1996
03:12:48,105 --> 03:12:49,405
People follow you.
1997
03:12:50,985 --> 03:12:51,985
Don't stop.
1998
03:12:55,275 --> 03:12:56,605
I'm just getting started.
1999
03:13:10,655 --> 03:13:12,655
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2000
03:13:17,775 --> 03:13:19,275
CAPTAIN: We're tracking an escape craft.
2001
03:13:19,355 --> 03:13:21,275
There's one life form aboard.
2002
03:13:21,355 --> 03:13:22,565
DARTH VADER: That's him.
2003
03:13:23,155 --> 03:13:26,815
My Lord, we must continue
our pursuit of the insurgents.
2004
03:13:26,905 --> 03:13:32,235
Now is our chance
to wipe out this network in its entirety.
2005
03:13:32,315 --> 03:13:36,735
We cannot prioritize one lone Jedi.
2006
03:13:36,815 --> 03:13:39,815
DARTH VADER: He is not just any Jedi.
2007
03:13:46,605 --> 03:13:48,525
Follow Kenobi.
2008
03:13:48,605 --> 03:13:49,735
At once, Lord Vader.
2009
03:14:17,025 --> 03:14:18,025
BERU: Come on.
2010
03:14:20,065 --> 03:14:21,105
OWEN: Now, Luke,
2011
03:14:21,565 --> 03:14:22,945
I need you to listen to me.
2012
03:14:23,695 --> 03:14:26,905
The Tuskens are on the hunt again.
They're raiding farms along the wastes.
2013
03:14:26,985 --> 03:14:28,195
So stay in here.
2014
03:14:28,275 --> 03:14:31,155
If anything goes wrong,
you know what to do. You run.
2015
03:14:31,235 --> 03:14:32,655
I'm not afraid.
2016
03:14:32,735 --> 03:14:33,735
OWEN: I know.
2017
03:14:33,815 --> 03:14:35,525
Everything's gonna be fine.
2018
03:14:39,655 --> 03:14:40,905
It's gonna be okay.
2019
03:14:59,405 --> 03:15:00,855
DARTH VADER: Prepare my ship.
2020
03:15:02,025 --> 03:15:04,445
I will face him alone.
2021
03:16:28,985 --> 03:16:30,905
-(ALARM WAILING)
-That's the perimeter.
2022
03:16:31,655 --> 03:16:32,695
(SIGHS) She's here.
2023
03:16:37,275 --> 03:16:38,275
It's time.
2024
03:17:44,105 --> 03:17:47,695
DARTH VADER: Have you come
to destroy me, Obi-Wan?
2025
03:17:49,355 --> 03:17:51,855
-(LIGHTSABER ACTIVATES)
-I will do what I must.
2026
03:17:58,275 --> 03:18:00,065
DARTH VADER: Then you will die!
2027
03:19:20,195 --> 03:19:21,315
OWEN: Go! Go! Go!
2028
03:19:23,525 --> 03:19:24,565
Run!
2029
03:19:28,565 --> 03:19:29,565
Go!
2030
03:20:13,235 --> 03:20:15,855
DARTH VADER: Your strength has returned.
2031
03:20:18,235 --> 03:20:19,945
But the weakness
2032
03:20:21,105 --> 03:20:22,905
still remains.
2033
03:20:43,985 --> 03:20:48,445
-And that is why you will always lose.
-(RUMBLING)
2034
03:21:17,235 --> 03:21:20,235
Did you truly think
that you could defeat me?
2035
03:21:22,315 --> 03:21:23,945
You have failed,
2036
03:21:24,945 --> 03:21:26,025
Master.
2037
03:21:44,105 --> 03:21:45,485
You really love the boy.
2038
03:21:47,855 --> 03:21:49,065
Like he's your own.
2039
03:21:50,195 --> 03:21:51,525
He is my own.
2040
03:21:59,405 --> 03:22:00,565
What do you want?
2041
03:22:02,065 --> 03:22:03,065
Justice.
2042
03:22:14,695 --> 03:22:16,445
Beru, she's coming!
2043
03:22:21,065 --> 03:22:22,065
Go!
2044
03:23:08,985 --> 03:23:10,855
ANAKIN: This is the end
for you, my Master.
2045
03:23:10,945 --> 03:23:13,235
Admit you are beaten.
2046
03:23:13,315 --> 03:23:15,275
DARTH VADER: You cannot run, Obi-Wan.
2047
03:23:15,355 --> 03:23:17,155
ANAKIN: I see
through the lies of the Jedi.
2048
03:23:17,235 --> 03:23:18,405
You're my enemy.
2049
03:23:18,485 --> 03:23:20,855
DARTH VADER: You should have killed me
when you had the chance.
2050
03:23:20,945 --> 03:23:23,195
ANAKIN: I do not fear the dark side.
2051
03:23:23,275 --> 03:23:26,155
DARTH VADER: I am what you made me.
2052
03:26:44,025 --> 03:26:45,025
Anakin.
2053
03:26:55,605 --> 03:26:57,565
DARTH VADER: (DISTORTED) Anakin is gone.
2054
03:27:00,355 --> 03:27:02,025
I am what remains.
2055
03:27:04,275 --> 03:27:05,355
(SIGHS)
2056
03:27:15,355 --> 03:27:16,355
I'm sorry.
2057
03:27:19,905 --> 03:27:21,905
I'm sorry, Anakin. (BREATHING SHAKILY)
2058
03:27:23,315 --> 03:27:24,315
For all of it.
2059
03:27:25,905 --> 03:27:28,155
(DARTH VADER WHEEZING)
2060
03:27:32,605 --> 03:27:35,695
(DISTORTED)
I am not your failure, Obi-Wan.
2061
03:27:39,695 --> 03:27:44,775
You didn't kill Anakin Skywalker.
2062
03:27:49,775 --> 03:27:50,815
I did.
2063
03:28:00,565 --> 03:28:04,485
The same way, I will destroy you!
2064
03:28:09,945 --> 03:28:11,905
Then my friend is truly dead.
2065
03:28:22,985 --> 03:28:23,985
Goodbye,
2066
03:28:25,655 --> 03:28:26,655
Darth.
2067
03:28:36,235 --> 03:28:37,565
(SHOUTS) Obi-Wan!
2068
03:28:50,905 --> 03:28:52,655
(SCREAMS) Obi-Wan!
2069
03:29:35,315 --> 03:29:36,315
OBI-WAN: Luke!
2070
03:31:02,525 --> 03:31:03,525
OWEN: Luke!
2071
03:31:04,565 --> 03:31:05,565
BERU: Luke!
2072
03:31:06,025 --> 03:31:07,065
OWEN: Luke!
2073
03:31:09,525 --> 03:31:10,525
BERU: Luke!
2074
03:31:14,355 --> 03:31:15,355
Luke!
2075
03:31:15,445 --> 03:31:16,485
OWEN: Luke!
2076
03:31:19,315 --> 03:31:20,355
OBI-WAN: Where is he?
2077
03:31:21,735 --> 03:31:22,735
He's gone.
2078
03:31:23,315 --> 03:31:25,815
I'll look in the Dune Sea.
We'll search till we find him.
2079
03:31:28,525 --> 03:31:29,525
Ben!
2080
03:33:00,695 --> 03:33:02,155
(TEARFULLY) I couldn't do it.
2081
03:33:06,485 --> 03:33:07,695
I couldn't do it.
2082
03:33:10,355 --> 03:33:11,815
I failed them.
2083
03:33:15,355 --> 03:33:18,315
He killed them all, and I couldn't do it.
2084
03:33:21,105 --> 03:33:22,315
You haven't failed them.
2085
03:33:23,815 --> 03:33:25,155
By showing mercy,
2086
03:33:26,355 --> 03:33:27,985
you have given them peace.
2087
03:33:29,695 --> 03:33:31,155
You have honored them.
2088
03:33:36,605 --> 03:33:38,025
Have I become him?
2089
03:33:40,275 --> 03:33:41,275
No.
2090
03:33:43,275 --> 03:33:44,655
You have chosen not to.
2091
03:33:48,655 --> 03:33:49,945
Who you become now,
2092
03:33:52,155 --> 03:33:53,275
that is up to you.
2093
03:34:44,105 --> 03:34:45,195
Now you're free.
2094
03:34:47,065 --> 03:34:48,735
(SIGHS) We both are.
2095
03:35:09,735 --> 03:35:13,445
DARTH VADER: The probes are tracking
every system within range.
2096
03:35:13,525 --> 03:35:19,565
We will destroy everything in our path
until he is found.
2097
03:35:22,155 --> 03:35:25,315
You seem agitated, my friend.
2098
03:35:26,065 --> 03:35:28,905
He will not evade me again.
2099
03:35:31,105 --> 03:35:33,855
I wonder if your thoughts
2100
03:35:35,355 --> 03:35:38,695
are clear on this, Lord Vader.
2101
03:35:40,275 --> 03:35:46,445
Perhaps your feelings for your old master
have left you weakened.
2102
03:35:49,485 --> 03:35:52,775
If your past cannot be overcome...
2103
03:35:56,985 --> 03:35:59,315
Kenobi means nothing.
2104
03:36:01,775 --> 03:36:06,235
I serve only you, my Master.
2105
03:37:11,025 --> 03:37:14,105
All right, let's go, young lady.
We don't want to keep your...
2106
03:37:19,775 --> 03:37:21,105
Is that a holster?
2107
03:37:30,985 --> 03:37:32,155
I love it.
2108
03:37:34,275 --> 03:37:35,275
Come.
2109
03:37:50,485 --> 03:37:52,195
You said there were many ways to lead.
2110
03:37:53,065 --> 03:37:54,235
Looks like I was right.
2111
03:37:55,605 --> 03:37:58,855
If I'm going to do this,
I'm going to want to change a few things.
2112
03:38:00,735 --> 03:38:02,905
Then let's change things together.
2113
03:38:06,025 --> 03:38:08,315
So, who is it today? More cousins?
2114
03:38:09,155 --> 03:38:10,155
Not exactly.
2115
03:38:17,405 --> 03:38:20,025
-(LOLA BEEPING)
-Lola!
2116
03:38:20,945 --> 03:38:23,565
Who am I to separate a young lady
from her droid?
2117
03:38:27,025 --> 03:38:28,065
Obi-Wan.
2118
03:38:31,025 --> 03:38:32,525
-Thank you.
-Of course.
2119
03:38:32,605 --> 03:38:34,445
We can never repay you.
2120
03:38:35,355 --> 03:38:38,065
Well, she has already done that.
2121
03:38:38,605 --> 03:38:40,945
-I missed you.
-(LOLA BEEPING)
2122
03:38:41,735 --> 03:38:43,105
I fear for her future.
2123
03:38:45,025 --> 03:38:46,605
The Empire grows stronger
2124
03:38:48,195 --> 03:38:49,195
and bolder.
2125
03:38:51,655 --> 03:38:53,525
Well, if you ever need my help again,
2126
03:38:54,315 --> 03:38:55,655
you know where to find me.
2127
03:38:57,445 --> 03:38:59,065
Let's hope that day never comes.
2128
03:39:11,405 --> 03:39:12,985
So, what'll you do now?
2129
03:39:15,355 --> 03:39:16,355
I don't know.
2130
03:39:17,195 --> 03:39:18,815
What do you think I should do?
2131
03:39:19,405 --> 03:39:20,735
I think you should sleep.
2132
03:39:21,525 --> 03:39:23,235
(BOTH LAUGHING)
2133
03:39:24,315 --> 03:39:25,735
I think you're right.
2134
03:39:34,485 --> 03:39:35,525
Leia...
2135
03:39:38,855 --> 03:39:42,985
when I said before
that I didn't know your parents...
2136
03:39:46,695 --> 03:39:48,525
Princess Leia Organa,
2137
03:39:50,105 --> 03:39:51,525
you are wise,
2138
03:39:52,235 --> 03:39:53,275
discerning,
2139
03:39:54,735 --> 03:39:55,815
kindhearted.
2140
03:39:58,405 --> 03:40:00,815
These are qualities
that came from your mother.
2141
03:40:03,235 --> 03:40:05,485
But you are also passionate
2142
03:40:06,315 --> 03:40:07,445
and fearless,
2143
03:40:08,445 --> 03:40:09,445
forthright.
2144
03:40:10,525 --> 03:40:12,405
And these are gifts from your father.
2145
03:40:15,445 --> 03:40:17,445
Both were exceptional people
2146
03:40:18,275 --> 03:40:20,315
who bore an exceptional daughter.
2147
03:40:24,025 --> 03:40:25,565
I wish I could tell you more.
2148
03:40:26,985 --> 03:40:27,985
It's okay.
2149
03:40:28,775 --> 03:40:29,855
You don't have to.
2150
03:40:34,105 --> 03:40:35,105
Thank you.
2151
03:40:38,065 --> 03:40:39,525
Will I ever see you again?
2152
03:40:40,605 --> 03:40:41,605
Maybe.
2153
03:40:42,405 --> 03:40:43,405
Someday.
2154
03:40:44,155 --> 03:40:46,525
If you ever need help
from a tired old man.
2155
03:40:47,905 --> 03:40:49,275
But we must be careful.
2156
03:40:50,065 --> 03:40:52,945
No one must know,
or it could endanger us both.
2157
03:40:58,945 --> 03:41:00,065
Goodbye,
2158
03:41:01,355 --> 03:41:02,355
Obi-Wan.
2159
03:41:08,485 --> 03:41:09,605
Goodbye, Princess.
2160
03:41:10,815 --> 03:41:12,155
May the Force be with you.
2161
03:43:34,775 --> 03:43:36,695
What are you, uh, doin' here?
2162
03:43:38,275 --> 03:43:40,445
I thought you were gonna
keep your distance.
2163
03:43:40,985 --> 03:43:41,985
And I will.
2164
03:43:46,405 --> 03:43:47,735
You know, you were right.
2165
03:43:50,025 --> 03:43:51,525
He just needs to be a boy.
2166
03:43:56,735 --> 03:43:58,735
The future will take care of itself.
2167
03:44:03,235 --> 03:44:06,195
The only protection he needs now,
Owen, is you
2168
03:44:06,985 --> 03:44:07,985
and Beru.
2169
03:44:10,985 --> 03:44:12,195
Take good care of him.
2170
03:44:20,155 --> 03:44:21,195
I will.
2171
03:44:30,815 --> 03:44:32,525
(SIGHS) Ben?
2172
03:44:38,905 --> 03:44:39,985
You want to meet him?
2173
03:45:09,945 --> 03:45:11,025
Hello there.
2174
03:45:53,155 --> 03:45:54,275
Master Qui-Gon.
2175
03:45:58,155 --> 03:45:59,155
Well,
2176
03:45:59,655 --> 03:46:00,905
took you long enough.
2177
03:46:03,565 --> 03:46:05,405
Beginning to think you'd never come.
2178
03:46:06,445 --> 03:46:08,405
I was always here, Obi-Wan.
2179
03:46:09,355 --> 03:46:12,025
You just were not ready to see.
2180
03:46:15,655 --> 03:46:16,655
Come on.
2181
03:46:16,735 --> 03:46:17,985
We've got a ways to go.