1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,512 --> 00:00:15,598 - Okay ladies, this is the spot. 4 00:00:15,598 --> 00:00:16,683 - Thanks, Charlie. 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,017 - This is so exciting. 6 00:00:18,017 --> 00:00:19,602 I can't believe I'm actually doing this. 7 00:00:19,602 --> 00:00:21,771 Like a 400 year old shipwreck. 8 00:00:21,771 --> 00:00:24,232 - A 400 year old Spanish shipwreck 9 00:00:24,232 --> 00:00:27,610 that's never been seen and never been photographed. 10 00:00:27,610 --> 00:00:28,862 - Do you think there's gold down there 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,655 or is that just an old legend? 12 00:00:32,657 --> 00:00:34,951 - Please tell me I didn't forget my extra battery. 13 00:00:34,951 --> 00:00:37,620 - Hey Alex, what do you think dad would say 14 00:00:37,620 --> 00:00:40,331 if he knew I finally got my dive certification? 15 00:00:40,331 --> 00:00:41,875 - I think he'd be really happy. 16 00:00:42,834 --> 00:00:44,294 Hey Charlie? - Yo. 17 00:00:44,294 --> 00:00:45,879 - What is the visibility? 18 00:00:45,879 --> 00:00:46,796 - At least 80 feet. 19 00:00:46,796 --> 00:00:49,466 - Aha, that's what I like to hear. 20 00:00:49,466 --> 00:00:50,675 These photos are going to be perfect. 21 00:00:50,675 --> 00:00:53,553 - Oh, this is so exciting, my first big dive. 22 00:00:53,553 --> 00:00:56,598 - I know and I'm glad we're doing this together. 23 00:00:56,598 --> 00:00:58,600 - Oh yeah, it makes me way less nervous. 24 00:00:58,600 --> 00:01:01,060 - Don't be nervous, you just stick with me, okay? 25 00:01:01,060 --> 00:01:02,812 You're gonna do great. 26 00:01:02,812 --> 00:01:04,814 You're gonna love it down there. 27 00:01:04,814 --> 00:01:07,275 - Okay girls, here we go. 28 00:01:07,275 --> 00:01:08,151 - You ready? 29 00:01:27,796 --> 00:01:29,672 - These are gorgeous, Alex. 30 00:01:30,423 --> 00:01:32,258 The composition, perfect. 31 00:01:32,258 --> 00:01:33,134 - Thank you. 32 00:01:33,134 --> 00:01:34,552 - The sense of detail, exquisite. 33 00:01:34,552 --> 00:01:35,386 - Thank you. 34 00:01:35,386 --> 00:01:36,471 - The lighting's like a painting. 35 00:01:36,471 --> 00:01:37,931 - I don't know what else to say, Sharon. 36 00:01:37,931 --> 00:01:39,140 It is some of my best work. 37 00:01:39,140 --> 00:01:40,475 - But they're two days late. 38 00:01:40,475 --> 00:01:43,436 - I know, but I just wanted the photos to be perfect. 39 00:01:43,436 --> 00:01:45,396 - I had to use Ben's Swiss orchard shots. 40 00:01:45,396 --> 00:01:46,397 - What? - And you know I didn't want 41 00:01:46,397 --> 00:01:48,650 to use Ben's Swiss orchard shots. 42 00:01:48,650 --> 00:01:49,776 Do you know what your problem is? 43 00:01:49,776 --> 00:01:51,778 - No, but I'm sure you're gonna tell me. 44 00:01:51,778 --> 00:01:53,655 - You're too much of a perfectionist. 45 00:01:53,655 --> 00:01:55,657 - I happen to think that perfectionism 46 00:01:55,657 --> 00:01:57,283 is an admirable quality. 47 00:01:57,283 --> 00:01:59,452 - What did I say last week? 48 00:01:59,452 --> 00:02:02,121 - You said that this shoot could be my ticket 49 00:02:02,121 --> 00:02:03,331 to the Creative Director position. 50 00:02:03,331 --> 00:02:04,123 - That's right. 51 00:02:04,123 --> 00:02:05,458 You have a lot of great ideas 52 00:02:05,458 --> 00:02:07,585 about the types of stories we should do. 53 00:02:07,585 --> 00:02:10,505 And I know you're dying for more creative control. 54 00:02:10,505 --> 00:02:12,632 But how can I trust you to put an issue together 55 00:02:12,632 --> 00:02:15,051 when you miss your own deadlines? 56 00:02:16,135 --> 00:02:17,262 Do you know what this is? 57 00:02:17,262 --> 00:02:18,721 - A list of all the deadlines I've missed? 58 00:02:18,721 --> 00:02:20,723 - Funny. 59 00:02:20,723 --> 00:02:22,600 It's Ben Watson's resume. 60 00:02:22,600 --> 00:02:24,811 He wants to be Creative Director, too. 61 00:02:24,811 --> 00:02:25,728 - Ben Watson? 62 00:02:25,728 --> 00:02:27,772 Oh come on, Sharon, you even told me 63 00:02:27,772 --> 00:02:29,649 I had a better eye than Ben. 64 00:02:29,649 --> 00:02:30,817 And plus, most of his photos 65 00:02:30,817 --> 00:02:32,652 don't even make it to the magazine. 66 00:02:33,570 --> 00:02:35,321 Except for those apple tree shots. 67 00:02:35,321 --> 00:02:37,574 - Do you know what he has, that you don't? 68 00:02:37,574 --> 00:02:39,701 Organization and discipline. 69 00:02:39,701 --> 00:02:41,369 - Sharon, the meeting's starting. 70 00:02:41,369 --> 00:02:42,620 - I'll be right there. 71 00:02:43,329 --> 00:02:45,290 Now if you'll excuse me. 72 00:02:45,290 --> 00:02:48,084 The cover story for our 30th anniversary issue 73 00:02:48,084 --> 00:02:51,170 fell through and I have to figure something out fast. 74 00:02:51,170 --> 00:02:53,840 I'm thinking 30 of the best scenic views 75 00:02:53,840 --> 00:02:55,675 or something like that. 76 00:02:55,675 --> 00:02:57,302 I don't know, it'll come to me. 77 00:03:16,195 --> 00:03:19,032 - There, look how organized I am. 78 00:03:28,374 --> 00:03:29,417 Huh, pearls. 79 00:03:32,712 --> 00:03:35,298 Legend of the Blue Polynesian Pearl. 80 00:03:38,259 --> 00:03:39,260 - Hey Alex. 81 00:03:40,845 --> 00:03:42,555 - Ben, hey. 82 00:03:44,641 --> 00:03:47,644 Congratulations on your shots making the cover. 83 00:03:47,644 --> 00:03:48,603 - Thanks. 84 00:03:48,603 --> 00:03:49,896 - Yeah, it was great. 85 00:03:52,565 --> 00:03:53,733 Can I help you? 86 00:03:53,733 --> 00:03:56,569 Just like I'm busy here. 87 00:03:56,569 --> 00:03:58,196 - Did Sharon tell you the idea I pitched 88 00:03:58,196 --> 00:03:59,656 for the anniversary issue? 89 00:03:59,656 --> 00:04:00,740 - Nope. 90 00:04:01,950 --> 00:04:03,326 - Chan Dan Ya. 91 00:04:03,326 --> 00:04:04,535 - What's that? 92 00:04:04,535 --> 00:04:06,871 - It's a cliff in China that spits out a stone egg 93 00:04:06,871 --> 00:04:08,581 once every 30 years. 94 00:04:09,415 --> 00:04:12,001 Perfect for the 30th anniversary, don't you think? 95 00:04:14,671 --> 00:04:15,713 - Ah... 96 00:04:15,713 --> 00:04:16,798 Hello? 97 00:04:17,799 --> 00:04:18,716 That's my sister. 98 00:04:22,095 --> 00:04:24,806 Yeah, how are you? 99 00:04:24,806 --> 00:04:25,682 Renee, I... 100 00:04:27,642 --> 00:04:29,560 Tourists began flocking to Fiji 101 00:04:29,560 --> 00:04:31,437 to find the pearl after the release 102 00:04:31,437 --> 00:04:33,815 of the bestselling book Pearl in Paradise. 103 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 Although it has never been found, 104 00:04:35,441 --> 00:04:37,485 locals believe the rare pearl is buried 105 00:04:37,485 --> 00:04:41,489 somewhere in the rainforests of Viti Levu. 106 00:04:44,909 --> 00:04:45,618 Huh? 107 00:04:58,298 --> 00:04:59,465 - When's the next book coming out, Colin? 108 00:04:59,465 --> 00:05:01,009 If you don't mind me asking. 109 00:05:01,009 --> 00:05:02,135 - Why thank you, Molly. 110 00:05:02,135 --> 00:05:03,970 You know I just turned in the final draft 111 00:05:03,970 --> 00:05:05,930 to the editor, so with editor notes and all that, 112 00:05:05,930 --> 00:05:07,890 mid, probably February. 113 00:05:07,890 --> 00:05:09,100 - Did you decide on a title? 114 00:05:09,100 --> 00:05:10,101 - I did. 115 00:05:11,310 --> 00:05:15,606 Treasures in Taipei, but shh, don't tell anybody. 116 00:05:15,606 --> 00:05:17,275 - Blake Montoya goes to Asia, huh? 117 00:05:17,275 --> 00:05:18,443 Cool. 118 00:05:18,443 --> 00:05:20,987 You've probably been there a million times anyway. 119 00:05:20,987 --> 00:05:22,697 Usual raspberry scone and jam? 120 00:05:22,697 --> 00:05:24,073 - Yeah, you know what, I'm gonna wait though 121 00:05:24,073 --> 00:05:24,949 until my agent gets here. 122 00:05:24,949 --> 00:05:26,534 She should be here any minute. 123 00:05:27,410 --> 00:05:28,286 Thank you, Molly. 124 00:05:31,581 --> 00:05:33,875 - Colin Page, nice to meet you. 125 00:05:34,959 --> 00:05:36,044 - Who are you? 126 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 - Rita didn't tell you? 127 00:05:37,587 --> 00:05:39,881 I'm Derek Foster and I'm gonna be working closely 128 00:05:39,881 --> 00:05:41,299 with you from now on. 129 00:05:44,010 --> 00:05:46,220 - Rita's been my agent for 10 years 130 00:05:46,220 --> 00:05:48,848 and now I'm getting passed off to a junior agent? 131 00:05:48,848 --> 00:05:51,350 - No, she'll remained involved. 132 00:05:51,350 --> 00:05:53,186 It'll just allow her to focus on a few clients 133 00:05:53,186 --> 00:05:54,687 that need more attention right now. 134 00:05:54,687 --> 00:05:57,106 Trust me, though, you're in good hands. 135 00:05:57,106 --> 00:05:58,357 - Sir, what can I get you? 136 00:05:58,357 --> 00:05:59,484 - What are you drinking? 137 00:05:59,484 --> 00:06:02,278 - It's an organic Ceylon tea from Sri Lanka. 138 00:06:03,780 --> 00:06:04,781 - He brings his own. 139 00:06:04,781 --> 00:06:06,991 - Just a regular coffee, two Splendas. 140 00:06:07,825 --> 00:06:10,703 I'm not gonna lie to you, I'm a really big fan. 141 00:06:10,703 --> 00:06:11,871 - Really? 142 00:06:11,871 --> 00:06:13,039 - Yeah. 143 00:06:13,039 --> 00:06:15,041 You've got a couple really remarkable successes. 144 00:06:15,041 --> 00:06:18,377 Pearl in Paradise sold 23,000 copies in its first week. 145 00:06:18,377 --> 00:06:20,046 It's impressive. 146 00:06:20,046 --> 00:06:21,547 Impressive for eight years ago. 147 00:06:22,673 --> 00:06:24,884 - Okay, eight years ago you were in high school. 148 00:06:24,884 --> 00:06:26,385 - I'm wise beyond my years. 149 00:06:26,385 --> 00:06:27,845 Let's talk facts, you're last three books 150 00:06:27,845 --> 00:06:29,597 have tapered off dramatically. 151 00:06:30,389 --> 00:06:31,641 - I wouldn't say dramatically. 152 00:06:31,641 --> 00:06:33,893 - The sales report, the last two barely sold enough 153 00:06:33,893 --> 00:06:35,394 to stay on the shelves. 154 00:06:35,394 --> 00:06:36,479 Online was even worse. 155 00:06:36,479 --> 00:06:39,899 Diamonds in Dubai made 2,000 downloads. 156 00:06:40,733 --> 00:06:42,235 What's going on C. P.? 157 00:06:42,235 --> 00:06:43,069 Talk to me. 158 00:06:43,069 --> 00:06:45,154 - What are you my therapist now? 159 00:06:45,154 --> 00:06:47,573 - Look, I read your manuscript for Treasures in Taipei. 160 00:06:47,573 --> 00:06:49,951 And I can see why the publisher's rejecting it. 161 00:06:49,951 --> 00:06:52,120 - What, they rejected it? 162 00:06:52,120 --> 00:06:54,413 - Editor thought it was a greatest hits 163 00:06:54,413 --> 00:06:55,206 of all your old stuff. 164 00:06:55,206 --> 00:06:56,249 Same ole, same ole. 165 00:06:56,249 --> 00:06:57,583 She wants new. 166 00:06:57,583 --> 00:06:59,168 She wants fresh and I agree with her. 167 00:06:59,168 --> 00:07:01,129 You really, really played it safe. 168 00:07:01,129 --> 00:07:03,923 - I have never had a manuscript rejected from Rita. 169 00:07:03,923 --> 00:07:05,258 - Just rewrite it. 170 00:07:05,258 --> 00:07:07,510 Get rid of Blake Montoya and create a new character 171 00:07:07,510 --> 00:07:09,887 with higher stakes. - No, I can't get rid of him. 172 00:07:09,887 --> 00:07:12,598 Blake Montoya, the fans like Blake Montoya. 173 00:07:12,598 --> 00:07:15,268 They love Blake, they're not just gonna spend pages 174 00:07:15,268 --> 00:07:16,060 learning a new char... 175 00:07:16,060 --> 00:07:16,894 I'm calling Rita. 176 00:07:16,894 --> 00:07:18,187 - Now look, Rita brought me in 177 00:07:18,187 --> 00:07:19,647 to help you find a new approach. 178 00:07:19,647 --> 00:07:21,440 We have to reinvent you as an author. 179 00:07:21,440 --> 00:07:24,318 If you trust me, I can help you make a comeback. 180 00:07:24,318 --> 00:07:25,653 - And if I don't? 181 00:07:25,653 --> 00:07:27,738 - The publisher is gonna drop you. 182 00:07:27,738 --> 00:07:28,781 And Rita will, too. 183 00:07:29,699 --> 00:07:30,783 - Oh boy. 184 00:07:34,620 --> 00:07:36,747 - Sharon, check this out. 185 00:07:37,582 --> 00:07:40,960 What is the traditional 30th wedding anniversary gift? 186 00:07:40,960 --> 00:07:42,295 - Is this a rhetorical question 187 00:07:42,295 --> 00:07:44,088 or do you actually want me to guess? 188 00:07:44,088 --> 00:07:45,339 - Pearls. 189 00:07:45,339 --> 00:07:48,301 Pearls, for the cover of the anniversary issue. 190 00:07:48,301 --> 00:07:49,802 So there is this rare blue pearl 191 00:07:49,802 --> 00:07:53,639 buried somewhere in Fiji and I'm gonna be the one to find it 192 00:07:53,639 --> 00:07:56,100 and I'm gonna photograph the entire thing. 193 00:07:56,100 --> 00:07:58,394 - And how are you gonna do that? 194 00:07:58,394 --> 00:07:59,353 - Glad you asked. 195 00:07:59,353 --> 00:08:01,480 So there's this guy named Colin Page 196 00:08:01,480 --> 00:08:03,858 and he wrote a romance-adventure book 197 00:08:03,858 --> 00:08:04,942 about eight years ago. 198 00:08:04,942 --> 00:08:06,110 International best seller. 199 00:08:06,110 --> 00:08:06,986 - Pearl in Paradise. 200 00:08:06,986 --> 00:08:08,321 - Yes. - I love that book. 201 00:08:08,321 --> 00:08:10,156 - Okay, so in the forward, he claims 202 00:08:10,156 --> 00:08:13,326 to be the only person who knows where this pearl is. 203 00:08:14,577 --> 00:08:16,329 - Fantastic idea, Alex. 204 00:08:16,996 --> 00:08:18,831 You take the photos, he'll handle the writing. 205 00:08:18,831 --> 00:08:21,000 Call this guy's agent and find out how soon he can leave. 206 00:08:21,000 --> 00:08:21,834 - No, no, no, no. 207 00:08:21,834 --> 00:08:22,710 - Problem? 208 00:08:22,710 --> 00:08:24,420 - Well, I was just gonna call him 209 00:08:24,420 --> 00:08:26,797 and interview him and then I was gonna go on my own. 210 00:08:26,797 --> 00:08:28,174 - He's a best selling author. 211 00:08:28,174 --> 00:08:30,718 Can you imagine the guest piece he'll come up with? 212 00:08:30,718 --> 00:08:32,386 - But I sort of imagined 213 00:08:32,386 --> 00:08:34,514 this first person photographic narrative 214 00:08:34,514 --> 00:08:36,641 of my journey through the rainforest, 215 00:08:36,641 --> 00:08:38,768 which would parallel my emotional journey. 216 00:08:41,520 --> 00:08:43,189 I'll take the photos and he can do the writing. 217 00:08:43,189 --> 00:08:45,733 - Great idea, glad you thought of it. 218 00:08:45,733 --> 00:08:46,525 - Huh. 219 00:08:46,525 --> 00:08:47,860 - Have you read the book? 220 00:08:47,860 --> 00:08:50,029 - Yeah, yeah. 221 00:08:50,029 --> 00:08:52,281 - You should read the book. 222 00:08:52,281 --> 00:08:53,115 - Yeah. 223 00:08:56,869 --> 00:09:01,832 Hey Sharon, look I know I, I know I really messed up, 224 00:09:01,832 --> 00:09:04,543 but if I can prove to you that I am disciplined 225 00:09:04,543 --> 00:09:06,254 and organized enough to pull this off, 226 00:09:06,254 --> 00:09:09,340 will you give me the Creative Director position? 227 00:09:09,340 --> 00:09:10,716 - You'd certainly have an edge. 228 00:09:11,759 --> 00:09:13,010 - Is that a yes? 229 00:09:13,010 --> 00:09:14,262 - An edge. 230 00:09:14,262 --> 00:09:15,137 - I'll take it. 231 00:09:21,644 --> 00:09:23,396 - I'm not going to Fiji. 232 00:09:24,397 --> 00:09:26,190 Well no, I'm busy. 233 00:09:26,190 --> 00:09:28,150 I don't have six days to traipse 234 00:09:28,150 --> 00:09:30,820 around a rainforest looking for a pearl. 235 00:09:30,820 --> 00:09:31,988 - I know you're a homebody, 236 00:09:31,988 --> 00:09:34,782 but National Discoveries has 2.5 million readers. 237 00:09:34,782 --> 00:09:36,659 That's 2.5 million people who will remember 238 00:09:36,659 --> 00:09:38,077 what a talented writer you are. 239 00:09:38,077 --> 00:09:39,912 That's 2.5 million additional people 240 00:09:39,912 --> 00:09:41,789 to buy Taipei when it comes out. 241 00:09:41,789 --> 00:09:43,124 - It's a bad idea. 242 00:09:43,124 --> 00:09:44,667 - No, it's a good idea. 243 00:09:44,667 --> 00:09:46,794 You know where the pearl is, now go get it. 244 00:09:47,670 --> 00:09:49,171 Oh wait, oh no, you didn't lie 245 00:09:49,171 --> 00:09:51,132 about the pearl being real, did you? 246 00:09:51,132 --> 00:09:52,425 - No, no, no. 247 00:09:52,425 --> 00:09:56,220 I mean I have never seen it, but I'm sure that it exists. 248 00:09:56,220 --> 00:09:57,722 - And you know where it's buried? 249 00:09:57,722 --> 00:10:01,851 - Well see, I might have oversold that part, 250 00:10:01,851 --> 00:10:02,768 just a little bit. 251 00:10:02,768 --> 00:10:04,562 - Can you find it on Google Maps? 252 00:10:04,562 --> 00:10:08,733 - Look, can we please just pass on this article idea? 253 00:10:08,733 --> 00:10:10,067 - Listen to me, C. P. 254 00:10:10,067 --> 00:10:11,777 - Please don't call me that. 255 00:10:11,777 --> 00:10:14,697 - I told you it doesn't matter how fantastic the rewrite is 256 00:10:14,697 --> 00:10:15,990 if no one buys it. 257 00:10:15,990 --> 00:10:17,825 This article is the thing we need to save your career. 258 00:10:17,825 --> 00:10:21,162 I'll forward your boarding pass, you leave tomorrow. 259 00:10:21,162 --> 00:10:22,538 - Hello? 260 00:10:25,666 --> 00:10:26,625 Fiji. 261 00:10:31,505 --> 00:10:33,716 - Are you sure you're okay apartment sitting for me 262 00:10:33,716 --> 00:10:35,176 for like the millionth time? 263 00:10:35,176 --> 00:10:36,469 - Of course. 264 00:10:37,636 --> 00:10:39,472 - Hey, have you, 265 00:10:39,472 --> 00:10:41,682 have you seen my Merino socks? 266 00:10:41,682 --> 00:10:44,685 - I have no idea what you just asked me. 267 00:10:44,685 --> 00:10:45,728 - Found 'em. 268 00:10:45,728 --> 00:10:47,313 - Okay, so legend has it that the pearl 269 00:10:47,313 --> 00:10:49,106 comes from a clam instead of an oyster, 270 00:10:49,106 --> 00:10:50,483 which makes it more rare. 271 00:10:50,483 --> 00:10:51,525 - Yeah, I know. 272 00:10:51,525 --> 00:10:52,902 - How are you gonna find it? 273 00:10:52,902 --> 00:10:56,739 - A few good maps, an expert guide, maybe a little faith. 274 00:10:56,739 --> 00:10:58,366 - And what will you do with it? 275 00:10:58,366 --> 00:11:01,619 - I think I would just donate it to a museum in Fiji. 276 00:11:01,619 --> 00:11:03,829 Yeah, I think people need to see it. 277 00:11:03,829 --> 00:11:05,790 Plus, it's not about the money, 278 00:11:05,790 --> 00:11:08,000 I just want the promotion. 279 00:11:08,000 --> 00:11:09,418 - I don't understand why you want 280 00:11:09,418 --> 00:11:11,504 to be Creative Director so bad. 281 00:11:11,504 --> 00:11:13,339 You're gonna be home a lot more, 282 00:11:13,339 --> 00:11:16,258 not traveling as much, managing staff. 283 00:11:16,258 --> 00:11:17,218 - I know. 284 00:11:17,218 --> 00:11:19,136 I know, Renee, but I just, 285 00:11:19,136 --> 00:11:21,806 I wanna inspire people to go on adventures. 286 00:11:21,806 --> 00:11:23,516 You know, go see the world. 287 00:11:23,516 --> 00:11:26,268 Experience it, try new things. 288 00:11:26,268 --> 00:11:28,938 Exactly how dad inspired me, you know? 289 00:11:28,938 --> 00:11:30,481 - Yeah, yeah I do. 290 00:11:31,816 --> 00:11:35,027 So wait, are you saying that your globetrotting days 291 00:11:35,027 --> 00:11:37,738 are behind you and you're ready to settle down? 292 00:11:37,738 --> 00:11:39,365 - No. 293 00:11:39,365 --> 00:11:41,242 - Okay, so listen to this. 294 00:11:41,242 --> 00:11:43,411 If a couple finds this pearl together, 295 00:11:43,411 --> 00:11:46,247 it's true love and they're destined to be married. 296 00:11:47,957 --> 00:11:50,042 So who's this guy you're meeting up with again? 297 00:11:50,042 --> 00:11:51,293 - Stop it. 298 00:11:51,293 --> 00:11:52,253 I know what you're doing. 299 00:11:53,337 --> 00:11:55,005 Here, this is his book. 300 00:11:57,216 --> 00:11:59,677 - A Blake Montoya Adventure. 301 00:12:03,347 --> 00:12:05,850 Okay, so if this guy claims to be the only one 302 00:12:05,850 --> 00:12:07,017 who knows where the pearl is, 303 00:12:07,017 --> 00:12:08,227 why didn't he bring it back with him? 304 00:12:08,227 --> 00:12:09,687 - I don't know. 305 00:12:09,687 --> 00:12:11,147 I'm gonna ask him though. 306 00:12:11,147 --> 00:12:12,314 - Maybe he did. 307 00:12:12,314 --> 00:12:14,483 Maybe he just didn't tell anyone. 308 00:12:14,483 --> 00:12:16,652 - Well all I do know is that all of my research 309 00:12:16,652 --> 00:12:18,654 about the pearl leads me back to this writer, 310 00:12:18,654 --> 00:12:21,532 so apparently he's the expert. 311 00:12:24,827 --> 00:12:25,870 Done, ta-da. 312 00:12:50,811 --> 00:12:54,064 - So it's 16 hours ahead in Fiji, 313 00:12:54,064 --> 00:12:56,859 which makes it 9:30 in the morning, yeah. 314 00:12:56,859 --> 00:12:57,943 She should be awake. 315 00:13:05,826 --> 00:13:06,577 - Hello? 316 00:13:06,577 --> 00:13:08,245 - Hey Serita, hi. 317 00:13:08,245 --> 00:13:09,830 It's Colin Page, do you-- 318 00:13:09,830 --> 00:13:12,166 - Colin, it's so nice to hear your voice again. 319 00:13:12,166 --> 00:13:12,958 How's New York? 320 00:13:12,958 --> 00:13:14,627 - Well, New York is New York. 321 00:13:14,627 --> 00:13:15,586 How's Fiji? 322 00:13:15,586 --> 00:13:17,338 - Beautiful as always. 323 00:13:17,338 --> 00:13:21,550 - Well, do you remember all those conversations we had 324 00:13:21,550 --> 00:13:23,552 when you trying to get me to come to Fiji 325 00:13:23,552 --> 00:13:25,596 while I was researching my book? 326 00:13:25,596 --> 00:13:26,764 - How could I forget? 327 00:13:26,764 --> 00:13:27,806 - And do you remember 328 00:13:27,806 --> 00:13:30,601 that you said if I were to come to Fiji 329 00:13:30,601 --> 00:13:33,521 that you would show me your great grandfather's journal? 330 00:13:33,521 --> 00:13:35,731 I'm hoping it might provide some clues 331 00:13:35,731 --> 00:13:37,650 as to where the pearl might be. 332 00:13:37,650 --> 00:13:39,443 - Let me guess. 333 00:13:39,443 --> 00:13:40,486 You're coming to Fiji. 334 00:13:40,486 --> 00:13:42,321 - Yes I am. 335 00:13:42,321 --> 00:13:44,990 - Wonderful, I can finally put a face to the voice. 336 00:13:44,990 --> 00:13:46,992 - I'm really looking forward to seeing you. 337 00:13:46,992 --> 00:13:48,702 - Me too. 338 00:14:25,781 --> 00:14:27,866 - Oh excuse me, sir, I think this is mine. 339 00:14:27,866 --> 00:14:30,578 - Sorry, I think it's mine, it matches my set. 340 00:14:30,578 --> 00:14:31,996 - Ah yeah, yeah, no, I'm 100% sure. 341 00:14:31,996 --> 00:14:32,871 I've got my name on it. - Are you sure? 342 00:14:32,871 --> 00:14:33,872 - It has a tag. - So do I. 343 00:14:33,872 --> 00:14:34,707 - With my name on it. - It's a tag 344 00:14:34,707 --> 00:14:35,624 with my name on it, too. 345 00:14:35,624 --> 00:14:37,501 It's a tag. - I have a tag, no. 346 00:14:37,501 --> 00:14:38,669 No tag. 347 00:14:38,669 --> 00:14:40,254 All right, well why don't you just open it up. 348 00:14:40,254 --> 00:14:42,965 I'm sure those fall off all the time. 349 00:14:42,965 --> 00:14:43,716 - Right here? 350 00:14:43,716 --> 00:14:44,883 - Yeah, where else? 351 00:14:46,135 --> 00:14:48,762 - I still don't have time. 352 00:14:48,762 --> 00:14:49,597 - Oh. 353 00:14:50,598 --> 00:14:52,224 Yeah, here it is, there's mine. 354 00:14:52,224 --> 00:14:53,058 That's my name. 355 00:14:54,059 --> 00:14:54,893 - Okay. 356 00:15:04,153 --> 00:15:04,987 All right. 357 00:15:05,779 --> 00:15:06,864 Fiji. 358 00:15:12,244 --> 00:15:13,078 - Ladies and gentlemen, 359 00:15:13,078 --> 00:15:14,121 may I have your attention. 360 00:15:14,121 --> 00:15:14,913 - Taxi. 361 00:15:16,582 --> 00:15:18,584 Hi. 362 00:15:18,584 --> 00:15:19,710 All right, hang on. 363 00:15:20,753 --> 00:15:21,712 - Well, hi. 364 00:15:23,422 --> 00:15:25,591 Thank you. 365 00:15:29,678 --> 00:15:30,512 - Okay. 366 00:15:33,682 --> 00:15:34,516 Taxi. 367 00:15:51,367 --> 00:15:52,660 - Hi, welcome. 368 00:15:53,452 --> 00:15:54,703 - Thank you. 369 00:16:02,711 --> 00:16:04,838 That would never happen. 370 00:16:04,838 --> 00:16:06,632 - You're all checked in, Miss Anderson. 371 00:16:06,632 --> 00:16:07,549 - Ah, thank you. 372 00:16:07,549 --> 00:16:09,718 - You're most welcome. 373 00:16:09,718 --> 00:16:11,387 Anything else? 374 00:16:11,387 --> 00:16:13,806 - Ah, could you tell me if Colin Page 375 00:16:13,806 --> 00:16:14,640 has checked in yet? 376 00:16:14,640 --> 00:16:15,432 - I'll check. 377 00:16:15,432 --> 00:16:16,266 - Thank you. 378 00:16:17,601 --> 00:16:19,561 - Uh, not yet. 379 00:16:19,561 --> 00:16:21,689 - Okay, can I leave him a note? 380 00:16:41,875 --> 00:16:44,211 - Colin, I can't wait to start this adventure with you. 381 00:16:44,211 --> 00:16:46,839 Let's meet in the lobby tomorrow at eight for breakfast. 382 00:16:48,006 --> 00:16:48,799 Alex. 383 00:16:56,098 --> 00:16:57,766 - The party's just getting started, 384 00:16:57,766 --> 00:17:01,478 DJ Isikeli is going to keep you moving, Fiji style. 385 00:17:01,478 --> 00:17:02,521 - All right. 386 00:17:05,649 --> 00:17:06,775 So much for writing. 387 00:17:12,698 --> 00:17:13,824 - Bartender. 388 00:17:14,658 --> 00:17:15,492 Surprise me. 389 00:17:16,785 --> 00:17:18,120 - Okay, hi, excuse me. 390 00:17:18,120 --> 00:17:19,872 Excuse me, is this noise, 391 00:17:19,872 --> 00:17:23,375 is it gonna be this loud all day? 392 00:17:23,375 --> 00:17:24,626 - Hey you. 393 00:17:24,626 --> 00:17:27,004 I see you finally found your bag. 394 00:17:27,004 --> 00:17:28,714 - I was right, wasn't I? 395 00:17:28,714 --> 00:17:30,007 It was mine. - Sorry. 396 00:17:30,007 --> 00:17:31,759 - Yeah, and also for the record 397 00:17:31,759 --> 00:17:33,510 you happened to take my cab, 398 00:17:33,510 --> 00:17:34,720 but that is neither here nor there. 399 00:17:34,720 --> 00:17:35,679 - What? 400 00:17:35,679 --> 00:17:36,513 What are you talking about? 401 00:17:36,513 --> 00:17:37,556 - What is that? 402 00:17:37,556 --> 00:17:39,600 - I have no idea, but it's really good. 403 00:17:39,600 --> 00:17:40,726 You want one? - No, no, no, 404 00:17:40,726 --> 00:17:41,643 I'm a tea, I don't know. 405 00:17:41,643 --> 00:17:42,770 I'm a tea drinker. 406 00:17:42,770 --> 00:17:43,645 - You're what? 407 00:17:43,645 --> 00:17:45,981 - Tea, I drink tea. 408 00:17:45,981 --> 00:17:47,441 - Tea? - Mm-hmm. 409 00:17:47,441 --> 00:17:48,734 - In this climate? 410 00:17:48,734 --> 00:17:50,027 - Oh no, any climate. 411 00:17:50,027 --> 00:17:50,903 Yeah, no, it's... 412 00:17:51,737 --> 00:17:53,280 Anyway I gotta get back to my room 413 00:17:53,280 --> 00:17:55,365 and get some work done before I head out tomorrow morning 414 00:17:55,365 --> 00:17:56,700 on this ridiculous thing. 415 00:17:56,700 --> 00:17:58,368 - Back up to your room? 416 00:17:58,368 --> 00:18:01,079 Come on, you're in the middle of paradise here. 417 00:18:01,079 --> 00:18:03,540 Bartender, can you get him one of these? 418 00:18:03,540 --> 00:18:06,293 - Okay, twist my arm. 419 00:18:07,920 --> 00:18:10,255 - Yeah, just slow down. 420 00:18:13,967 --> 00:18:15,719 So tell me about this ridiculous thing 421 00:18:15,719 --> 00:18:16,929 you gotta do tomorrow. 422 00:18:18,096 --> 00:18:19,515 - Okay, yeah. 423 00:18:19,515 --> 00:18:24,436 So I'm a writer and eight years ago 424 00:18:24,436 --> 00:18:26,271 I wrote a book called Pearl in Paradise 425 00:18:26,271 --> 00:18:27,815 and so tomorrow I'm heading out 426 00:18:27,815 --> 00:18:30,943 on a trekking adventure through the rainforest 427 00:18:30,943 --> 00:18:33,195 with a photographer that I've never met 428 00:18:33,195 --> 00:18:34,530 to help her write an article 429 00:18:34,530 --> 00:18:36,281 for a magazine I don't read. 430 00:18:37,324 --> 00:18:38,158 Thank you. 431 00:18:39,284 --> 00:18:40,077 - Wow. 432 00:18:41,787 --> 00:18:43,705 You're Colin Page. 433 00:18:43,705 --> 00:18:45,958 - Yeah, I am. 434 00:18:45,958 --> 00:18:47,292 Have you read my book? 435 00:18:47,292 --> 00:18:48,418 - Yes. 436 00:18:48,418 --> 00:18:50,587 Yeah, I actually just got through reading it 437 00:18:50,587 --> 00:18:51,880 about five minutes ago. 438 00:18:53,757 --> 00:18:55,217 - That's a coincidence. 439 00:18:55,217 --> 00:18:56,218 What'd you think? 440 00:18:56,218 --> 00:18:58,136 - Well I just couldn't put it down. 441 00:18:58,136 --> 00:18:59,847 - Thank you, I appreciate that. 442 00:18:59,847 --> 00:19:01,265 And you are? 443 00:19:01,265 --> 00:19:02,391 - I'm Alex Anderson. 444 00:19:03,433 --> 00:19:04,476 Photographer. 445 00:19:04,476 --> 00:19:05,644 National Discoveries - National Discoveries 446 00:19:05,644 --> 00:19:06,728 Magazine. 447 00:19:08,480 --> 00:19:10,023 - Yeah. 448 00:19:10,023 --> 00:19:13,360 Or you can just call me your ridiculous thing partner. 449 00:19:13,360 --> 00:19:14,862 - Um, that... 450 00:19:16,405 --> 00:19:17,614 - Yeah. 451 00:19:23,453 --> 00:19:24,913 - Okay, hold on a second. 452 00:19:24,913 --> 00:19:27,249 Let's try this again, shall we? 453 00:19:27,249 --> 00:19:29,418 Are you Alex Anderson, the famous photographer 454 00:19:29,418 --> 00:19:31,628 from National Discovery Magazine? 455 00:19:31,628 --> 00:19:33,213 Because I'm a huge fan. 456 00:19:33,213 --> 00:19:34,256 - Oh you are? 457 00:19:34,256 --> 00:19:35,465 - Yes, I am actually. - Are you really? 458 00:19:35,465 --> 00:19:36,675 - No, honestly I am. 459 00:19:36,675 --> 00:19:39,511 When I found out we were doing this article together, 460 00:19:39,511 --> 00:19:41,221 I went online and I looked at the last 10 issues 461 00:19:41,221 --> 00:19:44,099 of your work and I think you're very talented. 462 00:19:44,099 --> 00:19:45,434 - Well thank you. 463 00:19:45,434 --> 00:19:47,519 - Yeah, I mean I don't know anything about photography. 464 00:19:48,562 --> 00:19:50,188 Did you actually read my book? 465 00:19:50,188 --> 00:19:51,523 - Yes, I did. - Yeah? 466 00:19:51,523 --> 00:19:52,649 But what'd you think? 467 00:19:52,649 --> 00:19:54,192 - I thought that Blake Montoya 468 00:19:54,192 --> 00:19:56,236 was a phenomenal character. 469 00:19:56,236 --> 00:19:57,112 - Yeah? 470 00:19:57,112 --> 00:19:58,614 - Yeah, he's attractive and smart 471 00:19:58,614 --> 00:20:00,282 and he always knows what to say. 472 00:20:00,282 --> 00:20:02,451 I mean he's basically like the perfect guy. 473 00:20:02,451 --> 00:20:04,620 I can understand how women all over the world 474 00:20:04,620 --> 00:20:05,704 love this book. 475 00:20:07,539 --> 00:20:09,541 For me, some of the technical details 476 00:20:09,541 --> 00:20:11,376 didn't ring true, but that's... 477 00:20:12,711 --> 00:20:13,754 - Which ones? 478 00:20:13,754 --> 00:20:14,963 - Do you have all day? 479 00:20:14,963 --> 00:20:16,423 - Are you? 480 00:20:16,423 --> 00:20:17,299 - I'm joking. 481 00:20:18,050 --> 00:20:19,051 I'm joking. 482 00:20:20,594 --> 00:20:21,553 How do you know where the pearl is? 483 00:20:21,553 --> 00:20:24,473 - Now that is confidential. 484 00:20:24,473 --> 00:20:27,684 I can't, I can't reveal my sources. 485 00:20:27,684 --> 00:20:28,977 - What? - Yeah. 486 00:20:28,977 --> 00:20:30,604 - You're not gonna tell me? - No, I'm gonna show you. 487 00:20:31,855 --> 00:20:34,441 - Okay, all right, I can respect that. 488 00:20:34,441 --> 00:20:36,276 Well can you at least tell me what it looks like? 489 00:20:38,737 --> 00:20:40,781 - I don't know what it looks like. 490 00:20:41,990 --> 00:20:42,699 - What? 491 00:20:42,699 --> 00:20:43,617 - No, I've never seen it. 492 00:20:43,617 --> 00:20:44,743 I don't know how big it is. 493 00:20:44,743 --> 00:20:45,577 I don't know what color it is. 494 00:20:45,577 --> 00:20:47,412 I made all that up for my book. 495 00:20:48,580 --> 00:20:49,915 - Okay, but why didn't you just dig it up 496 00:20:49,915 --> 00:20:51,416 the first time you went to Fiji? 497 00:20:51,416 --> 00:20:53,543 - Well, that's the thing Alex, 498 00:20:53,543 --> 00:20:55,754 I've never even been to Fiji before. 499 00:20:56,672 --> 00:20:57,714 - You've never been here? 500 00:20:57,714 --> 00:20:58,840 - Uh-uh. - Are you serious? 501 00:20:58,840 --> 00:21:00,259 - Nope, I wrote Pearl of Paradise entirely 502 00:21:00,259 --> 00:21:02,636 from my home office in Saratoga Springs. 503 00:21:03,971 --> 00:21:06,306 - Okay, so let me get this straight. 504 00:21:06,306 --> 00:21:07,474 So you never been to Fiji, 505 00:21:07,474 --> 00:21:09,768 yet you know where this pearl is buried? 506 00:21:09,768 --> 00:21:11,728 - That's, yes, that's what I'm saying. 507 00:21:11,728 --> 00:21:13,271 And I have my sources. 508 00:21:13,271 --> 00:21:16,525 - Oh yeah, yeah, your confidential sources, right? 509 00:21:16,525 --> 00:21:17,609 - Yeah. 510 00:21:17,609 --> 00:21:18,986 - Okay. 511 00:21:20,112 --> 00:21:22,572 You know for someone who's never been to Fiji, 512 00:21:22,572 --> 00:21:26,618 your description's like spot on. 513 00:21:27,452 --> 00:21:29,997 - Exhaustive research, all my books are like that. 514 00:21:30,747 --> 00:21:33,166 - Well wouldn't you rather go see a place 515 00:21:33,166 --> 00:21:36,253 in person, you know like feel the energy? 516 00:21:36,253 --> 00:21:38,797 - I can get all that in a library. 517 00:21:39,631 --> 00:21:40,716 - Library? - Huh. 518 00:21:40,716 --> 00:21:41,842 - Come on, you look. 519 00:21:43,510 --> 00:21:46,722 You can't get, you can't get this from a library. 520 00:21:49,725 --> 00:21:51,476 - Okay, if I do my job well, 521 00:21:51,476 --> 00:21:53,270 then the reader can stay in the comfort 522 00:21:53,270 --> 00:21:55,313 of their own home and they can travel the world 523 00:21:55,313 --> 00:21:56,690 using their imagination. 524 00:21:57,858 --> 00:21:59,443 - And if I do my job well, 525 00:21:59,443 --> 00:22:02,654 then I can inspire people to go and see the places 526 00:22:02,654 --> 00:22:03,572 that I take photos of. 527 00:22:05,157 --> 00:22:06,867 - Huh, fair enough. 528 00:22:06,867 --> 00:22:07,701 - Yeah. 529 00:22:09,077 --> 00:22:12,164 You know I remember the first time I ever took a photo. 530 00:22:12,164 --> 00:22:14,207 - You do? - Mm-hmm. 531 00:22:14,207 --> 00:22:17,753 Yep, I was in middle school and I went hiking 532 00:22:17,753 --> 00:22:19,796 to these foothills with my dad. 533 00:22:19,796 --> 00:22:21,256 He was a big hiker. 534 00:22:22,257 --> 00:22:25,010 And the sun was setting and we stopped, 535 00:22:25,010 --> 00:22:29,264 the light was just perfect, but then I took a picture 536 00:22:29,264 --> 00:22:30,682 and I brought it back to school with me 537 00:22:30,682 --> 00:22:32,517 and there was this boy at school 538 00:22:32,517 --> 00:22:35,979 who was so inspired by my little photo 539 00:22:35,979 --> 00:22:39,232 that he took his dad to see these very same foothills. 540 00:22:39,232 --> 00:22:40,692 And I think that was actually the first time 541 00:22:40,692 --> 00:22:42,694 he ever went hiking with his dad. 542 00:22:44,529 --> 00:22:45,322 Yeah. 543 00:22:46,865 --> 00:22:47,657 - That's cool. 544 00:22:49,743 --> 00:22:51,078 - Yeah, it was cool. 545 00:22:52,245 --> 00:22:54,623 That's the moment, that's when I knew 546 00:22:54,623 --> 00:22:57,042 this is what I wanna do for the rest of my life. 547 00:22:59,669 --> 00:23:00,462 That was it. 548 00:23:00,462 --> 00:23:01,296 - Huh. 549 00:23:02,380 --> 00:23:05,717 - You know I think with my photos and your writing, 550 00:23:05,717 --> 00:23:08,220 this article is gonna be really good. 551 00:23:08,220 --> 00:23:08,929 - Here's hoping. 552 00:23:08,929 --> 00:23:10,889 - Oh, it is. - Yeah. 553 00:23:12,557 --> 00:23:14,476 - Now I'm just right up here, so. 554 00:23:14,476 --> 00:23:17,562 - Okay, well do you still 555 00:23:17,562 --> 00:23:19,064 wanna meet tomorrow morning at eight? 556 00:23:19,064 --> 00:23:20,315 - Yeah, eight's fine. 557 00:23:20,315 --> 00:23:22,400 Ah, I might be 8:15. 558 00:23:23,193 --> 00:23:24,027 - I'll wait. 559 00:23:27,364 --> 00:23:29,241 Thank you, Alex. - Bye. 560 00:23:50,053 --> 00:23:51,888 - Ben Watso n already turned in his article 561 00:23:51,888 --> 00:23:53,181 on the cliff in China? 562 00:23:53,181 --> 00:23:55,934 - Yesterday afternoon, fascinating. 563 00:23:55,934 --> 00:23:57,477 Now the only reason I'm telling you this 564 00:23:57,477 --> 00:24:01,481 is because I need something really great from you on time. 565 00:24:01,481 --> 00:24:03,775 - Okay, I promise you'll get that. 566 00:24:04,609 --> 00:24:05,694 Hold on. 567 00:24:06,945 --> 00:24:08,280 Hey, can I call you right back? 568 00:24:08,280 --> 00:24:09,114 - Okay. 569 00:24:09,114 --> 00:24:10,615 - Thanks. 570 00:24:10,615 --> 00:24:11,616 Hello? 571 00:24:11,616 --> 00:24:12,784 - Hi, Alex, it's Colin. 572 00:24:13,827 --> 00:24:16,705 What exactly do you pack for a three day hike? 573 00:24:18,123 --> 00:24:21,376 - Yeah, well did you bring your entire closet? 574 00:24:21,376 --> 00:24:23,545 - Well you know I wanted to be prepared. 575 00:24:23,545 --> 00:24:25,297 - Yeah, but it's only prepared 576 00:24:25,297 --> 00:24:26,756 if you bring the right things. 577 00:24:26,756 --> 00:24:30,635 - Okay, well. 578 00:24:30,635 --> 00:24:32,971 - No, denim retains moisture. 579 00:24:32,971 --> 00:24:35,807 - These are rated five star online. 580 00:24:38,393 --> 00:24:40,562 - These are zero stars for the rainforest. 581 00:24:40,562 --> 00:24:43,315 There's no waterproof lining here, no tread. 582 00:24:43,315 --> 00:24:44,649 I mean these are great if you wanna walk 583 00:24:44,649 --> 00:24:45,859 through a parking lot. 584 00:24:48,820 --> 00:24:49,696 No. 585 00:24:49,696 --> 00:24:51,615 - They're sunglasses, Alex. 586 00:24:51,615 --> 00:24:52,949 - They're not polarized. 587 00:24:52,949 --> 00:24:54,618 You're not gonna be able to see. 588 00:24:55,619 --> 00:24:57,370 - This sounds like a lovely experience. 589 00:24:57,370 --> 00:25:00,290 - You know what this can be a lovely experience 590 00:25:00,290 --> 00:25:02,918 if you have the right clothing and the right attitude 591 00:25:02,918 --> 00:25:05,587 you might actually have fun. 592 00:25:05,587 --> 00:25:08,256 And then we can both be little Blake Montoya's. 593 00:25:08,256 --> 00:25:09,549 Right? 594 00:25:09,549 --> 00:25:10,759 Come on, let's go shopping. 595 00:25:10,759 --> 00:25:12,510 - Okay, can I make a list real quick? 596 00:25:12,510 --> 00:25:14,471 - No, no, no, no, I don't do lists. 597 00:25:14,471 --> 00:25:16,139 It's all, it's all right here. 598 00:25:16,139 --> 00:25:17,724 - I do, do lists, so I need to, 599 00:25:17,724 --> 00:25:19,684 it's a peace of mind thing, hold on. 600 00:25:19,684 --> 00:25:20,644 - Are you coming? 601 00:25:20,644 --> 00:25:22,187 - No, what if we forget something? 602 00:25:22,187 --> 00:25:23,521 - Okay, but if you're gonna forget something, 603 00:25:23,521 --> 00:25:25,732 won't you also forget to put it on the list? 604 00:25:25,732 --> 00:25:27,484 - What? 605 00:25:27,484 --> 00:25:28,318 - Come on. 606 00:25:29,069 --> 00:25:30,320 - It doesn't even make sense, 607 00:25:30,320 --> 00:25:32,364 if you, you, you, you put it on a list 608 00:25:32,364 --> 00:25:33,657 when you remember it. 609 00:25:35,200 --> 00:25:36,785 Hold on, so if, so if your boss 610 00:25:36,785 --> 00:25:40,205 chooses your story on the pearl for the cover, 611 00:25:40,205 --> 00:25:41,373 you'll get a promotion? 612 00:25:41,373 --> 00:25:43,166 - Yeah, and then I get to have more control 613 00:25:43,166 --> 00:25:44,501 of the kinds of stories we do 614 00:25:44,501 --> 00:25:46,753 and when I become Creative Director, 615 00:25:46,753 --> 00:25:48,588 I wanna do more like these. 616 00:25:48,588 --> 00:25:50,632 Hi, can we have two, please? 617 00:25:52,384 --> 00:25:53,385 Have you ever had these? 618 00:25:53,385 --> 00:25:54,261 - Coconuts? 619 00:25:55,345 --> 00:25:56,554 - Well they're called Neo Domo, 620 00:25:56,554 --> 00:25:58,556 they're a type of coconut, yeah. 621 00:25:58,556 --> 00:25:59,683 Thank you. - Cool. 622 00:25:59,683 --> 00:26:01,059 - Thank you. 623 00:26:01,059 --> 00:26:02,435 - They are amazing. 624 00:26:03,520 --> 00:26:05,897 Cheers to trying new things. 625 00:26:09,943 --> 00:26:12,529 - Yeah, well that's, that is, 626 00:26:12,529 --> 00:26:14,239 it's a lot sweeter than I thought it would be. 627 00:26:14,239 --> 00:26:15,407 - See? 628 00:26:15,407 --> 00:26:17,617 Can't get that from a book, now can you? 629 00:26:28,003 --> 00:26:29,421 - Here, here, here you go. 630 00:26:33,508 --> 00:26:36,428 So if we don't get a picture of the pearl, 631 00:26:36,428 --> 00:26:39,264 then you get neither the promotion nor the cover? 632 00:26:39,264 --> 00:26:40,015 - Yep. 633 00:26:40,015 --> 00:26:41,516 But I have a secret weapon. 634 00:26:42,767 --> 00:26:43,560 You. 635 00:26:44,394 --> 00:26:46,604 And do you, do you like beige? 636 00:26:46,604 --> 00:26:47,731 - I prefer blue. 637 00:26:47,731 --> 00:26:48,440 - Try these. 638 00:26:48,440 --> 00:26:49,733 Oh, look a solar shower. 639 00:26:53,278 --> 00:26:54,154 - What's that? 640 00:26:54,154 --> 00:26:55,322 - A solar shower. 641 00:26:55,322 --> 00:26:57,282 You fill it up with water, you hang it up in a tree 642 00:26:57,282 --> 00:26:58,533 and then the sun heats the water 643 00:26:58,533 --> 00:26:59,576 and when you're done you just pack it up 644 00:26:59,576 --> 00:27:01,244 and you're ready to go. 645 00:27:01,244 --> 00:27:02,787 How cool is that? 646 00:27:02,787 --> 00:27:04,039 Look at that. 647 00:27:04,039 --> 00:27:05,540 - I mean most women I know wouldn't wanna take a shower 648 00:27:05,540 --> 00:27:08,126 from a bag hanging in a tree, but. 649 00:27:08,126 --> 00:27:10,003 - Oh yeah, they just read about it. 650 00:27:12,964 --> 00:27:13,798 Hi. 651 00:27:15,675 --> 00:27:17,594 - This is a lot of stuff. 652 00:27:17,594 --> 00:27:20,096 - Yeah, there's a little expedition happening. 653 00:27:20,096 --> 00:27:22,307 Well, look at that. 654 00:27:22,307 --> 00:27:23,808 - Oh little blue pearls. 655 00:27:23,808 --> 00:27:25,560 - So this is in reference to the legend, right? 656 00:27:25,560 --> 00:27:28,521 You find the blue pearl and then you find true love? 657 00:27:28,521 --> 00:27:31,649 - Yeah, it's too bad no one's ever found it though. 658 00:27:31,649 --> 00:27:33,610 All those doomed relationships. 659 00:27:33,610 --> 00:27:34,819 - Well Colin here, 660 00:27:34,819 --> 00:27:36,488 did write a book about it. 661 00:27:36,488 --> 00:27:38,990 It's a fiction book, but still. 662 00:27:38,990 --> 00:27:40,909 - Wait, Colin. 663 00:27:40,909 --> 00:27:43,036 You're, you're Colin Page? 664 00:27:43,036 --> 00:27:43,870 - Yes. 665 00:27:45,413 --> 00:27:47,624 - Oh my gosh, I've read your book. 666 00:27:47,624 --> 00:27:48,833 I read all your books. 667 00:27:48,833 --> 00:27:50,502 Oh papa, papa come here. 668 00:27:51,378 --> 00:27:52,462 - Hello. 669 00:27:52,462 --> 00:27:53,838 - This is the guy who wrote Pearl in Paradise. 670 00:27:53,838 --> 00:27:56,508 - Blake Montoya, in the flesh. 671 00:27:56,508 --> 00:27:58,802 Oh it is a pleasure to meet you. 672 00:27:58,802 --> 00:27:59,928 - Actually, I'm-- 673 00:27:59,928 --> 00:28:01,262 - I'm Malakai and this is my daughter, Daniela. 674 00:28:01,262 --> 00:28:02,055 - Hi. - Hi, Daniela. 675 00:28:02,055 --> 00:28:03,390 This is my friend, Alex. 676 00:28:03,390 --> 00:28:04,516 - Hi, I'm Alex Anderson. 677 00:28:04,516 --> 00:28:05,934 - It's nice to meet you. 678 00:28:05,934 --> 00:28:06,935 - We love that book. 679 00:28:06,935 --> 00:28:08,728 My business has tripled because of it. 680 00:28:08,728 --> 00:28:09,896 People come from all around the world 681 00:28:09,896 --> 00:28:10,855 just to find the blue pearl. 682 00:28:12,148 --> 00:28:13,566 - Bula. - Bula. 683 00:28:13,566 --> 00:28:15,693 - But they always leave empty handed. 684 00:28:15,693 --> 00:28:17,612 - Well, they've come to find the pearl. 685 00:28:17,612 --> 00:28:19,823 - Well, how romantic, when's the big day? 686 00:28:19,823 --> 00:28:21,658 - Oh no, no, no. - Ah, no, no, no, no. 687 00:28:21,658 --> 00:28:22,659 We're not, it's a strictly 688 00:28:22,659 --> 00:28:23,952 professional. - Professional. 689 00:28:23,952 --> 00:28:26,287 I'm a photographer for Natural Discoveries Magazine. 690 00:28:26,287 --> 00:28:27,539 - I cannot believe the real Blake Montoya 691 00:28:27,539 --> 00:28:29,666 is standing right here in my store. 692 00:28:29,666 --> 00:28:31,292 - Actually I'm not, I'm not Blake Montoya. 693 00:28:31,292 --> 00:28:32,502 He's just a character that I created. 694 00:28:32,502 --> 00:28:34,003 I'm a writer, I'm an author, so... 695 00:28:34,003 --> 00:28:34,796 My name is Colin Page. 696 00:28:34,796 --> 00:28:35,964 I'm Colin Page. 697 00:28:35,964 --> 00:28:38,216 - I know that, but how different can you be? 698 00:28:38,216 --> 00:28:39,217 You wrote it. 699 00:28:39,217 --> 00:28:40,718 Blake Montoya came from somewhere, right? 700 00:28:40,718 --> 00:28:41,636 Hey Daniela, call your mother 701 00:28:41,636 --> 00:28:42,762 and tell her to come down here. 702 00:28:42,762 --> 00:28:44,055 - Oh no, no, no, you don't need to do that. 703 00:28:44,055 --> 00:28:45,223 - I'll just text her. 704 00:28:48,685 --> 00:28:50,562 - Will you autograph it? 705 00:28:50,562 --> 00:28:51,646 - Sure. 706 00:28:51,646 --> 00:28:54,649 - Ah, Malakai, M-A-L-A-K-A-I. 707 00:28:54,649 --> 00:28:55,483 - Okay. 708 00:28:57,735 --> 00:28:59,320 - And Daniela. - Sure. 709 00:28:59,320 --> 00:29:01,364 - Do you guys happen to know of a local guy, 710 00:29:01,364 --> 00:29:02,991 someone that can take us on a hike? 711 00:29:02,991 --> 00:29:04,909 - It would be my honor, if I could take you 712 00:29:04,909 --> 00:29:07,745 and your fiance up to find the pearl, no charge. 713 00:29:07,745 --> 00:29:08,621 We can leave in the morning. 714 00:29:08,621 --> 00:29:10,957 - Yeah, oh yeah, that'd be great. 715 00:29:10,957 --> 00:29:12,125 But are you okay? 716 00:29:12,125 --> 00:29:14,169 I mean it's gonna be three days out of your time. 717 00:29:14,169 --> 00:29:17,714 - Two days, there are roads part way up we can drive. 718 00:29:17,714 --> 00:29:18,756 - That's great news. 719 00:29:18,756 --> 00:29:20,091 - No, no, no, no, no. 720 00:29:20,091 --> 00:29:21,718 I have to take pictures along the way for the magazine, 721 00:29:21,718 --> 00:29:22,844 so we'll be hiking. 722 00:29:22,844 --> 00:29:24,262 - We could pull over and you can take pictures 723 00:29:24,262 --> 00:29:25,889 of the things-- - Can I go with you, please? 724 00:29:25,889 --> 00:29:27,932 - My daughter will come, she's an avid hiker. 725 00:29:27,932 --> 00:29:29,017 - The more the merrier. 726 00:29:29,017 --> 00:29:30,768 - Yeah, no, we'll get the photos 727 00:29:30,768 --> 00:29:32,729 to your Editor-in-Chief sooner 728 00:29:32,729 --> 00:29:34,272 if we do that, if we don't hike. 729 00:29:34,272 --> 00:29:36,733 - I have so much to learn from an experienced outdoorsman 730 00:29:36,733 --> 00:29:37,859 like Blake Montoya. 731 00:29:40,653 --> 00:29:41,696 - I'm not winning this argument, am I? 732 00:29:41,696 --> 00:29:42,780 - No. 733 00:29:43,615 --> 00:29:45,742 - Ah, pictures. 734 00:29:45,742 --> 00:29:46,701 - Smile. 735 00:29:49,913 --> 00:29:54,959 - Well, Mr. Blake Montoya, hope you've done your research. 736 00:30:00,632 --> 00:30:02,133 - Okay. 737 00:30:03,301 --> 00:30:04,135 Hi. 738 00:30:05,637 --> 00:30:07,013 - So her name is Serita? 739 00:30:07,013 --> 00:30:07,931 - Yes. 740 00:30:07,931 --> 00:30:09,641 - And she works here at the library? 741 00:30:09,641 --> 00:30:10,850 - Uh-huh. 742 00:30:10,850 --> 00:30:13,686 I mean I just wanna interview her for the article. 743 00:30:13,686 --> 00:30:14,854 - She knows about the pearl? 744 00:30:14,854 --> 00:30:16,064 - She does, but I think it's always important 745 00:30:16,064 --> 00:30:19,150 to get a local perspective, you know? 746 00:30:19,150 --> 00:30:22,570 Have some unique insight, it could be valuable, important. 747 00:30:22,570 --> 00:30:24,989 - But I thought that you were the expert. 748 00:30:24,989 --> 00:30:26,157 - Oh I am. 749 00:30:26,157 --> 00:30:27,617 But you can never learn too much about the pearl, 750 00:30:27,617 --> 00:30:29,661 plus you're gonna get some beautiful photographs 751 00:30:29,661 --> 00:30:30,703 if you haven't already. 752 00:30:30,703 --> 00:30:31,996 It's right here. 753 00:30:34,582 --> 00:30:35,416 Serita? 754 00:30:37,168 --> 00:30:37,961 - Colin. 755 00:30:37,961 --> 00:30:38,795 - Hi. 756 00:30:39,754 --> 00:30:41,839 - It's so nice to see you. 757 00:30:43,841 --> 00:30:46,469 And this is? - Hi, I'm Alex. 758 00:30:46,469 --> 00:30:48,680 It's nice to meet you. 759 00:30:48,680 --> 00:30:50,473 - Thank you. - The both of you. 760 00:30:50,473 --> 00:30:51,724 Please sit. 761 00:30:52,559 --> 00:30:54,769 I found the journal for you, Colin. 762 00:30:54,769 --> 00:30:57,730 - Ah, that is amazing, Serita. 763 00:30:58,523 --> 00:31:00,692 - It's a collection of handmade maps, 764 00:31:00,692 --> 00:31:02,986 notes, even some poems. 765 00:31:02,986 --> 00:31:04,529 - Poems? 766 00:31:04,529 --> 00:31:05,613 Do you, um, do... 767 00:31:05,613 --> 00:31:07,115 Is it okay if I leaf through it? 768 00:31:07,115 --> 00:31:08,241 - Mm-hmm. 769 00:31:08,241 --> 00:31:10,159 My great grandfather, he wrote many poems 770 00:31:10,159 --> 00:31:11,786 to his beloved wife back home. 771 00:31:11,786 --> 00:31:13,246 - Oh that's sweet. 772 00:31:13,246 --> 00:31:15,540 - It's like a love story unfolding 773 00:31:15,540 --> 00:31:16,916 right before you eyes. 774 00:31:16,916 --> 00:31:18,710 - Would you mind if I took some shots? 775 00:31:18,710 --> 00:31:19,752 - Of course. 776 00:31:22,672 --> 00:31:24,215 The journal can be read in many ways. 777 00:31:24,215 --> 00:31:25,800 You can see it for what it is 778 00:31:25,800 --> 00:31:28,219 or for what you want it to be. 779 00:31:28,219 --> 00:31:31,055 - Okay, this is amazing. 780 00:31:31,055 --> 00:31:33,057 Serita, I appreciate it. 781 00:31:33,057 --> 00:31:34,559 - Mm-hmm. 782 00:31:34,559 --> 00:31:35,893 - Yeah, me too. 783 00:31:35,893 --> 00:31:38,021 - And you know it's nice to finally meet you face to face. 784 00:31:38,021 --> 00:31:40,148 - Well you can learn a lot from a face. 785 00:31:40,148 --> 00:31:44,319 - Would it be alright if I borrowed this for a few days, 786 00:31:44,319 --> 00:31:46,654 just to get your grandfather's perspective 787 00:31:46,654 --> 00:31:50,658 and I promise you that I will guard it with my life. 788 00:31:52,577 --> 00:31:54,245 - I have no doubt in my heart you will. 789 00:31:54,245 --> 00:31:56,080 - Ha, that's great. 790 00:31:56,080 --> 00:31:57,206 This is great. 791 00:31:59,125 --> 00:32:04,339 - Uh, he loves his research. 792 00:32:10,762 --> 00:32:12,055 - Hi. 793 00:32:12,055 --> 00:32:12,847 - Hi. - Hey. 794 00:32:12,847 --> 00:32:14,057 You came down. 795 00:32:14,057 --> 00:32:15,892 - Yeah, I thought I'd take a little bit of a break. 796 00:32:15,892 --> 00:32:16,726 - Yeah. 797 00:32:18,102 --> 00:32:19,687 - How's the food? 798 00:32:19,687 --> 00:32:20,688 - It's excellent. 799 00:32:20,688 --> 00:32:21,439 - Good. - Yeah. 800 00:32:21,439 --> 00:32:22,607 Really, really good. 801 00:32:22,607 --> 00:32:24,067 - I just wanted to let you know 802 00:32:24,067 --> 00:32:27,278 how excited I am about tomorrow. 803 00:32:27,278 --> 00:32:28,321 - You are? - Yeah. 804 00:32:32,950 --> 00:32:35,286 That is my cue to get back to work. 805 00:32:35,286 --> 00:32:36,287 - No, no, no, no, no. 806 00:32:36,287 --> 00:32:38,331 You have to dance with me, come on. 807 00:32:38,331 --> 00:32:39,582 It looks like fun, try it. 808 00:32:39,582 --> 00:32:42,126 Come on, dance with me. 809 00:32:42,126 --> 00:32:45,838 - Oh boy, I haven't danced in a while. 810 00:32:46,714 --> 00:32:48,800 - All right, well I know you know how. 811 00:32:50,760 --> 00:32:52,762 Come on, just loosen up a little bit. 812 00:32:54,472 --> 00:32:56,849 Nobody's looking at you, don't worry. 813 00:33:02,271 --> 00:33:04,148 You're doing good, see? 814 00:33:04,148 --> 00:33:06,359 Blake Montoya can dance, right? 815 00:33:06,359 --> 00:33:08,152 - Well, I'm not Blake, so. 816 00:33:16,452 --> 00:33:17,829 - I love this music. 817 00:33:27,672 --> 00:33:28,798 This is nice, huh? - Yeah. 818 00:33:28,798 --> 00:33:30,883 - This is fun. - This is fun, you're right. 819 00:33:55,992 --> 00:33:57,326 - Yay. 820 00:33:57,326 --> 00:33:58,161 - Yay. 821 00:33:59,871 --> 00:34:01,581 - Ah, look at that. 822 00:34:01,581 --> 00:34:03,958 Now you really get to show me how you can dance. 823 00:34:03,958 --> 00:34:04,959 What are you doing? 824 00:34:05,918 --> 00:34:07,295 - I should get some work done. 825 00:34:07,295 --> 00:34:10,006 I should get some work done, but I will see you tomorrow. 826 00:34:10,006 --> 00:34:11,549 Bright and early. - Okay. 827 00:34:11,549 --> 00:34:12,717 - Good night, Alex. 828 00:34:12,717 --> 00:34:13,718 - Colin. 829 00:34:18,389 --> 00:34:20,141 Okay, night. 830 00:34:37,992 --> 00:34:40,077 Hey, sorry I'm late. 831 00:34:40,077 --> 00:34:41,454 - Hey, you look, you look great. 832 00:34:41,454 --> 00:34:43,414 You look like a character out of one of my books. 833 00:34:43,414 --> 00:34:44,373 - And you look like you're ready 834 00:34:44,373 --> 00:34:46,417 to hike the Fijian rainforest. 835 00:34:46,417 --> 00:34:47,752 - Hey. 836 00:34:47,752 --> 00:34:49,337 - Hey. - Hey guys. 837 00:34:49,337 --> 00:34:52,089 - Bula, let's hit the road. 838 00:34:52,089 --> 00:34:53,758 - All right. 839 00:34:53,758 --> 00:34:55,635 - Hey, woo. - Thank you. 840 00:35:02,225 --> 00:35:06,771 - Okay. 841 00:35:38,553 --> 00:35:40,555 - Hey, I brought my camera, too. 842 00:35:40,555 --> 00:35:41,973 Maybe you can give me some pointers. 843 00:35:41,973 --> 00:35:43,808 - Sure, yeah. 844 00:35:43,808 --> 00:35:45,143 - Thanks. 845 00:35:45,143 --> 00:35:47,103 I was on the yearbook staff in my high school, you know? 846 00:35:47,103 --> 00:35:48,229 - That is very cool. 847 00:35:49,355 --> 00:35:51,107 You know I would say the key is to find something 848 00:35:51,107 --> 00:35:52,149 you're passionate about. 849 00:35:52,149 --> 00:35:54,610 Something that really inspires you. 850 00:35:54,610 --> 00:35:56,487 - Oh, this is beautiful. 851 00:35:57,697 --> 00:35:58,865 - Yeah, it is. 852 00:36:02,994 --> 00:36:04,829 - Well, let's go, Mr. Montoya. 853 00:36:44,285 --> 00:36:47,038 - We don't have to go in there, do we? 854 00:36:47,038 --> 00:36:48,205 In there? 855 00:36:48,205 --> 00:36:49,665 - Yeah, it's a jungle, Colin. 856 00:36:50,541 --> 00:36:51,959 You're not afraid of spiders, are you? 857 00:36:51,959 --> 00:36:52,835 - Why? 858 00:36:54,712 --> 00:36:55,546 Why? 859 00:36:56,881 --> 00:36:57,715 Dang it. 860 00:36:58,758 --> 00:36:59,800 Okay. 861 00:36:59,800 --> 00:37:01,260 I don't like this. 862 00:37:02,303 --> 00:37:04,639 - Blake Montoya. 863 00:37:12,772 --> 00:37:13,856 Oh. 864 00:37:14,523 --> 00:37:17,485 - Malakai, what is it? 865 00:37:17,485 --> 00:37:19,737 - It's a Tagimoucia orchid. 866 00:37:19,737 --> 00:37:21,239 - How can it be? 867 00:37:22,073 --> 00:37:23,741 - A, a what? 868 00:37:23,741 --> 00:37:24,659 - A Tagimoucia. 869 00:37:24,659 --> 00:37:26,702 It means to cry in your sleep. 870 00:37:26,702 --> 00:37:27,870 - It's beautiful. 871 00:37:27,870 --> 00:37:29,580 That's the national flower of Fiji, isn't it? 872 00:37:29,580 --> 00:37:30,831 Isn't that right? 873 00:37:30,831 --> 00:37:33,584 - Yeah, but it only grows on the island of Taveuni. 874 00:37:33,584 --> 00:37:34,669 Northeast of here. 875 00:37:36,003 --> 00:37:38,047 I've never seen one on this island. 876 00:37:38,047 --> 00:37:39,298 - It means something. 877 00:37:40,424 --> 00:37:45,054 - Yeah, sometimes things appear when least expected. 878 00:37:49,475 --> 00:37:51,602 - It's really something actually. 879 00:37:51,602 --> 00:37:52,895 - Yeah, it is. 880 00:37:54,605 --> 00:37:55,398 Oh, oh. 881 00:37:57,274 --> 00:37:58,109 - You okay? - Thanks. 882 00:37:58,109 --> 00:37:58,859 - Yeah, no I'm fine. 883 00:37:58,859 --> 00:37:59,944 - Got you. - Thank you. 884 00:37:59,944 --> 00:38:01,362 I'm good. 885 00:38:01,362 --> 00:38:03,280 Sorry, sometimes I just get all wrapped up 886 00:38:03,280 --> 00:38:05,616 in getting that shot. 887 00:38:05,616 --> 00:38:06,784 - You sure it's not your shoes 888 00:38:06,784 --> 00:38:07,952 because you know you need the ones 889 00:38:07,952 --> 00:38:09,328 with the tread - The boots with the tread 890 00:38:09,328 --> 00:38:10,371 and the waterproof lining. - and the waterproof lining. 891 00:38:10,371 --> 00:38:11,455 - Yeah, I've got all that. 892 00:38:11,455 --> 00:38:13,541 Who taught you that? - A very wise woman. 893 00:38:13,541 --> 00:38:14,625 - Mm-hmm. 894 00:38:14,625 --> 00:38:16,252 - Very good at what she does. 895 00:38:16,252 --> 00:38:17,712 - She is good at what she does. 896 00:38:20,965 --> 00:38:22,883 - Oh, watch your step. 897 00:38:25,261 --> 00:38:26,887 - Oh look, it's an old balabala. 898 00:38:28,931 --> 00:38:30,850 - Ah, that's beautiful. 899 00:38:31,684 --> 00:38:33,019 - That is very cool. 900 00:38:35,980 --> 00:38:37,606 - Why don't you try this? 901 00:38:37,606 --> 00:38:39,483 - Really? - Yeah, go ahead. 902 00:38:39,483 --> 00:38:41,527 - Thanks. - You're welcome. 903 00:38:53,706 --> 00:38:54,707 - Oh no. 904 00:38:54,707 --> 00:38:57,168 I'm sorry. - No, no, no, it's okay. 905 00:38:57,168 --> 00:38:57,918 Are you okay? 906 00:38:57,918 --> 00:38:59,628 - I'm okay, but your lens. 907 00:39:00,796 --> 00:39:03,716 - You know what actually I don't think it's broke. 908 00:39:04,967 --> 00:39:09,180 Alright, I have some lens wipes in my bag here. 909 00:39:09,180 --> 00:39:10,473 It'll be okay. 910 00:39:13,392 --> 00:39:15,811 I thought I put 'em in here. 911 00:39:16,771 --> 00:39:17,730 - Do you have any? 912 00:39:21,025 --> 00:39:22,526 - No. 913 00:39:22,526 --> 00:39:25,154 I must have left 'em at home. 914 00:39:26,655 --> 00:39:27,948 This is my only short zoom. 915 00:39:27,948 --> 00:39:29,450 - Can I see it for a second? 916 00:39:29,450 --> 00:39:33,204 - Um, okay, just don't wipe it on your shirt. 917 00:39:33,204 --> 00:39:34,872 You'll scratch the lens. 918 00:39:35,748 --> 00:39:36,832 - I know. 919 00:39:39,627 --> 00:39:42,213 So the tannic acid in black tea 920 00:39:42,213 --> 00:39:46,258 acts as a non-abrasive cleansing agent. 921 00:39:50,805 --> 00:39:52,056 To dissolve the dirt. 922 00:39:53,390 --> 00:39:54,391 Look at that. 923 00:39:54,391 --> 00:39:56,227 Good as new. 924 00:39:58,479 --> 00:40:00,731 - Remarkable, how did you know that? 925 00:40:00,731 --> 00:40:02,566 - Ah, a bit of research. 926 00:40:02,566 --> 00:40:03,567 I know a lot about tea. 927 00:40:03,567 --> 00:40:05,361 - In Diamonds in Dubai. 928 00:40:05,361 --> 00:40:06,821 Blake Montoya was trying to catch an exporter 929 00:40:06,821 --> 00:40:09,907 who was smuggling gems from Europe in crates of tea. 930 00:40:09,907 --> 00:40:12,201 - Aha, Blake Montoya strikes again. 931 00:40:14,161 --> 00:40:15,704 - Thanks. 932 00:40:15,704 --> 00:40:16,789 - Yeah. 933 00:40:26,048 --> 00:40:28,759 - Alright, we'll stop here and make camp for the night. 934 00:40:28,759 --> 00:40:30,928 - Ah, that's terrific. 935 00:40:30,928 --> 00:40:31,762 Exhausted. 936 00:40:31,762 --> 00:40:33,431 I'm exhausted. 937 00:40:33,431 --> 00:40:34,265 - Ah, not here. 938 00:40:35,057 --> 00:40:35,808 Down there. 939 00:40:37,434 --> 00:40:38,310 - Down there? 940 00:40:39,562 --> 00:40:41,564 - It's too steep to hike, so we'll tie off a line 941 00:40:41,564 --> 00:40:43,482 to be safe and descend by rope. 942 00:40:44,650 --> 00:40:46,694 - Did he just say descend by rope? 943 00:40:54,785 --> 00:40:55,870 - Okay. 944 00:40:57,037 --> 00:40:58,038 Good to go. 945 00:40:58,038 --> 00:40:58,998 Who's going first? 946 00:40:59,999 --> 00:41:01,000 Colin? 947 00:41:01,000 --> 00:41:03,127 - Ah, actually I think that one of us 948 00:41:03,127 --> 00:41:04,086 should probably go first. 949 00:41:04,086 --> 00:41:05,629 - No, no, no, no, I got it, Alex. 950 00:41:05,629 --> 00:41:06,964 - I can go, I can go. 951 00:41:06,964 --> 00:41:08,215 You can watch me go down. 952 00:41:08,215 --> 00:41:11,093 - Alex, it's a rope, how hard can it be? 953 00:41:11,093 --> 00:41:12,469 - Seriously I can help you. 954 00:41:12,469 --> 00:41:14,722 - Seriously I'm fine. 955 00:41:14,722 --> 00:41:16,724 I just pitch it down, right? 956 00:41:17,474 --> 00:41:18,767 You throw the rope out. 957 00:41:20,644 --> 00:41:21,729 - Why don't you just tell them 958 00:41:21,729 --> 00:41:23,397 you've never done this before? 959 00:41:23,397 --> 00:41:24,815 - All right, guys. 960 00:41:26,942 --> 00:41:30,154 See you at the bottom. 961 00:41:30,154 --> 00:41:30,988 How hard can it be? 962 00:41:31,864 --> 00:41:36,660 - Oh. 963 00:41:41,790 --> 00:41:42,833 - You okay? 964 00:41:42,833 --> 00:41:44,126 - Hey, I'm coming down. 965 00:41:45,169 --> 00:41:46,128 - I'm okay. 966 00:41:48,339 --> 00:41:49,173 I'm okay. 967 00:41:53,636 --> 00:41:55,888 - Come on. 968 00:41:55,888 --> 00:41:57,598 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 969 00:41:57,598 --> 00:41:58,474 don't move, are you okay? 970 00:41:58,474 --> 00:41:59,808 - No, I'm okay, I'm okay. 971 00:41:59,808 --> 00:42:02,019 I'm all right. - Are you sure? 972 00:42:02,019 --> 00:42:03,520 - I'm okay. 973 00:42:03,520 --> 00:42:05,522 - You fell pretty far. 974 00:42:07,900 --> 00:42:10,319 - We're gonna build, we'll go pitch tents. 975 00:42:10,319 --> 00:42:12,363 - Yeah no, Daniela and I can do that. 976 00:42:13,530 --> 00:42:14,865 One of you guys go gather some firewood. 977 00:42:14,865 --> 00:42:17,368 - Yeah, we'll do that. 978 00:42:17,368 --> 00:42:18,202 Colin, this way. 979 00:42:18,202 --> 00:42:19,662 - All right. - This way. 980 00:42:19,662 --> 00:42:20,829 - I'm okay. 981 00:42:26,085 --> 00:42:28,545 - You know I could have helped you out there. 982 00:42:28,545 --> 00:42:31,090 - What would Blake Montoya have done? 983 00:42:31,090 --> 00:42:32,049 - He would have been the first 984 00:42:32,049 --> 00:42:33,550 to grab the rope just like you. 985 00:42:33,550 --> 00:42:35,135 - There you go. 986 00:42:35,135 --> 00:42:36,887 I gotta be honest. 987 00:42:37,805 --> 00:42:39,056 It was thrilling. 988 00:42:39,056 --> 00:42:40,891 I mean until obvi, until it wasn't and then it hurt. 989 00:42:43,769 --> 00:42:44,687 It just hurt. 990 00:42:45,729 --> 00:42:47,064 - It looked like it hurt. 991 00:42:51,527 --> 00:42:54,446 - So what does your boyfriend think 992 00:42:54,446 --> 00:42:55,614 about you being gone all the time 993 00:42:55,614 --> 00:42:56,824 when you're trekking around the world 994 00:42:56,824 --> 00:42:58,242 taking pictures of volcanoes and wild animals 995 00:42:58,242 --> 00:43:00,369 and stuff or is that, 996 00:43:00,369 --> 00:43:01,620 is that too personal? 997 00:43:02,621 --> 00:43:05,582 - No, no, it's not too personal. 998 00:43:06,709 --> 00:43:07,876 Well trekking around the world 999 00:43:07,876 --> 00:43:09,586 and taking pictures of volcanoes 1000 00:43:09,586 --> 00:43:12,756 and wild animals and stuff is 1001 00:43:12,756 --> 00:43:14,925 exactly why I don't have a boyfriend. 1002 00:43:15,968 --> 00:43:17,094 Turns out in relationships, 1003 00:43:17,094 --> 00:43:19,430 people actually wanna spend time together. 1004 00:43:20,055 --> 00:43:21,598 Imagine that, right? - Fancy that. 1005 00:43:24,935 --> 00:43:26,437 - What about you though? 1006 00:43:26,437 --> 00:43:29,690 Mr. Romance slash adventure novelist. 1007 00:43:29,690 --> 00:43:32,109 I mean you must have women lined up around the block. 1008 00:43:32,109 --> 00:43:33,861 - Ah yeah, I do, which is why 1009 00:43:33,861 --> 00:43:35,821 I moved into a gated community. 1010 00:43:38,449 --> 00:43:42,619 Um, no all kidding aside, yeah, I date, 1011 00:43:43,912 --> 00:43:45,789 but it just never seems to last. 1012 00:43:46,832 --> 00:43:47,666 - Why? 1013 00:43:50,502 --> 00:43:54,631 - Because I think they expect Blake Montoya. 1014 00:43:54,631 --> 00:43:55,841 And I'm not Blake. 1015 00:43:55,841 --> 00:43:58,552 And even Malakai and Daniela expect him 1016 00:43:58,552 --> 00:44:02,181 and he's you know this adventure seeking guy 1017 00:44:02,181 --> 00:44:04,475 who lives for danger and Colin Page 1018 00:44:04,475 --> 00:44:08,270 is a writer who sits in a room all day long alone 1019 00:44:08,270 --> 00:44:10,189 telling stories for a living. 1020 00:44:10,189 --> 00:44:12,608 - Yeah, but Colin Page is, 1021 00:44:12,608 --> 00:44:17,488 he's smart and nice. 1022 00:44:17,488 --> 00:44:19,615 He's got a good sense of humor. 1023 00:44:19,615 --> 00:44:21,158 He's maybe even a little good looking. 1024 00:44:21,158 --> 00:44:21,950 - Really? 1025 00:44:21,950 --> 00:44:22,701 - Yeah. 1026 00:44:22,701 --> 00:44:23,827 - I got a maybe? - Mm-hmm. 1027 00:44:23,827 --> 00:44:25,287 - A little? 1028 00:44:25,287 --> 00:44:26,789 - Just, just a little. 1029 00:44:37,591 --> 00:44:40,302 - And in the haze of the dawn, they saw it. 1030 00:44:40,302 --> 00:44:42,513 "Could that be it?" Valencia asked. 1031 00:44:42,513 --> 00:44:43,680 "Is that the pearl?" 1032 00:44:43,680 --> 00:44:45,557 Blake craned his head closer 1033 00:44:45,557 --> 00:44:49,144 and saw the magnificent opalescent shimmer. 1034 00:44:49,144 --> 00:44:51,563 At last, they found it. 1035 00:44:51,563 --> 00:44:53,816 - It is an honor to be reading your book with you. 1036 00:44:53,816 --> 00:44:55,109 - Papa, don't interrupt. 1037 00:44:55,109 --> 00:44:56,860 My favorite part's coming up. 1038 00:44:56,860 --> 00:44:59,154 They kiss after they find the blue pearl. 1039 00:45:00,864 --> 00:45:02,449 Do you think the pearl's gonna look like that 1040 00:45:02,449 --> 00:45:03,409 when we find it? 1041 00:45:04,785 --> 00:45:06,703 Do you think the clam's gonna be there, too? 1042 00:45:08,747 --> 00:45:10,874 - That is confidential. 1043 00:45:19,383 --> 00:45:20,259 - So? 1044 00:45:23,804 --> 00:45:24,596 - Starry night. 1045 00:45:30,727 --> 00:45:32,479 The pearl of love. 1046 00:45:32,479 --> 00:45:34,523 When all seemed lost I turned my back on the rocks 1047 00:45:34,523 --> 00:45:37,359 and I followed the path of my tears. 1048 00:45:45,701 --> 00:45:48,579 Where I fell asleep for 50 years. 1049 00:45:48,579 --> 00:45:49,580 - Busy? 1050 00:45:49,580 --> 00:45:51,248 - Oh, (clears throat) hey. 1051 00:45:52,458 --> 00:45:53,292 - Here you go. 1052 00:45:54,418 --> 00:45:55,586 Soursop. 1053 00:45:55,586 --> 00:45:56,795 Native fruit to Fiji. 1054 00:46:01,842 --> 00:46:03,552 - That's amazing, thank you. 1055 00:46:04,636 --> 00:46:06,430 - I didn't think you'd ever tried it before. 1056 00:46:06,430 --> 00:46:07,264 - No. 1057 00:46:08,891 --> 00:46:11,185 - I get the sense this might be your first time to Fiji. 1058 00:46:12,603 --> 00:46:14,730 - You got that from our first day hiking? 1059 00:46:14,730 --> 00:46:15,939 - I got that from the first time 1060 00:46:15,939 --> 00:46:17,149 you walked into my store. 1061 00:46:17,149 --> 00:46:18,525 - Ah, geez. 1062 00:46:18,525 --> 00:46:19,776 Was that obvious? 1063 00:46:20,569 --> 00:46:23,030 Malakai, I gotta be honest with you, man. 1064 00:46:23,030 --> 00:46:26,450 I am a fraud, in every sense of the word. 1065 00:46:26,450 --> 00:46:30,329 - Yeah, I wouldn't say that my friend. 1066 00:46:30,329 --> 00:46:32,998 The only person you can be is you. 1067 00:46:33,790 --> 00:46:36,877 - No, there's something that I have to tell Alex 1068 00:46:36,877 --> 00:46:38,504 that I haven't told her yet. 1069 00:46:40,422 --> 00:46:42,049 I don't know where the pearl is. 1070 00:46:43,217 --> 00:46:44,801 - I know. 1071 00:46:44,801 --> 00:46:45,552 - You know? 1072 00:46:45,552 --> 00:46:47,471 - Of course, nobody does. 1073 00:46:48,305 --> 00:46:50,557 It's a fairy tale, it's a myth. 1074 00:46:50,557 --> 00:46:52,017 It's good for business and a fun story 1075 00:46:52,017 --> 00:46:53,810 and people come from all around the world 1076 00:46:53,810 --> 00:46:57,064 just to find the blue pearl, but nobody ever does. 1077 00:46:58,148 --> 00:46:59,566 - No, Malakai, I'm sorry. 1078 00:46:59,566 --> 00:47:02,653 Look, look, look, look, I know generally where it is, 1079 00:47:02,653 --> 00:47:04,404 it's on the other side of the river. 1080 00:47:04,404 --> 00:47:08,033 It's there, I just don't know exactly where it's buried. 1081 00:47:08,033 --> 00:47:10,827 And that what I was hoping was that this journal 1082 00:47:10,827 --> 00:47:13,121 would, I don't know, provide some clues, 1083 00:47:13,121 --> 00:47:15,749 some link to my missing... 1084 00:47:15,749 --> 00:47:17,251 See he found it. 1085 00:47:17,251 --> 00:47:18,669 Well he claimed to have found the pearl, 1086 00:47:18,669 --> 00:47:19,753 he knew where it was. 1087 00:47:21,213 --> 00:47:22,548 - Perhaps you have to ask yourself 1088 00:47:22,548 --> 00:47:25,592 if he found it, why would he have left it? 1089 00:47:29,054 --> 00:47:33,308 Look, my friend, Ku operates a eco-village 1090 00:47:33,308 --> 00:47:34,768 not far from here. 1091 00:47:34,768 --> 00:47:36,728 About three kilometers away. 1092 00:47:36,728 --> 00:47:39,898 His father, Akamu knows a great deal about the legend. 1093 00:47:39,898 --> 00:47:40,857 Maybe he can help. 1094 00:47:40,857 --> 00:47:42,109 - Yeah? 1095 00:47:42,109 --> 00:47:42,859 - Yeah. 1096 00:47:42,859 --> 00:47:43,777 - That would be awesome. 1097 00:47:46,363 --> 00:47:49,700 - Colin, (sighs) good night. 1098 00:47:50,993 --> 00:47:51,827 - Good night. 1099 00:47:56,206 --> 00:47:57,291 - Thank you again. - And when all seemed lost. 1100 00:47:57,291 --> 00:47:57,916 I turned my back - Night, all right. 1101 00:47:57,916 --> 00:47:58,875 - on the rocks. 1102 00:47:58,875 --> 00:47:59,960 - All right. - And followed the path 1103 00:47:59,960 --> 00:48:00,877 - I'll see you tomorrow. - of my tears 1104 00:48:00,877 --> 00:48:02,087 where I fell asleep for 50 years 1105 00:48:02,087 --> 00:48:04,590 and I woke to the prize of your bright starry eyes 1106 00:48:04,590 --> 00:48:07,968 and saw them reflected where your love forever lies. 1107 00:48:11,555 --> 00:48:13,599 - I didn't know you were such a poet. 1108 00:48:13,599 --> 00:48:16,893 - Uh no, um, this is the, this is the poem 1109 00:48:16,893 --> 00:48:19,688 that Serita's great grandfather wrote to his wife. 1110 00:48:20,606 --> 00:48:21,690 It's a love poem. 1111 00:48:21,690 --> 00:48:25,027 And it's, I don't know, this journal 1112 00:48:25,027 --> 00:48:29,781 is filled with, look at it, sketches, and pressed flowers. 1113 00:48:34,494 --> 00:48:36,580 And then you got a waterfall. 1114 00:48:37,456 --> 00:48:39,583 - What do you think all this stuff means? 1115 00:48:39,583 --> 00:48:40,834 - I don't know. 1116 00:48:42,210 --> 00:48:43,045 It's a mystery. 1117 00:48:47,591 --> 00:48:51,303 - Speaking of mystery, look up there. 1118 00:48:53,013 --> 00:48:54,598 I love the night sky. 1119 00:48:54,598 --> 00:48:57,267 My dad used to take me camping when I was little 1120 00:48:57,267 --> 00:49:00,771 and I always used to sleep underneath the stars. 1121 00:49:00,771 --> 00:49:02,439 I loved it, I still do. 1122 00:49:04,524 --> 00:49:06,276 Look at that one right up there. 1123 00:49:06,276 --> 00:49:08,070 Straight ahead right there. 1124 00:49:08,070 --> 00:49:09,488 That's Sagittarius. 1125 00:49:10,739 --> 00:49:11,615 I figured you'd like it 'cause it's shaped like a teapot. 1126 00:49:11,615 --> 00:49:12,991 - It's a teapot. 1127 00:49:12,991 --> 00:49:14,368 - Yeah. 1128 00:49:14,368 --> 00:49:17,746 - And right next to Sagittarius is Aquila. 1129 00:49:19,956 --> 00:49:21,541 - You know constellations? 1130 00:49:21,541 --> 00:49:25,712 - Yeah, I'm, I read the Odyssey 1131 00:49:25,712 --> 00:49:27,964 while I was in 8th grade I became a bit of a star nerd. 1132 00:49:27,964 --> 00:49:29,383 - Uh-huh, I read that. 1133 00:49:29,383 --> 00:49:30,384 - Yeah? - I loved it. 1134 00:49:30,384 --> 00:49:31,259 Yeah, great book. 1135 00:49:31,259 --> 00:49:32,302 - It's a great book, yeah. 1136 00:49:32,302 --> 00:49:34,304 That book made me wanna learn 1137 00:49:34,304 --> 00:49:35,597 everything I could about stars. 1138 00:49:35,597 --> 00:49:37,557 - Made me wanna travel the world. 1139 00:49:38,558 --> 00:49:41,645 Yeah, you know I always wanted to do this piece 1140 00:49:41,645 --> 00:49:43,438 on astronomy for the magazine. 1141 00:49:43,438 --> 00:49:47,234 And what I would do is I would create a travel map, right? 1142 00:49:47,234 --> 00:49:49,486 And I'd start in the Northern Hemisphere 1143 00:49:49,486 --> 00:49:52,656 and I would show you all the constellations 1144 00:49:52,656 --> 00:49:54,950 you'd see as you traveled south. 1145 00:49:54,950 --> 00:49:55,784 - That's a great idea. 1146 00:49:55,784 --> 00:49:56,785 - Yeah? 1147 00:49:56,785 --> 00:49:58,704 - Why didn't you do it? 1148 00:49:58,704 --> 00:50:00,163 - Last Creative Director killed it, 1149 00:50:00,163 --> 00:50:03,291 so I just kinda forgot about it. 1150 00:50:04,626 --> 00:50:06,336 - It's a brilliant idea. 1151 00:50:06,336 --> 00:50:07,629 Promise me that you'll revisit it 1152 00:50:07,629 --> 00:50:10,799 because that is a trip that even I would make. 1153 00:50:10,799 --> 00:50:12,092 - Really? 1154 00:50:12,092 --> 00:50:12,843 - Yeah. 1155 00:50:14,553 --> 00:50:17,264 - All right then, I'll keep that in my back pocket. 1156 00:50:22,310 --> 00:50:25,897 Well, I'm pretty tired. - You gonna go to sleep? 1157 00:50:25,897 --> 00:50:26,732 - Yeah. 1158 00:50:31,111 --> 00:50:32,195 - Hey Alex. 1159 00:50:32,195 --> 00:50:33,029 - Yes. 1160 00:50:38,493 --> 00:50:39,494 - Sweet dreams. 1161 00:50:41,038 --> 00:50:41,872 - You too. 1162 00:51:08,899 --> 00:51:11,443 So this is your friend's eco-lodge, huh? 1163 00:51:11,443 --> 00:51:12,694 - Totally off the grid. 1164 00:51:12,694 --> 00:51:14,571 Operated by my friend, Ku. 1165 00:51:14,571 --> 00:51:16,573 Once was a place his grandmother lived. 1166 00:51:16,573 --> 00:51:18,575 The villagers all moved out, 1167 00:51:18,575 --> 00:51:20,619 but she wanted to preserve it. 1168 00:51:20,619 --> 00:51:23,246 - What I wanna do is interview Ku's father 1169 00:51:23,246 --> 00:51:24,080 for the article. 1170 00:51:24,080 --> 00:51:25,248 - Yeah, I think that'd be great. 1171 00:51:25,248 --> 00:51:26,583 This place is lovely. 1172 00:51:26,583 --> 00:51:28,084 My friend I've asked him. 1173 00:51:28,084 --> 00:51:29,920 - My friend. - Hey, hey, hey. 1174 00:51:29,920 --> 00:51:31,588 - You finally made it. 1175 00:51:31,588 --> 00:51:33,590 - Good to see you - Good to see you. 1176 00:51:33,590 --> 00:51:34,758 - Come to see. - Remember my daughter, 1177 00:51:34,758 --> 00:51:35,842 Daniela? - Of course. 1178 00:51:35,842 --> 00:51:37,260 - Hey, good to see you again. 1179 00:51:37,260 --> 00:51:38,595 - Good to see you, Daniela. 1180 00:51:38,595 --> 00:51:41,389 - This is Colin, the famous author of Pearl in Paradise. 1181 00:51:41,389 --> 00:51:43,266 - It's a pleasure to meet you. - Likewise. 1182 00:51:43,266 --> 00:51:45,560 - Alex, a famous American photographer. 1183 00:51:45,560 --> 00:51:46,394 - Pleased to meet you, Alex. 1184 00:51:46,394 --> 00:51:47,354 - It's nice to meet you. 1185 00:51:47,354 --> 00:51:49,272 - Ku, can Colin talk to your father? 1186 00:51:49,272 --> 00:51:50,190 - He's not here. 1187 00:51:51,733 --> 00:51:52,943 But he's coming over for dinner. 1188 00:51:52,943 --> 00:51:54,402 You could meet him then. 1189 00:51:54,402 --> 00:51:55,320 - Yeah? 1190 00:51:55,320 --> 00:51:56,947 That would be perfect, thank you. 1191 00:51:56,947 --> 00:51:58,657 - Please come with me, right this way. 1192 00:51:58,657 --> 00:52:00,075 - How are you? - Not too bad, man. 1193 00:52:00,075 --> 00:52:01,117 It's good to see you. 1194 00:52:01,117 --> 00:52:02,160 - You've done some renovation. 1195 00:52:02,160 --> 00:52:03,912 - Yes, yes, yes, you like it? 1196 00:52:09,334 --> 00:52:10,585 - Well thank you guys so much 1197 00:52:10,585 --> 00:52:13,547 for having us for dinner, Mr. Akamu. 1198 00:52:13,547 --> 00:52:14,798 - Just Akamu. 1199 00:52:14,798 --> 00:52:16,007 - Akamu, sorry. 1200 00:52:16,007 --> 00:52:19,302 Um, so Alex and I are working on an article together 1201 00:52:19,302 --> 00:52:21,680 about the pearl for the magazine that she works for. 1202 00:52:21,680 --> 00:52:24,057 - Natural Discoveries, I'm taking the pictures 1203 00:52:24,057 --> 00:52:25,100 and he's writing the article. 1204 00:52:25,100 --> 00:52:27,602 - Yeah and Malakai said that you know 1205 00:52:27,602 --> 00:52:29,855 a great deal about the pearl. 1206 00:52:29,855 --> 00:52:31,439 - As do you. 1207 00:52:31,439 --> 00:52:32,691 I know your book. 1208 00:52:32,691 --> 00:52:34,651 A fine tale. 1209 00:52:34,651 --> 00:52:36,862 - Yeah well, thank you. 1210 00:52:36,862 --> 00:52:40,073 Which leads me to ask you a question. 1211 00:52:40,073 --> 00:52:43,451 Do you think that the description 1212 00:52:43,451 --> 00:52:45,620 of the pearl in my book... 1213 00:52:45,620 --> 00:52:48,498 - Lived up to your experience of it? 1214 00:52:49,499 --> 00:52:50,375 - I've never seen it. 1215 00:52:54,629 --> 00:52:55,881 - I'm confused. 1216 00:52:56,756 --> 00:53:00,010 - Ah, how do you know it exists? 1217 00:53:00,010 --> 00:53:01,303 - Because I do. 1218 00:53:05,015 --> 00:53:07,017 A British man wrote about it many years ago. 1219 00:53:07,017 --> 00:53:09,644 - Right, right, I have his journal. 1220 00:53:09,644 --> 00:53:11,396 Should I, do you wanna see it? 1221 00:53:11,396 --> 00:53:14,316 - There is a little known legend among my people, 1222 00:53:14,316 --> 00:53:15,859 about the origin of the pearl. 1223 00:53:15,859 --> 00:53:16,651 - Yeah? 1224 00:53:16,651 --> 00:53:18,945 The legend of the fisherman. 1225 00:53:18,945 --> 00:53:21,364 - You've done your research. 1226 00:53:21,364 --> 00:53:23,575 - Wait a minute, the legend of, that's not in your book. 1227 00:53:23,575 --> 00:53:26,286 - No, no, but I mean I know of its existence. 1228 00:53:26,286 --> 00:53:27,704 You can't find it anywhere online. 1229 00:53:27,704 --> 00:53:29,372 There's no written record of it. 1230 00:53:29,372 --> 00:53:30,373 It's oral history. 1231 00:53:32,918 --> 00:53:34,419 Do you know it? 1232 00:53:38,548 --> 00:53:39,633 - Could you tell us? 1233 00:53:41,301 --> 00:53:44,554 - 600 years ago, there was a poor fisherman, 1234 00:53:44,554 --> 00:53:47,641 in love with the daughter of a wealthy aristocrat 1235 00:53:47,641 --> 00:53:49,267 who would not let them marry. 1236 00:53:49,267 --> 00:53:51,311 One day, while he was looking for clams 1237 00:53:51,311 --> 00:53:55,565 in the Navua River, he navigated through a tributary 1238 00:53:55,565 --> 00:53:58,944 and there he found a giant clam. 1239 00:53:58,944 --> 00:54:04,199 The clam opened, revealing a beautiful rare blue pearl. 1240 00:54:05,992 --> 00:54:08,703 The fisherman was ecstatic. 1241 00:54:08,703 --> 00:54:09,913 What luck! 1242 00:54:09,913 --> 00:54:12,749 He thought if he gave the pearl to the young woman, 1243 00:54:12,749 --> 00:54:16,294 he'd prove to her and her family that he was worthy 1244 00:54:16,294 --> 00:54:18,588 of their daughter's hand in marriage. 1245 00:54:18,588 --> 00:54:20,548 So he put the pearl in a wooden box 1246 00:54:20,548 --> 00:54:22,342 to present to the family. 1247 00:54:22,342 --> 00:54:26,596 As he sailed back, the rains came rocking the small boat. 1248 00:54:26,596 --> 00:54:30,058 The pearl fell back into the water. 1249 00:54:30,058 --> 00:54:31,810 The fisherman was so devastated, 1250 00:54:31,810 --> 00:54:34,604 he couldn't bring himself to face the young woman. 1251 00:54:34,604 --> 00:54:36,648 He spent his remaining years searching 1252 00:54:36,648 --> 00:54:38,233 in vain for the pearl. 1253 00:54:40,527 --> 00:54:43,113 And cried in his sleep for 50 years. 1254 00:54:44,447 --> 00:54:47,742 Over the next few centuries, the tributary dried up. 1255 00:54:48,493 --> 00:54:52,580 And it is said that the fisherman's decades of tears 1256 00:54:52,580 --> 00:54:55,709 now flow over the rocky shores that remain in its wake. 1257 00:54:57,544 --> 00:55:00,547 - It is believed that the pearl represents the love 1258 00:55:00,547 --> 00:55:03,508 that the young woman and the fisherman should have had. 1259 00:55:03,508 --> 00:55:06,052 - He spent his entire life going after the pearl, 1260 00:55:06,928 --> 00:55:09,389 when he should have been going after her heart. 1261 00:55:09,389 --> 00:55:10,390 - He thought that the pearl 1262 00:55:10,390 --> 00:55:11,891 would make him worthy of her love, 1263 00:55:12,726 --> 00:55:14,811 but he already had her love. 1264 00:55:14,811 --> 00:55:17,355 He lost his faith in her. 1265 00:55:17,355 --> 00:55:20,900 The pearl itself was worth nothing. 1266 00:55:23,486 --> 00:55:26,573 - Its worth is what is accorded to it. 1267 00:55:26,573 --> 00:55:28,825 Find the fisherman's lost love, 1268 00:55:30,535 --> 00:55:32,495 and you will find the pearl. 1269 00:55:34,080 --> 00:55:37,542 Now, enough talk, please eat. 1270 00:55:38,668 --> 00:55:42,255 - This looks, this looks very good. 1271 00:55:44,007 --> 00:55:46,509 - Hey. 1272 00:55:46,509 --> 00:55:47,469 - Good morning. 1273 00:55:47,469 --> 00:55:48,094 - Good morning, Daniela. - Good morning. 1274 00:55:48,094 --> 00:55:48,845 - How are you? 1275 00:55:48,845 --> 00:55:49,804 - How are you guys? 1276 00:55:49,804 --> 00:55:50,930 - We're doing good, how'd you sleep? 1277 00:55:50,930 --> 00:55:52,474 - Yeah, pretty good, how 'bout you? 1278 00:55:52,474 --> 00:55:53,975 - Like a baby. - A bit buggy. 1279 00:55:55,310 --> 00:55:57,312 Malakai, hey where's your stuff? 1280 00:55:57,312 --> 00:56:00,607 - Oh, yeah it rained further down the island 1281 00:56:00,607 --> 00:56:02,150 and there may be flooding. 1282 00:56:02,150 --> 00:56:04,903 Akamu's asked me to hang around and help out. 1283 00:56:04,903 --> 00:56:06,154 You two should be fine 1284 00:56:06,154 --> 00:56:08,573 to navigate the rest of the way by yourself, yeah? 1285 00:56:08,573 --> 00:56:09,908 - Yeah. 1286 00:56:09,908 --> 00:56:11,034 - Yeah. 1287 00:56:11,034 --> 00:56:13,870 - Be careful and we'll see you when you get back. 1288 00:56:13,870 --> 00:56:15,497 - With the pearl. 1289 00:56:15,497 --> 00:56:16,790 - With the pearl. 1290 00:56:16,790 --> 00:56:19,667 Got it. 1291 00:56:19,667 --> 00:56:21,920 - Hey, thanks for everything. 1292 00:56:28,551 --> 00:56:31,679 - Rained further down the island, really? 1293 00:56:31,679 --> 00:56:33,181 - Seemed believable to me. 1294 00:56:34,641 --> 00:56:37,018 They have to do this on their own. 1295 00:56:37,018 --> 00:56:39,145 You know that, Daniela. 1296 00:56:39,145 --> 00:56:39,979 - I do. 1297 00:56:51,533 --> 00:56:53,576 - Woo, look at this. 1298 00:56:53,576 --> 00:56:54,577 - Look at me. 1299 00:56:55,745 --> 00:56:57,205 Okay, now look away. 1300 00:56:59,207 --> 00:57:00,041 It's good. 1301 00:57:01,251 --> 00:57:02,043 - Hey. 1302 00:57:04,796 --> 00:57:06,172 Thank you. 1303 00:57:06,172 --> 00:57:07,924 - For taking your picture? 1304 00:57:07,924 --> 00:57:09,551 - No, for this. 1305 00:57:09,551 --> 00:57:11,010 For pitching the idea for the article. 1306 00:57:11,010 --> 00:57:13,388 I mean I wouldn't have come here otherwise. 1307 00:57:15,682 --> 00:57:17,058 - That's really sweet. 1308 00:57:18,351 --> 00:57:19,727 Yeah, you're welcome. 1309 00:57:29,195 --> 00:57:30,947 - I can't, Alex. 1310 00:57:30,947 --> 00:57:33,533 - What are you talking about, yeah you can. 1311 00:57:33,533 --> 00:57:36,161 - No, I mean I have something that I need to tell you, Alex. 1312 00:57:36,161 --> 00:57:38,538 And it's something that I should've been honest about 1313 00:57:38,538 --> 00:57:40,748 before we even left for Fiji. 1314 00:57:40,748 --> 00:57:42,500 - Okay. 1315 00:57:42,500 --> 00:57:46,754 - I don't know exactly where the pearl is buried. 1316 00:57:51,634 --> 00:57:54,220 - Okay, but you, 1317 00:57:55,638 --> 00:57:59,934 you know like generally where it is, right? 1318 00:58:01,895 --> 00:58:02,979 Are you kidding me? 1319 00:58:02,979 --> 00:58:04,439 - I'm sorry, I thought I was gonna be able 1320 00:58:04,439 --> 00:58:05,481 to piece together information 1321 00:58:05,481 --> 00:58:07,025 from the journal and interviews. 1322 00:58:07,025 --> 00:58:09,235 - If you are just now telling me this. 1323 00:58:09,235 --> 00:58:10,445 - Okay, hold on, I wanted to tell you sooner, 1324 00:58:10,445 --> 00:58:11,654 but then you told me how high the stakes were 1325 00:58:11,654 --> 00:58:13,656 with your promotion and inspiring people. 1326 00:58:13,656 --> 00:58:16,326 And, and, and, and I'm sorry, I'm sorry. 1327 00:58:17,660 --> 00:58:19,037 - Why did you lie to me? 1328 00:58:24,751 --> 00:58:27,003 Why would you lie to me? 1329 00:58:27,003 --> 00:58:32,217 - I didn't plan on this and I didn't want to let you down. 1330 00:58:32,675 --> 00:58:33,843 For the first time in my life 1331 00:58:33,843 --> 00:58:35,637 I thought that I could be as adventurous 1332 00:58:35,637 --> 00:58:39,641 and as exciting as this figment of my imagination 1333 00:58:39,641 --> 00:58:41,684 that I cannot live up to. 1334 00:58:41,684 --> 00:58:42,518 I mean... 1335 00:58:44,354 --> 00:58:45,813 He always knows that right things to say 1336 00:58:45,813 --> 00:58:47,565 and I clearly don't. 1337 00:58:47,565 --> 00:58:51,819 And when you called me and you offered me this opportunity, 1338 00:58:51,819 --> 00:58:53,571 I was scared, Alex, I didn't wanna do it, 1339 00:58:53,571 --> 00:58:54,906 but I was also so excited 1340 00:58:54,906 --> 00:58:57,283 and I thought for a second if I could just, 1341 00:58:58,618 --> 00:59:00,245 that if we could do this, 1342 00:59:01,079 --> 00:59:02,163 that we could find this pearl 1343 00:59:02,163 --> 00:59:05,208 that somehow I'd fix it, but all it did 1344 00:59:05,208 --> 00:59:08,378 is prove that I am a disappointment. 1345 00:59:09,087 --> 00:59:11,089 And I'm sorry, I'm sorry that I lied to you. 1346 00:59:11,089 --> 00:59:12,507 I am sorry that I wasted your time 1347 00:59:12,507 --> 00:59:16,177 and I am sorry that I got your hopes up, Alex. 1348 00:59:22,016 --> 00:59:22,809 So. 1349 00:59:25,561 --> 00:59:27,480 I guess we should head back, huh? 1350 00:59:32,193 --> 00:59:33,611 - Colin, Colin. 1351 00:59:39,409 --> 00:59:42,912 For somebody who doesn't know what to say, 1352 00:59:42,912 --> 00:59:44,747 you certainly knew what to say. 1353 00:59:47,292 --> 00:59:48,626 And I gotta be honest with you. 1354 00:59:48,626 --> 00:59:51,254 If you would've told me all of that back in New York, 1355 00:59:51,254 --> 00:59:54,007 that you didn't know where the pearl was. 1356 00:59:54,007 --> 00:59:55,675 I still would've come on this trip. 1357 01:00:00,305 --> 01:00:03,683 - But would you ask me to come with you? 1358 01:00:10,773 --> 01:00:11,524 - Yeah. 1359 01:00:18,740 --> 01:00:19,532 Look at this. 1360 01:00:19,532 --> 01:00:21,534 Look at where we are right now. 1361 01:00:23,995 --> 01:00:28,374 I mean who knows what's out there, right? 1362 01:00:28,374 --> 01:00:29,959 Who knows what we're gonna see. 1363 01:00:32,628 --> 01:00:34,672 And I wanna inspire people 1364 01:00:34,672 --> 01:00:36,841 and I know you wanna inspire people. 1365 01:00:38,468 --> 01:00:39,802 So let's do this. 1366 01:00:41,179 --> 01:00:42,388 Let's keep going. 1367 01:00:43,806 --> 01:00:44,640 You with me? 1368 01:00:44,640 --> 01:00:45,683 - Yeah. 1369 01:00:45,683 --> 01:00:48,102 - What have we got to lose? 1370 01:00:56,027 --> 01:00:59,489 - Wow, this is beautiful. 1371 01:00:59,489 --> 01:01:02,825 Okay, according to this map. 1372 01:01:02,825 --> 01:01:04,452 - Yeah. - Look, there's a bridge 1373 01:01:04,452 --> 01:01:05,536 about a mile that way, 1374 01:01:05,536 --> 01:01:07,705 so you know we'd have to double back, but. 1375 01:01:07,705 --> 01:01:09,832 - No, no, I say we cross it. 1376 01:01:10,666 --> 01:01:12,001 Yeah. 1377 01:01:12,001 --> 01:01:13,669 It doesn't look that deep. 1378 01:01:13,669 --> 01:01:15,463 - It's, it's, it's moving. 1379 01:01:16,506 --> 01:01:17,465 Pretty fast. 1380 01:01:18,383 --> 01:01:19,717 - That's not fast, you'll be fine. 1381 01:01:19,717 --> 01:01:22,720 Look, everything that's important goes in a dry bag. 1382 01:01:26,849 --> 01:01:28,684 - What's a dry bag? 1383 01:01:29,519 --> 01:01:32,355 Wow, you are prepared. 1384 01:01:42,323 --> 01:01:43,699 - All right then. 1385 01:01:45,660 --> 01:01:46,494 Good luck. 1386 01:01:54,085 --> 01:01:55,253 - Alex. 1387 01:01:55,253 --> 01:01:56,087 Alex! 1388 01:01:57,505 --> 01:01:58,756 Come here. 1389 01:01:58,756 --> 01:01:59,924 I got you, I got you. 1390 01:02:01,634 --> 01:02:02,844 I got it. 1391 01:02:02,844 --> 01:02:04,095 I'll get it. 1392 01:02:04,095 --> 01:02:04,929 Here. 1393 01:02:30,329 --> 01:02:33,040 - Come here, come here. 1394 01:02:33,040 --> 01:02:34,834 You okay? 1395 01:02:34,834 --> 01:02:35,960 - Yeah. 1396 01:02:35,960 --> 01:02:36,794 You? 1397 01:02:48,264 --> 01:02:52,768 All right, I told you we should have taken the bridge. 1398 01:02:52,768 --> 01:02:53,644 - The bridge. 1399 01:02:56,230 --> 01:02:57,773 I'm so sorry. 1400 01:02:57,773 --> 01:02:59,692 I will listen to you from now on. 1401 01:03:01,527 --> 01:03:04,655 I gotta tell you though, we make a good team, huh? 1402 01:03:04,655 --> 01:03:05,781 - Yeah, we do. - Yeah, we do. 1403 01:03:05,781 --> 01:03:08,701 - All that's missing is the pearl, right? 1404 01:03:08,701 --> 01:03:10,703 - Yeah, the pearl. 1405 01:03:10,703 --> 01:03:11,954 You know what? 1406 01:03:11,954 --> 01:03:14,707 I don't even care about my promotion anymore. 1407 01:03:14,707 --> 01:03:15,958 - Yeah? - No. 1408 01:03:15,958 --> 01:03:17,084 - That's crazy. 1409 01:03:17,084 --> 01:03:20,963 I haven't thought about my book in three days. 1410 01:03:20,963 --> 01:03:22,924 Yeah, I just, 1411 01:03:23,799 --> 01:03:25,426 I just wanna find the pearl. 1412 01:03:27,553 --> 01:03:29,180 - I want us to find that pearl. 1413 01:03:29,931 --> 01:03:30,765 I really do. 1414 01:03:34,560 --> 01:03:36,521 And I think that we should, um, 1415 01:03:38,814 --> 01:03:40,024 we should keep going. 1416 01:03:44,195 --> 01:03:46,197 - I'm so close. - Yeah. 1417 01:03:54,664 --> 01:03:55,831 What? 1418 01:03:55,831 --> 01:03:56,666 What? 1419 01:03:58,751 --> 01:03:59,752 Wait, are you crying? 1420 01:03:59,752 --> 01:04:02,338 - No, I got, a bug in my eye. 1421 01:04:04,340 --> 01:04:05,841 - Oh, it looks like you're crying. 1422 01:04:05,841 --> 01:04:06,676 - My eye. 1423 01:04:11,681 --> 01:04:12,515 - Wait a minute. 1424 01:04:13,266 --> 01:04:14,058 Hold on. 1425 01:04:14,058 --> 01:04:15,434 - What? 1426 01:04:15,434 --> 01:04:17,270 - I just, I just thought of something 1427 01:04:17,270 --> 01:04:19,105 that Akamu said last night. 1428 01:04:19,105 --> 01:04:20,940 He was talking about the fisherman 1429 01:04:20,940 --> 01:04:22,567 and the decades of tears. 1430 01:04:22,567 --> 01:04:23,609 - Right, decades of tears. 1431 01:04:23,609 --> 01:04:25,778 - Ah, fisherman's decades of tears 1432 01:04:25,778 --> 01:04:27,530 flow over the rocky shores. 1433 01:04:27,530 --> 01:04:29,657 - You have a very good memory. 1434 01:04:29,657 --> 01:04:30,866 - All up here, remember? 1435 01:04:30,866 --> 01:04:33,911 Yeah, hey, can you just um, can I see that journal? 1436 01:04:33,911 --> 01:04:38,541 - Yeah. 1437 01:04:38,541 --> 01:04:39,333 Here. 1438 01:04:39,333 --> 01:04:40,376 - Okay. 1439 01:04:40,376 --> 01:04:43,212 Could you, could you just show me 1440 01:04:43,212 --> 01:04:46,048 the page that you were looking at with the waterfall? 1441 01:04:47,842 --> 01:04:48,718 Decades of tears. 1442 01:04:48,718 --> 01:04:50,678 - The waterfall. - The waterfall. 1443 01:04:50,678 --> 01:04:52,388 - It's the waterfall. - Yeah. 1444 01:04:52,388 --> 01:04:53,514 - Oh my gosh. 1445 01:04:53,514 --> 01:04:57,727 Okay, so we are here and the waterfall is here. 1446 01:04:57,727 --> 01:05:00,146 That is where we need to be. 1447 01:05:00,146 --> 01:05:01,480 - Bingo. 1448 01:05:01,480 --> 01:05:03,899 Yes! 1449 01:05:09,572 --> 01:05:10,990 It's a waterfall. 1450 01:05:12,742 --> 01:05:15,494 - I mean woo, look at this! 1451 01:05:17,079 --> 01:05:19,832 You're right, you can't get this from a book. 1452 01:05:19,832 --> 01:05:20,916 - Right? 1453 01:05:20,916 --> 01:05:22,668 All right, here, I wanna document this moment. 1454 01:05:22,668 --> 01:05:23,753 - Yes. 1455 01:05:24,629 --> 01:05:25,880 - All right, ready? 1456 01:05:25,880 --> 01:05:26,631 - Yeah. 1457 01:05:26,631 --> 01:05:27,673 - You gonna smile? 1458 01:05:27,673 --> 01:05:28,466 - Uh-huh. 1459 01:05:28,466 --> 01:05:29,342 - One, two. 1460 01:05:32,803 --> 01:05:35,306 It's not perfect, but it's got something. 1461 01:05:36,682 --> 01:05:37,683 - We gotta be close. 1462 01:05:40,853 --> 01:05:42,438 - I definitely see how this place 1463 01:05:42,438 --> 01:05:44,148 can bring out the poet in anyone. 1464 01:05:46,400 --> 01:05:47,234 - Wait. 1465 01:05:48,402 --> 01:05:49,612 What did you just say? 1466 01:05:51,614 --> 01:05:53,491 - I was just saying how beautiful it is. 1467 01:05:53,491 --> 01:05:56,118 It can almost turn anybody into a poet. 1468 01:05:56,118 --> 01:05:57,244 Look at this place. 1469 01:05:57,244 --> 01:05:58,704 - Oh my gosh, the poem. 1470 01:06:00,456 --> 01:06:03,250 Okay, the fisherman's tears. 1471 01:06:04,627 --> 01:06:06,128 It's the waterfall. 1472 01:06:06,128 --> 01:06:08,130 When all seemed lost, 1473 01:06:09,006 --> 01:06:11,884 I turned my back on the rocks. 1474 01:06:19,392 --> 01:06:21,310 - And followed the path of my tears. 1475 01:06:28,609 --> 01:06:30,152 It's the stream. 1476 01:06:31,404 --> 01:06:33,906 Where I fell asleep for 50 years. 1477 01:06:37,618 --> 01:06:38,452 What is that? 1478 01:06:42,498 --> 01:06:43,749 - Huh. 1479 01:06:46,669 --> 01:06:50,506 - Tagimoucia, it means to cry in your sleep. 1480 01:06:50,506 --> 01:06:52,842 - Tagimoucia. 1481 01:06:52,842 --> 01:06:53,676 - Come on. 1482 01:06:57,930 --> 01:07:01,684 And I woke to the prize of your glittering eyes. 1483 01:07:01,684 --> 01:07:05,813 - And saw them reflected where my love forever lies. 1484 01:07:06,981 --> 01:07:08,065 - Reflected. 1485 01:07:09,191 --> 01:07:13,571 - Reflected where your love forever lies. 1486 01:07:13,571 --> 01:07:16,615 - Colin, Colin, let me see that journal! 1487 01:07:25,416 --> 01:07:26,208 - What? 1488 01:07:26,208 --> 01:07:27,585 - Come here. 1489 01:07:27,585 --> 01:07:28,878 Look. 1490 01:07:28,878 --> 01:07:32,298 - Oh my gosh. 1491 01:07:33,632 --> 01:07:36,761 - Hold on, let me get a shot of it. 1492 01:07:39,972 --> 01:07:41,891 - Got it? - Okay, yeah. 1493 01:07:47,897 --> 01:07:48,898 Be careful. 1494 01:07:48,898 --> 01:07:51,901 Do you feel anything? 1495 01:07:51,901 --> 01:07:53,486 - Wait, I feel something. 1496 01:07:53,486 --> 01:07:54,653 - You do? - Yeah. 1497 01:08:04,747 --> 01:08:05,831 Alex. 1498 01:08:07,082 --> 01:08:08,584 I think, 1499 01:08:08,584 --> 01:08:11,045 I think we just found it. 1500 01:08:14,757 --> 01:08:17,176 I think we just found it. 1501 01:08:17,176 --> 01:08:22,223 - Open it. 1502 01:08:28,938 --> 01:08:29,772 Yes! 1503 01:08:30,981 --> 01:08:32,817 Ah, it's beautiful. 1504 01:08:35,694 --> 01:08:37,112 - Those worthy of the pearl 1505 01:08:37,112 --> 01:08:38,447 can never have found the pearl. 1506 01:08:38,447 --> 01:08:40,866 - Okay, hold it up. I'm gonna get a shot with you in it. 1507 01:08:40,866 --> 01:08:42,576 - Hold on, those worthy of the pearl 1508 01:08:42,576 --> 01:08:44,829 can never have found the pearl. 1509 01:08:44,829 --> 01:08:45,663 - What? 1510 01:08:47,623 --> 01:08:49,458 Colin. - We can't. 1511 01:08:49,458 --> 01:08:50,292 - Why? 1512 01:08:52,211 --> 01:08:53,879 - We can't take a picture. 1513 01:08:54,922 --> 01:08:57,591 - But we, we can't rely just on your writing, 1514 01:08:57,591 --> 01:08:58,592 we have to take-- 1515 01:08:58,592 --> 01:08:59,635 - Those worthy of the pearl 1516 01:08:59,635 --> 01:09:01,428 can never have found the pearl. 1517 01:09:01,428 --> 01:09:02,930 We can't have found the pearl. 1518 01:09:04,431 --> 01:09:05,599 - What are you talking about? 1519 01:09:05,599 --> 01:09:06,642 We just found the pearl. 1520 01:09:06,642 --> 01:09:07,726 - I know. 1521 01:09:10,688 --> 01:09:13,816 In order to find the pearl, you have to have faith 1522 01:09:13,816 --> 01:09:16,944 that the pearl existed, right? 1523 01:09:18,195 --> 01:09:20,322 And if picture's proof, that's what Akamu 1524 01:09:20,322 --> 01:09:22,324 and Serita were trying to tell us. 1525 01:09:22,324 --> 01:09:24,159 Proof denies faith. 1526 01:09:26,161 --> 01:09:30,040 And without faith, I mean the pearl, 1527 01:09:30,040 --> 01:09:31,750 it doesn't mean anything. 1528 01:09:38,507 --> 01:09:40,718 - Yeah, because we would ruin the legend. 1529 01:09:40,718 --> 01:09:41,802 - Yeah. 1530 01:09:43,012 --> 01:09:45,014 Yeah, if the value of the pearl is what we accord it, 1531 01:09:45,014 --> 01:09:47,933 so it's a promotion at work or it's a writing career. 1532 01:09:50,811 --> 01:09:52,730 It's a love that last a lifetime. 1533 01:09:54,648 --> 01:09:56,525 It's whatever you want it to be. 1534 01:10:01,530 --> 01:10:02,364 - Okay. 1535 01:10:03,741 --> 01:10:04,575 I get it. 1536 01:10:09,538 --> 01:10:12,499 Looking at a pearl in the museum isn't the same as 1537 01:10:14,668 --> 01:10:16,629 coming out here to find it for yourself. 1538 01:10:29,058 --> 01:10:29,892 - I'm sorry. 1539 01:10:31,769 --> 01:10:37,024 - I just, I just really wanna inspire people, you know? 1540 01:10:38,233 --> 01:10:39,693 - You still can. 1541 01:12:06,113 --> 01:12:08,699 Well. 1542 01:12:08,699 --> 01:12:10,159 - Thanks, Malakai. 1543 01:12:16,874 --> 01:12:17,875 - I'll miss you. 1544 01:12:17,875 --> 01:12:20,002 Thank you for everything. 1545 01:12:20,002 --> 01:12:21,503 - Take care, my friends. 1546 01:12:21,503 --> 01:12:24,048 I'm sorry you didn't find the pearl. 1547 01:12:24,048 --> 01:12:24,923 - Yeah, me too. 1548 01:12:24,923 --> 01:12:25,841 Thanks, Malakai. 1549 01:12:29,845 --> 01:12:31,805 - Well have a safe flight, Colin. 1550 01:12:35,851 --> 01:12:36,727 - Bye, Alex. 1551 01:12:46,528 --> 01:12:50,657 I know, I know, what would Blake Montoya do right? 1552 01:12:50,657 --> 01:12:52,618 - No, Colin Page. 1553 01:12:53,535 --> 01:12:54,411 How do you feel? 1554 01:12:56,246 --> 01:12:58,874 - I feel a lot of things, but, but. 1555 01:12:59,666 --> 01:13:00,876 - You're a writer. 1556 01:13:02,169 --> 01:13:03,253 Do what you do best. 1557 01:13:11,637 --> 01:13:13,639 - Thank you, Malakai. 1558 01:13:13,639 --> 01:13:14,473 Thank you. 1559 01:13:16,767 --> 01:13:18,644 You gave me an idea! 1560 01:13:20,562 --> 01:13:21,772 - Let's go. 1561 01:13:23,565 --> 01:13:24,900 - Hello, Derek, it's Colin. 1562 01:13:24,900 --> 01:13:26,068 - Hello, Colin? 1563 01:13:26,068 --> 01:13:27,778 - Yeah, hey buddy, can you hear me? 1564 01:13:27,778 --> 01:13:28,904 I'm back at the hotel now. 1565 01:13:28,904 --> 01:13:29,905 - You keep breaking up. 1566 01:13:29,905 --> 01:13:31,073 - Okay, I'm back at the hotel. 1567 01:13:31,073 --> 01:13:32,574 I think my phone might be wet. 1568 01:13:32,574 --> 01:13:33,575 Anyway, are you there? 1569 01:13:33,575 --> 01:13:35,577 - So did you find the pearl? 1570 01:13:35,577 --> 01:13:36,870 Tell me you found the pearl. 1571 01:13:36,870 --> 01:13:39,873 - No, but I have an amazing idea for an article. 1572 01:13:39,873 --> 01:13:41,041 - You keep cutting out. 1573 01:13:41,041 --> 01:13:43,585 - I said I have an amazing idea for an article. 1574 01:13:43,585 --> 01:13:44,920 - So did you find it? 1575 01:13:44,920 --> 01:13:46,171 - Listen, I'm, 1576 01:13:46,171 --> 01:13:48,799 okay listen, I'm gonna send you an article. 1577 01:13:48,799 --> 01:13:50,425 It's gonna be amazing. 1578 01:13:50,425 --> 01:13:52,469 - Oh, this is great news. 1579 01:13:52,469 --> 01:13:54,471 I'll call the editor and let her know. 1580 01:13:54,471 --> 01:13:55,556 - Great, thanks, all right. 1581 01:13:55,556 --> 01:13:56,849 Um, I'll send it to you tonight. 1582 01:13:56,849 --> 01:13:57,683 Bye. 1583 01:14:01,645 --> 01:14:04,064 - Sharon, I have got some great news. 1584 01:14:04,064 --> 01:14:05,607 - They found the pearl? 1585 01:14:05,607 --> 01:14:06,817 - They had to. 1586 01:14:06,817 --> 01:14:09,111 Colin assured me the article is going to be amazing. 1587 01:14:09,111 --> 01:14:11,196 - We've got our cover story. 1588 01:14:11,196 --> 01:14:12,739 I'll keep an eye out for it. 1589 01:14:48,150 --> 01:14:50,485 - Alex, I just got the good news 1590 01:14:50,485 --> 01:14:52,863 from Colin's agent that you guys found the pearl 1591 01:14:52,863 --> 01:14:55,616 and his article will be submitted tonight! 1592 01:14:55,616 --> 01:14:56,909 Congrats! 1593 01:14:56,909 --> 01:14:58,827 Can't wait to see your photos! 1594 01:14:58,827 --> 01:15:02,080 I'm off to a meeting, but I'll see you when you get back! 1595 01:15:02,080 --> 01:15:02,915 - What? 1596 01:15:04,666 --> 01:15:05,626 - Hey, Alex. 1597 01:15:06,585 --> 01:15:07,419 Alex? 1598 01:15:08,337 --> 01:15:09,671 - Yes? 1599 01:15:09,671 --> 01:15:10,547 - Oh hi. 1600 01:15:12,132 --> 01:15:14,009 Do you know where the woman is who's staying in this room? 1601 01:15:14,009 --> 01:15:15,677 - She checked out, sir. 1602 01:15:15,677 --> 01:15:16,678 You just missed her. 1603 01:15:16,678 --> 01:15:17,554 - Thank you. 1604 01:15:18,764 --> 01:15:20,015 Hey, Alex! 1605 01:15:20,015 --> 01:15:22,684 Hey, whoa, hey, hey, hey Alex. 1606 01:15:22,684 --> 01:15:23,644 Are you leaving? 1607 01:15:23,644 --> 01:15:25,062 - I heard you wrote the article. 1608 01:15:25,062 --> 01:15:27,564 - Yeah, yeah, I wanted to tell you about it. 1609 01:15:27,564 --> 01:15:28,815 - You don't have to do that. 1610 01:15:28,815 --> 01:15:31,818 I talked to my editor, she told me all about it. 1611 01:15:31,818 --> 01:15:32,945 - She did? 1612 01:15:32,945 --> 01:15:35,530 - Yeah, well played. 1613 01:15:35,530 --> 01:15:38,367 You got your article, none of the photos. 1614 01:15:38,367 --> 01:15:39,534 - Hold on a second, let me explain. 1615 01:15:39,534 --> 01:15:40,702 - You know what Colin? 1616 01:15:40,702 --> 01:15:44,289 This is all about you and selling more books. 1617 01:15:46,875 --> 01:15:47,751 - Alex. 1618 01:15:59,763 --> 01:16:01,807 - Why would he betray me like this? 1619 01:16:01,807 --> 01:16:03,892 I just, I don't understand. 1620 01:16:03,892 --> 01:16:06,019 - Oh, I'm sorry. 1621 01:16:06,019 --> 01:16:07,396 - You know he's the one who told me 1622 01:16:07,396 --> 01:16:09,064 to keep it a secret and to have faith 1623 01:16:09,064 --> 01:16:12,609 and then he just goes off and does it anyway. 1624 01:16:12,609 --> 01:16:15,529 - Oh, sometimes people aren't who you think they are. 1625 01:16:15,529 --> 01:16:16,947 - Yeah, tell me about it. 1626 01:16:20,075 --> 01:16:22,744 - Whoa. 1627 01:16:22,744 --> 01:16:24,413 When did you get so organized? 1628 01:16:24,413 --> 01:16:27,207 - I just, I don't understand. 1629 01:16:27,207 --> 01:16:28,333 It doesn't make any sense to me. 1630 01:16:28,333 --> 01:16:31,837 I mean he was so, he was so fun and smart. 1631 01:16:32,921 --> 01:16:34,506 We make a pretty good team. 1632 01:16:35,549 --> 01:16:36,383 - Make? 1633 01:16:37,676 --> 01:16:39,261 - Hmm? 1634 01:16:39,261 --> 01:16:40,762 - You just said make. 1635 01:16:40,762 --> 01:16:42,055 - I did? - Uh-huh. 1636 01:16:42,055 --> 01:16:45,183 - Oh I didn't mean that. I mean made, made a good team. 1637 01:16:54,860 --> 01:16:56,778 - I just read the article. 1638 01:16:56,778 --> 01:16:57,904 Honestly, it's brilliant. 1639 01:16:57,904 --> 01:16:59,698 I'm sending it to the magazine right now. 1640 01:16:59,698 --> 01:17:00,991 - That is great. 1641 01:17:00,991 --> 01:17:03,660 And hey, you were right, I was playing it safe 1642 01:17:03,660 --> 01:17:04,786 with my new novel. 1643 01:17:05,954 --> 01:17:09,041 - Oh, is this the same Colin I meet with a week ago? 1644 01:17:09,041 --> 01:17:11,710 - Let's just say that I found the inspiration 1645 01:17:11,710 --> 01:17:12,794 I've been missing. 1646 01:17:12,794 --> 01:17:14,004 - Well that's terrific. 1647 01:17:14,004 --> 01:17:17,132 So are you gonna finish writing Treasures in Taipei? 1648 01:17:17,132 --> 01:17:18,759 - Ah actually, no. 1649 01:17:19,843 --> 01:17:21,720 I gotta a whole new idea. 1650 01:17:53,752 --> 01:17:55,462 - Hey, welcome back. 1651 01:17:56,922 --> 01:18:00,967 - Sharon, I'm, I'm sorry. 1652 01:18:00,967 --> 01:18:03,095 I messed up again. 1653 01:18:03,095 --> 01:18:06,223 And I completely understand why Ben 1654 01:18:06,890 --> 01:18:08,809 is the better candidate for this promotion 1655 01:18:08,809 --> 01:18:09,976 and if you wanna fire me-- 1656 01:18:09,976 --> 01:18:10,977 - Fire you? 1657 01:18:12,104 --> 01:18:14,481 Why would I wanna fire my new Creative Director? 1658 01:18:14,481 --> 01:18:15,774 - You're not gonna fire me? 1659 01:18:17,859 --> 01:18:19,027 I'm the new... 1660 01:18:20,153 --> 01:18:22,656 Okay, but I didn't get any pictures of the pearl. 1661 01:18:22,656 --> 01:18:23,698 - Well, how could you? 1662 01:18:23,698 --> 01:18:24,533 You didn't find it. 1663 01:18:24,533 --> 01:18:25,951 - Well your voicemail. 1664 01:18:25,951 --> 01:18:27,786 - Oh, complete miscommunication. 1665 01:18:27,786 --> 01:18:29,538 Colin's agent thought he'd found it, 1666 01:18:29,538 --> 01:18:32,332 but turns out it was bad cell reception. 1667 01:18:32,332 --> 01:18:34,209 Anyway, it doesn't matter. 1668 01:18:34,209 --> 01:18:38,255 What I really need is a photo of you and Colin together. 1669 01:18:38,255 --> 01:18:39,381 - Us? 1670 01:18:39,381 --> 01:18:40,340 - For the cover. 1671 01:18:41,716 --> 01:18:43,677 You do have some of those, right? 1672 01:18:43,677 --> 01:18:45,846 - Yeah, yeah, I've got some. 1673 01:18:45,846 --> 01:18:48,974 - This is hands down the best cover story we've ever done. 1674 01:18:51,643 --> 01:18:52,728 Didn't he send it to you? 1675 01:18:52,728 --> 01:18:54,646 - Uh, no. 1676 01:18:54,646 --> 01:18:56,398 - Well I'm emailing it now. 1677 01:18:56,398 --> 01:18:57,816 You need to read this. 1678 01:19:09,411 --> 01:19:11,204 - In pursuit of a magical pearl 1679 01:19:11,204 --> 01:19:14,583 hidden deep in the lush rainforests of Viti Levu, 1680 01:19:14,583 --> 01:19:17,127 I found something completely unexpected. 1681 01:19:18,253 --> 01:19:20,505 - After a challenging three day hike 1682 01:19:20,505 --> 01:19:23,592 with a charming and brilliant photographer named Alex, 1683 01:19:23,592 --> 01:19:26,470 and our two guides, I add my name 1684 01:19:26,470 --> 01:19:29,514 to the long list of adventurers and lovers 1685 01:19:29,514 --> 01:19:32,225 hoping to lay weary eyes on a rare blue pearl 1686 01:19:32,225 --> 01:19:33,643 that hundreds of years ago, 1687 01:19:33,643 --> 01:19:36,396 disappeared into the swirling, stormy sea. 1688 01:19:37,272 --> 01:19:38,899 A pearl that now lies somewhere 1689 01:19:38,899 --> 01:19:41,777 in a sun-kissed valley paradise waiting to be found. 1690 01:19:43,445 --> 01:19:45,489 Alex and I never found the pearl. 1691 01:19:46,281 --> 01:19:49,159 But the quest offered us something more precious. 1692 01:19:50,118 --> 01:19:51,953 It's only when we open our hearts, 1693 01:19:51,953 --> 01:19:54,039 ready to risk the unknown, 1694 01:19:54,039 --> 01:19:56,208 that life's treasures reveal themselves. 1695 01:19:56,958 --> 01:20:00,295 And our hearts can love a thousand times more 1696 01:20:00,295 --> 01:20:01,671 than we ever imagined. 1697 01:20:02,547 --> 01:20:05,550 And if you believe that there's magic out there, 1698 01:20:06,927 --> 01:20:08,094 it's yours to find. 1699 01:20:08,804 --> 01:20:11,139 Alex knew that all along. 1700 01:20:11,139 --> 01:20:14,559 And she inspired me to go on a different kind of journey. 1701 01:20:14,559 --> 01:20:17,813 No, I didn't find the legendary blue pearl, 1702 01:20:17,813 --> 01:20:20,148 but I found out who I want to be 1703 01:20:20,982 --> 01:20:22,484 and who I want to be with. 1704 01:20:23,610 --> 01:20:28,865 And in the end, love is the greatest adventure of all. 1705 01:20:32,452 --> 01:20:34,621 - Alex, I have a delivery for you. 1706 01:20:34,621 --> 01:20:35,914 Should I bring them up? 1707 01:20:37,249 --> 01:20:38,208 - Yeah, thank you. 1708 01:20:48,009 --> 01:20:49,636 - Hello? 1709 01:20:49,636 --> 01:20:50,637 - Hi. 1710 01:20:50,637 --> 01:20:51,513 - Hey Alex. 1711 01:20:51,513 --> 01:20:53,265 It's nice hearing your voice. 1712 01:20:54,599 --> 01:20:56,017 - I read your article. 1713 01:20:56,017 --> 01:20:58,061 - Yeah and what did you think of it? 1714 01:20:59,688 --> 01:21:02,607 - Well, some of the technical details 1715 01:21:02,607 --> 01:21:03,733 didn't ring so true for me. 1716 01:21:03,733 --> 01:21:04,651 - Ha, ha, ha. 1717 01:21:08,446 --> 01:21:09,573 You're a funny girl. 1718 01:21:12,450 --> 01:21:14,661 Some conversations are better had in person 1719 01:21:14,661 --> 01:21:17,330 than well, with flowers. 1720 01:21:18,582 --> 01:21:20,709 - Did you mean everything you said in that article? 1721 01:21:20,709 --> 01:21:24,337 - Alex, I'm standing in your office 1722 01:21:24,337 --> 01:21:27,382 with rare flowers from Fiji, 1723 01:21:27,382 --> 01:21:30,635 which I think officially makes me a international smuggler. 1724 01:21:33,013 --> 01:21:33,930 Yes. 1725 01:21:35,432 --> 01:21:37,392 I meant every single word. 1726 01:21:46,943 --> 01:21:48,862 - I just want you to know that sometimes 1727 01:21:48,862 --> 01:21:50,113 I'm not organized. 1728 01:21:50,113 --> 01:21:51,197 - I like that. 1729 01:21:51,197 --> 01:21:54,451 - And I don't ever, ever wanna make a list. 1730 01:21:54,451 --> 01:21:55,285 - Check. 1731 01:21:56,036 --> 01:21:57,120 - And I don't like tea. 1732 01:21:57,120 --> 01:21:59,581 - Ooh, all right, we're working on that one. 1733 01:21:59,581 --> 01:22:01,291 - And-- - And? 1734 01:22:01,291 --> 01:22:03,209 - In the legend, it says that only true love 1735 01:22:03,209 --> 01:22:05,587 can find the pearl and in your article, 1736 01:22:05,587 --> 01:22:06,671 you said we didn't. 1737 01:22:08,632 --> 01:22:09,716 - Hold on. 1738 01:22:17,724 --> 01:22:19,809 It's not the blue pearl. 1739 01:22:20,769 --> 01:22:21,686 But it's ours. 1740 01:22:31,696 --> 01:22:35,158 That's that. 1741 01:22:35,158 --> 01:22:38,620 - It's the most beautiful pearl I have ever seen. 1742 01:22:38,620 --> 01:22:41,039 - No, you are. 1743 01:22:59,808 --> 01:23:00,850 Come on. 1744 01:23:00,850 --> 01:23:02,727 Hurry up, I'm dying to explore the reef. 1745 01:23:02,727 --> 01:23:04,729 - Okay, okay, I just wanna finish this chapter. 1746 01:23:04,729 --> 01:23:07,107 - You know I could tell you how it ends, right? 1747 01:23:09,818 --> 01:23:11,444 - Don't you dare. 1748 01:23:15,990 --> 01:23:16,825 - Come on.