1 00:00:05,440 --> 00:00:09,480 [narrator] Previously on Love Island Australia… 2 00:00:10,640 --> 00:00:13,360 Old flames were reignited. 3 00:00:13,440 --> 00:00:15,360 There's something that's just been sparked. 4 00:00:15,440 --> 00:00:18,640 I can't help but feel a little bit giddy about it. 5 00:00:18,720 --> 00:00:21,160 [narrator] The twins stole for each other. 6 00:00:21,240 --> 00:00:24,320 The girl I would like to couple up with Hugh is… 7 00:00:24,400 --> 00:00:25,320 Stella. 8 00:00:25,400 --> 00:00:28,600 The boy I'd like Mads to couple up with is Callum. 9 00:00:30,080 --> 00:00:32,720 [narrator] And after the superfans voted… 10 00:00:32,800 --> 00:00:35,480 The person dumped from the villa tonight is… 11 00:00:35,560 --> 00:00:36,440 Phoebe H. 12 00:00:36,520 --> 00:00:38,560 [narrator] …Phoebe H hit the road. 13 00:00:43,240 --> 00:00:45,640 Tonight… 14 00:00:46,760 --> 00:00:50,280 It's the biggest romantic gesture to hit the villa. 15 00:00:50,360 --> 00:00:51,800 I'm tearing up. 16 00:00:51,880 --> 00:00:54,800 -You're making me cry. [laughs] -Same. 17 00:00:54,880 --> 00:00:57,960 [narrator] As Mitchell makes it official. 18 00:00:58,040 --> 00:00:59,920 [screams, laughs] 19 00:01:00,000 --> 00:01:03,040 He's honestly so amazing, and I just cannot imagine my life 20 00:01:03,120 --> 00:01:04,239 without him now. 21 00:01:04,319 --> 00:01:05,640 [cheering] 22 00:01:06,440 --> 00:01:08,880 [narrator] And it's all fun and games. 23 00:01:08,960 --> 00:01:11,080 [Madeline] "Look at you and look at me. 24 00:01:11,160 --> 00:01:14,560 I'm a ten out of ten weapon and you're a five out of ten bombshell 25 00:01:14,640 --> 00:01:17,120 that's come in here for no reason." 26 00:01:17,200 --> 00:01:18,480 [narrator] Until it's not. 27 00:01:18,560 --> 00:01:19,840 That's brutal. 28 00:01:19,920 --> 00:01:21,600 "You know that Truth or Dare game? 29 00:01:21,680 --> 00:01:24,800 Austen was so keen to play and I said, 'I think you should leave,' 30 00:01:24,880 --> 00:01:27,080 but if I didn't say that, he definitely would have played." 31 00:01:27,160 --> 00:01:29,120 [Callum] That Truth or Dare night, 32 00:01:29,200 --> 00:01:32,480 every time it comes up in a conversation, there's drama. 33 00:01:32,560 --> 00:01:35,760 Have your own fucking mind, and don't be influenced by people. 34 00:01:35,840 --> 00:01:39,080 [sighs] It's like-- It's just, like, what's the point? 35 00:01:39,160 --> 00:01:40,600 Again, there's no trust. 36 00:01:40,680 --> 00:01:43,960 -Yeah. -I told you and I expect you to trust me. 37 00:01:44,040 --> 00:01:45,440 I don't care. 38 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 How much more can a man take, you know? 39 00:02:12,200 --> 00:02:16,160 "The person with the least votes and dumped from the villa tonight is… 40 00:02:17,720 --> 00:02:19,120 Phoebe H." 41 00:02:32,160 --> 00:02:35,160 It does make me sad that you're not leaving with me. 42 00:02:35,240 --> 00:02:38,200 -What are you gonna do? -Hang out with the boys. [laughs] 43 00:02:39,240 --> 00:02:42,400 [Phoebe H] I did hope that Jordan would leave with me. 44 00:02:42,480 --> 00:02:44,880 Maybe it's not as strong as I thought it was. 45 00:02:51,320 --> 00:02:53,680 [narrator] Miserable mullet moon. 46 00:02:53,760 --> 00:02:55,640 All you girls wanna go for a chat up there? 47 00:02:55,720 --> 00:02:57,040 -[Tina laughs] -Yeah. 48 00:02:57,120 --> 00:02:59,280 [Stella] There's only a few days left of Love Island. 49 00:02:59,360 --> 00:03:02,320 I would have just presumed that Jordan would have gone with her 50 00:03:02,400 --> 00:03:04,760 just to show her that he really does care about her. 51 00:03:05,360 --> 00:03:07,200 Seeing her reaction 52 00:03:07,280 --> 00:03:09,640 and how much she probably wanted you to go, 53 00:03:09,720 --> 00:03:12,920 -how does that make you feel? -Yeah, shit, obviously. 54 00:03:13,000 --> 00:03:16,480 Feeling empty but I think it'll hit me probably tomorrow or tonight even. 55 00:03:17,080 --> 00:03:19,440 [Jess] I got a bullshit detector 56 00:03:19,520 --> 00:03:22,680 and what I'm hearing now from Jordan is… [imitates beeping] …bullshit. 57 00:03:22,760 --> 00:03:25,280 I heard that you thought that I should be leaving with her 58 00:03:25,360 --> 00:03:27,280 and you think that I'm doing the wrong thing by not. 59 00:03:27,360 --> 00:03:29,680 I will admit I was the head of the party of, like, 60 00:03:29,760 --> 00:03:32,720 "Why the fuck is Jordan doing this?" I will admit to that. 61 00:03:32,800 --> 00:03:35,600 But I was only coming from a place where seeing her really upset… 62 00:03:35,680 --> 00:03:37,440 -Yeah. -…I wanted her to kind of stick up 63 00:03:37,520 --> 00:03:38,880 for herself a little bit more. 64 00:03:38,960 --> 00:03:41,200 We just want her to express her feelings to you. 65 00:03:41,280 --> 00:03:45,720 She said to us that if you were going, she would leave with you. 66 00:03:45,800 --> 00:03:48,040 I've said to her I wouldn't want her to. 67 00:03:48,120 --> 00:03:50,920 What I want to do is what I want to do and it's not their place 68 00:03:51,000 --> 00:03:53,560 to tell me that I don't care about Phoebe H. 69 00:03:53,640 --> 00:03:55,920 You have no point to judge how much I care her 70 00:03:56,000 --> 00:03:57,640 on what I've done with her and-- 71 00:03:57,720 --> 00:03:59,640 I think it's just 'cause we saw her so upset. 72 00:03:59,720 --> 00:04:00,960 -Yeah. -Yeah. 73 00:04:01,040 --> 00:04:03,120 -So-- Yeah. -Who wouldn't be upset though? 74 00:04:03,200 --> 00:04:05,480 Of course anyone that left would be upset. 75 00:04:05,560 --> 00:04:07,920 If the girl that you like 76 00:04:08,000 --> 00:04:12,120 is walking out those doors without you, I just think, how much did it really mean? 77 00:04:12,200 --> 00:04:13,680 Obviously, it's not nice sitting down here, 78 00:04:13,760 --> 00:04:16,279 her going, like, "The girls think you're doing the wrong thing. 79 00:04:16,360 --> 00:04:17,880 You should be leaving with me." 80 00:04:17,959 --> 00:04:20,200 It's sad to see her like that, but at the end of the day, 81 00:04:20,279 --> 00:04:22,560 if you two are fine, that's all that matters. 82 00:04:22,640 --> 00:04:24,480 -[Jordan] Sweet. Cheers. -Bye. 83 00:04:25,640 --> 00:04:26,680 Okay. 84 00:04:28,120 --> 00:04:30,360 I still back that he should have left with her. 85 00:04:30,440 --> 00:04:32,800 I do understand that he has made connections here though. 86 00:04:32,880 --> 00:04:35,680 What is he gonna do, babe? We're all gonna be in our couples. 87 00:04:35,760 --> 00:04:38,120 [Tina] He's obviously made his bed so he can lie in it 88 00:04:38,200 --> 00:04:41,000 and have his extra few days for whatever it's worth. 89 00:04:41,080 --> 00:04:44,040 -How are you after all that? -I'm good. 90 00:04:44,120 --> 00:04:45,440 -You good? -I'm good, yeah. 91 00:04:45,520 --> 00:04:47,280 It was obviously intense. I was in the first-- 92 00:04:47,360 --> 00:04:50,560 Like, the first recoupling, I have no idea what to expect. 93 00:04:50,640 --> 00:04:52,200 Seeing someone go is never a good feeling. 94 00:04:52,280 --> 00:04:55,960 Obviously everyone here is super close. But considering the outcome, 95 00:04:56,040 --> 00:04:59,160 me being coupled up with Stella, I was definitely happy with that. 96 00:04:59,240 --> 00:05:01,880 Honestly, I'm so happy that we're coupled up together. 97 00:05:02,440 --> 00:05:05,560 Like, it makes me so happy and I feel good. 98 00:05:05,640 --> 00:05:08,880 I felt like I just instantly, trusted you in a weird way 99 00:05:08,960 --> 00:05:10,280 -when I met you. -Love that. 100 00:05:10,360 --> 00:05:14,200 I was like, "Oh, yeah, this is someone who I feel safe around." 101 00:05:14,280 --> 00:05:15,600 -You know what I mean? -Yeah. 102 00:05:15,680 --> 00:05:18,080 I feel super comfortable with Stella already, 103 00:05:18,160 --> 00:05:19,400 which doesn't happen for me. 104 00:05:19,480 --> 00:05:21,840 Usually it takes me a while to build up to someone. 105 00:05:21,920 --> 00:05:23,920 So a little bit shocked. [laughs] 106 00:05:24,000 --> 00:05:25,080 Overall for the night, 107 00:05:25,160 --> 00:05:26,880 I'm absolutely stoked to be coupled up with you. 108 00:05:26,960 --> 00:05:29,440 I'm excited to have a little cheeky cuddle in bed tonight. 109 00:05:29,520 --> 00:05:31,280 Yeah, I'm excited too. 110 00:05:46,320 --> 00:05:49,720 It was nice to share a kiss, and I think we'll share a kiss in bed as well. 111 00:06:06,280 --> 00:06:07,400 No. 112 00:06:08,040 --> 00:06:09,440 Callum, do you want this? 113 00:06:10,200 --> 00:06:12,000 -Oh, yeah. Pancake? -What is that? 114 00:06:12,080 --> 00:06:14,560 -Pancake. You can split it. -Is it full? Is it Nutella in there? 115 00:06:14,640 --> 00:06:15,720 -[Mitch] It's good. -Yum. 116 00:06:15,800 --> 00:06:17,000 [Callum] Okay, thanks, bro. 117 00:06:17,080 --> 00:06:19,400 -[Mitch] I've saved a bit for you. -Thanks, bro. 118 00:06:19,480 --> 00:06:21,000 I'm trying to get out of this fucking tree. 119 00:06:21,080 --> 00:06:23,120 -[Madeline laughs] -[Callum] As you were. 120 00:06:23,600 --> 00:06:24,840 What the fuck is-- 121 00:06:24,920 --> 00:06:27,240 -No, you have it. -You have it. Have the first bite. 122 00:06:27,320 --> 00:06:28,720 [Mitch] Have a bite, Mads. 123 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 Okay. Is it good? 124 00:06:31,440 --> 00:06:32,280 Mmm. 125 00:06:32,360 --> 00:06:35,160 I'm so happy to be coupled up with Mads right now. 126 00:06:35,240 --> 00:06:37,960 I've been waiting this whole time in the villa 127 00:06:38,040 --> 00:06:41,920 for a hot bird to come through with good chat and it's happened. 128 00:06:50,800 --> 00:06:52,760 -What are you looking at? -You. 129 00:06:52,840 --> 00:06:53,920 Are you? 130 00:07:12,200 --> 00:07:13,880 That's what you were looking at. 131 00:07:16,960 --> 00:07:19,760 [narrator sighs] Big night. Phoebe H gone. 132 00:07:19,840 --> 00:07:22,440 Miserable mullet still in. Stella snogging Stubble. 133 00:07:22,520 --> 00:07:26,840 Callum snogging Stubble's sister. And in spite of not recoupling yet, 134 00:07:26,920 --> 00:07:28,560 Tina cradles Mitch. 135 00:07:28,640 --> 00:07:32,360 Exhausted after his audition for Men in Black 12. 136 00:07:33,560 --> 00:07:34,760 How you feeling? 137 00:07:35,680 --> 00:07:37,400 Yeah, good. What a day. 138 00:07:38,080 --> 00:07:40,560 No, I was-- obviously I was nervous and stuff 139 00:07:40,640 --> 00:07:42,640 -from around the firepit. -[Tina] Yeah. 140 00:07:42,720 --> 00:07:44,880 I was pretty nervous when the text comes through 141 00:07:44,960 --> 00:07:46,080 that you're single and stuff. 142 00:07:46,160 --> 00:07:49,600 But then I kind of felt better 'cause you were single, I'm not gonna lie. 143 00:07:49,680 --> 00:07:52,360 It's the superfans who saved us, which is good. 144 00:07:52,440 --> 00:07:56,440 They see that obviously, there's still something that we're working on. 145 00:07:56,520 --> 00:07:58,600 Honestly, it feels very natural with Tina. 146 00:07:58,680 --> 00:08:00,960 Feels like we've both been holding back the last few days, 147 00:08:01,040 --> 00:08:02,760 so now I can focus my energy 148 00:08:02,840 --> 00:08:05,120 and start to move forward with our relationship. 149 00:08:05,200 --> 00:08:07,240 So there's no cuddles tonight 150 00:08:08,000 --> 00:08:11,760 unless you're gonna sleep on the day bed with me? 151 00:08:12,400 --> 00:08:13,960 -Do you want to? -Yeah. 152 00:08:14,040 --> 00:08:16,280 I've already done it one night. I want to. Do you? 153 00:08:16,360 --> 00:08:18,240 -Yeah. -Yeah. 154 00:08:19,760 --> 00:08:22,680 I'm really happy with how things have gone. 155 00:08:22,760 --> 00:08:25,320 I just didn't expect it to be this way. 156 00:08:25,400 --> 00:08:28,360 I feel like-- I don't know why. I feel, like, giddy. 157 00:08:32,799 --> 00:08:34,520 -What? What? -Huh? 158 00:08:36,000 --> 00:08:38,919 [Tina] I can't lean like that. You're gonna have to sit up 159 00:08:39,000 --> 00:08:40,640 if you want a kiss. 160 00:09:09,400 --> 00:09:11,520 {\an8}[Tina] 161 00:09:12,200 --> 00:09:14,280 Okay, goodbye. I'm done. 162 00:09:14,760 --> 00:09:15,800 Fuck. 163 00:09:17,640 --> 00:09:20,920 I can't believe any of this has turned out the way it has, 164 00:09:21,000 --> 00:09:22,920 but if there's one thing that I have learned, 165 00:09:23,000 --> 00:09:25,720 it's you never know what's gonna happen in this villa. 166 00:09:25,800 --> 00:09:28,320 So I guess you just got to expect the unexpected 167 00:09:28,400 --> 00:09:31,120 and that's definitely what's been happening with Mitch and I. 168 00:09:39,000 --> 00:09:42,680 We're not back together. Like, it's still early days, 169 00:09:42,760 --> 00:09:44,520 but it's hard to slow it down 170 00:09:44,600 --> 00:09:46,840 'cause I think we're going to sleep on the day bed tonight. 171 00:09:46,920 --> 00:09:48,920 -I'm like, I can't-- -Wait, what? 172 00:09:49,000 --> 00:09:51,080 -You're gonna sleep on the day bed? -[Tina] Yes. 173 00:09:51,160 --> 00:09:52,960 -Why? -That's so freaking cute. 174 00:09:53,040 --> 00:09:55,760 -Wait, both of you together? Aw. -Yeah. 175 00:09:55,840 --> 00:09:59,120 It's already-- We've kissed a few times and it's just, like… 176 00:09:59,200 --> 00:10:01,360 Do you feel everything coming back to you? 177 00:10:01,440 --> 00:10:04,160 -Yeah. -My Tina. 178 00:10:04,240 --> 00:10:07,160 [cheering, laughing] 179 00:10:07,240 --> 00:10:09,240 -Oh, my God. -Yes! 180 00:10:09,320 --> 00:10:11,560 What the actual fuck is going on? 181 00:10:11,640 --> 00:10:13,800 -This place is so weird. -[Jess] Right. 182 00:10:13,880 --> 00:10:15,480 This place is magic. 183 00:10:21,120 --> 00:10:23,320 Do you feel a little bit lost? 184 00:10:23,400 --> 00:10:25,040 [Mitch] Night, guys. See you in the morning. 185 00:10:25,120 --> 00:10:28,040 -See you in the morning. -Sleeping on the day bed. Night two. 186 00:10:28,880 --> 00:10:32,680 I think I am starting to form a connection with someone who really likes me. 187 00:10:32,760 --> 00:10:35,280 So that's nice to go to bed with that feeling. 188 00:10:35,360 --> 00:10:37,400 It's a bit more comfortable in here. 189 00:10:37,480 --> 00:10:41,560 Um, finally. It only took five weeks. 190 00:10:42,960 --> 00:10:44,280 Yeah, it's nice. 191 00:10:44,360 --> 00:10:46,080 Brings back memories on the day bed. 192 00:10:47,720 --> 00:10:49,840 -Not about that. [laughs] -[laughs] 193 00:10:49,920 --> 00:10:53,480 Ideally we'd like to be in the bedroom. Nice and cozy in there. 194 00:10:53,560 --> 00:10:56,760 We'll be on the day bed under the stars, but it'll be nice to have some alone time. 195 00:10:56,840 --> 00:10:58,320 [Tina groans, chuckles] 196 00:10:58,400 --> 00:11:02,480 To kind of end up with Mitch feels right and it feels good. 197 00:11:02,560 --> 00:11:04,120 So I'm just gonna lean into it. 198 00:11:05,560 --> 00:11:07,040 You better not take up the whole bed. 199 00:11:07,120 --> 00:11:08,920 I'm excited to share a bed with Callum. 200 00:11:09,000 --> 00:11:13,720 I feel like the bed was lonely last night and it would be nice 201 00:11:13,800 --> 00:11:15,160 to have a bit of a cuddle. 202 00:11:43,080 --> 00:11:45,600 -[Tina laughs] It's just funny. -[Mitch] What's funny? 203 00:11:45,680 --> 00:11:47,120 -Huh? -What's funny? 204 00:11:47,200 --> 00:11:48,760 That I'm lying here with you. 205 00:11:49,440 --> 00:11:50,880 Are we fucking crazy? 206 00:11:51,720 --> 00:11:52,760 Yeah. 207 00:11:53,360 --> 00:11:54,760 Who would have thought, hey? 208 00:12:05,120 --> 00:12:06,680 {\an8}[Tina] 209 00:12:32,880 --> 00:12:37,040 [narrator] Cover your eyes, Pinky. Parental advisory moon. 210 00:13:00,600 --> 00:13:01,640 {\an8}[Callum] 211 00:13:01,720 --> 00:13:02,920 That wasn't me. 212 00:13:03,000 --> 00:13:04,720 [laughs] 213 00:13:09,240 --> 00:13:11,760 [Hugh laughs] What's cranking? 214 00:13:11,840 --> 00:13:14,360 Why do you two have the biggest smiles on your face? 215 00:13:22,240 --> 00:13:23,760 -Good? Good night? -Yeah. 216 00:13:23,840 --> 00:13:25,880 -How was last night? -Yeah, it was good. 217 00:13:36,000 --> 00:13:39,480 -Um, Mads, how was your night? -How was yours? 218 00:13:39,560 --> 00:13:42,000 I feel like we didn't really get any sleep last night, 219 00:13:42,080 --> 00:13:45,480 but there was a little bit of snacking, but I feel like we were just-- 220 00:13:45,560 --> 00:13:48,360 Like, just chatting all night and laughing. 221 00:13:48,440 --> 00:13:50,040 Like, it was just good. 222 00:13:50,120 --> 00:13:52,160 I was like, "Fucking move. You're taking up the whole bed." 223 00:13:52,240 --> 00:13:53,920 -She's like-- -[Hugh] She's fiery. 224 00:13:54,000 --> 00:13:56,640 Yeah. I love that, though. I think that's fucking mad. 225 00:13:56,720 --> 00:13:59,200 She looks so cute and innocent but I love that bite. 226 00:13:59,280 --> 00:14:01,400 [groans] Yeah, that was really weird for me, 227 00:14:01,480 --> 00:14:02,920 having to listen to Callum and Maddy. 228 00:14:03,000 --> 00:14:06,400 All I could hear was them kissing and laughing and I was just like-- 229 00:14:06,920 --> 00:14:09,160 It was the worst thing ever. [laughs] 230 00:14:09,240 --> 00:14:10,760 -Stella. -It was good. 231 00:14:10,840 --> 00:14:13,040 Obviously, I'm really happy to be in a couple with Hugh 232 00:14:13,120 --> 00:14:15,360 -because, like, it's been… -Yeah, bro. 233 00:14:15,440 --> 00:14:18,200 …a rough journey. I feel like Hugh's such a nice guy. 234 00:14:18,280 --> 00:14:22,400 [groans] Talking about bedtime with Hugh in front of Mads 235 00:14:22,480 --> 00:14:25,680 is just one of the most… [groans] …moments ever. 236 00:14:25,760 --> 00:14:26,760 -Snacking? -Yeah. 237 00:14:26,840 --> 00:14:28,320 We did a little bit of that. 238 00:14:28,400 --> 00:14:31,640 It just felt natural, which was really good. I think I liked that. 239 00:14:31,720 --> 00:14:33,120 [Hugh] I was single yesterday. 240 00:14:34,600 --> 00:14:36,640 Now I'm in a couple. 241 00:14:36,720 --> 00:14:40,000 Now you're fucking in love. Your boy's in love. 242 00:14:40,080 --> 00:14:41,200 [both laughing] 243 00:14:41,280 --> 00:14:44,240 -How to fall in love in two days. [laughs] -[laughing] 244 00:14:44,840 --> 00:14:46,120 Okay, Tina. 245 00:14:46,200 --> 00:14:47,800 [Tina] I guess I feel, in hindsight, 246 00:14:47,880 --> 00:14:51,040 it kind of felt like it was gonna go in this direction 247 00:14:51,120 --> 00:14:53,560 where we would give things another go. 248 00:14:53,640 --> 00:14:56,280 -Wait, do you know our codes? -Yeah. 249 00:14:56,360 --> 00:14:58,280 -You know entrée, main meal? -Yeah, okay. 250 00:14:58,920 --> 00:15:00,320 I picked up on it. 251 00:15:00,400 --> 00:15:02,680 I've obviously been to this restaurant before. 252 00:15:02,760 --> 00:15:05,080 -So I know what I like. -Yeah. 253 00:15:05,160 --> 00:15:06,440 What did you get this time? 254 00:15:06,520 --> 00:15:08,960 When you know what you like, you just get a full banquet. 255 00:15:09,040 --> 00:15:10,800 -[Jess] No! -Shut up. 256 00:15:10,880 --> 00:15:13,120 -No way! -[Phoebe] I knew that was gonna happen. 257 00:15:13,200 --> 00:15:14,680 -I knew it. -[laughs] 258 00:15:14,760 --> 00:15:17,240 You've already been to the restaurant so many times. 259 00:15:17,320 --> 00:15:18,320 So, like, you know-- 260 00:15:18,400 --> 00:15:20,520 You can't just go back and not get your favorite meal. 261 00:15:20,600 --> 00:15:22,080 You wouldn't go back to your favorite restaurant 262 00:15:22,160 --> 00:15:23,400 -and have a snack. -[Claudia] No. 263 00:15:23,480 --> 00:15:25,960 It does help when you know everything is on the menu. 264 00:15:26,040 --> 00:15:29,600 You know what you like so the restaurant knows how to satisfy. 265 00:15:32,320 --> 00:15:33,360 [laughs] 266 00:15:34,360 --> 00:15:37,720 [narrator] Mitch has a special someone and wants to make it official. 267 00:15:38,320 --> 00:15:42,880 It'll be a beautiful moment, just him and his true love, 268 00:15:42,960 --> 00:15:43,960 Callum. 269 00:15:44,040 --> 00:15:48,320 Austen's also gonna help, and I suppose Phoebe has to be there. 270 00:15:48,800 --> 00:15:51,680 So, as you know, I'm gonna ask Phoebe to be my girlfriend. 271 00:15:51,760 --> 00:15:52,640 [laughs] 272 00:15:52,720 --> 00:15:55,960 It's been a long time coming but I think today's the day 273 00:15:56,480 --> 00:15:57,840 and I need you guys' help. 274 00:15:57,920 --> 00:16:00,240 I've decided to make it official with Phoebe. 275 00:16:00,320 --> 00:16:03,120 Um, I'm going to ask her to be my girlfriend, 276 00:16:03,200 --> 00:16:06,800 purely because I can't really see myself, um, without her. 277 00:16:06,880 --> 00:16:10,520 And putting a label on it, like, sets it in stone. 278 00:16:10,600 --> 00:16:14,560 I'm gonna be writing the speech and cut it into, like, ten notes, 279 00:16:14,640 --> 00:16:15,920 and I just thought a trail down 280 00:16:16,000 --> 00:16:17,760 and then people can stand next to the trail. 281 00:16:17,840 --> 00:16:20,520 And then everyone holds a note, and then once I get to the bottom, 282 00:16:20,600 --> 00:16:22,840 the last note I'll hold and it will be, "Will you be my girlfriend?" 283 00:16:22,920 --> 00:16:25,280 I love love and I love seeing people in love, 284 00:16:25,360 --> 00:16:26,680 so I love being around it. 285 00:16:26,760 --> 00:16:30,920 So I was absolutely over the moon when he came to me and was like, 286 00:16:31,000 --> 00:16:33,960 "Okay, this is the plan today. I want to ask Phoebe to be my girlfriend." 287 00:16:34,040 --> 00:16:35,720 I was like… [cheering] 288 00:16:35,800 --> 00:16:39,920 All I want you to do is just keep Phoebe away from that bedroom. 289 00:16:40,000 --> 00:16:41,600 What if she asks, "Where's Mitch?" 290 00:16:42,320 --> 00:16:44,160 -Just think of something. -Okay. 291 00:16:44,240 --> 00:16:46,360 This is so cute. It's like a proposal. 292 00:16:48,360 --> 00:16:49,880 This is so much fun. 293 00:16:57,000 --> 00:17:00,040 [narrator] Shakespeare, Hemingway, Wordsworth. 294 00:17:00,120 --> 00:17:02,680 All hamsters I'm sad to have lost. 295 00:17:02,760 --> 00:17:05,520 Now, to the love poetry of Mitch. 296 00:17:10,000 --> 00:17:11,079 [pen clicks] 297 00:17:12,119 --> 00:17:15,440 [narrator] Come on, Mitch. Use words. 298 00:17:15,520 --> 00:17:17,040 Ask your brain. 299 00:17:17,119 --> 00:17:19,240 Brain know words. 300 00:17:21,920 --> 00:17:24,119 Okay, brain not know words. 301 00:17:25,079 --> 00:17:26,079 [pen clicks] 302 00:17:27,119 --> 00:17:28,600 [narrator] Guys, I want a coffee. 303 00:17:28,680 --> 00:17:30,960 I'm gonna nip out, this is gonna take a while. 304 00:17:35,840 --> 00:17:37,280 So far I have nothing. 305 00:17:37,360 --> 00:17:38,520 [Callum laughs] 306 00:17:39,600 --> 00:17:43,200 With the notes, it's easy to think about what to say, 307 00:17:43,280 --> 00:17:47,560 but how to put the words on paper and get them sounding nice 308 00:17:47,640 --> 00:17:49,000 is the part I struggle with. 309 00:17:50,320 --> 00:17:53,760 -Hey. -[narrator] Yes, Mitch. One in a row. 310 00:17:54,280 --> 00:17:55,920 Hey, Phoebs. 311 00:17:57,160 --> 00:18:00,920 I mean, I can list for days how much I like Phoebe 312 00:18:01,000 --> 00:18:02,880 and all the things I like about her and all the things I like 313 00:18:02,960 --> 00:18:04,120 about what we've done. 314 00:18:04,200 --> 00:18:06,600 But to put them on actual paper is the difficult part. 315 00:18:06,680 --> 00:18:08,720 How do you spell "patient"? Just spell it out. 316 00:18:08,800 --> 00:18:11,640 -[Austen] P-A-T-I… -[Mitchell] Yeah. 317 00:18:11,720 --> 00:18:14,720 [Austen] I think it's pat-- I think it's just I-N-T. 318 00:18:14,800 --> 00:18:16,200 You gotta be careful because there's "patient" 319 00:18:16,280 --> 00:18:18,400 and there's patient as in patient in hospital. 320 00:18:19,000 --> 00:18:20,160 [Jordan] P-A-- 321 00:18:20,240 --> 00:18:22,040 Yeah, well, you can't look this good and be good at spelling. 322 00:18:22,120 --> 00:18:23,600 -Let's be honest. -[Austen] Yeah. 323 00:18:23,680 --> 00:18:26,360 I think we had good intentions with-- When it comes to the notes 324 00:18:26,440 --> 00:18:28,280 and we knew what kind of vibe we were going for. 325 00:18:28,360 --> 00:18:30,440 But, yeah, spelling was a major issue. 326 00:18:30,520 --> 00:18:33,840 [Mitchell] Reciprocal-- Recip-- reciprocated. Reciprocated? 327 00:18:33,920 --> 00:18:34,800 Um… 328 00:18:36,360 --> 00:18:38,960 [Mitchell] I'm cutting up these to make a trail. 329 00:18:39,040 --> 00:18:40,040 [Austen] Love hearts with-- 330 00:18:40,120 --> 00:18:41,680 -Will take way too long. -Yeah. 331 00:18:42,960 --> 00:18:44,720 [Callum] Let's put rose petals in. 332 00:18:44,800 --> 00:18:46,440 -[Jordan] That would be the easiest. -Yeah. 333 00:18:46,520 --> 00:18:48,320 [Mitchell] Do you know what shapes petals are? 334 00:18:48,400 --> 00:18:50,560 -Rose petals? Yeah. -[Callum] Rose petals? 335 00:18:50,640 --> 00:18:53,160 -[Mitchell] You know what shape they are? -[Callum] No, I wouldn't have any idea. 336 00:18:53,240 --> 00:18:55,120 Neither do I. I think they're like this. 337 00:19:10,520 --> 00:19:12,160 [Jordan] It's good that we're all three of us doing it 338 00:19:12,240 --> 00:19:14,320 because petals, you don't want all the exact same. 339 00:19:14,400 --> 00:19:15,840 -[Austen] Yeah. -[Jordan] 'Cause every petal is different. 340 00:19:15,920 --> 00:19:17,560 [Austen] Arts and crafts. 341 00:19:17,640 --> 00:19:19,720 Yeah, it's so good to see everyone involved. 342 00:19:19,800 --> 00:19:22,200 I think everyone just wants us to be happy 343 00:19:22,280 --> 00:19:27,400 and, yeah, everyone playing their part, everyone helping made me feel so good. 344 00:19:28,080 --> 00:19:29,840 Phoebe, can I borrow you? 345 00:19:30,440 --> 00:19:32,160 -Me? -[Callum] Yeah, please. Sorry. 346 00:19:32,240 --> 00:19:34,200 -[Phoebe] Are you okay? -[Callum] Yeah. 347 00:19:40,160 --> 00:19:41,400 -[chatter] -[shushing] 348 00:19:43,000 --> 00:19:45,680 I'm so happy for-- I'm, like, jealous. I'm jealous. 349 00:19:45,760 --> 00:19:46,760 I want that feeling. 350 00:19:46,840 --> 00:19:49,960 I know what it feels like to have that moment in the villa. 351 00:19:50,040 --> 00:19:53,480 I'm gonna cry thinking about it. No. [sniffs] 352 00:19:53,560 --> 00:19:55,160 I'm, like, tearing up. 353 00:19:55,760 --> 00:19:57,920 Seven. Six. Yeah. 354 00:20:08,520 --> 00:20:12,800 So all the boys needed to set things up and get everything in place. 355 00:20:12,880 --> 00:20:15,200 So it's my job to grab Phoebe, take her upstairs 356 00:20:15,280 --> 00:20:17,400 and distract her for a couple of minutes. 357 00:20:18,560 --> 00:20:21,240 -Fuck, I don't know where my head's at. -Why? 358 00:20:21,320 --> 00:20:25,440 I don't know if she's-- If I'm just, like, getting carried away. 359 00:20:25,520 --> 00:20:27,240 With what's happening with me and Maddy. 360 00:20:27,760 --> 00:20:30,160 Things are moving smoothly and the boys are like, 361 00:20:30,240 --> 00:20:34,360 "It's too early days and you can't feel like this this soon." And I'm like-- 362 00:20:34,440 --> 00:20:35,600 Stand here. 363 00:20:39,960 --> 00:20:41,720 [Claudia] Guys, get in positions. 364 00:20:42,400 --> 00:20:44,080 I'm so glad to be part of this. 365 00:20:45,120 --> 00:20:47,880 My heart could not be any more full right now. 366 00:20:49,360 --> 00:20:51,400 -Nervous. -[Austen whispers] You got this. 367 00:20:52,120 --> 00:20:53,120 [Mitchell] Thanks. 368 00:20:54,600 --> 00:20:56,480 -Good luck, Mitch. -Thanks. 369 00:20:56,560 --> 00:20:59,160 -[Austen] Good luck, Mitch. -Thanks, bro. 370 00:21:03,160 --> 00:21:07,000 Phoebe had no idea, like, what was happening. Like, no idea. 371 00:21:07,080 --> 00:21:09,760 She was fully invested into my conversation which was good. 372 00:21:09,840 --> 00:21:11,240 I might become an actor. 373 00:21:11,320 --> 00:21:12,720 -I'm happy for you. -Yeah. 374 00:21:12,800 --> 00:21:14,760 And just don't-- Honestly, the boys, 375 00:21:14,840 --> 00:21:16,720 I feel like the boys now, they're also just-- 376 00:21:16,800 --> 00:21:19,360 They're getting bored, they don't know what to fucking think about. 377 00:21:19,440 --> 00:21:20,520 -Know what I mean? -Yeah. 378 00:21:20,600 --> 00:21:22,040 They're getting caught up in their own heads. 379 00:21:22,120 --> 00:21:23,280 [Phoebe] Yeah. And everyone's just-- 380 00:21:23,360 --> 00:21:25,080 'Cause what are we supposed to do on this last week? 381 00:21:25,160 --> 00:21:27,680 Especially when half the couples are so happy, you know what I mean? 382 00:21:32,080 --> 00:21:35,400 I just want you to read this first note for me. 383 00:21:35,480 --> 00:21:36,600 Here. 384 00:21:37,680 --> 00:21:39,280 Guys, what the fuck? [laughs] 385 00:21:39,360 --> 00:21:40,400 [Austen laughs] 386 00:21:50,960 --> 00:21:52,560 Was that all fake? 387 00:21:52,640 --> 00:21:54,360 I thought we just had a D&M. 388 00:21:55,200 --> 00:21:56,880 Guys, what the fuck is this? 389 00:21:58,160 --> 00:22:01,720 "Hey, Phoebs. I've wrote you ten notes to collect from each Islander 390 00:22:01,800 --> 00:22:03,080 and read out loud." 391 00:22:04,120 --> 00:22:08,000 Oh, my God. What is this? [laughs] 392 00:22:08,080 --> 00:22:09,840 What is this? 393 00:22:11,280 --> 00:22:13,200 [laughs] 394 00:22:13,280 --> 00:22:14,960 -Read it out loud, please. -Um. 395 00:22:15,040 --> 00:22:18,560 "I walked into the villa not expecting to find love, 396 00:22:18,640 --> 00:22:22,240 but then I saw you and knew it was game over." 397 00:22:25,520 --> 00:22:26,520 [laughs] 398 00:22:28,400 --> 00:22:29,960 "Before I came into the villa, 399 00:22:30,040 --> 00:22:33,400 I was asked if I believe in love at first sight and I said, 'No.' 400 00:22:33,880 --> 00:22:35,640 Oh, boy, was I wrong." 401 00:22:36,720 --> 00:22:38,000 Oh, my God. 402 00:22:40,760 --> 00:22:42,080 [sniffles] 403 00:22:44,760 --> 00:22:46,880 "I cannot wait for our first proper date 404 00:22:46,960 --> 00:22:50,480 that doesn't involve my questionable cooking skills." 405 00:22:57,040 --> 00:23:00,400 "All of these steps in our journey have led me to this moment right now. 406 00:23:00,480 --> 00:23:02,480 So I just have one more step." 407 00:23:04,040 --> 00:23:05,680 [Mitchell] Come here. 408 00:23:05,760 --> 00:23:06,880 [Phoebe cries, sniffles] 409 00:23:12,080 --> 00:23:15,320 -You're making me cry. [laughs] -Same. 410 00:23:20,280 --> 00:23:23,480 Phoebs, I have one more step. 411 00:23:25,680 --> 00:23:29,120 -Will you be my girlfriend? [laughs] -[screams, laughs] 412 00:23:30,080 --> 00:23:31,800 -Yes? -Yes. 413 00:23:31,880 --> 00:23:34,120 -[Islanders cheering] -[applause] 414 00:23:34,200 --> 00:23:36,040 [Phoebe, Mitchell kissing] 415 00:23:43,440 --> 00:23:45,000 [Phoebe] Oh, my God. 416 00:23:46,840 --> 00:23:50,840 I just can't believe he planned all that. Like, he's so cute. 417 00:23:50,920 --> 00:23:52,720 He's literally perfect. 418 00:23:52,800 --> 00:23:54,080 Even rose petals. 419 00:23:54,560 --> 00:23:57,480 That's so funny because they're, like, different shapes. 420 00:23:58,160 --> 00:23:59,240 You all right? 421 00:24:01,760 --> 00:24:03,400 -You all right? -That was so special. 422 00:24:03,480 --> 00:24:05,640 Don't really have a way with words but-- 423 00:24:05,720 --> 00:24:07,320 No, that was beautiful. 424 00:24:07,400 --> 00:24:08,640 I love it. 425 00:24:10,760 --> 00:24:12,440 [Callum] I didn't cry but I had, like, 426 00:24:12,520 --> 00:24:15,040 that feeling of a lump in your throat. 427 00:24:15,120 --> 00:24:16,560 So I had to hug Austen, so-- 428 00:24:16,640 --> 00:24:18,800 'Cause he kind of understood where my head was at. 429 00:24:18,880 --> 00:24:21,880 But, yeah, it was a goose bump moment for sure. 430 00:24:22,840 --> 00:24:25,720 -[laughs] As cringe as this might be… -Oh, no-- 431 00:24:27,120 --> 00:24:28,840 …the first day I came in here, 432 00:24:28,920 --> 00:24:30,680 I put on this bracelet. 433 00:24:31,680 --> 00:24:34,480 Now, it might not be your thing, you might not love it, 434 00:24:34,560 --> 00:24:36,880 but I'm gonna give it to you because the first time I put it on 435 00:24:36,960 --> 00:24:38,640 was the first time I seen you. 436 00:24:38,720 --> 00:24:40,880 -Really? -Yes, I actually did. 437 00:24:41,360 --> 00:24:44,120 -So, I'm gonna give it to you. -It's mine? 438 00:24:44,200 --> 00:24:45,240 [Mitchell] It's yours. 439 00:24:49,560 --> 00:24:52,880 He's honestly so amazing and I just cannot believe, like-- 440 00:24:52,960 --> 00:24:53,840 I don't know. 441 00:24:53,920 --> 00:24:56,280 I honestly can't imagine my life without him now. 442 00:24:56,960 --> 00:24:58,640 Oh, my God. It's so cute. 443 00:25:00,960 --> 00:25:02,280 I really have changed, haven't I? 444 00:25:02,360 --> 00:25:05,480 You've changed so much. I cannot believe it. 445 00:25:06,000 --> 00:25:07,960 -What have I done to you? -I don't know. 446 00:25:08,040 --> 00:25:10,360 -I really don't know. You've changed me. -I love that. 447 00:25:10,440 --> 00:25:12,160 I'm glad I've changed you. 448 00:25:13,320 --> 00:25:15,840 -[Phoebe] Oh, Mitchy. -Close, I'm kissing you. 449 00:25:35,200 --> 00:25:38,960 [narrator] Here on Love Island, we're passionate about animal rights. 450 00:25:39,040 --> 00:25:40,800 So we're thrilled to announce 451 00:25:40,880 --> 00:25:44,000 that Phoebe has just adopted a stray puppy. 452 00:25:44,080 --> 00:25:46,000 A cute little mutt called Mitch. 453 00:25:46,080 --> 00:25:47,160 He was so cute. 454 00:25:47,240 --> 00:25:49,160 I walked out and he had fucking tears in his eyes. 455 00:25:49,240 --> 00:25:50,880 [gasps] Fuck off. 456 00:25:50,960 --> 00:25:52,800 Guys, oh, yeah. This is so-- 457 00:25:52,880 --> 00:25:55,080 I feel like my life, like-- A movie. 458 00:25:55,160 --> 00:25:57,440 And he gave me his fucking bracelet. 459 00:25:58,400 --> 00:26:02,840 -Are you shitting? -Oh, my God. That's cute, bro. 460 00:26:02,920 --> 00:26:05,760 -What? -[Jess] Fuck off. That's-- 461 00:26:05,840 --> 00:26:07,440 [laughs] I was like, "Wait, what?" 462 00:26:07,520 --> 00:26:09,800 No, bro. That's fucking cute. 463 00:26:10,360 --> 00:26:12,680 So now I have his bracelet on me. 464 00:26:13,320 --> 00:26:15,920 I honestly can't imagine my life without him now. 465 00:26:16,000 --> 00:26:18,200 It's like-- It's just so crazy. 466 00:26:18,280 --> 00:26:20,840 I honestly did not think that I was gonna come in here 467 00:26:20,920 --> 00:26:24,400 and find something so strong, like, with what I have with him 468 00:26:24,480 --> 00:26:27,480 and I'm just, like-- Ah, I'm obsessed. 469 00:26:27,560 --> 00:26:29,960 -That's fucking cute. -I fucking love when they do that. 470 00:26:30,040 --> 00:26:32,080 That's never happened to me. [laughs] 471 00:26:32,160 --> 00:26:33,960 I love that. 472 00:26:34,040 --> 00:26:38,240 I feel like Phoebe has been wanting this for a very long time. 473 00:26:38,320 --> 00:26:42,920 Like, she is so into Mitchell. It is ridiculous. 474 00:26:43,000 --> 00:26:44,200 I literally have a boyfriend. 475 00:26:44,280 --> 00:26:46,200 I said to him, like, "Now you can't kiss girls on the challenge," 476 00:26:46,280 --> 00:26:48,160 and he's like, "Fuck that." And he's like, "I'd be cheating." 477 00:26:48,240 --> 00:26:50,000 I was like, "Good boy, I've taught you." 478 00:26:51,360 --> 00:26:53,560 I'm gonna piss, guys. Fuck, I'm busting. 479 00:26:54,160 --> 00:26:55,880 [narrator] Speaking of a great relief, 480 00:26:55,960 --> 00:26:58,640 Mitch and the boys are also feeling lighter. 481 00:26:58,720 --> 00:27:01,000 -[Callum] Well, that's a big morning. -Big morning, yeah. 482 00:27:02,480 --> 00:27:04,880 It was honestly executed perfectly. 483 00:27:04,960 --> 00:27:06,680 Thank you, everyone, for doing that. 484 00:27:06,760 --> 00:27:09,200 Callum, how was you and Mads last night? 485 00:27:09,280 --> 00:27:11,440 -[Callum] Last night it was-- -Did you get much sleep? 486 00:27:11,520 --> 00:27:14,320 Nah, I didn't get much sleep at all. That's why the glasses are on today. 487 00:27:14,400 --> 00:27:16,000 -To cover the bags. -Cover the eye bags. 488 00:27:16,080 --> 00:27:19,840 The eye bags are out of this world. Um, but yeah, how are you feeling? 489 00:27:20,400 --> 00:27:23,120 Yeah, I'm pretty good. Genuinely, just can't stop thinking about her. 490 00:27:23,200 --> 00:27:25,760 -Right now, I'm talking to you boys-- -You're thinking about her. 491 00:27:25,840 --> 00:27:28,040 -But in the back of my mind-- -Yeah. 492 00:27:28,120 --> 00:27:30,000 I always look up and just like to see her. 493 00:27:30,080 --> 00:27:31,800 I like it when she's in the same room as me. 494 00:27:31,880 --> 00:27:33,880 Even if we're not doing anything, I love her-- 495 00:27:33,960 --> 00:27:35,240 -Having her presence. Yeah. -Her presence. 496 00:27:35,320 --> 00:27:38,120 -It just makes me so happy. -Yeah, bro. 497 00:27:38,200 --> 00:27:40,080 I've never felt like this before. Ever. 498 00:27:40,160 --> 00:27:42,840 I did not come in here thinking that I would find love. 499 00:27:42,920 --> 00:27:45,160 -Yeah, no. -[Austen] But-- 500 00:27:45,240 --> 00:27:47,400 -Genuinely, I can look-- -Do you think you're gonna tell her 501 00:27:47,480 --> 00:27:50,240 -that you are or what? -I don't know. 502 00:27:50,320 --> 00:27:53,240 I kind of admitted to the boys that I was in love with Claudia. 503 00:27:54,080 --> 00:27:58,960 Um, even now I've got goose bumps now. Like, I've got genuine butterflies. 504 00:27:59,040 --> 00:28:01,400 Bro, what if I fucking say it and she's like, 505 00:28:01,480 --> 00:28:03,480 -"Oh, yeah." -She's gonna say it back, bro. 506 00:28:03,560 --> 00:28:05,520 -She's gonna say it back. -How do you know? 507 00:28:05,600 --> 00:28:07,360 If she doesn't, I'll kick off. 508 00:28:08,000 --> 00:28:10,520 [narrator] Reality TV fame can be overwhelming, 509 00:28:10,600 --> 00:28:13,200 so when contestants leave this show, 510 00:28:13,280 --> 00:28:16,960 we give them a full briefing on how not to let it go to their heads. 511 00:28:17,040 --> 00:28:19,880 Apparently Married At First Sight does not. 512 00:28:26,000 --> 00:28:27,440 {\an8}[Jess] 513 00:28:32,840 --> 00:28:34,200 -[cell phone chimes] -[gasps] 514 00:28:34,280 --> 00:28:35,880 I got a text! 515 00:28:35,960 --> 00:28:38,000 [Islanders cheering, shouting] 516 00:28:38,880 --> 00:28:40,920 {\an8}"Season's greeting, Islanders. 517 00:28:41,000 --> 00:28:42,520 {\an8}In today's challenge, you will discover 518 00:28:42,600 --> 00:28:45,560 {\an8}who is on the nice list and who is on the naughty list. 519 00:28:45,640 --> 00:28:48,080 {\an8}Did you have Santa claws out in the villa? 520 00:28:48,160 --> 00:28:49,440 {\an8}We will find out today. 521 00:28:49,520 --> 00:28:53,160 {\an8}#HaveTheFinalSlay, #HoHoHos." 522 00:28:53,240 --> 00:28:55,880 [cheering] 523 00:28:57,440 --> 00:29:00,040 I love you all, but fuck me, I've talked shit about all of you. 524 00:29:05,320 --> 00:29:07,080 [Mitch] The Santa claws are out in the villa. 525 00:29:07,160 --> 00:29:10,160 This challenge is gonna be super spicy, 526 00:29:10,240 --> 00:29:12,720 and we're gonna find out what we've been saying about each other. 527 00:29:13,640 --> 00:29:15,880 [narrator] Seasons grievings, suckers. 528 00:29:15,960 --> 00:29:18,400 The only present Santa's horny little helpers 529 00:29:18,480 --> 00:29:20,640 are getting in their stockings this Christmas 530 00:29:20,720 --> 00:29:24,040 {\an8}will be a lump of coal hard truth. 531 00:29:24,120 --> 00:29:25,560 [Islanders cheering] 532 00:29:27,680 --> 00:29:30,440 [narrator] Our naughty little elves pick a Christmas present 533 00:29:30,520 --> 00:29:32,040 containing some choice words 534 00:29:32,120 --> 00:29:33,720 another Islander said about them, 535 00:29:33,800 --> 00:29:36,440 and, if they can, read them out. 536 00:29:37,760 --> 00:29:41,400 "He'd be unreal to fuck but bad to date." 537 00:29:41,480 --> 00:29:43,600 [Islanders clamoring] 538 00:29:43,680 --> 00:29:46,440 [narrator] After being shocked and appalled at what was said about them, 539 00:29:46,520 --> 00:29:49,000 the Islanders must throw a festive beverage 540 00:29:49,080 --> 00:29:52,960 in the face of the Islander they think the quote belongs to. 541 00:29:53,040 --> 00:29:54,120 [Islanders clamoring] 542 00:29:55,240 --> 00:29:56,760 [Jess] Shut up. 543 00:29:56,840 --> 00:29:58,600 [narrator] Then they'll check their Christmas stocking 544 00:29:58,680 --> 00:30:01,200 to find out who was talking behind their back. 545 00:30:01,280 --> 00:30:02,280 Let's find out. 546 00:30:03,480 --> 00:30:05,120 Phoebe! 547 00:30:05,200 --> 00:30:08,040 -[Islanders clamoring] -I knew it! I knew it was you. 548 00:30:08,120 --> 00:30:11,640 But Phoebe thinking that… [groans] …I don't know. 549 00:30:11,720 --> 00:30:12,920 I-I'm not having it. 550 00:30:14,560 --> 00:30:17,320 [narrator] Ho-ho-hold onto your hats. 551 00:30:17,400 --> 00:30:19,080 [Islanders] Ooh. 552 00:30:19,160 --> 00:30:20,360 What have we got? 553 00:30:20,440 --> 00:30:23,160 "I think he thinks he owns the villa, 554 00:30:23,240 --> 00:30:27,040 and he needs to be brought down a peg or two. 555 00:30:27,120 --> 00:30:30,560 -He's very immature." -[Islanders clamoring] 556 00:30:31,160 --> 00:30:33,440 I feel like you all could have said that to me. 557 00:30:34,440 --> 00:30:35,800 [Al] Ah, it's a big one. 558 00:30:35,880 --> 00:30:37,560 Everyone's going for the big ones. 559 00:30:37,640 --> 00:30:38,800 Yeah, I think… 560 00:30:40,200 --> 00:30:41,960 [Islanders] Ooh! 561 00:30:43,560 --> 00:30:46,160 -Oh, my God, he barely even spilled. -Fucking hell. 562 00:30:46,760 --> 00:30:49,080 -Jessica. -[Islanders clamoring, laughing] 563 00:30:51,840 --> 00:30:54,640 I knew I-- That's fucking me, for sure. 564 00:30:55,160 --> 00:30:58,200 I put the "I" in "immature" and I'm proud to say it. 565 00:30:58,280 --> 00:31:00,520 Who wants to be grown up? I've got my whole life to grow up. 566 00:31:00,600 --> 00:31:03,800 I'm not gonna start growing up in the villa. That's just boring. 567 00:31:03,880 --> 00:31:06,880 [laughs] "Stella I feel is a dirty, dirty girl. 568 00:31:06,960 --> 00:31:09,400 She would have wild sex. Wild." 569 00:31:09,480 --> 00:31:10,560 [Phoebe] Yes! 570 00:31:10,640 --> 00:31:13,600 "Stella is a dirty, dirty girl." Ah! 571 00:31:13,680 --> 00:31:16,600 I had to read that out. Oh, my God. 572 00:31:16,680 --> 00:31:17,720 [Mitchell] It's Callum. 573 00:31:18,560 --> 00:31:21,240 It's gotta-- 'Cause Callum would say "wild" at the end of a sentence. 574 00:31:22,280 --> 00:31:24,720 -[laughs] -Sorry, Jess, I think this is you. 575 00:31:26,200 --> 00:31:29,320 Oh. Phoebe! 576 00:31:29,400 --> 00:31:32,360 Yeah, I do have a girl crush on Stella. So, maybe I was just hoping 577 00:31:32,440 --> 00:31:34,880 one day we would have wild sex together. I don't know. 578 00:31:38,760 --> 00:31:41,360 [Mitchell] "He does have such a flat bum, bless him." 579 00:31:41,440 --> 00:31:43,120 [all laughing] 580 00:31:44,800 --> 00:31:47,640 Won't be any of the boys, 'cause they wouldn't say "bless him." 581 00:31:47,720 --> 00:31:49,000 Be one of the girls. 582 00:31:49,800 --> 00:31:51,480 You wouldn't say "bless him." 583 00:31:53,080 --> 00:31:54,080 It's gotta be. 584 00:31:54,160 --> 00:31:56,360 [Islanders clamoring] 585 00:31:57,480 --> 00:31:59,440 -[kisses] -[Islanders] Aw. 586 00:31:59,520 --> 00:32:03,120 Phoebe's just become my girlfriend and now I'm swirling her with a drink. 587 00:32:03,200 --> 00:32:05,200 Maybe not the best start to our relationship. 588 00:32:06,560 --> 00:32:09,160 Guess you would say "bless him," Claudia. 589 00:32:10,320 --> 00:32:11,480 It doesn't wiggle. 590 00:32:12,920 --> 00:32:14,280 See? 591 00:32:14,360 --> 00:32:16,600 Doesn't. Nothing. 592 00:32:17,120 --> 00:32:21,200 {\an8}"Jess is delusional if she thinks she's going to make Al a smitten kitten, 593 00:32:21,720 --> 00:32:22,880 it ain't happening. 594 00:32:22,960 --> 00:32:25,360 He's a fuckboy, he's worse than me." 595 00:32:25,440 --> 00:32:27,640 [Islanders shouting, laughing] 596 00:32:27,720 --> 00:32:30,320 Ah! Who said that? Who's ratted me out? 597 00:32:30,400 --> 00:32:31,960 I actually don't know who would say that. 598 00:32:32,040 --> 00:32:34,000 "He's a fuckboy, he's worse than me." 599 00:32:34,080 --> 00:32:36,520 Who here is a fuckboy? It's all of you. 600 00:32:37,360 --> 00:32:39,640 It takes a big fuckboy to know a little fuckboy. 601 00:32:39,720 --> 00:32:41,200 -[Jess] Sorry, Mitch. -It's all right. 602 00:32:43,920 --> 00:32:45,200 I'm keen to find out who said this. 603 00:32:48,400 --> 00:32:49,680 -[Mitchell] Callum! -Callum! 604 00:32:49,760 --> 00:32:50,800 [all cheering] 605 00:32:50,880 --> 00:32:54,080 As if you didn't guess that, Jess. As if! 606 00:32:54,160 --> 00:32:57,600 At the end of the day, it is Callum. You don't take him seriously. 607 00:33:00,080 --> 00:33:02,080 [Madeline] "Look at you and look at me. 608 00:33:02,160 --> 00:33:03,440 I'm a ten out of ten weapon 609 00:33:03,520 --> 00:33:07,960 and you're a five out of ten bombshell that's come in here for no reason. 610 00:33:08,040 --> 00:33:10,640 You've got no main character energy." 611 00:33:11,720 --> 00:33:12,800 [gasps] 612 00:33:14,800 --> 00:33:16,400 That's brutal. [laughs] 613 00:33:16,480 --> 00:33:18,120 I know Maddy's "off it" face, 614 00:33:18,200 --> 00:33:20,800 and it was definitely showing as soon as she read that card. 615 00:33:20,880 --> 00:33:21,920 [Callum] Yeah. 616 00:33:22,000 --> 00:33:23,360 [Islanders shouting] 617 00:33:23,440 --> 00:33:25,440 -[Jordan] That deserves two. -[Al] That deserves two. 618 00:33:25,960 --> 00:33:27,840 [Madeline] There's a few people looking pretty guilty. 619 00:33:29,480 --> 00:33:32,680 I am so fucked. [laughs] 620 00:33:34,680 --> 00:33:36,680 [Islanders laughing and clamoring] 621 00:33:40,640 --> 00:33:42,240 [Madeline] I did give Jess a double drink. 622 00:33:42,320 --> 00:33:45,400 I feel like that was definitely one of the most savage comments of the day. 623 00:33:45,480 --> 00:33:46,320 [Islanders] Ah! 624 00:33:46,400 --> 00:33:47,680 -[Callum] Jessica. -[Jess] Sorry. 625 00:33:47,760 --> 00:33:51,560 Look, I probably said the five out of ten out of anger, I didn't mean it. 626 00:33:51,640 --> 00:33:53,800 She's obviously good-looking, but I'm a ten. 627 00:33:55,200 --> 00:33:57,480 -That was fucking brutal. -That's brutal, hey? 628 00:33:58,520 --> 00:34:00,520 Fuck, I got exposed. 629 00:34:00,600 --> 00:34:02,560 She's just jealous, isn't she? Of course she's jealous. 630 00:34:02,640 --> 00:34:04,360 -That was peak when she was kicking off. -Yeah. 631 00:34:04,440 --> 00:34:06,280 -That was peak when she-- -Five out of ten bombshell. 632 00:34:06,360 --> 00:34:09,520 -She's just so jealous. -Look, I was just trying to be funny. 633 00:34:10,480 --> 00:34:12,080 You thought it would be funny? 634 00:34:12,159 --> 00:34:13,400 Oh, my, I'm scared. 635 00:34:14,360 --> 00:34:16,560 -We'll talk later. -Plenty of friends after this. 636 00:34:16,639 --> 00:34:17,800 I'm scared. 637 00:34:17,880 --> 00:34:20,320 This villa is gonna be juicy tonight. [laughs] 638 00:34:28,159 --> 00:34:30,239 {\an8}[narrator] We're halfway down the naughty list, 639 00:34:30,320 --> 00:34:33,920 {\an8}a fun festive game of "Who said the nasty thing about me?" 640 00:34:34,000 --> 00:34:38,120 And the Christmas challenge is always guaranteed to slay. 641 00:34:41,719 --> 00:34:42,920 [sighs] 642 00:34:44,440 --> 00:34:46,480 -[groans] -[Islanders laugh] 643 00:34:46,560 --> 00:34:49,159 [Mitch] "He's got a better body than head." 644 00:34:49,239 --> 00:34:50,639 [Islanders laughing] 645 00:34:51,840 --> 00:34:52,960 [Mitch] When you're 6'3" 646 00:34:53,040 --> 00:34:56,239 and absolutely pure massive and built of stone, haters are gonna hate. 647 00:34:56,320 --> 00:34:58,080 "He's got a better body than head." 648 00:34:58,160 --> 00:34:59,080 [Islanders laugh] 649 00:35:02,360 --> 00:35:03,560 -What are you do-- -[Mitch] Sorry. 650 00:35:06,320 --> 00:35:07,840 [Islanders shouting] 651 00:35:09,320 --> 00:35:12,400 I thought it was Phoebe, she's very blunt, very straight to the point. 652 00:35:12,480 --> 00:35:14,440 So I thought she might have said something like that. 653 00:35:15,920 --> 00:35:16,760 Jordan. 654 00:35:18,320 --> 00:35:19,440 [Islanders] Jordan! 655 00:35:20,000 --> 00:35:22,320 That's because both yours are average! 656 00:35:24,000 --> 00:35:25,760 Jordan just sounds jealous, to be fair. 657 00:35:25,840 --> 00:35:29,640 I mean, who wouldn't with fucking titties like this? [laughs] 658 00:35:29,720 --> 00:35:31,600 [cheering] 659 00:35:33,480 --> 00:35:35,600 [Tina] Have you guys been naughty or nice? 660 00:35:36,200 --> 00:35:37,560 [Al] We're about to find out. 661 00:35:41,200 --> 00:35:44,560 [Tina] "If she's going to be in a real relationship with him again, 662 00:35:44,640 --> 00:35:46,600 then fucking get to it, then go." 663 00:35:46,680 --> 00:35:48,120 Oh! 664 00:35:48,800 --> 00:35:50,600 [Callum] It's gotta be a girl, innit? 665 00:35:52,640 --> 00:35:53,600 So sorry, Mads. 666 00:36:01,640 --> 00:36:03,880 -[Islanders shout] -Stella! 667 00:36:05,000 --> 00:36:06,120 [Callum] No! 668 00:36:06,200 --> 00:36:07,440 Dark horse. 669 00:36:07,520 --> 00:36:08,920 To be fair, I'm pretty sure 670 00:36:09,000 --> 00:36:11,680 that's the same thing I've been saying to myself in the mirror 671 00:36:11,760 --> 00:36:13,160 over the past couple of days. 672 00:36:13,240 --> 00:36:14,640 So, she's not wrong. 673 00:36:14,720 --> 00:36:16,360 -Naughty list. -[Tina] Naughty girl. 674 00:36:16,440 --> 00:36:18,360 -I only said that yesterday. -Naughty girl. 675 00:36:19,080 --> 00:36:20,080 [Tina] What? 676 00:36:30,360 --> 00:36:31,880 Fuck. [laughs] 677 00:36:34,440 --> 00:36:35,320 Okay. 678 00:36:38,480 --> 00:36:43,400 "I like Claudia, but you think I tell her 100% of what we talk about? 679 00:36:43,480 --> 00:36:48,640 Fuck no. No, you tell her 75% of the rundown. 680 00:36:48,720 --> 00:36:49,840 Little bits and pieces." 681 00:36:49,920 --> 00:36:51,280 [Stella gasps] 682 00:36:51,360 --> 00:36:54,080 -[Mitchell] That's brutal. -That is really bad. 683 00:36:54,600 --> 00:36:58,520 I'm just thinking, "Don't get angry, don't get angry, don't get angry." 684 00:37:03,160 --> 00:37:06,080 -Jess, if it was you… -[Jess] Bro, that was not me. 685 00:37:06,600 --> 00:37:08,080 -You know me. -[Al] We'll find out soon. 686 00:37:09,240 --> 00:37:10,920 [Claudia] I don't know who this is. 687 00:37:11,000 --> 00:37:12,160 Phoebe, I have to say it's you. 688 00:37:12,240 --> 00:37:14,920 -Wait, why is everyone hitting-- -[Claudia] I'm so sorry. 689 00:37:15,520 --> 00:37:16,800 [Madeline] No way. 690 00:37:18,960 --> 00:37:20,560 [Phoebe] Freaking drowned today. 691 00:37:20,640 --> 00:37:22,520 I honestly went for a swim in a cocktail 692 00:37:22,600 --> 00:37:25,440 and I never thought I'd turn blue, but here I am. I'm a Smurf. 693 00:37:29,560 --> 00:37:30,840 -Austen. -[Islanders clamor] 694 00:37:30,920 --> 00:37:33,400 -I knew it was you. -[Callum] I seriously don't remember that. 695 00:37:33,480 --> 00:37:37,040 Fucking hell. Austen, like… Mmm! 696 00:37:37,120 --> 00:37:39,640 -I told you. I said it to both of you. -I don't remember. 697 00:37:39,720 --> 00:37:42,440 I knew it would-- That sounds like something Austen would say. 698 00:37:42,520 --> 00:37:44,000 See, I was so furious. 699 00:37:45,480 --> 00:37:49,400 Like, he wants me to communicate with him, 700 00:37:49,480 --> 00:37:51,840 but then he doesn't want to communicate with me 100%. 701 00:37:51,920 --> 00:37:55,080 It wasn't a couple of days ago. It was a couple weeks ago, wasn't it? 702 00:37:58,360 --> 00:38:00,120 Do not look at me, I'm not kidding. 703 00:38:00,200 --> 00:38:03,320 I feel like Claudia had a bit of a fire in her belly from some of the comments 704 00:38:03,400 --> 00:38:06,040 and Austen does seem to be a little bit in the doghouse. 705 00:38:06,640 --> 00:38:08,360 -Let's go, Austen. -Shit. 706 00:38:10,000 --> 00:38:11,960 How can you say something bad about Austen? 707 00:38:12,480 --> 00:38:13,480 We'll find out. 708 00:38:14,800 --> 00:38:16,160 -It's a-- -Jeez! 709 00:38:16,240 --> 00:38:18,640 -[Mitch] Massive! -[Tina] That's huge. 710 00:38:19,240 --> 00:38:20,840 "Do you know that Truth or Dare game, bro? 711 00:38:20,920 --> 00:38:24,760 Austen was so keen to play and I said, 'Bro, I think you should leave,' 712 00:38:24,840 --> 00:38:26,120 and he said, 'Why?' 713 00:38:26,200 --> 00:38:30,320 And I said, 'Because I think it would get heated,' and then he left. 714 00:38:30,400 --> 00:38:32,680 But if I didn't say that, he definitely would have played." 715 00:38:32,760 --> 00:38:34,000 -[Islanders gasp] -[Phoebe] No way. 716 00:38:34,080 --> 00:38:40,920 That Truth or Dare night just keeps on coming up in conversations, in challenges. 717 00:38:41,000 --> 00:38:42,640 It's just nonstop. 718 00:38:42,720 --> 00:38:46,560 And every time it comes up in a conversation, there's drama. 719 00:38:46,640 --> 00:38:49,320 I mean, am I gonna bother wasting fucking time? 720 00:38:50,200 --> 00:38:51,360 [laughing] 721 00:38:52,880 --> 00:38:54,640 [Claudia] When I heard that, I just saw red, 722 00:38:54,720 --> 00:38:57,640 because saying that Austen wanted to stay for the Truth or Dare 723 00:38:57,720 --> 00:39:00,200 and saying, you know, he definitely wanted to stay, 724 00:39:01,200 --> 00:39:03,240 when I've heard something completely different from Austen, 725 00:39:03,320 --> 00:39:05,640 is just like a bit of a stab in the back. 726 00:39:06,760 --> 00:39:08,000 It was Mitchell! 727 00:39:09,200 --> 00:39:10,200 I'm sorry. 728 00:39:10,800 --> 00:39:13,640 I just didn't even want Austen to look at me or touch me 729 00:39:13,720 --> 00:39:15,640 because I was just so angry in that moment. 730 00:39:17,320 --> 00:39:20,920 -What the hell? What's your problem? -Keep it there until the end of the game. 731 00:39:21,440 --> 00:39:24,120 I'm honest-- I was so pissed off. 732 00:39:24,200 --> 00:39:27,080 I left out of my own will. I wanted to leave. 733 00:39:27,160 --> 00:39:29,240 Pretty sure you didn't. Pretty sure the quote said otherwise. 734 00:39:29,320 --> 00:39:31,360 Has this boy been lying to me this whole time? 735 00:39:35,360 --> 00:39:39,240 [narrator] As they say, sticks and stones may break my bones, 736 00:39:39,320 --> 00:39:42,320 but names will never not be caught on camera 737 00:39:42,400 --> 00:39:44,280 and used against me in a challenge. 738 00:39:44,360 --> 00:39:47,160 -You've got some explaining to do, Miss. -[Jess] Fuck. 739 00:39:48,280 --> 00:39:49,280 I really mucked up. 740 00:39:50,240 --> 00:39:53,640 How was Jess's about Maddy, about how she's a five out of ten and how she-- 741 00:39:53,720 --> 00:39:55,640 Bro, that was ruthless. 742 00:39:55,720 --> 00:39:57,880 -That was the harshest one. -Yeah, I reckon it was. 743 00:39:57,960 --> 00:39:59,160 I feel bad for Mads. 744 00:39:59,800 --> 00:40:01,000 Jess. 745 00:40:01,080 --> 00:40:04,080 -[Tina] Maybe Jess first. -The elephant in the room. 746 00:40:04,160 --> 00:40:05,320 [all laugh] 747 00:40:06,680 --> 00:40:09,120 So, what did you mean by "no main character energy"? 748 00:40:09,200 --> 00:40:11,280 I definitely said it when I was on a rampage. 749 00:40:11,360 --> 00:40:12,280 [Madeline] Yeah. 750 00:40:12,360 --> 00:40:14,560 I don't think you're a five out of ten, it's just my banter. 751 00:40:14,640 --> 00:40:17,560 And I don't think I'm a ten out of ten. That's just my humor. 752 00:40:17,640 --> 00:40:21,320 -You know you're a ten out of ten weapon. -You know you're a ten out of ten. 753 00:40:21,400 --> 00:40:22,560 [Claudia] Ten out of ten weapon. 754 00:40:22,640 --> 00:40:24,080 That part was true. 755 00:40:24,160 --> 00:40:27,240 I talk out of my arse. I'm like the female version of Callum. 756 00:40:27,320 --> 00:40:29,040 -Okay. We'll let it go. -[Jess] But I don't mean it. 757 00:40:29,120 --> 00:40:30,840 -Yeah, okay, sorry. -[Madeline] We'll let it go. Truce? 758 00:40:31,600 --> 00:40:33,280 I fucking hate being called out. 759 00:40:34,680 --> 00:40:37,840 I'm happy to squash it for now, but if anything else does come up, 760 00:40:37,920 --> 00:40:40,520 I feel like it may potentially change my opinion of Jess. 761 00:40:40,600 --> 00:40:41,920 -[Jess] Yeah. -All good, babe. 762 00:40:42,000 --> 00:40:43,880 -Oh, that's good. -Let's move past it. 763 00:40:43,960 --> 00:40:45,120 [Madeline] It's in the past. 764 00:40:45,200 --> 00:40:46,800 Claudia, how are you feeling? 765 00:40:46,880 --> 00:40:49,600 Uh, yeah, I'm going to kick on, I can tell you right now-- 766 00:40:49,680 --> 00:40:51,160 -Because what the fuck? -[Tina] What happened? 767 00:40:51,240 --> 00:40:52,520 A lot just happened. 768 00:40:52,600 --> 00:40:56,040 He told me when there was Truth or Dare, he put himself out of that situation 769 00:40:56,120 --> 00:40:57,960 when Mitch was the one who told him to go. 770 00:40:58,040 --> 00:40:59,240 So he was keen for it. 771 00:40:59,320 --> 00:41:01,960 So he would have been part of that little Truth or Dare thing 772 00:41:02,040 --> 00:41:03,160 if Mitch didn't tell him. 773 00:41:03,240 --> 00:41:06,920 I really hope he has a good story, 774 00:41:07,520 --> 00:41:11,200 because, yeah, my mind is going crazy right now. 775 00:41:11,280 --> 00:41:13,080 [Mitchell] So, wait, I need to get the story straight. 776 00:41:13,160 --> 00:41:15,960 Yeah. Claudia's gonna ask, "Did you remove yourself from the situation 777 00:41:16,040 --> 00:41:17,000 or did he say that?" 778 00:41:17,080 --> 00:41:19,160 All I'm going to say is, this is the truth. 779 00:41:19,240 --> 00:41:22,040 I told you and you would assume, "It can't get that bad," 780 00:41:22,120 --> 00:41:23,880 and you've seen how bad it was and then you left. 781 00:41:23,960 --> 00:41:28,080 Well, like I said, I said I was trying to find a way to leave, 782 00:41:28,160 --> 00:41:30,680 but I didn't want to be awkward and ruin it for both of you. 783 00:41:30,760 --> 00:41:34,960 I am super worried that I'm about to get in trouble for something 784 00:41:35,040 --> 00:41:36,360 that I didn't even do. 785 00:41:37,160 --> 00:41:39,120 -I wanna go there… -I think Mitchell said that to Callum. 786 00:41:39,200 --> 00:41:40,240 …and throw him in the pool. 787 00:41:40,840 --> 00:41:41,840 Wait, which one? 788 00:41:41,920 --> 00:41:44,320 Austen. Because he's trying to play this, you know… 789 00:41:44,400 --> 00:41:45,920 -[Phoebe] Nice. -"…cute" little nice boy. 790 00:41:46,000 --> 00:41:48,040 "No, I ran away. I'm not getting myself involved." 791 00:41:48,120 --> 00:41:49,400 When it was Mitchell who told him to leave. 792 00:41:49,480 --> 00:41:50,440 Yeah. 793 00:41:50,520 --> 00:41:52,000 What the fuck? 794 00:41:52,080 --> 00:41:53,640 [Tina] I feel like Austen's a sweetie, 795 00:41:53,720 --> 00:41:57,000 and it sounds like with Claudia he's been nothing but good. 796 00:41:57,080 --> 00:42:01,360 Claudia was questioning whether he's just pretending to be this nice, soft guy. 797 00:42:01,440 --> 00:42:04,120 And I'm like, "No, I think he's showing you who he is. 798 00:42:04,200 --> 00:42:05,760 Believe him, Claudia." 799 00:42:05,840 --> 00:42:08,080 But you know what, he might have also been already-- 800 00:42:08,160 --> 00:42:10,720 That's a statement, not based on what he actually did. 801 00:42:10,800 --> 00:42:14,520 Just because one person perceived that their comment made him go 802 00:42:14,600 --> 00:42:16,560 doesn't mean that's actually why he chose to. 803 00:42:16,640 --> 00:42:18,840 But then Mitchell said he definitely would have played. 804 00:42:18,920 --> 00:42:20,880 Yeah, but that's what Mitchell's perspective is. 805 00:42:20,960 --> 00:42:23,200 -[Stella] That's his opinion. -That's what Mitch thinks about it. 806 00:42:23,280 --> 00:42:25,480 -Yeah, I'll-- -So who do you trust more? 807 00:42:25,560 --> 00:42:28,040 You've got to put Austen's opinion and Mitchell's opinion. 808 00:42:28,120 --> 00:42:29,880 Okay, well, Mitch's opinion and Austen's opinion. 809 00:42:29,960 --> 00:42:32,280 -That's bad. -No. Because what the hell? 810 00:42:32,360 --> 00:42:34,160 She's not trusting Austen for his word 811 00:42:34,240 --> 00:42:37,240 and she's gonna let the comments from the challenge get in the way. 812 00:42:37,320 --> 00:42:39,920 But why are you trusting comments made by other people in the villa? 813 00:42:40,000 --> 00:42:43,120 You should be focusing on the trust that you have with your partner 814 00:42:43,200 --> 00:42:44,640 and putting that first. 815 00:42:44,720 --> 00:42:46,600 That means you don't trust Austen. 816 00:42:47,720 --> 00:42:50,480 I just want to know why Mitchell said twice in the quote, 817 00:42:50,560 --> 00:42:52,160 he definitely would have stayed. 818 00:42:52,240 --> 00:42:56,240 He didn't, so he can't have "definitely would have" because he didn't. 819 00:42:56,320 --> 00:42:59,520 -Exactly. I don't think he did that. -I would talk to Mitchell about this. 820 00:43:00,280 --> 00:43:01,400 [Jess] Yeah. Okay. 821 00:43:01,480 --> 00:43:04,040 I'm trying to figure out if Claudia is looking for a fight. 822 00:43:04,120 --> 00:43:08,520 Because why are we still talking about this Truth or Dare game 823 00:43:08,600 --> 00:43:11,440 that Austen didn't even take part in? 824 00:43:11,520 --> 00:43:15,520 I feel like there are bigger fish to fry and that is not one of them. 825 00:43:15,600 --> 00:43:18,240 It's just hard to trust these boys when shit's happening like this. 826 00:43:21,360 --> 00:43:22,680 I want to know the context 827 00:43:22,760 --> 00:43:25,480 and I want to know the stories of what the hell is going on. 828 00:43:46,120 --> 00:43:48,960 [narrator] Thanks to Mitch the Snitch double-crossing Austen, 829 00:43:49,040 --> 00:43:52,840 Santa Claudia is making another mountain out of a molehill. 830 00:43:52,920 --> 00:43:54,960 Time to ask Mitch himself. 831 00:43:55,520 --> 00:43:58,000 Hims Elf. [laughs, snorts] 832 00:43:58,080 --> 00:44:00,360 I wanted to get the story from Mitchell first, 833 00:44:00,440 --> 00:44:03,240 because I wanted to see if his story would be different to Austen's. 834 00:44:03,320 --> 00:44:06,600 Plus, it's from the horse's mouth. Mitchell was the one who said the quote. 835 00:44:06,680 --> 00:44:09,040 I just want to know what the whole gist was. 836 00:44:09,120 --> 00:44:11,240 So you two were with Callum, with Phoebe and Vak. 837 00:44:11,320 --> 00:44:12,440 Then Austen comes over here-- 838 00:44:12,520 --> 00:44:14,880 Austen comes over and I was like, "We're playing Truth or Dare." 839 00:44:14,960 --> 00:44:16,600 I said to him, 840 00:44:16,680 --> 00:44:19,040 "I don't think you wanna be here, this is gonna get steamy." 841 00:44:19,120 --> 00:44:22,120 Then he was really awkwarded out, he didn't want to get up and leave. 842 00:44:22,200 --> 00:44:24,720 And then as soon as he's seen the first dare, 843 00:44:24,800 --> 00:44:26,520 he's seen what happened, it was a three-way kiss. 844 00:44:26,600 --> 00:44:27,800 He got up and walked away. 845 00:44:27,880 --> 00:44:30,360 By the time Callum had stopped kissing, Austen wasn't there anymore. 846 00:44:31,200 --> 00:44:32,400 I don't understand though. 847 00:44:32,480 --> 00:44:35,080 Then why did you say to Callum that he wanted to stay here? 848 00:44:35,160 --> 00:44:38,160 I don't know why I said that, because he didn't want to stay. 849 00:44:38,240 --> 00:44:40,120 -Ah. -I think when I said that comment, 850 00:44:40,200 --> 00:44:42,880 I was just angry because he was kind of saying, 851 00:44:43,400 --> 00:44:45,720 "You guys were up there playing Truth or Dare and I removed myself." 852 00:44:45,800 --> 00:44:48,840 He was trying to say you but then you're like, "No, actually, you were there." 853 00:44:48,920 --> 00:44:50,160 Yeah, you were there. 854 00:44:50,240 --> 00:44:53,440 And I think maybe just out of a bit of anger, I said that he wanted to stay, 855 00:44:53,520 --> 00:44:55,240 but he gave no indication that he wanted to hang around. 856 00:44:55,320 --> 00:44:57,560 -Okay. -I'm telling you the whole-hearted truth. 857 00:44:57,640 --> 00:44:59,240 -Okay, well, that's not that bad. -Yeah. 858 00:44:59,320 --> 00:45:00,800 After speaking with Mitch, 859 00:45:00,880 --> 00:45:03,400 Austen seems to be in the clear about the Truth or Dare. 860 00:45:03,920 --> 00:45:05,560 Obviously he should have told me more details, 861 00:45:05,640 --> 00:45:07,240 but I think they were minute details. 862 00:45:08,280 --> 00:45:09,720 So, what did he say down there? 863 00:45:09,800 --> 00:45:11,680 He said he thinks he's in the shit with you. 864 00:45:11,760 --> 00:45:13,200 Oh. Is that all he said? 865 00:45:13,280 --> 00:45:15,600 Yeah. Yeah, I think you gotta talk to him. 866 00:45:15,680 --> 00:45:17,400 I'm not pulling him for a chat. 867 00:45:17,480 --> 00:45:19,280 We'll just see how long it takes him to-- 868 00:45:19,360 --> 00:45:21,080 -You all right, though? -Yeah, I'm fine. 869 00:45:21,160 --> 00:45:22,480 Okay, sweet. 870 00:45:22,560 --> 00:45:24,960 [narrator] Well, glad that's all blown over. 871 00:45:25,560 --> 00:45:27,960 Did I say blown over? I meant blowing up. 872 00:45:28,040 --> 00:45:29,600 Thanks, Phoebe. 873 00:45:30,120 --> 00:45:33,040 -She was kicking off about the… -Truth or Dare. 874 00:45:33,120 --> 00:45:35,880 …Truth or Dare. She was like, "He's just fucking lied." And we're like-- 875 00:45:35,960 --> 00:45:37,560 I don't understand how I lied. 876 00:45:37,640 --> 00:45:41,120 We were like, "Claudia, at the end of the day, Austen did not stay." 877 00:45:41,200 --> 00:45:45,040 And then she was like, "Why the fuck would Mitch say that twice he would leave?" 878 00:45:45,120 --> 00:45:48,520 And Tina goes to her, "Do you trust Mitch or do you trust Austen? 879 00:45:48,600 --> 00:45:49,960 Why are you going to Mitch first?" 880 00:45:50,040 --> 00:45:54,200 And she goes, "This is where I trust Austen, this is where I trust Mitch." 881 00:45:54,280 --> 00:45:56,840 -Oh, my God. -[Phoebe] And then that's when she was-- 882 00:45:56,920 --> 00:45:59,400 Tina was like, "There's an obvious issue in your relationship 883 00:45:59,480 --> 00:46:01,440 -because why are you not trusting Austen?" -[Callum] Yeah. 884 00:46:02,320 --> 00:46:04,720 Why are you trusting Austen's best friend? Why aren't you trusting Austen? 885 00:46:04,800 --> 00:46:06,040 I want to fucking cry again. 886 00:46:06,120 --> 00:46:07,560 No, no, no. 887 00:46:08,080 --> 00:46:09,560 Mitch was the one that stayed and played the game 888 00:46:09,640 --> 00:46:11,280 and apparently he's more trustworthy than me. 889 00:46:11,360 --> 00:46:14,280 Wait, I probably shouldn't have said all that, but anyway. 890 00:46:14,360 --> 00:46:17,080 -That is shit, though. -[Austen] That's fucking shit. 891 00:46:17,160 --> 00:46:19,280 [Callum] She shouldn't say she trusts Mitch more. 892 00:46:19,360 --> 00:46:22,160 She trusts Mitch there and Austen there. Austen's done nothing to break her trust. 893 00:46:22,240 --> 00:46:23,880 I know, but wait, you cannot bring that up-- 894 00:46:23,960 --> 00:46:26,080 No, I am. I don't give a fuck, bro. 895 00:46:26,160 --> 00:46:28,240 What about me? I just fucking ran and told you. 896 00:46:28,320 --> 00:46:30,200 Yeah, but-- Fucking someone's there for me. 897 00:46:30,280 --> 00:46:32,800 But Phoebe is doing the right thing by telling you stuff. 898 00:46:32,880 --> 00:46:34,640 -Don't bite the hand that feeds you. -[Phoebe] Don't blow it. 899 00:46:34,720 --> 00:46:36,080 'Cause she'll never tell me anything. 900 00:46:36,160 --> 00:46:37,680 -[Callum] Yeah. -I'm helping you. 901 00:46:37,760 --> 00:46:38,800 [Austen] I'm very tired of this. 902 00:46:38,880 --> 00:46:41,880 I'm very tired of the arguing and the drama and, you know… 903 00:46:41,960 --> 00:46:44,680 It's like, it's in the villa, can you imagine the real world? 904 00:46:45,520 --> 00:46:46,520 Far out. 905 00:46:47,040 --> 00:46:49,280 -I don't care. -She's running rings around you, bro. 906 00:46:49,800 --> 00:46:50,720 {\an8}[Austen] 907 00:46:50,800 --> 00:46:51,800 [Callum] I'm serious, bro. 908 00:46:52,520 --> 00:46:55,360 She can't say that shit. Go and sort it out. Go and pull her. 909 00:46:55,440 --> 00:46:56,760 It's your missus. 910 00:46:56,840 --> 00:47:00,480 You're 6'4", you're built like a Greek fucking god, 911 00:47:00,560 --> 00:47:02,920 and you've got a tan like an abandoned dirt road. 912 00:47:03,000 --> 00:47:06,520 Get up there and fucking stamp your authority on your relationship. 913 00:47:06,600 --> 00:47:07,920 -[Phoebe] But I don't-- -Say it as it is. 914 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 [Phoebe laughs] 915 00:47:09,080 --> 00:47:10,320 -All right. -[Callum] Goodbye. 916 00:47:10,840 --> 00:47:11,880 [Austen] See ya. 917 00:47:12,640 --> 00:47:13,880 What, do you want ice? 918 00:47:20,160 --> 00:47:21,600 [Austen] Do you wanna talk or… 919 00:47:23,520 --> 00:47:24,520 [Claudia] If you want to. 920 00:47:26,680 --> 00:47:27,680 Okay, let's go. 921 00:47:28,200 --> 00:47:30,120 I think it's very important to hold my ground 922 00:47:30,200 --> 00:47:32,440 because I know what I did is not wrong. 923 00:47:33,880 --> 00:47:35,720 How come you pulled Mitch first and not me? 924 00:47:35,800 --> 00:47:36,640 What? 925 00:47:36,720 --> 00:47:39,920 [Austen] I said, how come you pulled Mitch first and not me? If it was me? 926 00:47:40,400 --> 00:47:42,760 [Claudia] 'Cause I just wanted to confirm what he said. 927 00:47:42,840 --> 00:47:44,160 Why didn't you pull me first? 928 00:47:44,240 --> 00:47:46,880 -Because I wanted to confirm what he said. -[Austen] What did he say? 929 00:47:47,760 --> 00:47:48,800 Okay. So… 930 00:47:49,560 --> 00:47:51,640 -I guess my biggest points… -Mm-hmm. 931 00:47:53,240 --> 00:47:57,000 The fact that Mitchell said to you it's gonna get steamy 932 00:47:57,080 --> 00:47:58,320 and you were like, "Okay." 933 00:47:58,400 --> 00:48:01,120 Yeah. And from that point onwards, as soon as he said that, 934 00:48:01,200 --> 00:48:03,320 I was like, "I need to get the fuck out of here." 935 00:48:03,400 --> 00:48:05,720 I don't understand what's the big issue, because I left. 936 00:48:05,800 --> 00:48:06,960 I could have just stayed. 937 00:48:07,040 --> 00:48:08,640 So, I don't understand what the issue is. 938 00:48:08,720 --> 00:48:10,120 Again, there's no trust. 939 00:48:10,640 --> 00:48:14,040 -Yeah-- -I told you and I expect you to trust me. 940 00:48:14,560 --> 00:48:17,600 He was angry at me before I was even angry at him, for some reason. 941 00:48:17,680 --> 00:48:19,680 I just expect you not to jump to conclusions. 942 00:48:19,760 --> 00:48:21,720 That's fine. I do trust you, that's fine, 943 00:48:21,800 --> 00:48:23,480 -But I've still got doubts in my head. -Mm-hmm. 944 00:48:23,560 --> 00:48:25,400 When I hear that, that brings them all up again. 945 00:48:25,480 --> 00:48:29,160 What, do you think I'm gonna be like, "Nope, Austen told me this. That's it." 946 00:48:29,240 --> 00:48:30,240 I wasn't… 947 00:48:31,680 --> 00:48:32,680 Yeah. 948 00:48:33,240 --> 00:48:34,440 Go on, say what you wanna say. 949 00:48:34,520 --> 00:48:36,000 -No, I'm not allowed to. -Why not? 950 00:48:36,520 --> 00:48:38,760 -I was told not to. -By who? 951 00:48:39,440 --> 00:48:40,680 By people. 952 00:48:40,760 --> 00:48:43,000 What the fuck does that even mean, Austen? 953 00:48:43,080 --> 00:48:44,280 I'm not allowed to say. 954 00:48:44,360 --> 00:48:46,040 -What does that mean? -Well, okay. 955 00:48:46,120 --> 00:48:47,040 All I was told 956 00:48:48,280 --> 00:48:50,360 is that down there, a couple of girls that came up to me 957 00:48:50,440 --> 00:48:52,240 and said, "You have to really talk to Claudia 958 00:48:52,320 --> 00:48:57,040 because she did say that my trust is down here and Mitch's trust is up here." 959 00:48:57,120 --> 00:48:58,640 -Mmm. -Yeah. 960 00:48:58,720 --> 00:49:01,600 Mitch was up here because he's the one who said it, and you're down here. 961 00:49:01,680 --> 00:49:04,560 I'm going to see what Mitchell says and then I'm gonna talk to you. 962 00:49:05,360 --> 00:49:07,640 And I'm really sick and fucking tired 963 00:49:07,720 --> 00:49:09,680 of Phoebe telling everything that I've said to you boys. 964 00:49:09,760 --> 00:49:11,960 -She was doing it to help me. -I don't care. 965 00:49:14,440 --> 00:49:16,680 Now I'm confused as to whose side Phoebe's on 966 00:49:16,760 --> 00:49:19,280 because now she's being my friend, but she was Austen's friend. 967 00:49:19,360 --> 00:49:21,440 Don't talk to Phoebe. I don't want to start anything with Phoebe. 968 00:49:21,520 --> 00:49:23,240 -Phoebe's done nothing. -Don't talk to Phoebe. 969 00:49:23,320 --> 00:49:24,880 No. I know she means well by me. 970 00:49:26,400 --> 00:49:28,000 Yes, she means well by you. 971 00:49:29,720 --> 00:49:31,080 Okay, I'm done with this conversation. 972 00:49:33,240 --> 00:49:34,760 I won't talk to Phoebe, it's fine. 973 00:49:35,400 --> 00:49:37,480 We haven't solved this. So why are you leaving? 974 00:49:37,560 --> 00:49:40,440 [Claudia] Because there's nothing-- What do you want to talk about? 975 00:49:40,520 --> 00:49:42,040 Why are you angry now? 976 00:49:43,200 --> 00:49:46,400 Maybe we should just not talk for a little bit and then come back to it. 977 00:50:04,880 --> 00:50:09,200 [narrator] There's a parallel world in which, after discovering Mitch lied, 978 00:50:09,280 --> 00:50:12,120 Claudia apologized to Austen. 979 00:50:12,200 --> 00:50:14,760 Then there's this world, where Phoebe's in the doghouse, 980 00:50:14,840 --> 00:50:17,360 Austen's facedown in elf hot pants 981 00:50:17,440 --> 00:50:20,080 and Claudia's saltier than a sardine sailor. 982 00:50:20,760 --> 00:50:22,880 I'm so sick and fucking tired 983 00:50:22,960 --> 00:50:25,600 of Phoebe telling everything that I've said to the boys. 984 00:50:25,680 --> 00:50:27,280 -I'm sick and tired of it. -[Jess] What happened? 985 00:50:27,360 --> 00:50:29,960 You know I said that thing about Austen being here, Mitchell being here? 986 00:50:30,040 --> 00:50:32,120 -[Jess] What-- Oh, yeah. -The trust thing. 987 00:50:32,200 --> 00:50:34,600 I'm like, bro, that's completely taken out of context. You can't-- 988 00:50:34,680 --> 00:50:36,120 Now he won't let me go up to Phoebe. 989 00:50:36,200 --> 00:50:38,280 {\an8}[Al] 990 00:50:38,360 --> 00:50:40,280 -[Claudia] No, 'cause what the fuck, bro? -[laughs] 991 00:50:40,880 --> 00:50:42,240 [Claudia] I'm fucking over it. 992 00:50:42,320 --> 00:50:44,800 -[Jess] Al, you must say nothing. -[Claudia] What the fuck is going on? 993 00:50:44,880 --> 00:50:46,920 {\an8}-[Al] -[all laugh] 994 00:50:47,000 --> 00:50:48,040 Shut up. 995 00:50:50,200 --> 00:50:52,240 So now he won't let me go talk to Phoebe 996 00:50:52,320 --> 00:50:54,880 because Phoebe's got "his best interests" but she doesn't have my best interests. 997 00:50:56,560 --> 00:50:59,720 Everything I say, she just tells the boys and it's just annoying. 998 00:50:59,800 --> 00:51:01,880 Remember I told you about Phoebe. 999 00:51:01,960 --> 00:51:03,360 -[Claudia] What did you say? -I warned you. 1000 00:51:03,440 --> 00:51:04,480 What did you say? 1001 00:51:04,560 --> 00:51:06,400 I said she was one of the biggest gossipers here. 1002 00:51:06,480 --> 00:51:09,800 But I know she is and I've caught her out multiple times doing it. 1003 00:51:09,880 --> 00:51:11,520 -She says she won't do it again. -It's twisted lies. 1004 00:51:11,600 --> 00:51:13,160 -[Claudia] And she does it again. -[Jess] Yeah. 1005 00:51:13,240 --> 00:51:16,960 Phoebe takes the cake for this one. She's the naughtiest person in the villa. 1006 00:51:17,040 --> 00:51:19,720 Probably the biggest gossiper. Gossip queen number one. 1007 00:51:20,440 --> 00:51:22,720 -Are you angry at me? -Why would I be angry at you? 1008 00:51:22,800 --> 00:51:25,440 'Cause you think I'm the drama. You don't want a dramatic girlfriend. 1009 00:51:25,520 --> 00:51:28,120 You're not a dramatic girlfriend, you just say it how it is. 1010 00:51:28,200 --> 00:51:30,400 If Claudia says something in a chat, 1011 00:51:31,000 --> 00:51:35,000 maybe you just need to hear something and say, "I'm not going to pass this on." 1012 00:51:35,080 --> 00:51:38,360 It's not like the girls have been like, "Don't tell anyone I'm saying this," 1013 00:51:38,440 --> 00:51:40,280 and so I don't really think anything of it. 1014 00:51:40,360 --> 00:51:46,200 I can keep a secret, but it's other random information I guess I just… 1015 00:51:46,280 --> 00:51:47,280 Obviously-- 1016 00:51:47,840 --> 00:51:51,880 Maybe someone needs to really pinpoint what is a secret and what is not a secret. 1017 00:51:53,440 --> 00:51:55,120 Now he's gonna be all upset. 1018 00:51:55,720 --> 00:51:57,680 [Jess] So, you're gonna have a second chat with him? 1019 00:51:58,200 --> 00:51:59,320 [Claudia] Yeah. 1020 00:51:59,400 --> 00:52:01,120 -Okay, I need to talk to him. -[Jess] Okay, go. 1021 00:52:03,000 --> 00:52:04,000 [Claudia] Can we talk? 1022 00:52:04,760 --> 00:52:05,640 [Austen] Mm-hmm. 1023 00:52:09,200 --> 00:52:12,880 [Claudia] Now I feel like I'm frustrated with him because of her and-- 1024 00:52:13,600 --> 00:52:15,680 [sighs] I just-- 1025 00:52:15,760 --> 00:52:18,600 Phoebe has done my head in. She's actually done my head in. 1026 00:52:20,160 --> 00:52:21,920 I'm really confused about you, Austen. 1027 00:52:28,640 --> 00:52:29,640 I just-- Yeah. 1028 00:52:30,400 --> 00:52:34,240 I went into that knowing or thinking that you were gonna be angry at me. 1029 00:52:36,320 --> 00:52:37,160 But-- 1030 00:52:37,240 --> 00:52:38,960 And from what Phoebe was telling me as well-- 1031 00:52:39,040 --> 00:52:42,720 -I don't care what she was saying-- -But that's how I was going into it. 1032 00:52:42,800 --> 00:52:46,560 Have your own fucking mind and think about what you want to think about. 1033 00:52:46,640 --> 00:52:48,160 Don't be influenced by people. 1034 00:52:49,320 --> 00:52:52,000 You're the one that's influenced by other people but I can't-- 1035 00:52:52,080 --> 00:52:53,760 That's completely different. 1036 00:52:53,840 --> 00:52:55,520 Phoebe is only coming to me. 1037 00:52:55,600 --> 00:52:58,840 She's only coming to me from what she's heard. 1038 00:52:58,920 --> 00:53:00,680 That's the only reason why she came, she cares for me. 1039 00:53:00,760 --> 00:53:06,680 In all these arguments, it's basically you, Mitchell, Phoebe and Callum 1040 00:53:06,760 --> 00:53:08,000 and then Claudia, 1041 00:53:08,080 --> 00:53:09,320 when it should be you and I. 1042 00:53:16,920 --> 00:53:19,560 -Yeah, Phoebe's like-- -[imitates snake hissing] You. 1043 00:53:22,800 --> 00:53:25,280 {\an8}[Phoebe] 1044 00:53:25,360 --> 00:53:27,880 -You're a proper snake, hey? -[Phoebe] I'm a proper snake. 1045 00:53:27,960 --> 00:53:29,440 -You're a proper snake. -You are the worst. 1046 00:53:29,520 --> 00:53:32,520 -[Phoebe] I'm the worst. -I'm glad everyone else sees it now. 1047 00:53:32,600 --> 00:53:34,240 -Guys-- -[laughs] 1048 00:53:34,320 --> 00:53:37,200 I didn't even mean to start so much drama. 1049 00:53:37,280 --> 00:53:40,280 Obviously, I don't do it maliciously and I'm not trying to start fights-- 1050 00:53:40,360 --> 00:53:43,880 Unless you see them doing really well and you want to be the best couple in here, 1051 00:53:43,960 --> 00:53:46,840 so you want to bring them down and sabotage them so you're the best couple. 1052 00:53:46,920 --> 00:53:48,320 [Mitch] That's what I would have done to win. 1053 00:53:48,400 --> 00:53:49,760 So, who started this shit? 1054 00:53:50,520 --> 00:53:53,240 -Me. -Ah, the old head snake. 1055 00:53:53,920 --> 00:53:55,600 You literally were just blaming me 1056 00:53:55,680 --> 00:53:57,520 for something that I didn't even know what I did. 1057 00:53:57,600 --> 00:53:58,960 That's why you annoy me. 1058 00:54:00,280 --> 00:54:02,640 But you didn't even let me get angry at you before you went off. 1059 00:54:02,720 --> 00:54:04,320 What do you mean? You were angry at me. 1060 00:54:04,400 --> 00:54:05,440 We sat down-- 1061 00:54:05,520 --> 00:54:07,960 No, because in the freaking challenge you wouldn't let me touch you. 1062 00:54:08,040 --> 00:54:10,120 You're like, "Don't touch me. Don't look at me." Okay. 1063 00:54:10,200 --> 00:54:11,760 'Cause I had no explanation. 1064 00:54:11,840 --> 00:54:14,920 Yeah, well, it's something so minute. It's a little detail. 1065 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 And if I've told you that I removed myself from a situation, 1066 00:54:17,080 --> 00:54:18,480 no matter what Mitch said, what anyone said, 1067 00:54:18,560 --> 00:54:20,360 you didn't trust what I told you. 1068 00:54:20,440 --> 00:54:22,240 She hears one quote about me… 1069 00:54:23,280 --> 00:54:24,720 Bang, I've done something wrong. 1070 00:54:24,800 --> 00:54:26,600 "Don't touch me, don't do anything to me, don't do this." 1071 00:54:26,680 --> 00:54:28,440 I'm just like, "Oh, my God." 1072 00:54:29,040 --> 00:54:30,880 How much more have I gotta prove myself? 1073 00:54:31,560 --> 00:54:34,400 I did everything right, but somehow there still was a problem. 1074 00:54:34,480 --> 00:54:36,400 But I didn't know that when I was sitting down there. 1075 00:54:37,360 --> 00:54:38,200 Yep. 1076 00:54:38,960 --> 00:54:41,360 Do you understand that? Or you're just saying yes to please me? 1077 00:54:41,440 --> 00:54:42,560 No, I understand that. 1078 00:54:45,040 --> 00:54:48,120 [sighs] It's like it's just-- What's the point? 1079 00:54:48,200 --> 00:54:51,160 I've given her enough reassurance for her to be able to trust me. 1080 00:54:51,240 --> 00:54:52,640 So I really don't know. 1081 00:54:52,720 --> 00:54:53,720 Like… 1082 00:54:54,320 --> 00:54:55,160 Yeah. 1083 00:54:55,800 --> 00:54:57,680 If you're gonna get your back up at something I've said 1084 00:54:57,760 --> 00:54:59,200 to the girls in "confidence," 1085 00:54:59,280 --> 00:55:01,760 don't get your guard up before you actually talk to me. 1086 00:55:02,360 --> 00:55:04,880 Don't say I was getting angry about that when I didn't even talk to you 1087 00:55:04,960 --> 00:55:06,800 'cause you were doing the exact same thing. 1088 00:55:06,880 --> 00:55:07,720 Mm-hmm. 1089 00:55:08,800 --> 00:55:11,280 I need a bit more of an answer than "mm-hmm." 1090 00:55:19,600 --> 00:55:21,440 -Yep. -Oh, my God. 1091 00:55:24,000 --> 00:55:26,080 Do you want to be having this chat right now? 1092 00:55:27,200 --> 00:55:28,560 I want it to be over and done with. 1093 00:55:28,640 --> 00:55:32,640 I fucking can't stand arguing with you all the time. 1094 00:55:34,200 --> 00:55:35,240 Arguing all the time? 1095 00:55:35,320 --> 00:55:37,240 I just can't stand arguing in general. 1096 00:55:41,680 --> 00:55:42,960 [sighs] 1097 00:55:43,800 --> 00:55:44,800 Yeah. 1098 00:55:46,080 --> 00:55:47,080 Yeah. It hurts. 1099 00:55:56,440 --> 00:55:58,240 How much more can a man take, you know?