1 00:00:12,296 --> 00:00:15,921 MACE: You refer to the prophecy of the one who will bring balance to the Force. 2 00:00:17,421 --> 00:00:19,171 You believe it's this boy? 3 00:00:23,380 --> 00:00:26,630 Anakin Skywalker, meet Obi-Wan Kenobi. 4 00:00:28,421 --> 00:00:31,255 YODA: Clouded this boy's future is. 5 00:00:33,005 --> 00:00:36,380 The boy is dangerous. They all sense it. Why can't you? 6 00:00:37,005 --> 00:00:39,588 An apprentice you have, Qui-Gon. 7 00:00:39,671 --> 00:00:41,880 Impossible to take on a second. 8 00:00:41,963 --> 00:00:44,421 -Obi-Wan is ready. -I am ready to face the trials. 9 00:00:50,255 --> 00:00:52,005 QUI-GON: You've been a good apprentice, Obi-Wan. 10 00:00:54,463 --> 00:00:56,171 No! 11 00:00:57,171 --> 00:00:59,296 QUI-GON: I foresee you will become a great Jedi Knight. 12 00:00:59,380 --> 00:01:00,838 Obi-Wan. 13 00:01:00,921 --> 00:01:02,921 Promise me you will train the boy. 14 00:01:03,505 --> 00:01:04,505 Yes, Master. 15 00:01:04,588 --> 00:01:08,005 He will bring balance. 16 00:01:08,421 --> 00:01:11,546 Master Yoda, I gave Qui-Gon my word. 17 00:01:12,213 --> 00:01:15,005 YODA: Your apprentice Skywalker will be. 18 00:01:19,546 --> 00:01:20,546 What took you so long? 19 00:01:23,588 --> 00:01:25,255 ANAKIN: Obi-Wan is a great mentor. 20 00:01:26,213 --> 00:01:27,505 As wise as Master Yoda 21 00:01:28,963 --> 00:01:30,880 and as powerful as Master Windu. 22 00:01:31,505 --> 00:01:33,796 PALPATINE: You are the most gifted Jedi I have ever met. 23 00:01:35,463 --> 00:01:38,338 I see you becoming the greatest of all the Jedi. 24 00:01:42,105 --> 00:01:43,305 YODA: Begun... 25 00:01:47,005 --> 00:01:48,655 YODA: ...the Clone War has. 26 00:01:49,005 --> 00:01:53,005 KENOBI: Anakin, dwelling on Ahsoka's decision won't bring her back. 27 00:01:53,105 --> 00:01:56,005 ANAKIN: I miss her, okay? Is that what you wanted me to say? 28 00:01:56,105 --> 00:01:59,905 - KENOBI: She made the decision Anakin. - ANAKIN: Well what choice did we give her? 29 00:02:00,005 --> 00:02:04,105 ANAKIN: The moment there were any suspicions about her loyalty the council turned their back on her! 30 00:02:04,205 --> 00:02:08,665 KENOBI: I will grant you mistakes were made, but she chose to leave. 31 00:02:08,705 --> 00:02:12,205 KENOBI: Part of the Jedi way is not letting emotion cloud your better judgment, 32 00:02:12,265 --> 00:02:14,355 KENOBI: And that's precisely what Ahsoka did. 33 00:02:14,455 --> 00:02:17,805 ANAKIN: How would you feel if I turned into a major disappointment? 34 00:02:18,805 --> 00:02:22,305 - KENOBI: It's not the same. - ANAKIN: It's precisely the same. 35 00:02:22,505 --> 00:02:25,905 ANAKIN: You took me under your wing and practically raised me. 36 00:02:26,005 --> 00:02:29,105 ANAKIN: I'm your padawan just like Ahsoka was mine. 37 00:02:29,665 --> 00:02:30,705 ANAKIN: I feel lost. 38 00:02:31,835 --> 00:02:34,705 Lost? What do you mean? 39 00:02:34,795 --> 00:02:37,415 ANAKIN: I'm not the Jedi I should be. I want more. 40 00:02:38,085 --> 00:02:39,085 And I know I shouldn't. 41 00:02:40,045 --> 00:02:41,795 How do you know the ways of the Force? 42 00:02:42,875 --> 00:02:45,545 My mentor taught me everything about the Force. 43 00:02:46,585 --> 00:02:49,295 Even the nature of the dark side 44 00:02:50,915 --> 00:02:52,505 Only through me 45 00:02:52,585 --> 00:02:56,205 can you achieve a power greater than any Jedi. 46 00:02:56,415 --> 00:02:58,125 (GASPING) I can't. 47 00:02:58,585 --> 00:02:59,705 Don't give up, Padmé. 48 00:03:01,165 --> 00:03:03,335 PALPATINE: The power to save Padmé. 49 00:03:04,085 --> 00:03:06,165 ANAKIN: I found a way to save you. 50 00:03:06,255 --> 00:03:11,255 YODA: Twisted by the dark side young Skywalker has become. 51 00:03:12,875 --> 00:03:15,705 The boy you trained, gone he is. 52 00:03:15,795 --> 00:03:17,255 I will not kill Anakin. 53 00:03:19,795 --> 00:03:21,955 This is the end for you, my master. 54 00:03:22,585 --> 00:03:23,955 I have failed you, Anakin. 55 00:03:24,915 --> 00:03:25,915 I have failed you. 56 00:03:27,705 --> 00:03:30,705 It's over, Anakin. I have the high ground. 57 00:03:30,795 --> 00:03:33,455 You underestimate my power. 58 00:03:33,705 --> 00:03:35,205 (ANAKIN SCREAMING) 59 00:03:36,455 --> 00:03:38,205 You were the Chosen One! 60 00:03:38,295 --> 00:03:41,165 It was said that you would destroy the Sith, not join them! 61 00:03:44,125 --> 00:03:45,665 He's still alive. 62 00:03:51,045 --> 00:03:52,835 OBI-WAN: You were my brother, Anakin. 63 00:03:55,165 --> 00:03:59,955 PALPATINE: You shall be known as Darth Vader. 64 00:04:01,165 --> 00:04:02,255 PADMÉ: Obi-Wan? 65 00:04:03,045 --> 00:04:04,835 There's good in him. (BREATHING HEAVILY) 66 00:04:06,955 --> 00:04:08,045 PALPATINE: Rise. 67 00:04:10,915 --> 00:04:14,505 YODA: Hidden, safe the children must be kept. 68 00:04:17,255 --> 00:04:18,585 OBI-WAN: We must take them somewhere 69 00:04:18,665 --> 00:04:20,705 where the Sith will not sense their presence. 70 00:04:22,045 --> 00:04:23,795 My wife and I will take the girl. 71 00:04:24,505 --> 00:04:26,915 We've always talked of adopting a baby girl. 72 00:04:27,705 --> 00:04:28,705 PADMÉ: Leia. 73 00:04:28,795 --> 00:04:29,795 And what of the boy? 74 00:04:30,205 --> 00:04:31,205 PADMÉ: Luke. 75 00:04:31,375 --> 00:04:34,005 To Tatooine. To his family send him. 76 00:04:34,085 --> 00:04:36,045 I will take the child and watch over him. 77 00:04:38,085 --> 00:04:39,335 YODA: In your solitude... 78 00:04:40,045 --> 00:04:41,875 training I have for you. 79 00:04:41,955 --> 00:04:43,915 Your old master. 80 00:04:44,455 --> 00:04:47,545 How to commune with him I will teach you. 81 00:05:40,045 --> 00:05:41,045 (WHOOSHING) 82 00:05:41,875 --> 00:05:43,205 (ALL GASPING) 83 00:05:44,375 --> 00:05:45,875 FEMALE YOUNGLING 1: This way! Quick! 84 00:05:46,295 --> 00:05:50,335 -(CLONE TROOPER GRUNTS) -(VELTI GRUNTS) 85 00:05:51,085 --> 00:05:52,085 Come on! Let's go! 86 00:05:52,165 --> 00:05:54,415 MALE YOUNGLING: Let's go! FEMALE YOUNGLING 1: This way! 87 00:05:57,085 --> 00:05:58,085 Come on! Let's go! 88 00:05:58,165 --> 00:06:00,505 FEMALE YOUNGLING 1: This way. FEMALE YOUNGLING 2: Hurry! 89 00:06:00,625 --> 00:06:02,125 (VELTI GRUNTING) 90 00:06:02,205 --> 00:06:03,665 FEMALE YOUNGLING 1: Watch out! 91 00:06:07,005 --> 00:06:08,755 Come on! Move! Quick! 92 00:06:13,295 --> 00:06:16,005 -Go. Come on! Go. Go! Go! -Run! This way! Hurry! 93 00:06:26,205 --> 00:06:27,375 FEMALE YOUNGLING 1: No! 94 00:06:31,755 --> 00:06:32,755 What do we do now? 95 00:06:33,625 --> 00:06:34,625 We run. 96 00:06:37,875 --> 00:06:40,875 PALPATINE: (ON SPEAKERS) Execute Order 66. 97 00:06:41,755 --> 00:06:44,915 Execute Order 66. 98 00:06:45,955 --> 00:06:49,375 Execute Order 66. 99 00:09:21,585 --> 00:09:24,255 You know who we are. 100 00:09:24,915 --> 00:09:25,915 Inquisitors. 101 00:09:26,005 --> 00:09:27,955 You know what we do? 102 00:09:28,045 --> 00:09:29,295 You hunt Jedi. 103 00:09:29,375 --> 00:09:34,545 In actuality, I would say the Jedi hunt themselves. 104 00:09:39,545 --> 00:09:43,455 Do you know the key to hunting a Jedi, friend? 105 00:09:44,755 --> 00:09:46,585 It is patience. 106 00:09:49,585 --> 00:09:52,085 Jedi cannot help what they are. 107 00:09:53,705 --> 00:09:56,295 Their compassion leaves a trail. 108 00:09:57,165 --> 00:10:03,255 For example, in our line of work, rumors run rampant. 109 00:10:04,005 --> 00:10:06,005 Here's one I heard just recently. 110 00:10:06,085 --> 00:10:11,415 It involves a Jedi hiding right here in your lovely saloon. 111 00:10:13,205 --> 00:10:16,165 Let's say ours is a wanderer. 112 00:10:17,455 --> 00:10:19,665 Maybe he's looking for people like him. 113 00:10:20,835 --> 00:10:23,585 Comes across this establishment. 114 00:10:23,665 --> 00:10:24,755 Nice place. 115 00:10:26,255 --> 00:10:29,835 And then he sees you. 116 00:10:31,755 --> 00:10:32,915 A man in need. 117 00:10:35,505 --> 00:10:37,755 Perhaps the locals are stealing from you. 118 00:10:39,165 --> 00:10:40,455 Threatening you. 119 00:10:41,045 --> 00:10:43,795 So what is the Jedi to do? 120 00:10:46,705 --> 00:10:50,165 Help you and risk exposure? 121 00:10:52,255 --> 00:10:53,335 Or move on? 122 00:10:54,545 --> 00:10:59,835 Now, if he were smart, he'd keep moving, but the Jedi Code is like an itch. 123 00:10:59,915 --> 00:11:01,755 He cannot help it. 124 00:11:01,835 --> 00:11:05,205 So he steps in and saves your saloon. 125 00:11:05,295 --> 00:11:07,835 You offer him a place to hide. 126 00:11:07,915 --> 00:11:10,295 Fresh water, shade from the suns, 127 00:11:10,375 --> 00:11:14,545 but the stories, they begin and they travel quickly. 128 00:11:14,625 --> 00:11:17,665 His compassion has been his undoing. 129 00:11:24,375 --> 00:11:25,455 REVA: There. 130 00:11:32,915 --> 00:11:34,415 Prepare him for interrogation. 131 00:11:34,505 --> 00:11:36,955 You're wasting your time. You know that, right? 132 00:11:37,835 --> 00:11:38,955 You'll never find us all. 133 00:11:53,505 --> 00:11:55,165 GRAND INQUISITOR: You are reckless. 134 00:11:56,455 --> 00:11:57,625 Why chase after scraps? 135 00:11:57,705 --> 00:12:00,045 Scraps are all we have left. 136 00:12:00,125 --> 00:12:01,755 Then we should be hunting bigger prey. 137 00:12:01,835 --> 00:12:04,955 He is not yours to find. We are past this, Third Sister. 138 00:12:05,045 --> 00:12:06,915 I will not warn you again. 139 00:12:07,005 --> 00:12:11,455 You will forget this fixation with Kenobi, or I will relieve you of your duties. 140 00:12:11,545 --> 00:12:12,625 Is that clear? 141 00:12:14,875 --> 00:12:17,085 Yes, Grand Inquisitor. 142 00:12:22,915 --> 00:12:24,545 (SOFTLY) Consider him forgotten. 143 00:14:01,835 --> 00:14:03,085 It's only half. 144 00:14:05,955 --> 00:14:06,955 Please, I have a family. 145 00:14:09,125 --> 00:14:10,835 One more word, I take it all. 146 00:14:13,505 --> 00:14:14,505 Keep moving. 147 00:14:21,125 --> 00:14:22,455 Something you want to say? 148 00:17:04,875 --> 00:17:06,205 OBI-WAN: (IN ENGLISH) You're late. 149 00:17:08,255 --> 00:17:09,415 Do you have it? 150 00:17:18,915 --> 00:17:20,335 I'll give you... 151 00:17:21,255 --> 00:17:22,455 I'll give you 50. 152 00:17:26,295 --> 00:17:28,625 (VAPORATOR SPUTTERING) 153 00:17:31,005 --> 00:17:33,835 Yes, I had some parts stolen. I need a new processor board. 154 00:17:33,915 --> 00:17:35,505 (EXCLAIMING) 155 00:17:40,125 --> 00:17:43,455 Teeka, if you're gonna steal my parts and then sell them back to me, 156 00:17:43,545 --> 00:17:46,415 could you at least clean them first as a courtesy? 157 00:18:10,375 --> 00:18:11,375 A Jedi? 158 00:18:20,875 --> 00:18:22,545 (SCOFFS) Well, don't count on it. 159 00:18:23,545 --> 00:18:25,915 I've heard the Jedi are all but extinct. 160 00:18:28,085 --> 00:18:29,165 Here. 161 00:18:34,545 --> 00:18:36,165 Well, thank you, Teeka. Goodbye. 162 00:18:39,205 --> 00:18:41,705 (WHIRRING) 163 00:18:51,045 --> 00:18:52,375 PADMÉ: I know there's… 164 00:18:55,205 --> 00:18:56,585 OBI-WAN: You were my brother, Anakin! 165 00:18:57,375 --> 00:18:58,915 (BREATHING HEAVILY) 166 00:18:59,545 --> 00:19:01,585 -Promise me you will train the boy. -(LAUGHING) 167 00:19:03,125 --> 00:19:04,165 PADMÉ: Obi-Wan... 168 00:19:04,915 --> 00:19:07,335 -YODA: Only pain will you find. -(QUINN GRUNTS) 169 00:19:08,045 --> 00:19:10,205 PADMÉ: There's good in him. I know there's... 170 00:19:11,085 --> 00:19:12,375 OBI-WAN: You were the Chosen One! 171 00:19:14,455 --> 00:19:15,625 I hate you! 172 00:19:37,415 --> 00:19:38,505 Master Qui-Gon. 173 00:19:42,705 --> 00:19:43,795 Master? 174 00:20:36,835 --> 00:20:39,505 OWEN: Grab two of those canisters. 175 00:20:52,705 --> 00:20:53,795 Luke? 176 00:20:58,755 --> 00:20:59,835 Luke! 177 00:21:00,665 --> 00:21:01,665 Luke! 178 00:21:01,755 --> 00:21:03,585 Did he go back inside? 179 00:21:03,665 --> 00:21:04,755 He's run off. 180 00:21:06,795 --> 00:21:07,875 Luke? 181 00:21:13,705 --> 00:21:14,795 BERU: Luke? 182 00:21:19,755 --> 00:21:20,835 OWEN: Luke? 183 00:22:30,165 --> 00:22:31,255 MAN: Master. 184 00:22:32,665 --> 00:22:34,915 I thought I saw you in the town, but I wasn't sure. 185 00:22:35,005 --> 00:22:36,545 I didn't think you'd survived. 186 00:22:36,625 --> 00:22:38,625 You're making some kind of mistake. 187 00:22:38,705 --> 00:22:40,255 I'm sorry, my name is Nari. 188 00:22:41,165 --> 00:22:42,205 Um, there's no mistake. 189 00:22:43,835 --> 00:22:45,545 You're looking for somebody else. 190 00:22:46,795 --> 00:22:48,205 What are you doing here, Obi-Wan? 191 00:22:48,295 --> 00:22:49,415 My name is Ben. 192 00:22:50,255 --> 00:22:51,335 NARI: Come on, please. 193 00:22:51,835 --> 00:22:52,915 Please. 194 00:22:54,505 --> 00:22:56,335 You have no idea what I've been through. 195 00:23:10,005 --> 00:23:11,165 You must leave. 196 00:23:12,085 --> 00:23:13,375 You'll draw too much attention. 197 00:23:13,455 --> 00:23:14,755 But I have nowhere to go. 198 00:23:14,835 --> 00:23:17,205 They're hunting me. You have to help me. 199 00:23:18,755 --> 00:23:19,835 You want my help? 200 00:23:20,295 --> 00:23:21,375 Take this. 201 00:23:21,875 --> 00:23:24,705 Walk into the middle of the desert and bury it in the ground. 202 00:23:27,415 --> 00:23:28,415 Stay hidden. 203 00:23:30,205 --> 00:23:31,205 Live a normal life. 204 00:23:31,295 --> 00:23:34,125 What about the people that need us? What about the fight? 205 00:23:35,455 --> 00:23:36,625 The fight is done. 206 00:23:37,505 --> 00:23:38,585 We lost. 207 00:23:41,045 --> 00:23:42,125 What happened to you? 208 00:23:44,165 --> 00:23:45,665 You were once a great Jedi. 209 00:23:48,755 --> 00:23:50,835 The time of the Jedi is over. 210 00:23:56,295 --> 00:23:57,585 Go back to the town. 211 00:23:58,795 --> 00:23:59,875 Let it go. 212 00:24:45,205 --> 00:24:46,665 We're going to be late. 213 00:24:46,755 --> 00:24:48,625 Come on, let's hurry it along. 214 00:24:48,705 --> 00:24:49,705 How is she doing? 215 00:24:49,795 --> 00:24:50,795 She's ready? 216 00:24:51,375 --> 00:24:52,455 Great. 217 00:24:53,085 --> 00:24:54,335 Thank you. 218 00:24:54,415 --> 00:24:56,875 Remember, my sister's whole family is coming. 219 00:24:57,375 --> 00:24:58,665 We need their support. 220 00:24:58,755 --> 00:25:00,335 So try not to make anyone cry. 221 00:25:00,415 --> 00:25:02,875 There will be sweetmallows at the reception after. 222 00:25:03,585 --> 00:25:06,005 If you behave, I will let you... 223 00:25:11,875 --> 00:25:14,665 She insisted you would find it amusing, Your Highness. 224 00:25:19,755 --> 00:25:22,005 She's either in the cellar, in the kitchen... 225 00:25:22,835 --> 00:25:24,545 (SIGHS) ...or in the woods. 226 00:26:05,545 --> 00:26:06,955 Medical freighter. 227 00:26:08,455 --> 00:26:10,335 Pleasure barge, boring. 228 00:26:10,415 --> 00:26:11,545 (SAD CHIRP) 229 00:26:12,085 --> 00:26:14,085 Casino ship? Not bad. 230 00:26:16,415 --> 00:26:18,415 Ooh. A Tri-wing. That's a new one. 231 00:26:19,795 --> 00:26:21,625 Ooh. An Aquillian Ranger. 232 00:26:21,705 --> 00:26:25,085 Probably scouting for Merson pirates. 233 00:26:26,755 --> 00:26:28,755 No? Trader, maybe? 234 00:26:28,835 --> 00:26:30,005 BREHA: Leia Organa! 235 00:26:31,875 --> 00:26:33,625 You had to do this today? 236 00:26:33,705 --> 00:26:34,705 Do what? 237 00:26:34,795 --> 00:26:35,875 Down. 238 00:26:40,875 --> 00:26:42,795 It is like raising a Glor-ag. 239 00:26:48,705 --> 00:26:50,045 No Lola for the rest of the day. 240 00:26:50,125 --> 00:26:52,165 But she didn't do anything. 241 00:26:52,255 --> 00:26:53,255 Shut her down. 242 00:26:54,795 --> 00:26:55,875 I mean it. 243 00:27:02,505 --> 00:27:05,455 If you behaved as well as you climb, 244 00:27:06,005 --> 00:27:07,625 you'd be a senator already. 245 00:27:09,665 --> 00:27:12,125 (SIGHS) You'll have to change in the speeder. Come. 246 00:27:12,205 --> 00:27:15,625 It's not like anyone would miss me if I wasn't there. 247 00:27:15,705 --> 00:27:16,795 I'd miss you. 248 00:27:16,875 --> 00:27:18,625 All I ever do is wave. 249 00:27:18,705 --> 00:27:20,295 BREHA: Then do more than wave. 250 00:27:20,375 --> 00:27:22,505 You get out of this what you put into it. 251 00:27:24,255 --> 00:27:25,415 LEIA: I'm sorry, Mother. 252 00:27:26,085 --> 00:27:27,415 I really am. 253 00:27:28,005 --> 00:27:30,295 I promise I won't do it again. 254 00:27:33,415 --> 00:27:34,835 (SIGHS) 255 00:27:36,205 --> 00:27:38,955 You know, I can feel you doing that. 256 00:27:39,665 --> 00:27:40,665 Come on. 257 00:27:40,755 --> 00:27:42,665 LEIA: It's like living in a prison. 258 00:27:42,755 --> 00:27:43,835 BREHA: A prison? 259 00:28:42,295 --> 00:28:43,955 I want you to stay away from him. 260 00:28:45,255 --> 00:28:47,045 We don't need anything from you, Ben. 261 00:28:47,125 --> 00:28:48,705 It's just a toy. 262 00:28:48,795 --> 00:28:50,335 It's a lot more than that. 263 00:28:50,415 --> 00:28:53,205 There's more to life than your farm, Owen. 264 00:28:53,295 --> 00:28:56,205 He needs to see that. There's a whole galaxy out there. 265 00:28:56,295 --> 00:28:59,585 I'm asking you to leave us alone, Ben. 266 00:28:59,665 --> 00:29:00,665 I mean it. 267 00:29:01,165 --> 00:29:02,165 Is he okay? 268 00:29:03,505 --> 00:29:05,375 You don't care if he's okay. 269 00:29:06,665 --> 00:29:08,005 You care if he's showing. 270 00:29:08,085 --> 00:29:09,795 He's my responsibility, Owen. 271 00:29:09,875 --> 00:29:11,545 -I'm his uncle. -We talked about this. 272 00:29:11,625 --> 00:29:14,045 When the time comes, he must be trained. 273 00:29:14,125 --> 00:29:15,505 Like you trained his father? 274 00:29:17,085 --> 00:29:19,165 Anakin is dead, Ben, 275 00:29:20,755 --> 00:29:23,165 and I won't let you make the same mistake twice. 276 00:29:24,505 --> 00:29:28,165 So, leave him on the farm with his family, where he belongs. 277 00:29:30,795 --> 00:29:32,795 MAN: Move. Now. 278 00:29:33,255 --> 00:29:35,165 -(CROWD MURMURING) -Get back. 279 00:29:36,335 --> 00:29:37,415 All of you. 280 00:29:38,955 --> 00:29:40,045 Out of the way. 281 00:29:43,625 --> 00:29:44,795 Back up. 282 00:29:50,455 --> 00:29:52,295 You know why we are here. 283 00:29:54,125 --> 00:29:58,295 There is a Jedi hiding on this planet. 284 00:29:58,375 --> 00:30:00,915 We need to know where he is. 285 00:30:02,295 --> 00:30:03,755 You will be rewarded well. 286 00:30:03,835 --> 00:30:04,875 Or you'll be punished! 287 00:30:04,955 --> 00:30:06,005 FIFTH BROTHER: Reva! 288 00:30:06,085 --> 00:30:07,625 Hands go first! 289 00:30:09,915 --> 00:30:12,585 That way, when you reach for anything, 290 00:30:15,205 --> 00:30:16,295 you think of us. 291 00:30:21,795 --> 00:30:23,375 WOMAN: This is the Outer Rim. 292 00:30:24,625 --> 00:30:26,205 You have no rights here. 293 00:30:26,755 --> 00:30:28,545 We're not under the Empire's... 294 00:30:28,625 --> 00:30:31,295 -(WOMAN SCREAMING) -(CROWD GASPING, EXCLAIMING) 295 00:30:31,375 --> 00:30:33,415 REVA: All we want is information. 296 00:30:34,165 --> 00:30:39,915 If anyone knows anything about a Jedi... 297 00:30:45,375 --> 00:30:46,545 You know something? 298 00:30:54,375 --> 00:30:55,455 What's your name? 299 00:30:56,705 --> 00:30:57,835 Owen. 300 00:30:58,795 --> 00:30:59,875 REVA: Owen. 301 00:31:00,295 --> 00:31:01,625 Farmer, right? 302 00:31:03,045 --> 00:31:04,045 Wife? 303 00:31:04,125 --> 00:31:05,125 Kids? 304 00:31:06,545 --> 00:31:07,955 My family's of no concern to you. 305 00:31:08,045 --> 00:31:09,335 They might be. 306 00:31:09,415 --> 00:31:12,045 -You got a Jedi on that farm, too? -No. 307 00:31:12,125 --> 00:31:13,375 Why should I believe you? 308 00:31:13,455 --> 00:31:15,255 I have no love for the Jedi. 309 00:31:16,375 --> 00:31:17,455 Jedi are vermin. 310 00:31:18,625 --> 00:31:20,335 I kill vermin on my farm. 311 00:31:21,335 --> 00:31:22,835 You protect your family. 312 00:31:25,545 --> 00:31:26,795 I like that, Owen. 313 00:31:29,625 --> 00:31:30,625 It's important. 314 00:31:37,915 --> 00:31:40,005 You think you could protect them from me? 315 00:31:43,955 --> 00:31:49,375 (SHOUTING) Tell me where the Jedi is, or this man and his family die! 316 00:31:52,375 --> 00:31:53,875 The Jedi are cowards. 317 00:31:55,955 --> 00:31:57,795 They failed you, 318 00:31:57,875 --> 00:32:00,625 abandoned you. 319 00:32:01,255 --> 00:32:03,915 There is no point in protecting them. 320 00:32:04,005 --> 00:32:06,045 They would not do the same for you. 321 00:32:10,625 --> 00:32:12,165 But you can save this man. 322 00:32:18,665 --> 00:32:20,295 -Save his family. -(LIGHTSABER ACTIVATES) 323 00:32:26,585 --> 00:32:27,705 FIFTH BROTHER: Enough! 324 00:32:29,455 --> 00:32:31,295 If you remember anything, 325 00:32:31,835 --> 00:32:33,415 rewards will be given. 326 00:32:35,915 --> 00:32:37,915 Stand down, Third Sister. 327 00:32:40,165 --> 00:32:41,255 Now! 328 00:32:43,705 --> 00:32:45,125 Next time, Owen. 329 00:32:48,205 --> 00:32:51,455 (CROWD MURMURING) 330 00:32:51,545 --> 00:32:53,125 FIFTH BROTHER: Ah! Move. 331 00:32:53,955 --> 00:32:57,755 (BREATHING HEAVILY) 332 00:33:00,545 --> 00:33:01,705 (BOTH GRUNT) 333 00:33:02,205 --> 00:33:05,165 You are too impulsive. 334 00:33:05,755 --> 00:33:07,255 I'm sick of wasting time! 335 00:33:08,005 --> 00:33:09,665 This place is beneath us! 336 00:33:10,255 --> 00:33:12,005 The Grand Inquisitor was right. 337 00:33:13,545 --> 00:33:15,085 You still want Kenobi. 338 00:33:16,955 --> 00:33:20,085 But he's gone, and you won't find him. 339 00:33:20,875 --> 00:33:23,455 We spent the last ten years looking for him. 340 00:33:25,125 --> 00:33:27,455 Maybe you've been looking in the wrong places. 341 00:33:28,335 --> 00:33:31,755 What is it you think you will gain by capturing him? 342 00:33:33,125 --> 00:33:34,335 What I'm owed. 343 00:33:39,665 --> 00:33:41,585 Be careful, Third Sister. 344 00:33:41,665 --> 00:33:43,415 You go too far. 345 00:33:45,295 --> 00:33:47,045 Maybe you don't go far enough. 346 00:33:58,085 --> 00:33:59,125 Thank you, Owen. 347 00:34:05,415 --> 00:34:06,875 I didn't do it for you. 348 00:34:44,165 --> 00:34:46,005 Right on time as always. 349 00:34:46,085 --> 00:34:47,415 Anything good today? 350 00:34:47,505 --> 00:34:49,955 A trade ship and an Aquillian Ranger. 351 00:34:50,045 --> 00:34:51,795 Probably scouring for pirates. 352 00:34:51,875 --> 00:34:53,415 That's what I said. 353 00:34:53,505 --> 00:34:55,375 -Don't encourage her. -All right. 354 00:34:58,665 --> 00:34:59,875 Come now. 355 00:34:59,955 --> 00:35:01,585 Let's get this over with. 356 00:35:06,875 --> 00:35:08,045 -Breha. -Sister. 357 00:35:08,125 --> 00:35:09,375 -BAIL: Greetings. -LEIA: Hi, cousin. 358 00:35:14,335 --> 00:35:15,375 MAN: Princess. 359 00:35:15,455 --> 00:35:17,795 -WOMAN: Oh, there they are. (LAUGHS) -(CROWD CHEERING) 360 00:35:17,875 --> 00:35:19,045 MAN 2: Princess. 361 00:35:20,085 --> 00:35:21,415 MAN 3: Hi, Princess. 362 00:35:33,705 --> 00:35:35,045 KAYO: Profits have been good. 363 00:35:35,915 --> 00:35:40,955 After the disaster of the Republic, the Empire is finally lining some pockets. 364 00:35:41,045 --> 00:35:43,755 There are still some issues that we need to address. 365 00:35:44,335 --> 00:35:46,795 Slave labor, taxation of the Outer Rim... 366 00:35:46,875 --> 00:35:49,375 I didn't come here to end slavery, Bail. 367 00:35:50,045 --> 00:35:51,755 I came to eat your food. (CHUCKLES) 368 00:35:52,545 --> 00:35:54,205 Save the bleeding heart for the Senate. 369 00:35:54,915 --> 00:35:56,835 A drink, Senator? 370 00:35:56,915 --> 00:35:57,955 (SIGHS) 371 00:35:58,415 --> 00:36:00,125 -Ah. Thank you. -(ALIEN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 372 00:36:00,205 --> 00:36:02,455 (C-3PO TRANSLATING IN OTHER LANGUAGE) 373 00:36:04,005 --> 00:36:05,085 Y-O: Your Highness. 374 00:36:05,375 --> 00:36:06,795 Oh. Thanks, Y-O. 375 00:36:06,875 --> 00:36:07,955 Y-O: My pleasure. 376 00:36:09,125 --> 00:36:10,335 (SCOFFS) You thank your droids? 377 00:36:10,955 --> 00:36:12,455 It's good manners. 378 00:36:12,545 --> 00:36:15,455 You don't need manners when you're talking to a lower life form. 379 00:36:15,545 --> 00:36:18,705 Then I guess I don't need manners when I'm talking to you. 380 00:36:19,085 --> 00:36:20,085 (CHUCKLES) 381 00:36:21,005 --> 00:36:23,585 You know the difference between you and me, cousin? 382 00:36:24,295 --> 00:36:25,295 I know things. 383 00:36:25,875 --> 00:36:28,455 My father says they never let you leave this planet. 384 00:36:29,665 --> 00:36:33,255 They don't want anybody to know about you because you're not one of us. 385 00:36:34,295 --> 00:36:35,795 You're not even a real Organa. 386 00:36:40,505 --> 00:36:41,915 You're scared of him. 387 00:36:43,125 --> 00:36:46,665 Your father. You want him to like you, so you repeat what he says 388 00:36:46,755 --> 00:36:49,165 even though you don't really know what it means. 389 00:36:50,045 --> 00:36:52,835 You think being like him will make people frightened of you, 390 00:36:52,915 --> 00:36:55,585 but really, you're the one who's scared. 391 00:36:55,665 --> 00:36:58,415 You've never made one decision for yourself in your entire life, 392 00:36:58,505 --> 00:37:00,205 and you never will. 393 00:37:01,045 --> 00:37:03,835 I may not have seen much, cousin, 394 00:37:05,005 --> 00:37:06,255 but I can see that. 395 00:37:12,755 --> 00:37:14,665 He was being horrible to everyone. 396 00:37:14,755 --> 00:37:15,875 He's your cousin. 397 00:37:15,955 --> 00:37:17,455 He's rude to droids. 398 00:37:17,545 --> 00:37:19,795 You have to rise above, Leia. 399 00:37:22,545 --> 00:37:23,875 You owe him an apology. 400 00:37:24,335 --> 00:37:27,295 I'd rather be digested by a jakobeast. 401 00:37:39,125 --> 00:37:43,545 BAIL: I wanted to live out way past Kathou when I was your age. 402 00:37:44,505 --> 00:37:47,335 Chase purrgil, you know? 403 00:37:47,415 --> 00:37:48,915 I had a whole plan. 404 00:37:50,705 --> 00:37:51,705 What happened? 405 00:37:52,455 --> 00:37:53,545 I got older. 406 00:37:54,415 --> 00:37:56,455 Had to find some other adventures. 407 00:37:57,455 --> 00:37:59,205 Started chasing your mother instead. 408 00:38:02,005 --> 00:38:03,665 This is your future, Leia. 409 00:38:04,455 --> 00:38:07,455 In a few years, you'll be off to university, then Junior Senate. 410 00:38:07,545 --> 00:38:08,545 LEIA: The Senate's boring. 411 00:38:08,625 --> 00:38:11,045 It's people in itchy clothes arguing. 412 00:38:11,125 --> 00:38:14,045 (LAUGHING) Well, it may seem so... 413 00:38:14,125 --> 00:38:15,375 I don't want to be a senator. 414 00:38:15,915 --> 00:38:18,585 It is why you'll probably be one of the best. 415 00:38:19,795 --> 00:38:21,755 I'm not even a real Organa. 416 00:38:22,665 --> 00:38:23,665 What? 417 00:38:28,415 --> 00:38:29,415 Don't ever say that. 418 00:38:31,545 --> 00:38:32,705 You are our child. 419 00:38:34,125 --> 00:38:38,255 You are an Organa in every way. 420 00:38:40,375 --> 00:38:42,665 One day, this planet will look to you, Leia. 421 00:38:44,915 --> 00:38:46,415 There are many ways to lead. 422 00:38:46,505 --> 00:38:48,755 You just have to find yours. 423 00:38:48,835 --> 00:38:51,505 Plus, imagine the look on your cousin's face 424 00:38:51,585 --> 00:38:53,665 when you get to boss him around for real. 425 00:38:54,415 --> 00:38:55,415 (BOTH LAUGH) 426 00:38:57,705 --> 00:38:58,795 But for now, 427 00:39:00,665 --> 00:39:01,755 we will... 428 00:39:03,545 --> 00:39:04,705 apologize. 429 00:39:05,665 --> 00:39:06,665 Yes, Father. 430 00:39:06,755 --> 00:39:07,755 Hmm. 431 00:39:12,665 --> 00:39:14,165 I'll wait for you downstairs. 432 00:39:30,585 --> 00:39:31,665 Thank you. 433 00:39:32,255 --> 00:39:33,335 She's gone. 434 00:39:33,545 --> 00:39:35,755 I thought you said you've really got through to her. 435 00:39:36,255 --> 00:39:37,415 You know what she's like. 436 00:39:37,505 --> 00:39:38,915 I know who she's like. 437 00:39:39,665 --> 00:39:40,835 Send a unit. 438 00:39:40,915 --> 00:39:41,915 She can't be far. 439 00:39:49,335 --> 00:39:50,955 VECT: Hello, Princess. 440 00:39:53,165 --> 00:39:54,335 Why are you here? 441 00:39:55,375 --> 00:39:56,455 Just waiting. 442 00:39:56,915 --> 00:39:58,255 For what? 443 00:39:58,915 --> 00:40:00,255 For you. 444 00:41:01,045 --> 00:41:02,625 We don't know who it was. 445 00:41:02,705 --> 00:41:04,335 No ransom, no leads. 446 00:41:05,665 --> 00:41:09,795 Whoever they are, they knew where she would be. They... 447 00:41:10,505 --> 00:41:11,585 They were waiting. 448 00:41:12,955 --> 00:41:14,875 She needs you, Obi-Wan. 449 00:41:15,915 --> 00:41:17,415 We can't trust anyone else. 450 00:41:19,585 --> 00:41:21,005 What about the Senate? 451 00:41:21,505 --> 00:41:23,255 BAIL: We cannot let this become public. 452 00:41:23,915 --> 00:41:25,665 It would draw too much attention. 453 00:41:26,505 --> 00:41:29,415 Well, your guard then? Or a bounty hunter? 454 00:41:29,505 --> 00:41:33,585 Only you know how important she really is, Obi-Wan. 455 00:41:33,665 --> 00:41:35,255 If Leia is discovered... 456 00:41:35,335 --> 00:41:36,915 I can't leave here, Bail. 457 00:41:38,125 --> 00:41:39,295 My duty is to the boy... 458 00:41:39,375 --> 00:41:41,295 What about your duty to his sister? 459 00:41:43,125 --> 00:41:44,955 She's as important as he is. 460 00:41:51,165 --> 00:41:52,665 It's been ten years. 461 00:41:56,375 --> 00:41:57,795 I'm not who I used to be. 462 00:42:03,915 --> 00:42:05,005 Find someone else. 463 00:42:06,625 --> 00:42:07,795 She'll be better off. 464 00:42:11,545 --> 00:42:14,005 LEIA: (GRUNTING) Let go of me! 465 00:42:14,085 --> 00:42:15,545 -Let go! -Shut her up. 466 00:44:01,005 --> 00:44:02,585 BAIL: She's headed for Daiyu. 467 00:44:04,755 --> 00:44:06,505 You should not have come. 468 00:44:07,455 --> 00:44:09,835 They hid their signature behind a freight transport. 469 00:44:09,915 --> 00:44:11,755 The ship is on its way there now. 470 00:44:12,505 --> 00:44:13,545 I can't. 471 00:44:13,625 --> 00:44:15,375 She's my daughter, Obi-Wan. 472 00:44:15,455 --> 00:44:16,625 I told you... 473 00:44:17,705 --> 00:44:19,165 I'm not the man you remember. 474 00:44:19,255 --> 00:44:20,585 You're going to have to be! 475 00:44:20,665 --> 00:44:21,795 I can't leave the boy. 476 00:44:21,875 --> 00:44:23,795 This isn't about the boy, and you know it! 477 00:44:24,915 --> 00:44:26,875 You've made mistakes. We all did. 478 00:44:26,955 --> 00:44:28,205 It's the past. 479 00:44:29,165 --> 00:44:30,665 Move on. Be done with it. 480 00:44:31,705 --> 00:44:33,375 You couldn't save Anakin, 481 00:44:35,335 --> 00:44:36,665 but you can save her. 482 00:44:39,295 --> 00:44:40,545 And what if I can't? 483 00:44:42,915 --> 00:44:45,835 There is no one I trust more with my child than you. 484 00:44:47,705 --> 00:44:50,415 Please, old friend. 485 00:44:52,165 --> 00:44:53,255 For her. 486 00:44:54,625 --> 00:44:55,875 One last fight. 487 00:45:05,585 --> 00:45:08,665 Come on, Lola. Come on. 488 00:45:22,375 --> 00:45:23,875 Can you untie me? 489 00:45:32,205 --> 00:45:33,915 I'm not afraid of you. 490 00:45:36,005 --> 00:45:37,165 Give it time. 491 00:45:43,045 --> 00:45:44,165 Lola! 492 00:45:45,545 --> 00:45:47,835 My father will rescue me! 493 00:45:47,915 --> 00:45:49,875 He'll send a whole army! 494 00:45:50,455 --> 00:45:52,295 No one's coming for you. 495 00:46:49,375 --> 00:46:50,625 This is a bad idea. 496 00:46:51,375 --> 00:46:52,455 Kidnapping kids... 497 00:46:54,085 --> 00:46:55,255 you think it's gonna work? 498 00:46:55,835 --> 00:46:57,255 Just get this over with. 499 00:47:38,085 --> 00:47:39,415 You sure he's gonna come? 500 00:47:40,295 --> 00:47:42,455 REVA: He fought beside her father during the war. 501 00:47:43,415 --> 00:47:44,505 He'll come. 502 00:47:45,505 --> 00:47:47,005 He won't be able to help it. 503 00:47:48,205 --> 00:47:50,455 The Jedi will hunt himself. 504 00:48:17,665 --> 00:48:19,125 Well? 505 00:48:19,205 --> 00:48:20,375 You coming or not? 506 00:49:12,755 --> 00:49:14,095 ATTENDANT: No, no. I'm not gonna... 507 00:49:14,175 --> 00:49:15,755 Look, I don't know what to tell you. 508 00:49:15,845 --> 00:49:18,385 If it says "Delayed," mine's gonna say the same thing. 509 00:49:18,465 --> 00:49:21,135 I can do nothing about the weather on that planet. 510 00:49:21,215 --> 00:49:22,215 No, you know what? I... 511 00:49:22,305 --> 00:49:25,425 I really... I don't have time for this. Just be going, okay? 512 00:49:27,005 --> 00:49:28,465 Excuse me. 513 00:49:28,555 --> 00:49:31,635 I'm looking for a ship. I was tracking its signature. 514 00:49:31,715 --> 00:49:35,055 You're in Daiyu now. All signals in or out are blocked. 515 00:49:35,505 --> 00:49:37,175 People like their secrets out here. 516 00:49:48,595 --> 00:49:51,055 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 517 00:50:04,465 --> 00:50:05,505 -No! -(GRUNTS) 518 00:50:05,595 --> 00:50:06,595 Oh, stop. 519 00:50:07,425 --> 00:50:09,715 (INDISTINCT CHATTER) 520 00:50:13,095 --> 00:50:15,005 (SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE) 521 00:50:17,345 --> 00:50:20,255 If ever I needed guidance, Master, it's now. 522 00:50:21,055 --> 00:50:22,715 CLONE VETERAN: Spare any credits? 523 00:50:29,555 --> 00:50:32,385 Help a veteran get a warm meal. 524 00:50:40,255 --> 00:50:41,305 (COINS JINGLING) 525 00:50:51,055 --> 00:50:52,385 MALE STORMTROOPER: Out of the way. 526 00:50:53,715 --> 00:50:54,715 Move it. 527 00:50:54,805 --> 00:50:56,595 FEMALE STORMTROOPER: P, X, nine, eight, seven... 528 00:50:57,305 --> 00:50:59,715 MALE STORMTROOPER: All right, come on. Break it up. Clear a path. 529 00:51:10,305 --> 00:51:12,055 You want some spice, old man? 530 00:51:12,135 --> 00:51:15,465 I got Kessel pure, glitterstim, and Felucian. 531 00:51:16,425 --> 00:51:17,805 What do you need? 532 00:51:17,885 --> 00:51:19,505 How about some information? 533 00:51:20,425 --> 00:51:21,885 I'm looking for my daughter. 534 00:51:21,965 --> 00:51:24,175 She was taken, and she's on this planet. 535 00:51:25,305 --> 00:51:27,675 Well, if she's here, you're never gonna see her again. 536 00:51:27,755 --> 00:51:29,425 Nobody leaves this place. 537 00:51:30,715 --> 00:51:32,305 I was someone's daughter once, too. 538 00:51:33,675 --> 00:51:34,755 Here. 539 00:51:35,755 --> 00:51:37,215 That one's free. 540 00:51:37,305 --> 00:51:39,845 Couple more of those and you'll forget she ever existed. 541 00:51:45,095 --> 00:51:46,255 JAYCO: You having trouble? 542 00:51:47,555 --> 00:51:50,005 There's a Jedi. He helps people. 543 00:51:51,005 --> 00:51:52,465 The Jedi are all gone. 544 00:51:52,555 --> 00:51:53,805 I'll take you to him. 545 00:51:55,555 --> 00:51:56,635 For the right price. 546 00:52:02,805 --> 00:52:04,635 MAN: It's okay, you're safe now. 547 00:52:06,095 --> 00:52:07,925 I won't let anything happen to you. 548 00:52:17,635 --> 00:52:18,635 (WARBLES) 549 00:52:20,465 --> 00:52:24,095 Spaceport passenger check. Gate 3-C, do you read? Over. 550 00:52:24,175 --> 00:52:28,305 MALE CONTACT: This is Gate 3. Copy. Who is this? This is a private channel. 551 00:52:28,385 --> 00:52:31,425 This is a Jedi mind trick. Do not be alarmed. 552 00:52:31,505 --> 00:52:33,255 I'm inside your mind. 553 00:52:33,345 --> 00:52:35,385 MALE CONTACT: You're inside my mind. 554 00:52:35,465 --> 00:52:37,555 I'm sending a mother and son to your gate. 555 00:52:37,635 --> 00:52:39,805 You will let them through when they arrive. 556 00:52:39,885 --> 00:52:42,675 MALE CONTACT: I'll let them through when they arrive. 557 00:52:42,755 --> 00:52:45,595 They are to be given safe passage to Corellia. 558 00:52:45,675 --> 00:52:48,675 MALE CONTACT: They'll be given safe passage to Corellia. 559 00:52:48,755 --> 00:52:51,005 (STRAINING) I'm now leaving your mind. 560 00:52:51,805 --> 00:52:52,805 (GRUNTS) 561 00:52:56,305 --> 00:52:59,635 -The Force is so strong with you. -Yeah, I know. 562 00:53:00,555 --> 00:53:01,885 Use Gate 3-C. 563 00:53:02,465 --> 00:53:03,885 Thank you for helping us, Haja. 564 00:53:04,055 --> 00:53:06,555 Oh. The Jedi must protect their own. 565 00:53:06,635 --> 00:53:08,885 With your son's abilities, they will come for him. 566 00:53:09,965 --> 00:53:11,385 Get him safe. 567 00:53:15,505 --> 00:53:16,505 Oh. 568 00:53:17,465 --> 00:53:19,175 -It's all there. -Oh, you didn't have to. 569 00:53:19,255 --> 00:53:20,425 Every credit. 570 00:53:23,135 --> 00:53:25,385 -We will never forget you. -You must. 571 00:53:26,385 --> 00:53:28,095 My safety depends upon it. 572 00:53:30,255 --> 00:53:31,345 Now, go. 573 00:53:33,175 --> 00:53:34,255 Go. 574 00:53:35,965 --> 00:53:37,215 Be safe, little one. 575 00:53:39,885 --> 00:53:40,965 Be safe. 576 00:53:44,885 --> 00:53:45,885 (DOOR CLOSES) 577 00:53:48,925 --> 00:53:49,925 (BEEPS) 578 00:53:50,005 --> 00:53:52,675 They're on their way. I'm gonna take a quick break, okay? 579 00:53:52,755 --> 00:53:54,055 Call you in a little bit. 580 00:53:54,965 --> 00:53:56,055 MALE CONTACT: Roger that. 581 00:53:58,005 --> 00:53:59,555 I'm looking for a Jedi. 582 00:54:00,425 --> 00:54:01,755 How'd you get in here? 583 00:54:01,845 --> 00:54:05,135 A girl has been kidnapped. I need your help to find her. 584 00:54:05,675 --> 00:54:07,305 (SIGHS) 585 00:54:11,885 --> 00:54:14,965 I am Haja Estree, Jedi. 586 00:54:15,055 --> 00:54:17,215 I help all who are in need. 587 00:54:17,305 --> 00:54:19,595 In return, I ask only a few credits. 588 00:54:20,175 --> 00:54:24,345 The shadows are my realm, for the light is an unforgiving place for my kind. 589 00:54:24,465 --> 00:54:26,635 Of course. How much? 590 00:54:27,845 --> 00:54:29,675 Five hundred to locate the girl, 591 00:54:29,755 --> 00:54:31,755 another three hundred to take you to her. 592 00:54:31,845 --> 00:54:34,215 Goodness, that light is unforgiving. 593 00:54:34,305 --> 00:54:35,885 I mean, that's a really good deal. 594 00:54:35,965 --> 00:54:38,255 Oh, make it a thousand, I'll even show you some tricks. 595 00:54:38,345 --> 00:54:40,965 What do you know of the Force, my friend? 596 00:54:41,055 --> 00:54:44,555 Just that it's a lot of remotes and magnets. 597 00:54:45,305 --> 00:54:48,215 Okay, I know how this looks. 598 00:54:48,305 --> 00:54:50,505 It looks like you just took money from that family. 599 00:54:50,595 --> 00:54:54,095 I got them safe. Just a little poorer. 600 00:54:54,175 --> 00:54:57,805 -You're not gonna tell anyone, are you? -That depends on what you tell me. 601 00:54:58,555 --> 00:55:00,095 What are you, a bounty hunter? 602 00:55:00,175 --> 00:55:04,885 You're a bottom-feeder, a rat who preys on weakness. 603 00:55:04,965 --> 00:55:08,505 But in my experience, rats know more about the sewers than anyone else. 604 00:55:08,595 --> 00:55:10,175 So judgmental. 605 00:55:13,005 --> 00:55:14,885 You'll help me find this girl I'm looking for. 606 00:55:14,965 --> 00:55:16,175 Yeah, I'll do it. 607 00:55:18,555 --> 00:55:20,055 -You'll help me? -Yeah. 608 00:55:20,135 --> 00:55:21,675 -Can I trust you? -Definitely. 609 00:55:22,925 --> 00:55:26,175 All right, if it's the sewers you want, there's only one place to go. 610 00:55:26,805 --> 00:55:28,135 But you'll never get in. 611 00:55:35,965 --> 00:55:38,215 (CHATTER IN ALIEN LANGUAGE) 612 00:55:55,215 --> 00:55:57,425 (TOSTONIAN SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 613 00:56:29,675 --> 00:56:31,675 (CHEMICALS BUBBLING) 614 00:56:47,675 --> 00:56:51,345 (ALL CLAMORING) 615 00:57:05,465 --> 00:57:06,465 LAB WORKER: Hey. 616 00:57:07,345 --> 00:57:08,675 What are you doing back here? 617 00:57:11,465 --> 00:57:13,345 Oh, I seem to have lost my way. 618 00:57:13,465 --> 00:57:15,965 -(SCOFFS) Yeah, well, get back to work. -Right. 619 00:57:36,255 --> 00:57:37,425 Where's the girl? 620 00:57:49,385 --> 00:57:50,465 OBI-WAN: Leia. 621 00:57:52,965 --> 00:57:54,055 (WHISPERS) Leia. 622 00:58:06,555 --> 00:58:08,965 I didn't know that Jedi could bleed. 623 00:58:09,675 --> 00:58:11,555 I'm surprised you fell for it. 624 00:58:13,215 --> 00:58:15,885 I figured you'd be smarter than to risk everything 625 00:58:15,965 --> 00:58:17,555 -for a spoiled little brat. -(OBI-WAN GROANS) 626 00:58:27,385 --> 00:58:30,505 The Inquisitor really figured you out. 627 00:58:31,135 --> 00:58:32,555 She'll be here soon. 628 00:58:33,175 --> 00:58:35,885 Then we'll be rich and you'll be dead. 629 00:58:37,385 --> 00:58:38,675 Where is the girl? 630 00:58:39,555 --> 00:58:41,055 -She must be close. -Doesn't matter. 631 00:58:41,135 --> 00:58:42,465 You're not getting out of here. 632 00:58:43,755 --> 00:58:46,715 You're not a Jedi anymore, Kenobi. 633 00:58:47,925 --> 00:58:49,255 You're just a man. 634 00:58:51,135 --> 00:58:53,175 And you're bleeding all over my floor. 635 00:58:54,595 --> 00:58:56,755 (BREATHING HEAVILY) Well, everybody bleeds. 636 00:59:12,385 --> 00:59:13,555 Move. 637 00:59:33,005 --> 00:59:34,095 -Wait. -LEIA: Let go of me! 638 00:59:34,175 --> 00:59:35,255 Wait! 639 00:59:35,345 --> 00:59:36,425 LEIA: Let go! 640 00:59:38,465 --> 00:59:39,465 Who are you? 641 00:59:40,005 --> 00:59:42,885 Your father sent me. I'm here to help you. 642 00:59:43,465 --> 00:59:45,135 Where's the army? 643 00:59:45,215 --> 00:59:47,505 Come. I'm gonna get you out of here. 644 00:59:47,595 --> 00:59:49,175 LEIA: Why should I trust you? 645 00:59:49,255 --> 00:59:51,845 OBI-WAN: Would you rather stay here? Now, let's go. 646 00:59:57,135 --> 00:59:58,755 (INDISTINCT CHATTER) 647 01:00:07,505 --> 01:00:08,595 OBI-WAN: Come on. 648 01:00:09,755 --> 01:00:10,925 We don't have much time. 649 01:00:12,465 --> 01:00:13,505 Keep your head down. 650 01:00:14,885 --> 01:00:17,385 LEIA: This would've been easier with the army. 651 01:00:17,465 --> 01:00:19,175 OBI-WAN: (WHISPERS) Shh. Quiet. 652 01:00:23,345 --> 01:00:24,345 (MUMBLING INDISTINCTLY) 653 01:00:27,095 --> 01:00:28,595 (MUMBLING IN FOREIGN LANGUAGE) 654 01:00:36,005 --> 01:00:37,255 Where is he? 655 01:00:40,175 --> 01:00:42,175 OBI-WAN: Come in here. We have to change. 656 01:00:45,385 --> 01:00:46,465 Is that a... 657 01:00:47,425 --> 01:00:49,215 You're a Jedi? 658 01:00:49,305 --> 01:00:51,345 (SHUSHES) Quiet. 659 01:00:54,095 --> 01:00:58,755 It's just... you seem kind of old and beat up. 660 01:01:01,005 --> 01:01:02,925 There is a port across the city. 661 01:01:03,505 --> 01:01:05,555 We need to make the last transport. 662 01:01:05,635 --> 01:01:07,715 Okay, then let's go. 663 01:01:07,805 --> 01:01:08,885 Wait. 664 01:01:08,965 --> 01:01:10,755 (GROWLS) 665 01:01:14,885 --> 01:01:17,885 You have no idea what I'm risking being here, Your Highness. 666 01:01:18,845 --> 01:01:21,425 From now on, you'll do exactly as you're told, understand? 667 01:01:26,805 --> 01:01:28,345 (INDISTINCT CHATTER) 668 01:01:31,505 --> 01:01:34,305 You would kidnap an Imperial Senator's child? 669 01:01:34,385 --> 01:01:37,215 -We've done worse. -You have no right. 670 01:01:37,305 --> 01:01:40,595 REVA: I found a link between him and Organa in the archives. 671 01:01:40,675 --> 01:01:42,255 I used the girl as bait. 672 01:01:42,925 --> 01:01:45,385 And you did this without informing me? 673 01:01:45,465 --> 01:01:46,805 You left me no choice. 674 01:01:46,885 --> 01:01:50,385 She thinks she will gain favor by capturing Kenobi. 675 01:01:52,805 --> 01:01:57,095 Whatever power you are craving, 676 01:01:57,175 --> 01:01:59,755 it will not change what you are. 677 01:02:00,805 --> 01:02:01,845 And what is that? 678 01:02:02,385 --> 01:02:04,635 The least of us. 679 01:02:05,715 --> 01:02:08,635 You came to us from the gutter. 680 01:02:09,175 --> 01:02:13,005 Your ability gave you station, but... 681 01:02:13,095 --> 01:02:19,755 all the power in the world can't mask the stench beneath. 682 01:02:19,845 --> 01:02:23,925 Maybe that stench is your failure. 683 01:02:26,885 --> 01:02:28,385 Secure the city. 684 01:02:28,885 --> 01:02:31,755 I will take Kenobi in myself. 685 01:02:32,555 --> 01:02:36,715 You are no longer required, Sister. 686 01:02:38,305 --> 01:02:41,135 I brought Kenobi here. 687 01:02:41,885 --> 01:02:43,135 Stand down. 688 01:02:44,215 --> 01:02:46,635 You will be dealt with when we return. 689 01:02:46,715 --> 01:02:49,135 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 690 01:03:00,465 --> 01:03:02,385 REVA: Send it across the city. 691 01:03:02,465 --> 01:03:05,885 I want every lowlife and bounty hunter on this planet 692 01:03:05,965 --> 01:03:08,175 to know Kenobi is here. 693 01:03:08,255 --> 01:03:11,005 They only report to me. 694 01:03:11,095 --> 01:03:14,005 VECT NOKRU: You really think those scum can catch a Jedi? 695 01:03:14,095 --> 01:03:17,885 REVA: I don't want them to catch him. I want them to squeeze him. 696 01:03:17,965 --> 01:03:22,305 He'll reveal himself eventually, and I will be waiting. 697 01:03:55,005 --> 01:03:56,095 Come on. 698 01:04:03,555 --> 01:04:05,175 Here, put this on. 699 01:04:05,255 --> 01:04:08,175 -Can I try this one instead? -Half the city is looking for you. 700 01:04:08,255 --> 01:04:09,345 Put this on. 701 01:04:11,925 --> 01:04:14,175 A little green cape. 702 01:04:15,505 --> 01:04:16,755 You don't need those. 703 01:04:18,805 --> 01:04:19,885 And the gloves. 704 01:04:22,005 --> 01:04:23,095 Thank you. 705 01:04:25,345 --> 01:04:29,845 Now, if anyone asks, we're farmers from Tawl and you're my daughter. 706 01:04:29,925 --> 01:04:31,465 Granddaughter, maybe. 707 01:04:31,555 --> 01:04:33,305 -What? -Nothing. 708 01:04:42,845 --> 01:04:44,715 -Where are we? -Daiyu. 709 01:04:45,385 --> 01:04:46,805 This place is incredible. 710 01:04:48,425 --> 01:04:49,555 Do you smell that? 711 01:04:50,885 --> 01:04:54,385 Don't smell anything. Don't look at anything. 712 01:04:54,465 --> 01:04:55,965 Don't touch anything. 713 01:04:56,055 --> 01:04:57,885 You sound like my parents. 714 01:05:01,675 --> 01:05:03,845 Why aren't you using your lightsaber? 715 01:05:05,305 --> 01:05:07,635 Maybe it's because you're not really a Jedi. 716 01:05:08,845 --> 01:05:09,925 I heard they all died. 717 01:05:12,055 --> 01:05:15,055 I read that Jedi can make things float. Make me float. 718 01:05:15,135 --> 01:05:17,305 -What? -I want to float. 719 01:05:17,755 --> 01:05:19,965 -No. -Because you can't. 720 01:05:20,055 --> 01:05:24,965 Because if I use the Force, then it'll draw attention to us. Come on. 721 01:05:25,055 --> 01:05:27,095 You haven't even told me your name. 722 01:05:27,175 --> 01:05:28,175 OBI-WAN: Ben. 723 01:05:28,965 --> 01:05:30,465 It's not a Jedi name. 724 01:05:30,555 --> 01:05:33,215 Well, that's my name. You'll have to trust me eventually. 725 01:05:33,305 --> 01:05:36,055 How can I trust you when I know you're hiding something? 726 01:05:38,555 --> 01:05:41,755 You think the less you say, the less you give away, 727 01:05:41,845 --> 01:05:43,845 but, really, it's the opposite. 728 01:05:44,675 --> 01:05:46,555 -How old are you? -Ten. 729 01:05:46,635 --> 01:05:48,465 You don't sound like you're ten. 730 01:05:49,425 --> 01:05:50,465 Thank you. 731 01:05:52,425 --> 01:05:53,505 Come on. 732 01:06:10,885 --> 01:06:12,885 We had him. Look at this reward. 733 01:06:12,965 --> 01:06:14,755 Oh, that's embarrassing. 734 01:06:14,845 --> 01:06:18,095 It says he's with a girl. He'll have half of the city on him now. 735 01:06:19,465 --> 01:06:20,805 Let's get to him first. 736 01:06:27,305 --> 01:06:28,305 Come on. 737 01:06:33,305 --> 01:06:34,805 Wha... (GROANS) 738 01:06:35,755 --> 01:06:37,715 -LEIA: Who was... -He's a bounty hunter. 739 01:06:39,925 --> 01:06:42,345 Make sure the port is shut down. 740 01:06:42,425 --> 01:06:45,345 I want a garrison here within the hour. 741 01:06:45,425 --> 01:06:48,965 And remember, this is no ordinary Jedi. 742 01:06:49,055 --> 01:06:53,135 Kenobi is the last ember of a dying age. 743 01:06:54,005 --> 01:06:56,005 Extinguish him. 744 01:06:56,675 --> 01:06:58,425 Consider it done. 745 01:07:01,805 --> 01:07:02,805 (MAN GRUNTING) 746 01:07:03,215 --> 01:07:05,465 There's something you should see, Grand Inquisitor. 747 01:07:09,255 --> 01:07:10,255 (SIGHS) 748 01:07:14,005 --> 01:07:15,005 Reva. 749 01:07:34,425 --> 01:07:35,715 OBI-WAN: We'll stay here for now. 750 01:07:38,845 --> 01:07:40,425 No noise from that. 751 01:07:40,505 --> 01:07:45,215 Her name's Lola. And she won't make any. She's hurt. 752 01:07:45,305 --> 01:07:46,675 Good. 753 01:07:55,635 --> 01:07:57,465 What happened to her anyway? 754 01:07:58,345 --> 01:08:01,255 She was ripped to pieces by kidnappers. 755 01:08:02,055 --> 01:08:05,305 She'll be all right, though. She's strong. 756 01:08:07,055 --> 01:08:09,055 I let your parents know you're safe. 757 01:08:09,965 --> 01:08:12,885 You'll be back in the palace, back to normal, by nightfall. 758 01:08:14,425 --> 01:08:16,805 Normal. Great. 759 01:08:18,305 --> 01:08:20,675 Now who's hiding something, Princess? 760 01:08:21,385 --> 01:08:24,635 You don't have to call me that. I'm just Leia. 761 01:08:28,965 --> 01:08:29,965 OBI-WAN: Stay here. 762 01:08:47,055 --> 01:08:48,215 LEIA: What is that? 763 01:08:49,345 --> 01:08:51,595 Why is there a picture of you? 764 01:08:54,385 --> 01:08:55,385 You did lie. 765 01:08:56,095 --> 01:08:58,175 -Leia... -That's what you were hiding. 766 01:08:58,255 --> 01:09:00,345 You're the reason I'm here. 767 01:09:00,425 --> 01:09:02,505 They took me to get to you. 768 01:09:02,595 --> 01:09:06,175 -Did my father even send you? -Of course he did. Leia, listen to... 769 01:09:06,255 --> 01:09:08,135 How do I know you're not the real kidnapper? 770 01:09:08,215 --> 01:09:10,055 -You have to trust me. -You aren't a Jedi. 771 01:09:10,135 --> 01:09:12,595 -Your father is a very old friend. -I don't believe you. 772 01:09:35,265 --> 01:09:38,355 It's her. It's the girl. Just tell us where he is. 773 01:09:48,145 --> 01:09:49,895 OBI-WAN: Leia, wait! Stop! LEIA: Leave me alone. 774 01:10:07,105 --> 01:10:08,975 No. Wait! 775 01:10:20,395 --> 01:10:21,475 (SHOUTS) Leia! 776 01:10:22,975 --> 01:10:24,065 Leia! 777 01:10:26,185 --> 01:10:27,355 Leia! 778 01:10:34,975 --> 01:10:36,065 Stop! 779 01:11:15,515 --> 01:11:16,935 Stop, Leia! 780 01:11:18,935 --> 01:11:20,315 Leia! Leia! 781 01:11:21,725 --> 01:11:22,725 OBI-WAN: Wait! 782 01:11:28,685 --> 01:11:29,765 Leia! 783 01:11:30,015 --> 01:11:31,265 Leia! 784 01:11:48,565 --> 01:11:49,645 OBI-WAN: Leia, don't! 785 01:12:08,815 --> 01:12:10,315 OBI-WAN: Leia, no! 786 01:12:13,855 --> 01:12:16,185 No! Leia, no! 787 01:12:19,355 --> 01:12:21,725 Hold on! Hold on tight! 788 01:12:21,935 --> 01:12:25,185 -(WHIMPERING) Ben! -Don't let go, Leia. 789 01:12:25,265 --> 01:12:26,685 -Hold on tight. -Ben! 790 01:12:28,105 --> 01:12:30,565 (GRUNTS) Hold on. Just... Just... 791 01:12:32,685 --> 01:12:34,265 Leia! Leia, no! 792 01:12:35,565 --> 01:12:36,605 No! 793 01:12:36,685 --> 01:12:37,685 Ben! 794 01:13:04,725 --> 01:13:06,105 PASSERBY: She's all right. 795 01:13:12,515 --> 01:13:13,605 Are you all right? 796 01:13:16,765 --> 01:13:17,765 You... 797 01:13:18,565 --> 01:13:20,225 You really are a Jedi. 798 01:13:21,855 --> 01:13:23,015 We need to move. 799 01:13:27,765 --> 01:13:30,815 STARPORT ANNOUNCER: All incoming and outgoing travel is canceled. 800 01:13:31,265 --> 01:13:33,895 Have identification ready for scanning. 801 01:13:35,645 --> 01:13:37,565 STORMTROOPER: Team five check-in. Team five. 802 01:13:37,645 --> 01:13:38,815 LEIA: Who are they? 803 01:13:38,895 --> 01:13:43,065 Inquisitors. Many were Jedi who turned to the dark side. 804 01:13:43,145 --> 01:13:44,935 Now, they hunt their own kind. 805 01:13:45,015 --> 01:13:46,975 LEIA: And this is all for you? 806 01:13:48,265 --> 01:13:49,645 Who are you? 807 01:13:54,315 --> 01:13:55,815 The bounty is on me. Let her go. 808 01:13:55,895 --> 01:13:59,015 Listen carefully. The entire city's locked down. It's done. 809 01:13:59,105 --> 01:14:00,895 You need another exit. 810 01:14:00,975 --> 01:14:03,395 It's a cargo port. It's fully automated. 811 01:14:03,475 --> 01:14:06,265 They won't be looking for you there. Go to transport eight. 812 01:14:06,355 --> 01:14:09,065 -What are you saying? -It goes to Mapuzo. They'll be waiting. 813 01:14:09,145 --> 01:14:10,145 Who'll be waiting? 814 01:14:10,225 --> 01:14:12,105 There are people out there who can help you. 815 01:14:12,185 --> 01:14:14,685 You expect me to trust you? You're a criminal. 816 01:14:14,765 --> 01:14:18,975 Look, have I made a few bad decisions? Sure. Do I feel bad about it? Sometimes. 817 01:14:19,065 --> 01:14:21,225 Do I like credits? Yeah. 818 01:14:21,315 --> 01:14:23,895 -So much stuff you can buy with credits. -Haja. 819 01:14:24,685 --> 01:14:27,065 You remembered my name. (CHUCKLES) 820 01:14:27,815 --> 01:14:29,565 I'm trying to make amends. 821 01:14:29,645 --> 01:14:32,395 I got that family safe, and I'm gonna do the same for you. 822 01:14:32,475 --> 01:14:34,265 (INHALES DEEPLY) If I'd known what you were... 823 01:14:34,355 --> 01:14:37,605 Doesn't matter what I am. I just need to get the girl home. 824 01:14:38,605 --> 01:14:39,935 Go to these coordinates. 825 01:14:41,015 --> 01:14:42,185 They'll help you from there. 826 01:14:42,265 --> 01:14:44,605 And how do I know this isn't just a trap? 827 01:14:44,685 --> 01:14:46,105 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKER) 828 01:14:46,855 --> 01:14:47,855 What choice do you have? 829 01:14:51,565 --> 01:14:52,935 You're not alone, Obi-Wan. 830 01:14:56,145 --> 01:14:57,815 Buy you as much time as I can. 831 01:15:01,645 --> 01:15:06,355 I know she put a bounty on Kenobi. Where is he? 832 01:15:06,435 --> 01:15:08,185 VECT NOKRU: I don't know! 833 01:15:09,185 --> 01:15:12,475 I don't... know. (SCREAMS) 834 01:15:26,015 --> 01:15:27,935 HAJA: Finally, we meet. 835 01:15:28,645 --> 01:15:30,725 We both know why you're here. 836 01:15:30,815 --> 01:15:35,725 I am Haja Estree. Jedi. You found me. 837 01:15:36,265 --> 01:15:37,725 You're as good as they say. 838 01:15:37,815 --> 01:15:39,015 Get out of my way. 839 01:15:39,105 --> 01:15:41,145 HAJA: What's the bounty on me now? 840 01:15:41,225 --> 01:15:43,565 A million? Two million? 841 01:15:44,685 --> 01:15:48,435 Doesn't matter because you will not get it. 842 01:15:49,855 --> 01:15:51,065 You're no Jedi. 843 01:15:53,725 --> 01:15:55,145 But you know where one is. 844 01:15:55,225 --> 01:15:57,685 I'm the only Jedi around. 845 01:16:01,015 --> 01:16:04,145 -Where is he? -(GROANS) That wasn't magnets, was it? 846 01:16:05,855 --> 01:16:08,725 What did you ask? You know what? I'm not gonna answer it. 847 01:16:08,815 --> 01:16:10,225 I don't need you to. 848 01:16:27,935 --> 01:16:29,935 OBI-WAN: We must be careful. 849 01:16:30,015 --> 01:16:32,855 This is a cargo port. It's not meant for people. 850 01:16:32,935 --> 01:16:34,475 LEIA: Then they won't look for us here. 851 01:16:34,565 --> 01:16:36,265 Well, not unless it's a setup. 852 01:16:37,395 --> 01:16:40,315 Is it that hard to believe you might have friends? 853 01:16:41,355 --> 01:16:46,565 Look, since I met you, I've been chased, shot at, I almost fell to my death, 854 01:16:46,645 --> 01:16:49,315 and now there are Inquisiting people after us. 855 01:16:49,895 --> 01:16:53,225 If somebody is offering us help, I think we should take it. 856 01:16:53,315 --> 01:16:54,475 Now, come on. 857 01:16:57,515 --> 01:16:58,515 What now? 858 01:16:59,065 --> 01:17:01,725 (SMACKS LIPS) Nothing, you just remind me of someone. 859 01:17:03,815 --> 01:17:06,225 She was fearless, too. And stubborn. 860 01:17:06,315 --> 01:17:07,855 -LEIA: I'm not stubborn. -Yes you are. 861 01:17:07,935 --> 01:17:09,105 LEIA: I'm not! 862 01:17:10,015 --> 01:17:11,895 Was your friend a Jedi, too? 863 01:17:16,355 --> 01:17:18,015 No, she was a leader. 864 01:17:19,355 --> 01:17:21,185 She died a long time ago. 865 01:17:22,565 --> 01:17:24,105 Uh, I'm sorry. 866 01:17:26,395 --> 01:17:27,475 Me, too. 867 01:17:44,815 --> 01:17:48,065 (IN SING-SONG VOICE) Obi-Wan... 868 01:17:52,645 --> 01:17:53,645 Leia. 869 01:17:53,725 --> 01:17:55,685 If I don't get back in time, go. 870 01:17:55,765 --> 01:17:58,015 I'll be right behind you, I promise. Go! 871 01:18:02,225 --> 01:18:04,145 I can feel you. 872 01:18:17,605 --> 01:18:19,315 Your fear betrays you. 873 01:18:35,265 --> 01:18:38,355 You don't have to worry. 874 01:18:38,435 --> 01:18:40,895 You're not going to die... 875 01:18:42,065 --> 01:18:43,065 today. 876 01:18:48,105 --> 01:18:52,065 I'm just going to take you to him. 877 01:18:54,015 --> 01:18:56,265 Lord Vader will be pleased. 878 01:19:02,065 --> 01:19:03,225 You didn't know. 879 01:19:08,475 --> 01:19:10,315 He's alive, Obi-Wan. 880 01:19:13,645 --> 01:19:17,685 Anakin Skywalker is alive. 881 01:19:17,765 --> 01:19:19,725 (BREATHING HEAVILY) 882 01:19:21,855 --> 01:19:25,565 REVA: And he's been looking for you for a long time. 883 01:19:26,145 --> 01:19:30,315 And I will be the one to deliver you to him. 884 01:19:31,395 --> 01:19:35,645 Third Sister! I can stand the reek of your ambition no longer. 885 01:19:35,725 --> 01:19:37,435 I found him. We have him! 886 01:19:37,515 --> 01:19:40,605 GRAND INQUISITOR: And I cannot risk you losing him again. 887 01:19:40,685 --> 01:19:42,355 Move aside. 888 01:19:49,225 --> 01:19:51,145 Watch and learn. 889 01:19:56,225 --> 01:19:58,065 Really think I'd let you take all the credit? 890 01:20:02,645 --> 01:20:03,815 (GRAND INQUISITOR GRUNTS) 891 01:20:05,145 --> 01:20:06,565 Who's in the gutter now? 892 01:20:12,515 --> 01:20:14,855 You can't run, Obi-Wan! 893 01:20:16,225 --> 01:20:17,895 You can't escape him! 894 01:20:20,395 --> 01:20:22,105 We will find you! 895 01:20:28,645 --> 01:20:30,265 We will destroy you! 896 01:20:51,145 --> 01:20:52,225 LEIA: What is it? 897 01:20:56,065 --> 01:20:57,065 Are you okay? 898 01:21:02,315 --> 01:21:03,395 Anakin. 899 01:21:42,365 --> 01:21:43,365 Master. 900 01:21:48,035 --> 01:21:49,405 Are you there, Master? 901 01:21:52,945 --> 01:21:54,155 REVA: You didn't know. 902 01:21:57,195 --> 01:21:58,995 He's alive, Obi-Wan. 903 01:22:06,155 --> 01:22:07,785 YODA: Only pain will you find. 904 01:22:08,745 --> 01:22:11,245 REVA: (IN SING-SONG VOICE) Obi-Wan... 905 01:22:18,285 --> 01:22:22,075 QUI-GON: Obi-Wan, promise me you will train the boy. 906 01:22:22,155 --> 01:22:25,075 ANAKIN: If you're not with me, then you're my enemy. 907 01:22:26,445 --> 01:22:28,325 Don't make me kill you. 908 01:22:30,575 --> 01:22:32,405 I do not fear the dark side. 909 01:22:33,285 --> 01:22:35,195 I see through the lies of the Jedi. 910 01:22:40,745 --> 01:22:44,405 OBI-WAN: Help me, Master Qui-Gon. Give me strength. 911 01:22:52,745 --> 01:22:56,695 REVA: Anakin Skywalker is alive. 912 01:23:04,905 --> 01:23:07,745 And he's been looking for you for a long time. 913 01:23:18,195 --> 01:23:19,825 OBI-WAN: He's coming, Master. 914 01:23:41,745 --> 01:23:43,695 DARTH VADER: Where is he? 915 01:23:43,785 --> 01:23:46,825 REVA: We have probes out. We're tracking all possible exits. 916 01:23:47,405 --> 01:23:49,285 He will pay for the Grand Inquisitor's-- 917 01:23:49,365 --> 01:23:52,075 The Grand Inquisitor means nothing. 918 01:23:52,155 --> 01:23:56,325 Kenobi is all that matters now. Is that understood? 919 01:23:57,325 --> 01:23:58,615 Yes, my lord. 920 01:24:02,245 --> 01:24:05,405 I have been watching you, Third Sister. 921 01:24:06,655 --> 01:24:09,285 I know what it is you seek. 922 01:24:11,155 --> 01:24:17,745 Prove yourself, and the position of Grand Inquisitor is yours. 923 01:24:21,495 --> 01:24:25,785 Fail me, and you will not live to regret it. 924 01:24:31,825 --> 01:24:33,615 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 925 01:24:50,615 --> 01:24:52,075 LEIA: Are we almost there? 926 01:24:54,035 --> 01:24:56,285 Can't you make this thing go any faster? 927 01:24:56,365 --> 01:24:59,945 It's a trade route, Leia. I'm not in control of it. 928 01:25:00,035 --> 01:25:02,865 Can't you use the Force on it or something? 929 01:25:04,655 --> 01:25:06,155 That's not how it works. 930 01:25:07,495 --> 01:25:08,785 LEIA: How does it work? 931 01:25:10,445 --> 01:25:11,825 The Force. 932 01:25:13,285 --> 01:25:15,035 What does it feel like? 933 01:25:21,575 --> 01:25:23,575 Have you ever been afraid of the dark? 934 01:25:25,445 --> 01:25:27,745 How does it feel when you turn on the light? 935 01:25:28,865 --> 01:25:30,115 I feel safe. 936 01:25:31,615 --> 01:25:33,075 Yes, it feels like that. 937 01:25:38,195 --> 01:25:39,445 Lola! 938 01:25:42,325 --> 01:25:43,615 You fixed her. 939 01:25:47,905 --> 01:25:48,905 Thank you. 940 01:25:57,155 --> 01:26:00,155 We better get ready. We're on approach. 941 01:26:56,745 --> 01:26:57,745 (SOFTLY) Okay. 942 01:27:05,365 --> 01:27:06,365 STORMTROOPER: Let's go. 943 01:27:06,445 --> 01:27:07,445 Now. 944 01:27:18,195 --> 01:27:20,285 LEIA: What is this place? 945 01:27:20,905 --> 01:27:23,405 OBI-WAN: Mapuzo. It's a mining system. 946 01:27:26,325 --> 01:27:29,695 Coordinates say the meeting point is further north. 947 01:27:29,785 --> 01:27:32,115 That is if our new friend was telling the truth. 948 01:27:32,195 --> 01:27:34,945 -Why would he lie? -People are not all good, Leia. 949 01:27:40,245 --> 01:27:41,745 Wasn't always like this here. 950 01:27:43,695 --> 01:27:45,615 There were fields and families. 951 01:27:49,575 --> 01:27:52,285 And then the Empire came in and ravaged it all. 952 01:27:53,695 --> 01:27:56,115 Thought the Empire was supposed to be helping us. 953 01:27:57,325 --> 01:28:00,035 Well, there are some, like your dad, who are trying to. 954 01:28:02,285 --> 01:28:04,365 Seems like a losing battle these days. 955 01:28:22,575 --> 01:28:23,575 LEIA: Ben? 956 01:28:25,195 --> 01:28:26,195 Ben? 957 01:28:35,655 --> 01:28:36,655 Stay close. 958 01:29:32,535 --> 01:29:34,575 He's in one of the mining systems. 959 01:29:34,825 --> 01:29:37,535 -FIFTH BROTHER: You do not know that. -He could be anywhere. 960 01:29:37,615 --> 01:29:41,575 I traced the manifest. We should send out all remaining probes now. 961 01:29:41,655 --> 01:29:44,365 FIFTH BROTHER: You are not in charge here. 962 01:29:47,155 --> 01:29:50,995 That seat is mine, not yours. 963 01:29:51,655 --> 01:29:54,365 I am the next in line. 964 01:30:01,825 --> 01:30:03,615 I just spoke with Lord Vader. 965 01:30:04,575 --> 01:30:08,115 You spoke to him yourself? 966 01:30:08,195 --> 01:30:09,945 He asked me to lead the hunt. 967 01:30:10,945 --> 01:30:14,115 Unless you feel I should follow your orders instead. 968 01:30:14,615 --> 01:30:18,945 Send out the probes. Do it now. 969 01:30:25,575 --> 01:30:29,695 I will get what I deserve, Third Sister. 970 01:30:29,785 --> 01:30:31,695 And so will you. 971 01:30:37,405 --> 01:30:38,535 I hope so. 972 01:30:41,865 --> 01:30:43,615 I certainly hope so. 973 01:31:13,445 --> 01:31:16,825 OBI-WAN: Now, remember, if anyone asks, we're farmers from Tawl. 974 01:31:16,905 --> 01:31:19,245 You're my daughter, and you don't talk. 975 01:31:19,325 --> 01:31:21,745 LEIA: I can't talk, or I don't like to talk? 976 01:31:21,825 --> 01:31:23,745 OBI-WAN: You don't talk. 977 01:31:23,825 --> 01:31:24,825 LEIA: Got it. 978 01:31:25,655 --> 01:31:26,745 OBI-WAN: This is it. 979 01:31:29,745 --> 01:31:31,405 This is where he told us to come to. 980 01:31:33,325 --> 01:31:35,365 Maybe they're just late? 981 01:31:35,445 --> 01:31:38,655 Maybe it was a lie. I knew it! I never should've trusted him. 982 01:31:38,745 --> 01:31:41,995 -We don't know if maybe-- -No one is coming here, Leia. 983 01:31:47,825 --> 01:31:50,785 Well, if we're on our own, we're gonna need some help. 984 01:31:53,195 --> 01:31:54,655 What are you doing? 985 01:31:54,745 --> 01:31:57,155 Maybe they can give us a ride to the spaceport. 986 01:31:57,905 --> 01:31:58,945 But it's not safe. 987 01:31:59,035 --> 01:32:00,285 LEIA: He seems friendly. 988 01:32:01,035 --> 01:32:02,035 OBI-WAN: Leia. 989 01:32:03,195 --> 01:32:04,655 Well, keep your head down. 990 01:32:05,195 --> 01:32:06,785 And remember, you don't talk. 991 01:32:13,945 --> 01:32:17,035 Hi! I'm Luma. This is my friend-- my father. 992 01:32:17,115 --> 01:32:20,575 This is my father, Orden. We're farmers from Tawl. 993 01:32:20,655 --> 01:32:22,155 Hey, there. I'm Freck. 994 01:32:23,325 --> 01:32:25,575 Father, aren't you going to say hello? 995 01:32:27,075 --> 01:32:28,075 Hello. 996 01:32:29,285 --> 01:32:33,365 We were going on a trip, and we got a little lost in this field. 997 01:32:34,995 --> 01:32:36,195 That's a weird story. 998 01:32:36,285 --> 01:32:38,195 We got a bit turned around. 999 01:32:38,285 --> 01:32:41,615 We're looking for the nearest port. We need to get home. 1000 01:32:41,695 --> 01:32:43,905 Well, I'm going that way. Jump in. 1001 01:32:43,995 --> 01:32:46,575 Oh, no, that's all right. Thank you. We just need directions. 1002 01:32:46,655 --> 01:32:49,945 Come on, Father, we've walked long enough. 1003 01:32:50,035 --> 01:32:51,035 Thanks, Freck. 1004 01:32:51,115 --> 01:32:52,825 My pleasure. Hop in. 1005 01:32:58,195 --> 01:33:00,785 FRECK: Don't worry. I'll get to the port in no time. 1006 01:33:22,325 --> 01:33:24,785 Now, where'd you say you're from again? 1007 01:33:25,325 --> 01:33:26,325 -Tawl. -Tawl. 1008 01:33:26,405 --> 01:33:31,195 Oh, good people out in Tawl. They pay their way, listen to the Empire. 1009 01:33:31,285 --> 01:33:34,325 Absolutely. We love the Empire. 1010 01:33:34,405 --> 01:33:38,495 Nice to meet like-minded folk. Nothing wrong with a little order, right? 1011 01:33:49,905 --> 01:33:51,405 FRECK: Transport late again? 1012 01:33:51,495 --> 01:33:52,825 STORMTROOPER: As usual. 1013 01:33:52,905 --> 01:33:55,115 FRECK: Well, hop in. Meet my new friends. 1014 01:33:55,195 --> 01:33:56,535 STORMTROOPER: Thanks, Freck. 1015 01:34:07,535 --> 01:34:12,195 FRECK: This is Orden and Luma. They're hitchin' a ride to the port. 1016 01:34:14,655 --> 01:34:16,115 Where are you all comin' from? 1017 01:34:16,865 --> 01:34:20,195 STORMTROOPER 2: They're movin' us around, looking for a Jedi. 1018 01:34:20,285 --> 01:34:24,245 FRECK: A Jedi? Out here? I hope we're not in any danger. 1019 01:34:24,325 --> 01:34:27,655 STORMTROOPER 3: Ah, no, we'll find him. We always do. 1020 01:34:49,245 --> 01:34:50,575 STORMTROOPER 2: You a miner? 1021 01:34:52,075 --> 01:34:54,195 Farmer from, uh, Tawl. 1022 01:34:54,325 --> 01:34:56,325 STORMTROOPER 2: What are you doin' out here? 1023 01:34:56,405 --> 01:34:57,995 That's a long story. 1024 01:34:58,655 --> 01:35:00,155 STORMTROOPER 2: It's a long way. 1025 01:35:02,285 --> 01:35:07,445 He brought me here to see the place where he met my mother before she... 1026 01:35:07,535 --> 01:35:09,245 She's not with us anymore. 1027 01:35:10,285 --> 01:35:11,695 Been a very difficult time. 1028 01:35:14,785 --> 01:35:18,445 STORMTROOPER 2: What about you? You have any information about a Jedi? 1029 01:35:18,535 --> 01:35:20,365 I wouldn't know one if I saw one. 1030 01:35:20,445 --> 01:35:21,575 You haven't heard anything? 1031 01:35:21,655 --> 01:35:24,405 Nothing. Are you sure he's even on this planet? 1032 01:35:24,495 --> 01:35:25,995 They know what they're doing, Leia. 1033 01:35:27,245 --> 01:35:28,495 It's just, I'm-- 1034 01:35:28,575 --> 01:35:30,325 STORMTROOPER 2: You called her Leia. 1035 01:35:30,405 --> 01:35:31,405 Just that I... 1036 01:35:34,195 --> 01:35:36,195 I thought her name was Luma. 1037 01:35:39,445 --> 01:35:40,995 That was her mother's name. 1038 01:35:42,075 --> 01:35:43,495 I get confused. 1039 01:35:44,115 --> 01:35:46,035 Like I said, it's not been easy. 1040 01:35:46,655 --> 01:35:48,695 Sometimes when I look at Luma, 1041 01:35:49,825 --> 01:35:51,495 I see her mother's face. 1042 01:35:55,075 --> 01:35:56,655 We all miss her very much. 1043 01:36:00,405 --> 01:36:03,195 STORMTROOPER 2: Well, just keep your eyes open. 1044 01:36:03,285 --> 01:36:04,905 Report it if you see anything. 1045 01:36:04,995 --> 01:36:06,115 -Of course. -Of course. 1046 01:36:07,075 --> 01:36:09,405 STORMTROOPER 3: This is us! Thanks, Freck! 1047 01:36:09,825 --> 01:36:11,445 -(VEHICLE STOPS) -Let's move. 1048 01:36:18,535 --> 01:36:20,115 STORMTROOPER 2: I'll check out that T-16. 1049 01:36:20,195 --> 01:36:21,535 What do they got you doing? 1050 01:36:23,285 --> 01:36:25,035 (BOTH SIGH IN RELIEF) 1051 01:36:32,745 --> 01:36:33,745 What? 1052 01:36:34,615 --> 01:36:38,365 You knew her, my real mother, didn't you? 1053 01:36:39,075 --> 01:36:40,285 It was just a story. 1054 01:36:41,365 --> 01:36:44,535 The whole time I've known you, you've been hiding something. 1055 01:36:46,325 --> 01:36:48,245 -Lying to me. -Leia. 1056 01:36:52,695 --> 01:36:54,195 Are you my real father? 1057 01:36:57,575 --> 01:36:59,405 I wish that I could say I was, 1058 01:37:00,865 --> 01:37:02,075 but no, I'm not. 1059 01:37:06,745 --> 01:37:09,405 Sometimes I try to imagine what he was like. 1060 01:37:11,285 --> 01:37:12,495 I know that feeling. 1061 01:37:14,535 --> 01:37:17,865 As Jedi, we're taken from our families when we're very young. 1062 01:37:19,325 --> 01:37:20,695 I still have glimpses, 1063 01:37:22,905 --> 01:37:27,995 flashes really, my mother's shawl, my father's hands. 1064 01:37:28,655 --> 01:37:31,075 -I remember a baby. -A baby? 1065 01:37:31,155 --> 01:37:32,945 Yes, I think I had a brother. 1066 01:37:34,245 --> 01:37:35,745 Really don't remember him. 1067 01:37:37,075 --> 01:37:38,155 I wished I did. 1068 01:37:40,035 --> 01:37:43,615 Then I joined the Jedi, and I got a new family just like you. 1069 01:37:47,405 --> 01:37:48,405 Freck? 1070 01:37:48,495 --> 01:37:49,495 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1071 01:37:49,575 --> 01:37:51,825 Freck? Can we get off here? 1072 01:37:51,905 --> 01:37:54,075 FRECK: Oh, it's a standard inspection. 1073 01:37:54,155 --> 01:37:56,945 Don't worry, won't take long. I know these fellas. 1074 01:38:07,865 --> 01:38:08,905 STORMTROOPER: Good run today? 1075 01:38:08,995 --> 01:38:11,655 FRECK: Not bad. Quarry's running dry. 1076 01:38:12,785 --> 01:38:14,365 We're gonna have to dig again. 1077 01:38:15,285 --> 01:38:16,615 STORMTROOPER: Who are they? 1078 01:38:17,785 --> 01:38:22,325 A couple of strays I found. Thought you might wanna check 'em out. 1079 01:38:22,405 --> 01:38:24,195 STORMTROOPER: All right. Thanks, Freck. 1080 01:38:39,285 --> 01:38:41,695 Not a lot of reasons to be in the outpost today. 1081 01:38:41,785 --> 01:38:42,785 Where are you headed? 1082 01:38:43,195 --> 01:38:46,825 Uh, back to Tawl. We have family here we were visiting. 1083 01:38:48,615 --> 01:38:50,285 All right, step out of the vehicle. 1084 01:38:51,155 --> 01:38:52,825 Initiate protocol 23. 1085 01:39:22,495 --> 01:39:23,785 STORMTROOPER: Raise your head. 1086 01:39:25,905 --> 01:39:27,745 I said raise your head. 1087 01:39:47,075 --> 01:39:49,695 No, no, no! (WHIMPERING) 1088 01:39:53,445 --> 01:39:54,615 Hey. 1089 01:40:00,155 --> 01:40:02,195 Put it down! Put it down! 1090 01:40:02,655 --> 01:40:04,405 All right, I'm putting it down. 1091 01:40:05,445 --> 01:40:07,695 I'm putting it down. Just... 1092 01:40:08,495 --> 01:40:09,575 (WHIMPERING) 1093 01:40:10,575 --> 01:40:11,865 Let the girl... 1094 01:40:12,655 --> 01:40:13,825 Come on. 1095 01:40:36,035 --> 01:40:38,445 FEMALE STORMTROOPER: Get down! Get down on the ground! 1096 01:40:46,535 --> 01:40:47,615 Put your head down. 1097 01:40:56,155 --> 01:40:57,785 -(FIRING) -(GRUNTS) 1098 01:41:00,495 --> 01:41:01,495 Come on. 1099 01:41:02,365 --> 01:41:04,865 They'll have sent a transmission. We have to hurry. 1100 01:41:06,285 --> 01:41:08,075 I'll take you the rest of the way. 1101 01:41:14,825 --> 01:41:19,195 Mapuzo. It's a mining planet. Mid-Rim, Type Two. 1102 01:41:20,285 --> 01:41:21,285 You were right. 1103 01:41:21,365 --> 01:41:26,995 He destroyed the probe. Signal came through before impact. 1104 01:41:27,075 --> 01:41:28,655 We have a presence there? 1105 01:41:28,745 --> 01:41:31,445 Full battery. It's a strip operation. Vintrium. 1106 01:41:31,535 --> 01:41:33,035 I'll inform Lord Vader. 1107 01:41:33,115 --> 01:41:35,195 He's already been informed. 1108 01:41:36,285 --> 01:41:38,865 He was most appreciative. 1109 01:41:41,495 --> 01:41:44,535 You wanna take the credit, you go right ahead. 1110 01:41:44,615 --> 01:41:47,905 But we both know who'll be standing by his side when this is over. 1111 01:41:54,115 --> 01:41:58,785 Gather your battalions now and shut down every single port. 1112 01:41:58,865 --> 01:42:01,905 Nobody goes in or out. Do you understand me? 1113 01:42:01,995 --> 01:42:03,495 -STORMTROOPER: Understood. -Go. 1114 01:42:05,825 --> 01:42:07,285 STORMTROOPERS: Out of the way. 1115 01:42:07,865 --> 01:42:09,285 He gave you the right coordinates. 1116 01:42:09,365 --> 01:42:11,115 I was on my way when the probes arrived, 1117 01:42:11,195 --> 01:42:13,865 -but you'd already gone. -I hadn't expected anyone to come. 1118 01:42:17,695 --> 01:42:20,495 The Empire's gone into high alert. They've locked everything down. 1119 01:42:20,575 --> 01:42:22,575 -Can we still get out? -I can get you to the port. 1120 01:42:22,655 --> 01:42:24,155 There's a pilot who's agreed to take you, 1121 01:42:24,245 --> 01:42:26,285 but he's not scheduled to leave for a few hours, 1122 01:42:26,365 --> 01:42:28,745 so we need to lay low. Wait here. Wait here. 1123 01:42:28,825 --> 01:42:30,155 I'll make sure it's clear. 1124 01:42:41,245 --> 01:42:42,405 WOMAN: Yeah, just at the top. 1125 01:42:43,155 --> 01:42:45,285 MAN: Let's check all this in. Check it all in. 1126 01:42:52,865 --> 01:42:54,115 WOMAN: Well, I'm on my way... 1127 01:42:54,195 --> 01:42:56,995 Everything will be all right, Leia. We'll make it out. 1128 01:42:57,075 --> 01:43:01,075 I didn't do it on purpose. I didn't mean to run away. 1129 01:43:01,785 --> 01:43:04,535 I used to do it all the time. I just... 1130 01:43:05,075 --> 01:43:06,365 It was just for fun. 1131 01:43:06,445 --> 01:43:08,075 It wasn't your fault, Leia. 1132 01:43:12,365 --> 01:43:13,575 I miss home. 1133 01:43:17,075 --> 01:43:18,325 You'll be home very soon. 1134 01:43:18,575 --> 01:43:21,495 WOMAN: That's good. Stack it. Stack it all the way to the right. 1135 01:43:27,745 --> 01:43:28,995 (WHISPERS) Come on. 1136 01:43:37,945 --> 01:43:40,905 Droid maintenance. It's all automated. No one ever comes in here. 1137 01:43:44,035 --> 01:43:48,035 Oh, it's all right. He's on our side. Designation's NED-B. 1138 01:43:48,905 --> 01:43:50,115 Hi, NED-B. 1139 01:43:51,365 --> 01:43:54,035 This is L0-LA59. 1140 01:43:55,445 --> 01:43:56,615 Lola, say hello. 1141 01:43:59,035 --> 01:44:02,195 Uh, he's just a loader. They don't allow them to communicate. 1142 01:44:02,785 --> 01:44:04,575 But what if he has something to say? 1143 01:44:05,905 --> 01:44:07,495 Actions speak louder than words. 1144 01:44:21,285 --> 01:44:22,445 OBI-WAN: What is this place? 1145 01:44:24,155 --> 01:44:27,495 We have safehouses like this throughout the galaxy. 1146 01:44:27,575 --> 01:44:29,075 Trying to link the systems. 1147 01:44:30,535 --> 01:44:31,945 Some call it the Path. 1148 01:44:34,035 --> 01:44:36,155 You're not the first Jedi to come through here. 1149 01:44:37,905 --> 01:44:39,115 It all leads to Jabiim, 1150 01:44:39,195 --> 01:44:43,075 and from there, we give them new identities and get them out. 1151 01:44:44,405 --> 01:44:47,115 There's a lot of good people risking their lives out there. 1152 01:44:49,285 --> 01:44:50,325 Are they all Jedi? 1153 01:44:50,945 --> 01:44:52,195 OFFICER: Not all. (CHUCKLES) 1154 01:44:53,325 --> 01:44:56,615 These days, the Empire hunts anyone who's Force-sensitive. 1155 01:44:58,155 --> 01:44:59,195 Even children. 1156 01:44:59,995 --> 01:45:01,245 What happens to them? 1157 01:45:03,115 --> 01:45:04,945 We're not sure. 1158 01:45:05,035 --> 01:45:06,575 But no one ever sees them again. 1159 01:45:13,495 --> 01:45:14,825 Quinlan was here. 1160 01:45:14,905 --> 01:45:17,285 Yeah, he helps now and again. 1161 01:45:17,365 --> 01:45:18,695 Smuggling younglings. 1162 01:45:23,945 --> 01:45:25,115 LEIA: What does it say? 1163 01:45:26,995 --> 01:45:30,865 "Only when the eyes are closed can you truly see." 1164 01:45:31,405 --> 01:45:32,445 LEIA: See what? 1165 01:45:36,075 --> 01:45:37,155 The Way. 1166 01:45:41,865 --> 01:45:43,075 STORMTROOPER 1: Open up in there. 1167 01:45:45,365 --> 01:45:46,865 I said open up. 1168 01:45:50,195 --> 01:45:51,785 Open up. Now! 1169 01:46:04,285 --> 01:46:06,115 STORMTROOPER 2: We need to search the premises. 1170 01:46:10,155 --> 01:46:12,445 A Jedi was seen entering this camp. 1171 01:46:19,995 --> 01:46:21,365 You seen anyone? 1172 01:46:24,115 --> 01:46:25,115 Hey! 1173 01:46:26,195 --> 01:46:27,535 I'm talking to you. 1174 01:46:34,195 --> 01:46:37,195 STORMTROOPER 1: It's just a loader. It doesn't understand. 1175 01:46:37,285 --> 01:46:39,995 Come on. Let's try the next one. 1176 01:46:57,075 --> 01:46:58,535 (SIGHS) 1177 01:46:58,695 --> 01:47:00,995 We've been compromised. We're coming to you right now. 1178 01:47:01,075 --> 01:47:03,115 -PILOT: We're not ready. We need more-- -I don't care. 1179 01:47:03,195 --> 01:47:04,945 Get the ship ready, and hurry. 1180 01:47:06,865 --> 01:47:09,365 Someone must have seen us. We're moving up the timeline. 1181 01:47:14,905 --> 01:47:15,905 Is it scary? 1182 01:47:17,405 --> 01:47:18,825 Having to pretend? 1183 01:47:19,405 --> 01:47:22,655 Yeah, sometimes. But it's worth it if I can help people. 1184 01:47:27,155 --> 01:47:29,615 I wear it on the other side. Gives me a faster draw. 1185 01:47:29,695 --> 01:47:31,785 Can you teach me how to shoot? 1186 01:47:32,495 --> 01:47:35,905 Leia, come and get ready. 1187 01:47:35,995 --> 01:47:37,905 She'll make a good fighter one day. 1188 01:47:39,495 --> 01:47:41,655 -Yes, I think you might be right. -Yes. 1189 01:47:44,195 --> 01:47:47,155 Why do you do this? Risk everything? 1190 01:47:47,245 --> 01:47:49,995 I joined up when the Empire stood for something. 1191 01:47:50,075 --> 01:47:54,245 By the time I realized what they really were, it was too late. 1192 01:47:54,325 --> 01:47:55,945 I made some mistakes. 1193 01:47:56,865 --> 01:47:57,945 We all did. 1194 01:47:58,745 --> 01:48:01,535 OFFICER: I can't imagine Obi-Wan Kenobi doing anything wrong. 1195 01:48:01,615 --> 01:48:03,695 It's just Ben these days. 1196 01:48:05,035 --> 01:48:06,575 Well, Tala. 1197 01:48:09,825 --> 01:48:11,615 Come on, this will take us out. 1198 01:48:22,655 --> 01:48:25,035 Ben? What is it? 1199 01:48:27,445 --> 01:48:28,445 Ben. 1200 01:48:42,445 --> 01:48:43,695 MAN: Go inside. Inside now. 1201 01:48:43,785 --> 01:48:45,445 WOMAN: No. MAN: Inside. Go. Go right now. 1202 01:48:45,535 --> 01:48:47,365 Just move! Move! 1203 01:49:26,615 --> 01:49:28,995 (WHISPERS) Let's get back in the room. Go. Go. Now. 1204 01:49:57,615 --> 01:49:59,155 (GRUNTS) No! 1205 01:49:59,245 --> 01:50:01,285 -BOY: Stop! No! -(GRUNTS) 1206 01:50:02,115 --> 01:50:03,825 -(GASPING) -BOY: Stop! 1207 01:50:04,195 --> 01:50:05,365 (CHOKING) 1208 01:50:09,195 --> 01:50:10,195 BOY: Dad! 1209 01:50:13,325 --> 01:50:14,325 Please. 1210 01:50:14,405 --> 01:50:15,405 -(NECK SNAPS) -No! 1211 01:50:21,945 --> 01:50:23,405 (WHISPERING) Come. We have to go now. 1212 01:50:24,285 --> 01:50:25,445 Come on! 1213 01:50:26,655 --> 01:50:27,655 Leia. 1214 01:50:28,195 --> 01:50:31,155 -Go with Tala. I'll be right behind you. -(WHIMPERS) 1215 01:50:31,745 --> 01:50:33,245 Get her to Alderaan. 1216 01:50:33,745 --> 01:50:36,575 -Promise me. Promise me. -Okay. 1217 01:50:36,655 --> 01:50:37,945 I'll lead them away. 1218 01:51:19,155 --> 01:51:21,445 He said not to engage. 1219 01:51:22,115 --> 01:51:25,785 We're to sweep the town, search for others. 1220 01:52:33,575 --> 01:52:37,245 DARTH VADER: You cannot run, Obi-Wan. 1221 01:53:07,035 --> 01:53:08,535 What have you become? 1222 01:53:11,365 --> 01:53:14,865 DARTH VADER: I am what you made me. 1223 01:53:20,195 --> 01:53:21,325 (BREATHING HEAVILY) 1224 01:53:22,365 --> 01:53:24,445 STORMTROOPER: Move. Everybody out. Everybody out. 1225 01:53:27,785 --> 01:53:28,865 FIFTH BROTHER: Move! 1226 01:53:28,945 --> 01:53:30,745 MAN: Just please, please, just leave us alone. 1227 01:53:34,905 --> 01:53:37,195 STORMTROOPER: Get in line. MAN: I know nothing. 1228 01:53:37,285 --> 01:53:38,695 STORMTROOPER: Stay where you are. 1229 01:53:43,695 --> 01:53:45,365 LEIA: You have to help him. 1230 01:53:45,445 --> 01:53:46,495 TALA: He'll be fine. 1231 01:53:46,575 --> 01:53:50,405 No, he won't be. I can make it on my own from here. 1232 01:54:45,535 --> 01:54:47,905 DARTH VADER: The years have made you weak. 1233 01:54:51,575 --> 01:54:53,615 (PANTING) 1234 01:54:59,115 --> 01:55:00,115 Go. 1235 01:55:07,535 --> 01:55:10,945 Keep running till you reach the port. A pilot will meet you there. 1236 01:55:12,075 --> 01:55:13,075 Okay. 1237 01:55:20,575 --> 01:55:21,655 Bring him back. 1238 01:55:49,495 --> 01:55:54,365 You should've killed me when you had the chance. 1239 01:57:34,535 --> 01:57:39,495 Now you will suffer, Obi-Wan. 1240 01:57:52,575 --> 01:57:56,995 Your pain has just begun. 1241 01:58:13,695 --> 01:58:15,325 DARTH VADER: Bring him to me. 1242 01:58:20,615 --> 01:58:22,745 STORMTROOPER 1: Heads down! STORMTROOPER 2: Secure the area! 1243 01:58:32,945 --> 01:58:35,035 STORMTROOPER 1: Fire! STORMTROOPER 2: Blast him! 1244 01:58:35,115 --> 01:58:36,535 STORMTROOPER: Can't see a thing. 1245 01:58:36,905 --> 01:58:37,905 STORMTROOPER: Stop him! 1246 01:58:40,445 --> 01:58:41,785 STORMTROOPER: Advance! 1247 01:58:43,195 --> 01:58:44,745 STORMTROOPER: I can't get through! 1248 01:58:47,655 --> 01:58:49,195 STORMTROOPER: Go now! Go! 1249 01:58:50,825 --> 01:58:52,325 STORMTROOPER: I can't see anything. 1250 01:58:52,745 --> 01:58:54,365 STORMTROOPER: There's no way around. 1251 01:58:56,785 --> 01:58:58,655 (BREATHING HEAVILY) 1252 01:59:07,035 --> 01:59:08,655 STORMTROOPER: Everybody out! 1253 01:59:08,745 --> 01:59:11,035 MALE 1: What's going-- MALE 2: Wait. What's happening? 1254 01:59:11,115 --> 01:59:12,115 FOURTH SISTER: Understood. 1255 01:59:12,195 --> 01:59:13,615 STORMTROOPER: Get down! Do not move. 1256 01:59:14,325 --> 01:59:17,035 They lost him. He had help. We're to sweep the planet. 1257 01:59:17,655 --> 01:59:19,195 Now we'll never find him. 1258 01:59:23,615 --> 01:59:26,075 Ready the transport. We have to get him to Jabiim. 1259 01:59:27,115 --> 01:59:29,495 -(OBI-WAN GROANING) -You're going to be okay. 1260 01:59:43,195 --> 01:59:44,405 VOICE: Don't be afraid. 1261 01:59:45,615 --> 01:59:46,825 Come closer. 1262 01:59:47,905 --> 01:59:50,155 Are you the one I'm supposed to meet? 1263 01:59:51,905 --> 01:59:56,825 Unfortunately, they couldn't make it, but I'll take you from here. 1264 02:00:18,615 --> 02:00:19,615 TALA: Ben. 1265 02:00:22,945 --> 02:00:25,445 Ben, stay with me. You're gonna be okay. 1266 02:00:28,825 --> 02:00:29,905 Hold on. 1267 02:00:39,365 --> 02:00:41,075 Get the bacta tank ready. 1268 02:00:46,035 --> 02:00:47,785 MAN: Bacta tank is right this way. 1269 02:01:14,115 --> 02:01:16,575 DARTH VADER: The years have made you weak. 1270 02:01:24,405 --> 02:01:29,075 You should've killed me when you had the chance. 1271 02:01:40,195 --> 02:01:41,535 TALA: Don't. Don't. 1272 02:01:41,615 --> 02:01:42,825 -(GASPS) -You're still not healed! 1273 02:01:42,905 --> 02:01:45,445 Your burns, your body, they just need time. 1274 02:01:45,535 --> 02:01:46,575 Where... 1275 02:01:46,655 --> 02:01:49,325 We're on Jabiim. You're safe now. 1276 02:01:49,405 --> 02:01:50,825 (PANTING) 1277 02:01:51,155 --> 02:01:52,285 Where's Leia? 1278 02:01:59,615 --> 02:02:03,655 You can't keep me here. My father is Bail Organa, he's a senator. 1279 02:02:04,615 --> 02:02:07,195 I am a princess of Alderaan. 1280 02:02:10,745 --> 02:02:11,905 That's cute. 1281 02:02:13,615 --> 02:02:16,075 You have no rights here, Princess. 1282 02:02:17,075 --> 02:02:20,495 The Empire doesn't take kindly to Jedi sympathizers. 1283 02:02:20,575 --> 02:02:23,325 -He will come for me. -Oh. 1284 02:02:27,325 --> 02:02:29,195 Obi-Wan is dead. 1285 02:02:35,035 --> 02:02:36,945 (WHISPERS) Nobody's coming for you. 1286 02:02:44,495 --> 02:02:45,495 Roken. 1287 02:02:46,155 --> 02:02:47,155 He shouldn't be here. 1288 02:02:47,245 --> 02:02:49,535 -I know you're upset, but... -I mean it. 1289 02:02:50,245 --> 02:02:52,245 Get him on the first transport outta here. 1290 02:02:52,325 --> 02:02:54,035 Too many people are looking for you. 1291 02:02:54,115 --> 02:02:56,195 -You'll put us all in danger. -I need your help. 1292 02:02:56,285 --> 02:02:58,945 So does every kid making a rock float from here to Coruscant. 1293 02:02:59,035 --> 02:03:01,075 Someone very important to me has been taken. 1294 02:03:01,155 --> 02:03:02,615 I need your help to get her back. 1295 02:03:02,695 --> 02:03:05,865 General, I'm sorry, but that's not my problem. 1296 02:03:05,945 --> 02:03:07,575 Well, I wish that were true. 1297 02:03:08,945 --> 02:03:10,535 TALA: She knows everything. 1298 02:03:11,365 --> 02:03:13,035 Where we are, what we're doing. 1299 02:03:13,785 --> 02:03:16,615 Roken, if she finds us, we need to prepare an evacuation. 1300 02:03:16,695 --> 02:03:19,115 I can't shut it down. Everything runs outta here. 1301 02:03:19,195 --> 02:03:21,035 OBI-WAN: Then help us to get her back. 1302 02:03:21,745 --> 02:03:23,195 I can't lose her. 1303 02:03:23,945 --> 02:03:26,285 You've no idea what the Empire is capable of. 1304 02:03:28,615 --> 02:03:29,745 (ROKEN SIGHS) 1305 02:03:33,325 --> 02:03:34,495 I had a wife once. 1306 02:03:34,905 --> 02:03:37,365 I knew exactly what she was before we got married. 1307 02:03:37,945 --> 02:03:39,155 We tried to hide it. 1308 02:03:40,285 --> 02:03:42,445 And the Inquisitors found her anyway. 1309 02:03:45,325 --> 02:03:48,535 So I know exactly what the Empire can do. 1310 02:03:57,785 --> 02:04:00,495 Look, if you want my help, you got it. 1311 02:04:01,865 --> 02:04:04,905 (BEEPING) 1312 02:04:06,655 --> 02:04:08,865 Nur. It's a water moon. 1313 02:04:09,655 --> 02:04:12,035 We got this off the grid while it was being built. 1314 02:04:12,115 --> 02:04:14,785 It's all we have. It's in the Mustafar system. 1315 02:04:14,865 --> 02:04:15,865 That's Vader's system. 1316 02:04:15,945 --> 02:04:18,285 -Is Vader there? -We don't think so. 1317 02:04:18,365 --> 02:04:22,245 Our intel shows he's still on his ship, but he's close. 1318 02:04:22,325 --> 02:04:25,865 So that's it? Fortress Inquisitorius. 1319 02:04:25,945 --> 02:04:27,495 It's impenetrable, Wade. 1320 02:04:27,575 --> 02:04:29,365 How far down do you think it goes? 1321 02:04:29,445 --> 02:04:30,995 Have no idea. 1322 02:04:31,075 --> 02:04:32,405 It's their base of operations, 1323 02:04:32,495 --> 02:04:35,325 so probably got a command center, a training facility. 1324 02:04:35,405 --> 02:04:37,575 Truth is, nobody knows what it looks like in there. 1325 02:04:37,655 --> 02:04:38,865 I don't see any shields. 1326 02:04:38,945 --> 02:04:41,535 That's because no one would be stupid enough to attack them. 1327 02:04:41,615 --> 02:04:43,785 We could take those speeders, go in at night. 1328 02:04:43,865 --> 02:04:45,445 You have some T-47s in the hangar. 1329 02:04:45,535 --> 02:04:46,535 It's suicide. 1330 02:04:46,615 --> 02:04:47,825 We need to find a way inside. 1331 02:04:47,905 --> 02:04:50,825 Yeah, well, we're not soldiers. Those speeders are for hauling sewage. 1332 02:04:50,905 --> 02:04:52,245 She's ten years old. 1333 02:04:52,325 --> 02:04:54,285 I won't leave her there. I'll go on my own. 1334 02:04:54,365 --> 02:04:56,695 SULLY: You can barely stand. You're not getting in there. 1335 02:04:56,785 --> 02:04:57,865 I'll go with him. 1336 02:05:00,155 --> 02:05:01,745 Well, I have officer clearance. 1337 02:05:01,825 --> 02:05:04,325 I can get you inside, and I can get you access. 1338 02:05:04,405 --> 02:05:05,825 Is your cover still intact? 1339 02:05:06,445 --> 02:05:08,075 We'll find out soon enough. 1340 02:05:08,655 --> 02:05:11,405 We're wasting time. Get my ship fueled and ready. 1341 02:05:38,575 --> 02:05:39,745 I'll be all right. 1342 02:05:41,195 --> 02:05:43,995 Your body is not the only thing that needs to heal, Ben. 1343 02:05:44,785 --> 02:05:46,535 The past is a hard thing to forget. 1344 02:05:46,615 --> 02:05:48,655 And you just need time, that's all. 1345 02:05:50,785 --> 02:05:52,615 Some things can't be forgotten. 1346 02:05:54,405 --> 02:05:56,195 You care about Leia? 1347 02:05:58,195 --> 02:05:59,825 Then you're gonna have to try. 1348 02:06:01,445 --> 02:06:02,905 We're almost there. 1349 02:06:11,575 --> 02:06:15,535 REVA: We intercepted a transmission on Balnab last year. 1350 02:06:16,575 --> 02:06:19,785 Bunch of talk of a secret network. A Path. 1351 02:06:21,615 --> 02:06:23,115 We thought it was a lie. 1352 02:06:24,035 --> 02:06:27,195 But a safehouse, like the one you were in, 1353 02:06:27,945 --> 02:06:30,285 has been found in two systems. 1354 02:06:31,745 --> 02:06:32,945 (SLAMS) 1355 02:06:37,445 --> 02:06:39,745 I need to find out where they are, Leia. 1356 02:06:40,945 --> 02:06:43,365 And I think you know. 1357 02:06:46,785 --> 02:06:48,035 How did he die? 1358 02:06:50,035 --> 02:06:52,285 He burned to death on Mapuzo. 1359 02:06:53,785 --> 02:06:56,745 The people I'm looking for 1360 02:06:57,325 --> 02:06:59,825 left him there to die. 1361 02:07:01,695 --> 02:07:06,245 If you tell me where the Path is, you can go home to your family. 1362 02:07:07,075 --> 02:07:09,865 This can all be over. 1363 02:07:15,325 --> 02:07:17,285 I don't know anything about a Path. 1364 02:07:20,905 --> 02:07:23,285 Well, let's think a little bit harder, shall we? 1365 02:07:34,405 --> 02:07:37,615 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1366 02:07:46,785 --> 02:07:48,825 Prisoner transport 538. 1367 02:08:21,115 --> 02:08:23,245 GUARD: Identification. 1368 02:08:23,325 --> 02:08:25,035 No admittance without clearance. 1369 02:08:25,115 --> 02:08:26,325 I have officer class C. 1370 02:08:26,405 --> 02:08:27,695 Now, please. 1371 02:08:31,405 --> 02:08:32,405 Here. 1372 02:08:40,495 --> 02:08:42,655 (BEEPING) 1373 02:08:53,115 --> 02:08:54,115 Is there a problem? 1374 02:08:57,745 --> 02:09:00,945 This isn't your sector. I can't let you through. 1375 02:09:02,945 --> 02:09:04,115 And you are? 1376 02:09:05,785 --> 02:09:08,155 I am the lead security on this level. 1377 02:09:08,245 --> 02:09:11,195 Then I'm your commanding officer, and you will address me as "Sir." 1378 02:09:11,285 --> 02:09:12,785 Yes, sir, of course. But... 1379 02:09:12,865 --> 02:09:16,245 Perhaps I should just inform the Grand Inquisitor of your insolence. 1380 02:09:19,155 --> 02:09:21,115 I'm here with classified intelligence. 1381 02:09:21,195 --> 02:09:23,035 Do you know what "classified" means? 1382 02:09:25,575 --> 02:09:26,575 Yes, sir. 1383 02:09:27,575 --> 02:09:29,575 Then why am I wasting my breath on you? 1384 02:09:30,075 --> 02:09:32,495 GUARD: Yes, sir. Of course. 1385 02:09:54,075 --> 02:09:56,695 All right, I'm inside the system. Here we go. 1386 02:10:08,615 --> 02:10:11,695 Ben, I'm overriding an entry port. 1387 02:10:11,785 --> 02:10:14,075 It should be right ahead of you. 1388 02:10:59,655 --> 02:11:00,785 I'm in. 1389 02:11:12,035 --> 02:11:13,995 Is this a staring contest? 1390 02:11:20,945 --> 02:11:22,155 You're strong. 1391 02:11:24,575 --> 02:11:26,035 The braver you seem, 1392 02:11:27,865 --> 02:11:29,405 the more afraid you are. 1393 02:11:30,945 --> 02:11:33,285 I learned that at a very young age as well. 1394 02:11:46,285 --> 02:11:48,535 I had a droid when I was younger, too. 1395 02:11:49,535 --> 02:11:51,325 It was taken from me. 1396 02:11:52,945 --> 02:11:54,365 Like everything else. 1397 02:12:00,535 --> 02:12:02,075 God, look at this place. 1398 02:12:02,615 --> 02:12:04,575 What are they keeping down there? 1399 02:12:08,075 --> 02:12:09,325 Where is she? 1400 02:12:09,405 --> 02:12:11,945 TALA: Detention area's in a secure sector. 1401 02:12:12,035 --> 02:12:13,615 Just keep heading north. 1402 02:12:14,655 --> 02:12:15,905 (WHISPERS) Seeker droid. 1403 02:12:19,035 --> 02:12:20,285 TALA: Yeah, I see it. 1404 02:12:22,405 --> 02:12:24,035 Looks like they're everywhere. 1405 02:12:24,575 --> 02:12:25,695 You'll need to... 1406 02:12:27,365 --> 02:12:28,865 This isn't your station. 1407 02:12:31,325 --> 02:12:33,285 Let me see some identification. 1408 02:12:37,575 --> 02:12:38,695 Come with me. 1409 02:12:42,575 --> 02:12:43,825 (WHISPERS) Tala? 1410 02:12:45,325 --> 02:12:46,405 Tala, can you hear me? 1411 02:13:17,075 --> 02:13:18,075 (WHISPERS) Tala? 1412 02:13:27,655 --> 02:13:29,995 STORMTROOPER 1: This place gives me the creeps. 1413 02:13:31,325 --> 02:13:34,405 STORMTROOPER 2: Hopefully we won't be stationed here for long. 1414 02:13:43,115 --> 02:13:44,115 (WHISPERS) Ben? 1415 02:13:46,445 --> 02:13:47,575 Did you hear that? 1416 02:14:12,325 --> 02:14:13,745 Over there. Let's go. 1417 02:14:21,745 --> 02:14:22,825 What happened? 1418 02:14:24,615 --> 02:14:26,365 I had some company. 1419 02:14:28,995 --> 02:14:30,575 But it's been taken care of. 1420 02:14:40,115 --> 02:14:42,575 I know what it's like being alone. 1421 02:14:45,745 --> 02:14:47,245 Kenobi is gone. 1422 02:14:48,745 --> 02:14:50,905 The people you're trying to protect, 1423 02:14:52,245 --> 02:14:56,155 they are not coming for you. 1424 02:14:57,745 --> 02:15:01,445 The only person that can save you now, Leia, 1425 02:15:02,695 --> 02:15:03,825 is you. 1426 02:15:09,365 --> 02:15:10,785 Tell me where they are. 1427 02:15:14,535 --> 02:15:16,655 We're all on the same side here. 1428 02:15:16,745 --> 02:15:19,695 These people, they'll leave you too. 1429 02:15:19,785 --> 02:15:20,905 To die. 1430 02:15:20,995 --> 02:15:21,995 Okay. 1431 02:15:27,945 --> 02:15:29,535 I'll tell you where they are. 1432 02:15:30,745 --> 02:15:32,695 I just don't want anyone to get hurt... 1433 02:15:32,785 --> 02:15:35,365 I give you my word. 1434 02:15:38,285 --> 02:15:40,035 I'll have to tell my father first. 1435 02:15:41,655 --> 02:15:44,865 But that's okay, right? You said we're all on the same side. 1436 02:15:47,615 --> 02:15:49,325 Nice try, Princess. 1437 02:15:50,945 --> 02:15:52,245 I hope you like pain. 1438 02:15:52,325 --> 02:15:56,195 -I'll never tell you where they are! -Then it's time to make those tears real. 1439 02:15:56,285 --> 02:15:58,995 -Let go! Let go of me! -(STORMTROOPER GRUNTS) 1440 02:16:01,785 --> 02:16:03,945 TALA: Ben, where are you? 1441 02:16:04,035 --> 02:16:06,535 OBI-WAN: I think I just found the secure sector. 1442 02:16:20,405 --> 02:16:22,825 Let go! Let go! 1443 02:16:24,745 --> 02:16:28,115 Help! Somebody help! Help me, please! 1444 02:16:29,495 --> 02:16:30,535 What are you doing to me? 1445 02:16:34,695 --> 02:16:37,865 Let go! Let me out! 1446 02:16:38,445 --> 02:16:40,365 Help! Somebody help, please! 1447 02:16:49,155 --> 02:16:50,245 TALA: Ben, what is it? 1448 02:16:53,245 --> 02:16:56,285 I think I've just found out what they're hiding down here. 1449 02:16:57,325 --> 02:16:59,115 This place isn't a fortress. 1450 02:17:01,155 --> 02:17:02,405 It's a tomb. 1451 02:17:05,325 --> 02:17:07,615 You are gonna tell me what I wanna know! 1452 02:17:11,325 --> 02:17:12,785 What are you doing to me? 1453 02:17:12,865 --> 02:17:17,035 The same thing I do to anyone who doesn't embrace the Empire. 1454 02:17:26,535 --> 02:17:28,655 This is your last chance, Leia. 1455 02:17:34,535 --> 02:17:36,945 -Say something! -I'll never tell you! 1456 02:17:37,035 --> 02:17:38,945 Then your choice is made. 1457 02:18:00,285 --> 02:18:02,405 LEIA: Help! Somebody help, please! 1458 02:18:03,655 --> 02:18:05,535 Tala, I need a distraction. 1459 02:18:06,285 --> 02:18:07,405 Why? What's happened? 1460 02:18:07,495 --> 02:18:08,615 Just do it, now. 1461 02:18:14,575 --> 02:18:16,865 Help! Somebody help, please! 1462 02:18:17,745 --> 02:18:19,365 I'm sorry, Leia, I really am. 1463 02:18:20,325 --> 02:18:21,785 You did this to yourself! 1464 02:18:21,865 --> 02:18:23,615 LEIA: What are you doing to me? 1465 02:18:23,695 --> 02:18:26,905 Please! Help! Help! Somebody help! 1466 02:18:28,535 --> 02:18:30,285 I was told it cannot wait. 1467 02:18:43,695 --> 02:18:44,745 I'm sorry to intrude. 1468 02:18:46,745 --> 02:18:49,365 I... I understand that you're leading the hunt 1469 02:18:49,445 --> 02:18:52,035 -for the network they call the Path. -Just speak. 1470 02:18:53,195 --> 02:18:55,825 I was stationed on Mapuzo when the hunt began. 1471 02:18:55,905 --> 02:18:58,495 -Ranking officer... -Qualifications for discharge. 1472 02:18:59,115 --> 02:19:00,405 They're on Florrum. 1473 02:19:01,195 --> 02:19:03,325 The network runs out of the Sertar sector. 1474 02:19:03,405 --> 02:19:06,655 They use a salvage business to launder goods, render new identities, 1475 02:19:06,745 --> 02:19:08,035 and fly the Jedi out. 1476 02:19:09,195 --> 02:19:11,535 I found evidence before the escape. 1477 02:19:11,615 --> 02:19:12,745 Impressive. 1478 02:19:13,535 --> 02:19:16,115 We need to direct all resources there immediately, 1479 02:19:16,195 --> 02:19:18,445 and take the network out at its root. 1480 02:19:19,945 --> 02:19:21,535 Unless, of course, 1481 02:19:22,945 --> 02:19:24,115 you're lying. 1482 02:19:38,905 --> 02:19:40,155 STORMTROOPER: There's no way out. 1483 02:19:41,655 --> 02:19:42,695 Stand where you are. 1484 02:19:56,785 --> 02:19:58,245 You're alive. 1485 02:19:58,325 --> 02:19:59,905 They told me you were dead. 1486 02:20:01,285 --> 02:20:03,495 -I didn't tell them anything. -I know. 1487 02:20:04,325 --> 02:20:06,695 Come with me. I'm gonna get you home. 1488 02:20:11,745 --> 02:20:15,995 It makes sense the Path would have people among us. 1489 02:20:17,865 --> 02:20:19,155 Eyes. 1490 02:20:20,445 --> 02:20:25,865 What does not make sense is how an old man and a little girl 1491 02:20:25,945 --> 02:20:29,945 escaped an Imperial checkpoint on your planet. 1492 02:20:32,325 --> 02:20:35,445 Unless they had help. 1493 02:20:35,535 --> 02:20:37,535 I will not have my integrity questioned. 1494 02:20:37,615 --> 02:20:39,995 Then admit you're a spy! 1495 02:20:40,405 --> 02:20:41,495 Of course I am. 1496 02:20:43,365 --> 02:20:47,615 I spent two years undercover trying to find out where they were hidden. 1497 02:20:48,825 --> 02:20:52,365 When Kenobi came, they panicked, and I got inside. 1498 02:20:52,445 --> 02:20:55,745 -You expect me to believe this? -Look, I couldn't tell anybody. 1499 02:20:55,825 --> 02:20:58,405 If they found out, I would've been killed. 1500 02:20:58,945 --> 02:21:00,445 Look, I promise you, 1501 02:21:01,945 --> 02:21:03,245 he's on Florrum. 1502 02:21:25,825 --> 02:21:27,655 I do like a good liar. 1503 02:21:29,945 --> 02:21:34,405 I don't know if you're lying to me or for me, but we'll see. 1504 02:21:35,995 --> 02:21:37,445 Take her to interrogation. 1505 02:21:38,405 --> 02:21:40,535 If the debriefing confirms it, then... 1506 02:21:42,655 --> 02:21:43,945 It's him. 1507 02:21:49,945 --> 02:21:51,865 Tala! Tala, we're in the open! 1508 02:21:57,905 --> 02:22:00,115 (PANTING) Where are you? 1509 02:22:24,155 --> 02:22:25,195 Leia! 1510 02:22:29,195 --> 02:22:31,035 (FIRING) 1511 02:22:44,825 --> 02:22:45,825 Hide! 1512 02:22:53,825 --> 02:22:55,405 (GRUNTING) 1513 02:22:57,245 --> 02:22:58,905 Blast him. Keep blasting. 1514 02:22:58,995 --> 02:23:00,405 (FIRING) 1515 02:23:00,495 --> 02:23:01,745 -(GRUNTS) -(SCREAMS) 1516 02:23:13,615 --> 02:23:15,285 (STORMTROOPERS CLAMORING) 1517 02:23:18,035 --> 02:23:19,155 Ben, the window! 1518 02:23:22,035 --> 02:23:24,245 (GLASS CRACKLING) 1519 02:23:25,655 --> 02:23:26,695 Ben! 1520 02:23:26,785 --> 02:23:27,865 OBI-WAN: Tala! 1521 02:23:29,695 --> 02:23:31,445 (GRUNTING) 1522 02:23:33,495 --> 02:23:36,785 Tala! Get her out of here. I'll hold it. 1523 02:23:38,905 --> 02:23:39,905 Come on. 1524 02:24:09,695 --> 02:24:10,695 Run! 1525 02:24:21,445 --> 02:24:23,245 TALA: This won't hold for long. 1526 02:24:25,325 --> 02:24:27,495 Put this on. This way. 1527 02:24:41,195 --> 02:24:44,245 I want the base shut down now! 1528 02:24:44,865 --> 02:24:47,195 Third Sister will suffer for this. 1529 02:24:48,615 --> 02:24:49,945 This is her doing. 1530 02:25:01,865 --> 02:25:02,865 Almost there. 1531 02:25:14,575 --> 02:25:15,905 REVA: A traitor! 1532 02:25:18,445 --> 02:25:22,245 A child and an old man. Was it worth it? 1533 02:25:24,945 --> 02:25:26,745 Betraying everything you are. 1534 02:25:27,285 --> 02:25:28,995 This was never who I was. 1535 02:25:29,495 --> 02:25:30,615 Then you die... 1536 02:25:32,195 --> 02:25:33,245 For nothing. 1537 02:26:18,075 --> 02:26:19,445 SULLY: Come on. Get in. 1538 02:26:21,245 --> 02:26:22,535 Get in. Get in. 1539 02:26:25,825 --> 02:26:26,905 (GRUNTS) 1540 02:26:28,365 --> 02:26:29,405 Wade! 1541 02:26:29,655 --> 02:26:31,075 WADE: I got you, Sully, just go! 1542 02:26:35,325 --> 02:26:36,615 SULLY: Wade, leave her, come on. 1543 02:26:36,695 --> 02:26:38,075 WADE: All right, I'm on my way. 1544 02:26:38,825 --> 02:26:40,155 FIFTH BROTHER: Destroy them! 1545 02:26:43,615 --> 02:26:45,365 All right, I'm right behind you. 1546 02:26:47,325 --> 02:26:48,405 Wade! 1547 02:27:16,115 --> 02:27:20,445 You were warned what defeat would bring. 1548 02:27:22,285 --> 02:27:27,945 I will tolerate your weakness no longer. 1549 02:27:34,405 --> 02:27:35,535 (CHOKING) I let them go. 1550 02:27:41,615 --> 02:27:43,365 I put a tracker on their ship. 1551 02:27:44,995 --> 02:27:48,825 Soon, the location of the network and Kenobi will be ours. 1552 02:27:53,655 --> 02:27:57,825 It seems I have underestimated you. 1553 02:27:57,905 --> 02:28:00,405 But, my lord, the base was almost destroyed... 1554 02:28:00,495 --> 02:28:02,325 Kenobi is all that matters. 1555 02:28:03,745 --> 02:28:06,535 There can be no mistakes. 1556 02:28:06,615 --> 02:28:10,365 You're certain the tracker is with him? 1557 02:28:12,405 --> 02:28:13,535 Yes, my lord. 1558 02:28:15,445 --> 02:28:19,195 Where he goes, it will follow. 1559 02:28:52,995 --> 02:28:54,075 Where's Wade? 1560 02:29:01,945 --> 02:29:03,995 Guess you're soldiers now after all. 1561 02:30:32,335 --> 02:30:33,375 CAPTAIN: My Lord. 1562 02:30:36,125 --> 02:30:38,045 The Third Sister is here. 1563 02:30:45,085 --> 02:30:49,665 It is my great honor to be invited aboard, Lord Vader. 1564 02:30:49,755 --> 02:30:52,415 I am not interested in civilities. 1565 02:30:52,505 --> 02:30:54,585 Where is he? 1566 02:30:54,665 --> 02:30:56,085 The tracker worked. 1567 02:30:56,165 --> 02:30:58,165 He's arriving on Jabiim as we speak. 1568 02:31:00,125 --> 02:31:01,755 You have done well. 1569 02:31:05,255 --> 02:31:06,715 Kneel... 1570 02:31:12,795 --> 02:31:15,255 Grand Inquisitor. 1571 02:31:23,465 --> 02:31:25,215 Set a course, Captain. 1572 02:31:25,915 --> 02:31:28,465 We leave for Jabiim at once. 1573 02:32:02,545 --> 02:32:03,545 We got her. 1574 02:32:16,085 --> 02:32:17,125 OBI-WAN: Haja? 1575 02:32:17,755 --> 02:32:19,165 What are you doing here? 1576 02:32:19,255 --> 02:32:20,915 I had nowhere else to go. 1577 02:32:21,005 --> 02:32:24,665 Right after I saw you, I got into a fight with that scary lady Inquisitor. 1578 02:32:25,335 --> 02:32:26,835 Now, I'm wanted by the Empire. 1579 02:32:28,165 --> 02:32:30,665 But now, I know what it feels like being a real Jedi. 1580 02:32:31,375 --> 02:32:32,875 (LAUGHS) It's not easy. 1581 02:32:34,215 --> 02:32:36,415 This place is a good business opportunity though. 1582 02:32:38,125 --> 02:32:39,125 On you go. 1583 02:32:40,545 --> 02:32:41,835 Roken, 1584 02:32:41,915 --> 02:32:44,795 that transport, I need to get her back to Alderaan. 1585 02:32:44,875 --> 02:32:47,665 Once we get all these people out of here, I'll do whatever you want. 1586 02:32:47,755 --> 02:32:49,045 They've been waiting for months. 1587 02:32:49,125 --> 02:32:52,005 We used an old trade route to get them out but the window's closing. 1588 02:32:52,085 --> 02:32:54,215 We held it to help you get the kid. 1589 02:32:54,295 --> 02:32:55,795 We only have a few hours. 1590 02:32:59,375 --> 02:33:02,375 It's going to be all right. The Path will protect us. 1591 02:33:04,295 --> 02:33:05,965 We'll do whatever we can to help. 1592 02:33:08,125 --> 02:33:10,005 All right, all right, let's hurry it up. 1593 02:33:10,085 --> 02:33:13,005 Get ready for dust-off. Leave anything you don't need. 1594 02:33:23,125 --> 02:33:24,915 My Lord, we're approaching Jabiim. 1595 02:33:26,255 --> 02:33:28,545 Lock down the facility. 1596 02:33:28,625 --> 02:33:31,505 If we seal them in now, they can hold out for days. 1597 02:33:31,585 --> 02:33:33,585 If we cannot break them... 1598 02:33:34,505 --> 02:33:37,545 It is not them we need to break. 1599 02:34:11,465 --> 02:34:15,505 "The light will fade, but is never forgotten." 1600 02:35:01,585 --> 02:35:03,755 -What's happening? -The controls aren't responding. 1601 02:35:03,835 --> 02:35:05,965 An Imperial Destroyer just arrived in orbit above us. 1602 02:35:06,045 --> 02:35:07,255 She must have tracked us. 1603 02:35:07,335 --> 02:35:09,045 It's not her. It's Vader. 1604 02:35:10,045 --> 02:35:11,465 TALA: He wants us to surrender. 1605 02:35:11,965 --> 02:35:13,715 If we surrender, he'll kill us all. 1606 02:35:13,795 --> 02:35:16,415 He'll attack next. He hasn't the patience for a siege. 1607 02:35:16,505 --> 02:35:17,715 ROKEN: How do you know? 1608 02:35:27,595 --> 02:35:28,765 OBI-WAN: Ah, there you are. 1609 02:35:31,305 --> 02:35:34,215 Was beginning to think you weren't coming, Master. 1610 02:35:34,965 --> 02:35:35,965 Good. 1611 02:35:36,055 --> 02:35:38,465 Then, maybe I stand more of a chance this time. 1612 02:35:40,885 --> 02:35:42,135 Are you ready? 1613 02:35:45,345 --> 02:35:46,385 Are you? 1614 02:35:48,715 --> 02:35:50,055 Then, let's begin. 1615 02:36:08,875 --> 02:36:11,165 You grow too aggressive, Anakin. Be mindful. 1616 02:36:11,665 --> 02:36:14,215 A Jedi's goal is to defend life, not take it. 1617 02:36:17,085 --> 02:36:19,045 Mercy doesn't defeat an enemy, Master. 1618 02:36:23,465 --> 02:36:25,255 Which is why you're gonna lose. 1619 02:36:34,735 --> 02:36:36,315 There's no way out, Master. 1620 02:36:41,615 --> 02:36:42,905 Admit you are beaten. 1621 02:37:05,525 --> 02:37:06,565 There. 1622 02:37:07,025 --> 02:37:08,275 Your weapon's gone. 1623 02:37:10,195 --> 02:37:11,235 It's over. 1624 02:37:12,025 --> 02:37:15,365 Your need for victory, Anakin, it blinds you. 1625 02:37:27,985 --> 02:37:29,655 You're a great warrior, Anakin, 1626 02:37:30,445 --> 02:37:32,815 but your need to prove yourself is your undoing. 1627 02:37:37,735 --> 02:37:39,195 Until you overcome it, 1628 02:37:41,565 --> 02:37:43,195 a Padawan you will still be. 1629 02:37:57,835 --> 02:37:59,625 Launch the attack. 1630 02:38:09,375 --> 02:38:11,465 -WOMAN: There, there. It'll be okay. -(CROWD PANICKING) 1631 02:38:14,255 --> 02:38:15,255 Everyone. 1632 02:38:17,045 --> 02:38:18,045 Everyone. 1633 02:38:18,625 --> 02:38:21,005 I understand you're scared. 1634 02:38:21,085 --> 02:38:22,835 The Empire will attack soon. 1635 02:38:23,465 --> 02:38:24,965 They're stronger than us, 1636 02:38:25,045 --> 02:38:26,915 better equipped, better trained. 1637 02:38:27,005 --> 02:38:29,625 If we try and fight them, we will not survive. 1638 02:38:31,125 --> 02:38:32,835 But we do not need to fight them. 1639 02:38:32,915 --> 02:38:35,965 We just need to hold them off long enough to get you all out. 1640 02:38:36,045 --> 02:38:38,965 Roken, how much time do you need to override the doors? 1641 02:38:39,045 --> 02:38:40,045 Three, four hours. 1642 02:38:40,125 --> 02:38:41,375 You have one. 1643 02:38:41,545 --> 02:38:43,125 And block every other remote access. 1644 02:38:43,215 --> 02:38:47,255 Everyone else, we're gonna lock down every other entrance in this facility. 1645 02:38:47,335 --> 02:38:50,085 If we defend our position together, 1646 02:38:51,625 --> 02:38:54,005 then by the time they get inside, we'll be gone. 1647 02:38:55,005 --> 02:38:56,085 You heard him. 1648 02:38:57,415 --> 02:38:59,215 Let's move it, people! Let's go! 1649 02:39:24,755 --> 02:39:25,755 Seal all the doors. 1650 02:39:36,255 --> 02:39:38,795 STORMTROOPER: Move. Move! Move! Move now! 1651 02:39:38,875 --> 02:39:40,585 Steady fire! Steady fire! 1652 02:39:40,665 --> 02:39:41,835 Go! Go! Go! Go! Go! 1653 02:39:42,545 --> 02:39:44,045 Man positions! 1654 02:39:44,465 --> 02:39:45,505 Attack! 1655 02:39:49,545 --> 02:39:50,585 Lock it in. 1656 02:39:52,085 --> 02:39:53,375 Full load, full power. 1657 02:40:26,915 --> 02:40:27,965 (SHOUTS) Fire! 1658 02:40:34,255 --> 02:40:35,255 Light 'em up! 1659 02:40:39,505 --> 02:40:40,665 It's a heavy gun. 1660 02:40:40,755 --> 02:40:42,665 They're trying to blast through the outside door. 1661 02:40:42,755 --> 02:40:44,965 Roken, we need the hangar roof open. 1662 02:40:49,585 --> 02:40:51,585 Come on. Come on. Come on. Come on. 1663 02:40:57,005 --> 02:40:58,125 That was underwhelming. 1664 02:40:58,715 --> 02:40:59,795 I don't need your opinion. 1665 02:40:59,875 --> 02:41:01,835 Did you try going in the vents to see what's going on? 1666 02:41:01,915 --> 02:41:04,215 I'm a little too big to be crawling around in the vents. 1667 02:41:04,295 --> 02:41:05,835 Would you like to try? 1668 02:41:05,915 --> 02:41:07,375 I'm going to need a ladder. 1669 02:41:08,755 --> 02:41:10,625 It's not playtime right now, Princess. 1670 02:41:10,715 --> 02:41:11,755 Do as she asks. 1671 02:41:13,215 --> 02:41:15,585 You trust me? I trust her. 1672 02:41:15,665 --> 02:41:16,715 Get her the ladder. 1673 02:41:20,875 --> 02:41:23,375 -ROKEN: Get her a ladder. Quick. -MAN: Right away! 1674 02:41:23,465 --> 02:41:24,465 Leia. 1675 02:41:26,665 --> 02:41:27,665 Be careful. 1676 02:41:30,415 --> 02:41:32,005 Haja, will you keep your eye on her? 1677 02:41:32,085 --> 02:41:33,915 -I am not a babysitter, Ben. -(DEVICE BEEPING) 1678 02:41:35,415 --> 02:41:36,415 I have to go. 1679 02:41:39,965 --> 02:41:41,795 ROKEN: Okay. Okay, okay. 1680 02:42:00,965 --> 02:42:05,585 I know we said no communication, but your silence worries me. 1681 02:42:07,665 --> 02:42:10,085 If he's found you, if he's learned of the children... 1682 02:42:10,795 --> 02:42:13,875 If I don't hear from you soon, I'll head to Tatooine. 1683 02:42:14,585 --> 02:42:16,215 Owen will need help with the boy. 1684 02:42:17,505 --> 02:42:20,165 I pray you're safe, Obi-Wan. 1685 02:42:22,465 --> 02:42:23,505 Both of you. 1686 02:42:33,585 --> 02:42:34,715 Is everything all right? 1687 02:42:37,585 --> 02:42:38,715 It will be. 1688 02:42:45,715 --> 02:42:48,545 You know, I was following orders on Garel. 1689 02:42:49,165 --> 02:42:50,965 The Empire said it was a roundup. 1690 02:42:51,045 --> 02:42:53,505 People not paying their way, taxes for the cause. 1691 02:42:54,915 --> 02:42:55,915 They lied. 1692 02:42:58,585 --> 02:43:02,875 There were four families, all Force-sensitive, 1693 02:43:02,965 --> 02:43:04,005 and we, 1694 02:43:04,755 --> 02:43:05,965 we gathered them up. 1695 02:43:08,255 --> 02:43:12,165 I didn't know who they were. I didn't know what the Inquisitors would do. 1696 02:43:13,165 --> 02:43:15,965 Fourteen people died, and six of them were children, 1697 02:43:16,045 --> 02:43:18,125 and I couldn't do anything to help them. 1698 02:43:23,255 --> 02:43:24,755 So now, I do this. 1699 02:43:29,295 --> 02:43:31,215 One for every one I get through. 1700 02:43:35,045 --> 02:43:36,045 You're right, Ben. 1701 02:43:37,375 --> 02:43:39,215 Some things you can't forget. 1702 02:43:41,715 --> 02:43:43,715 But you can fight to make them better. 1703 02:43:49,165 --> 02:43:50,215 ROKEN: We're in trouble. 1704 02:43:59,665 --> 02:44:01,295 MAN: Here. Got enough rounds? 1705 02:44:01,375 --> 02:44:03,295 I don't know how long it's gonna hold. 1706 02:44:03,375 --> 02:44:04,465 We got a plan B here? 1707 02:44:04,545 --> 02:44:06,625 We're going to have to slow them down. 1708 02:44:06,715 --> 02:44:08,465 Tell the Inquisitor I want to talk. 1709 02:44:11,125 --> 02:44:13,415 She started this when she kidnapped Leia. 1710 02:44:15,045 --> 02:44:16,625 I'll buy as much time as I can. 1711 02:44:19,665 --> 02:44:21,625 He's requesting to negotiate. 1712 02:44:38,755 --> 02:44:40,965 (HEAVY BREATHING) 1713 02:45:01,965 --> 02:45:06,085 If this is you stalling for time, it won't work. 1714 02:45:06,665 --> 02:45:08,915 Lord Vader will have you at any cost. 1715 02:45:11,085 --> 02:45:12,505 You mean, Anakin. 1716 02:45:13,875 --> 02:45:15,875 You knew who Vader was. 1717 02:45:17,255 --> 02:45:19,505 Back on Daiyu, how did you know that? 1718 02:45:22,255 --> 02:45:23,965 Vader would have kept that hidden, 1719 02:45:25,545 --> 02:45:27,965 and you're too young to have known him. 1720 02:45:30,665 --> 02:45:31,715 Unless... 1721 02:45:36,505 --> 02:45:37,755 Unless you were there. 1722 02:45:38,415 --> 02:45:39,795 It doesn't matter where I was. 1723 02:45:39,875 --> 02:45:43,215 The night of Order 66, you were a youngling. 1724 02:45:43,295 --> 02:45:45,375 That's how you knew. You saw him. 1725 02:45:45,465 --> 02:45:46,505 Stop. 1726 02:45:46,585 --> 02:45:48,915 -Anakin killed the others. -That's enough. 1727 02:45:49,005 --> 02:45:50,415 He killed the other younglings, 1728 02:45:50,505 --> 02:45:52,085 -but somehow you su-- -Enough. Enough! 1729 02:46:22,915 --> 02:46:24,755 We thought he was there to help us. 1730 02:46:31,465 --> 02:46:33,335 I tried to help them, but I couldn't. 1731 02:46:35,255 --> 02:46:36,545 I was too weak. 1732 02:46:38,625 --> 02:46:39,665 When he left, 1733 02:46:40,625 --> 02:46:41,795 I played dead. 1734 02:46:43,715 --> 02:46:45,125 Hid with the bodies. 1735 02:46:46,505 --> 02:46:48,165 Felt them go cold. 1736 02:46:52,875 --> 02:46:55,335 They were the only family I knew, 1737 02:46:57,335 --> 02:46:59,085 and he slaughtered them. 1738 02:47:05,795 --> 02:47:07,625 You're not serving him, are you? 1739 02:47:09,045 --> 02:47:10,545 You're hunting him. 1740 02:47:11,795 --> 02:47:12,875 Let me help you. 1741 02:47:12,965 --> 02:47:14,375 Why would I ever trust you? 1742 02:47:14,465 --> 02:47:16,875 -Because we want the same thing. -Do we, Obi-Wan? 1743 02:47:18,255 --> 02:47:20,295 Do you really want Anakin dead? 1744 02:47:25,165 --> 02:47:26,215 Where were you 1745 02:47:27,625 --> 02:47:29,625 while he was killing my friends? 1746 02:47:32,045 --> 02:47:33,415 He was your Padawan. 1747 02:47:36,465 --> 02:47:39,005 Why didn't you stop him? Why didn't you save us? 1748 02:47:43,505 --> 02:47:46,005 I don't need your help. 1749 02:47:48,625 --> 02:47:51,915 I don't need anyone. 1750 02:47:52,585 --> 02:47:54,045 You won't stop him alone. 1751 02:47:54,875 --> 02:47:59,085 You have no idea what I've done alone. 1752 02:48:11,085 --> 02:48:12,875 Fall back to second position! 1753 02:48:13,085 --> 02:48:14,715 -MAN: Let's go! -MAN 2: Don't let them pass! 1754 02:48:14,795 --> 02:48:16,335 All squads, forward! 1755 02:48:17,005 --> 02:48:18,215 Into the breach! 1756 02:48:18,295 --> 02:48:19,465 MAN: Fire! 1757 02:48:20,005 --> 02:48:21,965 -MAN 2: Over there! Over there! -(GROANS) 1758 02:48:23,965 --> 02:48:26,335 -WOMAN: Hold your ground! -MAN 3: Don't let them through! 1759 02:48:33,125 --> 02:48:35,415 REVA: Squad Eight, advance! 1760 02:48:38,505 --> 02:48:40,125 MAN: Take cover! 1761 02:48:40,215 --> 02:48:41,295 Flank left! 1762 02:48:43,125 --> 02:48:45,215 -REVA: Take them down! -OBI-WAN: Go! Go! 1763 02:48:54,005 --> 02:48:55,045 ROKEN: Go! 1764 02:48:55,465 --> 02:48:56,465 Go! Go! 1765 02:48:58,915 --> 02:49:00,795 ROKEN: Retreat! Everyone, get back! 1766 02:49:01,415 --> 02:49:02,465 (GRUNTS) 1767 02:49:02,835 --> 02:49:04,965 TALA: Run for your lives! Go! Go! Go! Go! Go! 1768 02:49:05,085 --> 02:49:06,835 ROKEN: Go! Go! Go! 1769 02:49:07,795 --> 02:49:09,215 Go! Go! Go! I've got you! 1770 02:49:09,295 --> 02:49:10,665 REVA: After them! 1771 02:49:15,255 --> 02:49:16,965 REVA: After them! 1772 02:49:20,215 --> 02:49:21,795 Leia, we got to hurry. 1773 02:49:21,875 --> 02:49:24,585 Are you listening to me? I feel like you're not listening to me. 1774 02:49:24,665 --> 02:49:26,335 Would you stop talking? 1775 02:49:26,965 --> 02:49:29,585 He said it was a red breaker. Red. 1776 02:49:30,295 --> 02:49:31,875 I know what he said. 1777 02:49:31,965 --> 02:49:33,965 -TALA: Go! Go! Go! Retreat! -WOMAN: Go! Move! 1778 02:49:34,045 --> 02:49:36,715 -Go! Go! Go! -MAN: Come on! 1779 02:49:36,795 --> 02:49:37,795 Move! 1780 02:49:37,875 --> 02:49:39,965 -(WOMAN GASPING) -I've got you. Come on. 1781 02:49:50,085 --> 02:49:52,335 REVA: No mercy! Seal them in! 1782 02:49:52,965 --> 02:49:54,665 -Block the tunnel! -No! 1783 02:49:59,255 --> 02:50:00,965 Quick! (GRUNTS) 1784 02:50:14,795 --> 02:50:17,625 -Tala! -(GASPING) 1785 02:50:17,715 --> 02:50:19,585 -No! -REVA: Wipe them out! 1786 02:50:26,465 --> 02:50:27,505 OBI-WAN: Tala! 1787 02:50:29,215 --> 02:50:30,255 Tala! 1788 02:50:30,335 --> 02:50:32,165 No! Tala! 1789 02:50:44,165 --> 02:50:45,295 Tala! 1790 02:51:03,835 --> 02:51:04,835 Tala! 1791 02:51:09,915 --> 02:51:11,005 Go! 1792 02:51:11,085 --> 02:51:13,165 (SCREAMING) No! 1793 02:51:15,005 --> 02:51:16,505 May the Force be with you. 1794 02:51:20,665 --> 02:51:22,045 (SCREAMING) Get back! 1795 02:51:44,005 --> 02:51:46,755 Please tell me we're close. 1796 02:51:46,835 --> 02:51:48,165 HAJA: Leia, you close? 1797 02:51:48,915 --> 02:51:50,215 LEIA: Working on it. 1798 02:51:51,915 --> 02:51:53,005 HAJA: She's working on it. 1799 02:51:56,215 --> 02:51:57,835 (VADER BREATHING) 1800 02:51:57,915 --> 02:52:00,295 The Grand Inquisitor has breached the walls. 1801 02:52:00,375 --> 02:52:01,755 We shall have him soon. 1802 02:52:02,415 --> 02:52:05,165 Tell her to stand down. 1803 02:52:05,255 --> 02:52:06,255 CAPTAIN: My Lord? 1804 02:52:07,045 --> 02:52:09,795 Kenobi is already ours. 1805 02:52:13,555 --> 02:52:14,675 What's wrong? 1806 02:52:14,925 --> 02:52:16,095 It's over. 1807 02:52:20,015 --> 02:52:21,055 I'm going back. 1808 02:52:21,635 --> 02:52:22,765 You can't quit. 1809 02:52:23,555 --> 02:52:26,175 I fought for too long. You can't just throw that away. 1810 02:52:27,055 --> 02:52:29,265 It won't make a difference. They want all of us. 1811 02:52:29,345 --> 02:52:32,465 -Vader wants me. -If you surrender, she died for nothing. 1812 02:52:33,175 --> 02:52:35,925 -He'll keep coming. -That's why I have to stop him. 1813 02:52:36,715 --> 02:52:37,845 You're going to fight him? 1814 02:52:39,265 --> 02:52:40,765 He expects me to surrender. 1815 02:52:40,845 --> 02:52:43,675 He knows I'll do everything I can to protect these people. 1816 02:52:45,385 --> 02:52:46,465 You'll be on your own. 1817 02:52:47,845 --> 02:52:49,015 No. 1818 02:52:52,265 --> 02:52:55,015 Haja, look out for her, will you? 1819 02:52:56,215 --> 02:52:59,095 You want to tell me how you're gonna fight without a weapon? 1820 02:53:00,345 --> 02:53:01,805 There are other ways to fight. 1821 02:53:03,345 --> 02:53:05,095 (GRUNTING) 1822 02:53:10,135 --> 02:53:11,135 STORMTROOPER: Seize him. 1823 02:53:17,805 --> 02:53:19,305 Come on, where is it? 1824 02:53:47,425 --> 02:53:49,425 REVA: Inform Lord Vader, 1825 02:53:49,845 --> 02:53:53,345 Kenobi is ours. 1826 02:53:59,885 --> 02:54:00,885 He's on his way. 1827 02:54:02,465 --> 02:54:03,805 You're gonna die soon. 1828 02:54:05,805 --> 02:54:07,555 (WHISPERING) You're not bringing him to me. 1829 02:54:08,765 --> 02:54:11,135 I'm bringing him to you. 1830 02:54:14,965 --> 02:54:16,425 This isn't over yet. 1831 02:54:24,345 --> 02:54:26,015 There are families back there. 1832 02:54:26,675 --> 02:54:27,675 Children. 1833 02:54:29,385 --> 02:54:31,135 Are you gonna let him do it again, 1834 02:54:32,215 --> 02:54:33,515 what he did to you? 1835 02:54:38,465 --> 02:54:41,385 We could end this together. 1836 02:54:50,055 --> 02:54:51,595 What makes you think 1837 02:54:52,765 --> 02:54:54,305 he won't see it coming? 1838 02:54:55,845 --> 02:54:58,215 Because all he'll see is me. 1839 02:55:39,885 --> 02:55:41,515 Where is he? 1840 02:55:41,595 --> 02:55:43,675 I have him secured inside, my Lord. 1841 02:55:43,765 --> 02:55:45,965 I will bring him in myself. 1842 02:55:46,805 --> 02:55:48,345 (GROANS) 1843 02:55:55,675 --> 02:55:56,715 (SIGHS) 1844 02:55:56,805 --> 02:55:58,305 Come on. Come on. 1845 02:56:00,845 --> 02:56:01,845 There it is. 1846 02:56:03,925 --> 02:56:06,845 -Lola? What are you doing in here? -(AGGRESSIVE CHITTERING) 1847 02:56:07,215 --> 02:56:09,015 Lola, stop! Stop! 1848 02:56:09,965 --> 02:56:10,965 (STRAINING) 1849 02:56:11,885 --> 02:56:13,345 A restraining bolt? 1850 02:56:17,135 --> 02:56:18,345 -Got it. -(BEEPING) 1851 02:56:18,715 --> 02:56:19,845 Much better. 1852 02:56:37,845 --> 02:56:38,845 Got it. 1853 02:56:52,215 --> 02:56:53,215 Okay. 1854 02:56:56,885 --> 02:56:59,305 SULLY: All right, everybody, run! Come on, let's go. 1855 02:57:05,515 --> 02:57:06,715 Everything's all set. 1856 02:57:07,675 --> 02:57:08,675 Leia! 1857 02:57:11,425 --> 02:57:12,425 Well done! 1858 02:57:13,715 --> 02:57:14,715 Where's Tala? 1859 02:57:17,965 --> 02:57:19,635 -ROKEN: Help who you can. -SULLY: Let's go! 1860 02:57:19,715 --> 02:57:21,765 ROKEN: Let's get to the transport, people! 1861 02:57:21,845 --> 02:57:23,345 Move! Move! Let's go! 1862 02:57:24,715 --> 02:57:26,715 Come on. We need to get to the transport. 1863 02:58:43,425 --> 02:58:47,515 He was wise to use you against me. 1864 03:00:52,925 --> 03:00:57,765 Did you really believe I did not see it, youngling? 1865 03:01:03,055 --> 03:01:06,385 You are of no further use. 1866 03:01:12,965 --> 03:01:14,885 Hello, Third Sister. 1867 03:01:17,635 --> 03:01:22,595 Revenge does wonders for the will to live, don't you think? 1868 03:01:25,885 --> 03:01:27,805 Your rage 1869 03:01:29,595 --> 03:01:30,715 was useful. 1870 03:01:32,555 --> 03:01:35,015 Now it is tiresome. 1871 03:01:39,175 --> 03:01:41,715 We will leave you where we found you. 1872 03:01:42,965 --> 03:01:45,925 In the gutter, where you belong. 1873 03:01:54,925 --> 03:01:55,965 Goodbye... 1874 03:01:57,175 --> 03:01:58,515 Grand Inquisitor. 1875 03:02:31,635 --> 03:02:33,135 (WHISPERING) Our hyperdrive is down, 1876 03:02:35,175 --> 03:02:36,595 and they're behind us. 1877 03:03:09,515 --> 03:03:10,515 Kenobi, 1878 03:03:11,175 --> 03:03:12,345 are you listening to me? 1879 03:03:13,595 --> 03:03:14,845 Something's wrong. 1880 03:03:29,515 --> 03:03:32,175 BAIL: If he's found you, if he's learned of the children... 1881 03:03:33,215 --> 03:03:34,515 I'll head to Tatooine. 1882 03:03:36,715 --> 03:03:37,715 Owen wi-- 1883 03:03:38,175 --> 03:03:39,265 Help the boy. 1884 03:03:43,425 --> 03:03:44,425 What is it? 1885 03:03:50,715 --> 03:03:51,715 Are you okay? 1886 03:03:55,015 --> 03:03:56,095 I'm sure it's nothing. 1887 03:03:57,175 --> 03:03:58,265 Thank you, Roken. 1888 03:04:55,355 --> 03:04:56,565 Something you wanna say? 1889 03:04:57,025 --> 03:04:58,525 REVA: I have something to say. 1890 03:04:58,605 --> 03:04:59,605 Wait your turn. 1891 03:05:00,235 --> 03:05:02,355 You can have what's left when I'm done. 1892 03:05:15,855 --> 03:05:17,605 I'm looking for a farmer 1893 03:05:18,855 --> 03:05:20,065 named Owen. 1894 03:05:38,815 --> 03:05:41,065 DARTH VADER: Increase firepower. 1895 03:05:41,155 --> 03:05:42,525 OFFICER: At once, Lord Vader. 1896 03:05:57,155 --> 03:05:58,315 Hyperdrive's almost ready. 1897 03:05:58,405 --> 03:06:00,605 Move all power to the rear shields. 1898 03:06:00,695 --> 03:06:01,815 We'll head for Tessen. 1899 03:06:02,855 --> 03:06:04,105 Get you out from there. 1900 03:06:15,315 --> 03:06:17,445 We're not gonna make it to Tessen, are we? 1901 03:06:18,275 --> 03:06:19,405 Motivator's shot. 1902 03:06:20,405 --> 03:06:21,985 Power couplings are bad. 1903 03:06:22,065 --> 03:06:24,485 I'm workin' on it, but those shields won't last forever. 1904 03:06:24,565 --> 03:06:25,945 How much time do you need? 1905 03:06:26,355 --> 03:06:28,695 (EXPLOSIONS) 1906 03:06:29,355 --> 03:06:30,485 More than we have. 1907 03:06:48,985 --> 03:06:50,025 WOMAN: It's okay. 1908 03:06:52,105 --> 03:06:54,485 It's okay. It's okay. It's okay. 1909 03:07:05,605 --> 03:07:06,605 They're scared. 1910 03:07:07,945 --> 03:07:09,695 She keeps their minds off of it. 1911 03:07:12,775 --> 03:07:14,525 Maybe I should borrow her too. 1912 03:07:23,905 --> 03:07:24,905 Howdy. 1913 03:07:25,605 --> 03:07:26,815 What do you need, kid? 1914 03:07:27,355 --> 03:07:29,405 We need a new belt for the speeder. 1915 03:07:29,485 --> 03:07:32,155 A certain somebody broke the last one. 1916 03:07:32,235 --> 03:07:34,655 (LAUGHS) Your uncle's a patient man. 1917 03:07:34,735 --> 03:07:36,195 I am not that patient. 1918 03:07:43,485 --> 03:07:44,485 Owen? 1919 03:07:48,405 --> 03:07:50,155 There's something you need to know. 1920 03:07:52,525 --> 03:07:55,065 No! No way! You can't just leave me here! 1921 03:07:55,155 --> 03:07:57,565 I'm the one that Vader wants. If I go, he will follow. 1922 03:07:57,655 --> 03:07:59,605 -I'm not letting you! -Leia, please. 1923 03:07:59,695 --> 03:08:02,905 Wait, what happened to all of us staying together? 1924 03:08:04,855 --> 03:08:06,565 Roken needs more time to fix the ship. 1925 03:08:06,655 --> 03:08:08,105 This will give him that time. 1926 03:08:10,195 --> 03:08:13,485 You've spent ten years protecting the Jedi. 1927 03:08:13,565 --> 03:08:15,735 This is my chance to return that favor. 1928 03:08:15,815 --> 03:08:16,815 But we're so close. 1929 03:08:16,905 --> 03:08:19,315 Roken, you know this plan makes sense. 1930 03:08:19,405 --> 03:08:21,655 -No, we need you! -It'll buy you the time you need. 1931 03:08:21,735 --> 03:08:23,445 You must get these people out of here. 1932 03:08:23,525 --> 03:08:25,945 You are all the future. You are the future. 1933 03:08:26,775 --> 03:08:28,605 You're what needs to survive. 1934 03:08:30,605 --> 03:08:31,695 No. 1935 03:08:31,985 --> 03:08:32,985 Leia. 1936 03:08:33,065 --> 03:08:34,985 I find she needs to be given space. Just... 1937 03:08:35,065 --> 03:08:37,405 You must promise me that you'll get her home, Haja. 1938 03:08:37,485 --> 03:08:38,905 As soon as I'm in the clear. 1939 03:08:40,605 --> 03:08:41,605 You have my word. 1940 03:08:42,985 --> 03:08:44,485 Although, I know the word of a liar 1941 03:08:44,565 --> 03:08:46,565 and a fake Jedi may not mean much to you. 1942 03:08:46,655 --> 03:08:47,945 It's good enough for me. 1943 03:09:01,235 --> 03:09:02,355 All right, go on in. 1944 03:09:03,525 --> 03:09:04,525 Go on. 1945 03:09:07,605 --> 03:09:08,655 What is it? 1946 03:09:10,065 --> 03:09:11,065 Come on inside. 1947 03:09:18,735 --> 03:09:19,945 How did she know he was here? 1948 03:09:20,025 --> 03:09:21,815 I don't know. All I know is she's coming, 1949 03:09:22,485 --> 03:09:24,315 -Ben is gone. -Whose fault is that? 1950 03:09:25,405 --> 03:09:28,275 OWEN: We need to leave, Beru. We need to take Luke and hide somewhere. 1951 03:09:28,355 --> 03:09:30,105 Where? In the desert? 1952 03:09:30,605 --> 03:09:33,025 I'm not leaving my home. At least here we have a chance. 1953 03:09:33,105 --> 03:09:35,155 If we stay, we'd need help. 1954 03:09:35,655 --> 03:09:37,735 I'm not putting anyone else in danger, Owen. 1955 03:09:39,105 --> 03:09:40,485 We're enough. 1956 03:09:40,565 --> 03:09:41,565 You and me. 1957 03:09:44,235 --> 03:09:45,275 Beru, what are you doing? 1958 03:09:45,355 --> 03:09:47,025 We both knew this day might come. 1959 03:09:51,855 --> 03:09:53,905 She'll come when the suns go down. 1960 03:09:53,985 --> 03:09:55,355 Best we get positioned now. 1961 03:09:56,815 --> 03:09:57,815 Uh... 1962 03:10:02,235 --> 03:10:03,235 (WHISPERING) Hey. 1963 03:10:09,985 --> 03:10:11,065 I talked to her. 1964 03:10:11,695 --> 03:10:12,735 You're welcome. 1965 03:10:19,605 --> 03:10:21,405 You said you'd take me home. 1966 03:10:22,945 --> 03:10:24,485 I wish that I could, Leia. 1967 03:10:25,565 --> 03:10:26,605 Really, I do. 1968 03:10:32,195 --> 03:10:34,275 Please tell your father I tried. 1969 03:10:40,775 --> 03:10:42,065 I have something for you. 1970 03:10:44,195 --> 03:10:46,065 Roken found it before we got out. 1971 03:10:47,695 --> 03:10:49,565 She would have wanted you to have it. 1972 03:10:53,815 --> 03:10:54,815 It's empty. 1973 03:10:56,025 --> 03:10:58,275 Well, I wasn't gonna give you a blaster, Leia. 1974 03:10:58,355 --> 03:10:59,605 You're ten years old. 1975 03:11:01,195 --> 03:11:02,275 (SIGHS) 1976 03:11:03,485 --> 03:11:04,775 But you won't always be. 1977 03:11:27,695 --> 03:11:28,695 Come back. 1978 03:11:30,195 --> 03:11:31,235 Please. 1979 03:11:35,065 --> 03:11:36,065 I promise. 1980 03:11:55,605 --> 03:11:57,405 I have to face him, Master. 1981 03:11:59,775 --> 03:12:01,695 Whether he dies or I do, 1982 03:12:02,985 --> 03:12:04,405 this ends today. 1983 03:12:12,945 --> 03:12:14,025 ROKEN: Are you ready? 1984 03:12:15,525 --> 03:12:16,775 Dropship's all set. 1985 03:12:17,815 --> 03:12:19,815 You don't have to do this, you know. 1986 03:12:20,565 --> 03:12:21,945 We can still fix the drive. 1987 03:12:22,025 --> 03:12:23,065 I have to go. 1988 03:12:24,815 --> 03:12:26,235 It's not about us, is it? 1989 03:12:28,105 --> 03:12:29,275 You want to do it. 1990 03:12:30,655 --> 03:12:32,065 It's about you and him. 1991 03:12:32,905 --> 03:12:34,775 (EXPLOSIONS) 1992 03:12:35,275 --> 03:12:36,485 Just keep them safe. 1993 03:12:37,605 --> 03:12:39,025 Keep yourself safe too. 1994 03:12:43,235 --> 03:12:44,235 Roken. 1995 03:12:45,105 --> 03:12:46,945 There are not many leaders left. 1996 03:12:48,105 --> 03:12:49,405 People follow you. 1997 03:12:50,985 --> 03:12:51,985 Don't stop. 1998 03:12:55,275 --> 03:12:56,605 I'm just getting started. 1999 03:13:10,655 --> 03:13:12,655 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2000 03:13:17,775 --> 03:13:19,275 CAPTAIN: We're tracking an escape craft. 2001 03:13:19,355 --> 03:13:21,275 There's one life form aboard. 2002 03:13:21,355 --> 03:13:22,565 DARTH VADER: That's him. 2003 03:13:23,155 --> 03:13:26,815 My Lord, we must continue our pursuit of the insurgents. 2004 03:13:26,905 --> 03:13:32,235 Now is our chance to wipe out this network in its entirety. 2005 03:13:32,315 --> 03:13:36,735 We cannot prioritize one lone Jedi. 2006 03:13:36,815 --> 03:13:39,815 DARTH VADER: He is not just any Jedi. 2007 03:13:46,605 --> 03:13:48,525 Follow Kenobi. 2008 03:13:48,605 --> 03:13:49,735 At once, Lord Vader. 2009 03:14:17,025 --> 03:14:18,025 BERU: Come on. 2010 03:14:20,065 --> 03:14:21,105 OWEN: Now, Luke, 2011 03:14:21,565 --> 03:14:22,945 I need you to listen to me. 2012 03:14:23,695 --> 03:14:26,905 The Tuskens are on the hunt again. They're raiding farms along the wastes. 2013 03:14:26,985 --> 03:14:28,195 So stay in here. 2014 03:14:28,275 --> 03:14:31,155 If anything goes wrong, you know what to do. You run. 2015 03:14:31,235 --> 03:14:32,655 I'm not afraid. 2016 03:14:32,735 --> 03:14:33,735 OWEN: I know. 2017 03:14:33,815 --> 03:14:35,525 Everything's gonna be fine. 2018 03:14:39,655 --> 03:14:40,905 It's gonna be okay. 2019 03:14:59,405 --> 03:15:00,855 DARTH VADER: Prepare my ship. 2020 03:15:02,025 --> 03:15:04,445 I will face him alone. 2021 03:16:28,985 --> 03:16:30,905 -(ALARM WAILING) -That's the perimeter. 2022 03:16:31,655 --> 03:16:32,695 (SIGHS) She's here. 2023 03:16:37,275 --> 03:16:38,275 It's time. 2024 03:17:44,105 --> 03:17:47,695 DARTH VADER: Have you come to destroy me, Obi-Wan? 2025 03:17:49,355 --> 03:17:51,855 -(LIGHTSABER ACTIVATES) -I will do what I must. 2026 03:17:58,275 --> 03:18:00,065 DARTH VADER: Then you will die! 2027 03:19:20,195 --> 03:19:21,315 OWEN: Go! Go! Go! 2028 03:19:23,525 --> 03:19:24,565 Run! 2029 03:19:28,565 --> 03:19:29,565 Go! 2030 03:20:13,235 --> 03:20:15,855 DARTH VADER: Your strength has returned. 2031 03:20:18,235 --> 03:20:19,945 But the weakness 2032 03:20:21,105 --> 03:20:22,905 still remains. 2033 03:20:43,985 --> 03:20:48,445 -And that is why you will always lose. -(RUMBLING) 2034 03:21:17,235 --> 03:21:20,235 Did you truly think that you could defeat me? 2035 03:21:22,315 --> 03:21:23,945 You have failed, 2036 03:21:24,945 --> 03:21:26,025 Master. 2037 03:21:44,105 --> 03:21:45,485 You really love the boy. 2038 03:21:47,855 --> 03:21:49,065 Like he's your own. 2039 03:21:50,195 --> 03:21:51,525 He is my own. 2040 03:21:59,405 --> 03:22:00,565 What do you want? 2041 03:22:02,065 --> 03:22:03,065 Justice. 2042 03:22:14,695 --> 03:22:16,445 Beru, she's coming! 2043 03:22:21,065 --> 03:22:22,065 Go! 2044 03:23:08,985 --> 03:23:10,855 ANAKIN: This is the end for you, my Master. 2045 03:23:10,945 --> 03:23:13,235 Admit you are beaten. 2046 03:23:13,315 --> 03:23:15,275 DARTH VADER: You cannot run, Obi-Wan. 2047 03:23:15,355 --> 03:23:17,155 ANAKIN: I see through the lies of the Jedi. 2048 03:23:17,235 --> 03:23:18,405 You're my enemy. 2049 03:23:18,485 --> 03:23:20,855 DARTH VADER: You should have killed me when you had the chance. 2050 03:23:20,945 --> 03:23:23,195 ANAKIN: I do not fear the dark side. 2051 03:23:23,275 --> 03:23:26,155 DARTH VADER: I am what you made me. 2052 03:26:44,025 --> 03:26:45,025 Anakin. 2053 03:26:55,605 --> 03:26:57,565 DARTH VADER: (DISTORTED) Anakin is gone. 2054 03:27:00,355 --> 03:27:02,025 I am what remains. 2055 03:27:04,275 --> 03:27:05,355 (SIGHS) 2056 03:27:15,355 --> 03:27:16,355 I'm sorry. 2057 03:27:19,905 --> 03:27:21,905 I'm sorry, Anakin. (BREATHING SHAKILY) 2058 03:27:23,315 --> 03:27:24,315 For all of it. 2059 03:27:25,905 --> 03:27:28,155 (DARTH VADER WHEEZING) 2060 03:27:32,605 --> 03:27:35,695 (DISTORTED) I am not your failure, Obi-Wan. 2061 03:27:39,695 --> 03:27:44,775 You didn't kill Anakin Skywalker. 2062 03:27:49,775 --> 03:27:50,815 I did. 2063 03:28:00,565 --> 03:28:04,485 The same way, I will destroy you! 2064 03:28:09,945 --> 03:28:11,905 Then my friend is truly dead. 2065 03:28:22,985 --> 03:28:23,985 Goodbye, 2066 03:28:25,655 --> 03:28:26,655 Darth. 2067 03:28:36,235 --> 03:28:37,565 (SHOUTS) Obi-Wan! 2068 03:28:50,905 --> 03:28:52,655 (SCREAMS) Obi-Wan! 2069 03:29:35,315 --> 03:29:36,315 OBI-WAN: Luke! 2070 03:31:02,525 --> 03:31:03,525 OWEN: Luke! 2071 03:31:04,565 --> 03:31:05,565 BERU: Luke! 2072 03:31:06,025 --> 03:31:07,065 OWEN: Luke! 2073 03:31:09,525 --> 03:31:10,525 BERU: Luke! 2074 03:31:14,355 --> 03:31:15,355 Luke! 2075 03:31:15,445 --> 03:31:16,485 OWEN: Luke! 2076 03:31:19,315 --> 03:31:20,355 OBI-WAN: Where is he? 2077 03:31:21,735 --> 03:31:22,735 He's gone. 2078 03:31:23,315 --> 03:31:25,815 I'll look in the Dune Sea. We'll search till we find him. 2079 03:31:28,525 --> 03:31:29,525 Ben! 2080 03:33:00,695 --> 03:33:02,155 (TEARFULLY) I couldn't do it. 2081 03:33:06,485 --> 03:33:07,695 I couldn't do it. 2082 03:33:10,355 --> 03:33:11,815 I failed them. 2083 03:33:15,355 --> 03:33:18,315 He killed them all, and I couldn't do it. 2084 03:33:21,105 --> 03:33:22,315 You haven't failed them. 2085 03:33:23,815 --> 03:33:25,155 By showing mercy, 2086 03:33:26,355 --> 03:33:27,985 you have given them peace. 2087 03:33:29,695 --> 03:33:31,155 You have honored them. 2088 03:33:36,605 --> 03:33:38,025 Have I become him? 2089 03:33:40,275 --> 03:33:41,275 No. 2090 03:33:43,275 --> 03:33:44,655 You have chosen not to. 2091 03:33:48,655 --> 03:33:49,945 Who you become now, 2092 03:33:52,155 --> 03:33:53,275 that is up to you. 2093 03:34:44,105 --> 03:34:45,195 Now you're free. 2094 03:34:47,065 --> 03:34:48,735 (SIGHS) We both are. 2095 03:35:09,735 --> 03:35:13,445 DARTH VADER: The probes are tracking every system within range. 2096 03:35:13,525 --> 03:35:19,565 We will destroy everything in our path until he is found. 2097 03:35:22,155 --> 03:35:25,315 You seem agitated, my friend. 2098 03:35:26,065 --> 03:35:28,905 He will not evade me again. 2099 03:35:31,105 --> 03:35:33,855 I wonder if your thoughts 2100 03:35:35,355 --> 03:35:38,695 are clear on this, Lord Vader. 2101 03:35:40,275 --> 03:35:46,445 Perhaps your feelings for your old master have left you weakened. 2102 03:35:49,485 --> 03:35:52,775 If your past cannot be overcome... 2103 03:35:56,985 --> 03:35:59,315 Kenobi means nothing. 2104 03:36:01,775 --> 03:36:06,235 I serve only you, my Master. 2105 03:37:11,025 --> 03:37:14,105 All right, let's go, young lady. We don't want to keep your... 2106 03:37:19,775 --> 03:37:21,105 Is that a holster? 2107 03:37:30,985 --> 03:37:32,155 I love it. 2108 03:37:34,275 --> 03:37:35,275 Come. 2109 03:37:50,485 --> 03:37:52,195 You said there were many ways to lead. 2110 03:37:53,065 --> 03:37:54,235 Looks like I was right. 2111 03:37:55,605 --> 03:37:58,855 If I'm going to do this, I'm going to want to change a few things. 2112 03:38:00,735 --> 03:38:02,905 Then let's change things together. 2113 03:38:06,025 --> 03:38:08,315 So, who is it today? More cousins? 2114 03:38:09,155 --> 03:38:10,155 Not exactly. 2115 03:38:17,405 --> 03:38:20,025 -(LOLA BEEPING) -Lola! 2116 03:38:20,945 --> 03:38:23,565 Who am I to separate a young lady from her droid? 2117 03:38:27,025 --> 03:38:28,065 Obi-Wan. 2118 03:38:31,025 --> 03:38:32,525 -Thank you. -Of course. 2119 03:38:32,605 --> 03:38:34,445 We can never repay you. 2120 03:38:35,355 --> 03:38:38,065 Well, she has already done that. 2121 03:38:38,605 --> 03:38:40,945 -I missed you. -(LOLA BEEPING) 2122 03:38:41,735 --> 03:38:43,105 I fear for her future. 2123 03:38:45,025 --> 03:38:46,605 The Empire grows stronger 2124 03:38:48,195 --> 03:38:49,195 and bolder. 2125 03:38:51,655 --> 03:38:53,525 Well, if you ever need my help again, 2126 03:38:54,315 --> 03:38:55,655 you know where to find me. 2127 03:38:57,445 --> 03:38:59,065 Let's hope that day never comes. 2128 03:39:11,405 --> 03:39:12,985 So, what'll you do now? 2129 03:39:15,355 --> 03:39:16,355 I don't know. 2130 03:39:17,195 --> 03:39:18,815 What do you think I should do? 2131 03:39:19,405 --> 03:39:20,735 I think you should sleep. 2132 03:39:21,525 --> 03:39:23,235 (BOTH LAUGHING) 2133 03:39:24,315 --> 03:39:25,735 I think you're right. 2134 03:39:34,485 --> 03:39:35,525 Leia... 2135 03:39:38,855 --> 03:39:42,985 when I said before that I didn't know your parents... 2136 03:39:46,695 --> 03:39:48,525 Princess Leia Organa, 2137 03:39:50,105 --> 03:39:51,525 you are wise, 2138 03:39:52,235 --> 03:39:53,275 discerning, 2139 03:39:54,735 --> 03:39:55,815 kindhearted. 2140 03:39:58,405 --> 03:40:00,815 These are qualities that came from your mother. 2141 03:40:03,235 --> 03:40:05,485 But you are also passionate 2142 03:40:06,315 --> 03:40:07,445 and fearless, 2143 03:40:08,445 --> 03:40:09,445 forthright. 2144 03:40:10,525 --> 03:40:12,405 And these are gifts from your father. 2145 03:40:15,445 --> 03:40:17,445 Both were exceptional people 2146 03:40:18,275 --> 03:40:20,315 who bore an exceptional daughter. 2147 03:40:24,025 --> 03:40:25,565 I wish I could tell you more. 2148 03:40:26,985 --> 03:40:27,985 It's okay. 2149 03:40:28,775 --> 03:40:29,855 You don't have to. 2150 03:40:34,105 --> 03:40:35,105 Thank you. 2151 03:40:38,065 --> 03:40:39,525 Will I ever see you again? 2152 03:40:40,605 --> 03:40:41,605 Maybe. 2153 03:40:42,405 --> 03:40:43,405 Someday. 2154 03:40:44,155 --> 03:40:46,525 If you ever need help from a tired old man. 2155 03:40:47,905 --> 03:40:49,275 But we must be careful. 2156 03:40:50,065 --> 03:40:52,945 No one must know, or it could endanger us both. 2157 03:40:58,945 --> 03:41:00,065 Goodbye, 2158 03:41:01,355 --> 03:41:02,355 Obi-Wan. 2159 03:41:08,485 --> 03:41:09,605 Goodbye, Princess. 2160 03:41:10,815 --> 03:41:12,155 May the Force be with you. 2161 03:43:34,775 --> 03:43:36,695 What are you, uh, doin' here? 2162 03:43:38,275 --> 03:43:40,445 I thought you were gonna keep your distance. 2163 03:43:40,985 --> 03:43:41,985 And I will. 2164 03:43:46,405 --> 03:43:47,735 You know, you were right. 2165 03:43:50,025 --> 03:43:51,525 He just needs to be a boy. 2166 03:43:56,735 --> 03:43:58,735 The future will take care of itself. 2167 03:44:03,235 --> 03:44:06,195 The only protection he needs now, Owen, is you 2168 03:44:06,985 --> 03:44:07,985 and Beru. 2169 03:44:10,985 --> 03:44:12,195 Take good care of him. 2170 03:44:20,155 --> 03:44:21,195 I will. 2171 03:44:30,815 --> 03:44:32,525 (SIGHS) Ben? 2172 03:44:38,905 --> 03:44:39,985 You want to meet him? 2173 03:45:09,945 --> 03:45:11,025 Hello there. 2174 03:45:53,155 --> 03:45:54,275 Master Qui-Gon. 2175 03:45:58,155 --> 03:45:59,155 Well, 2176 03:45:59,655 --> 03:46:00,905 took you long enough. 2177 03:46:03,565 --> 03:46:05,405 Beginning to think you'd never come. 2178 03:46:06,445 --> 03:46:08,405 I was always here, Obi-Wan. 2179 03:46:09,355 --> 03:46:12,025 You just were not ready to see. 2180 03:46:15,655 --> 03:46:16,655 Come on. 2181 03:46:16,735 --> 03:46:17,985 We've got a ways to go.