1
00:01:50,875 --> 00:01:53,208
"Musim Panas"
2
00:02:46,042 --> 00:02:48,583
Nama kamu... Lin?
3
00:02:49,042 --> 00:02:50,833
Evelyn, pak.
4
00:02:54,500 --> 00:02:57,417
Terserah. Ayo, Lin.
5
00:03:02,000 --> 00:03:04,042
Aku akan berterus terang.
6
00:03:04,042 --> 00:03:07,375
Aku telah mempekerjakan banyak pengasuh.
Aku tahu kalian.
7
00:03:07,483 --> 00:03:11,358
Aku tahu beberapa dari kalian hanya anggap
ini sebagai tamasya. Kamu jangan harap.
8
00:03:11,458 --> 00:03:13,583
Jika kamu pergi setelah satu atau dua bulan,
9
00:03:13,583 --> 00:03:16,417
Aku harus mempekerjakan yang lain lagi
dan membayar penerbangannya.
10
00:03:16,417 --> 00:03:18,542
Ini bukan tindakan yang benar.
11
00:03:18,542 --> 00:03:22,167
Jika suatu hari kamu menemukan majikan
yang lebih baik seperti Mary.
12
00:03:22,167 --> 00:03:24,250
Selamat untukmu.
13
00:03:24,250 --> 00:03:26,875
Tapi beritahu aku terlebih dahulu.
14
00:03:26,875 --> 00:03:30,125
Sudah beberapa bulan tak ada yang
membantuku. Merepotkan sekali.
15
00:03:30,125 --> 00:03:33,833
Jika Fai sibuk,
Aku harus tidur di kursi roda.
16
00:03:36,917 --> 00:03:39,042
"Perumahan Sun Man"
17
00:03:40,292 --> 00:03:42,542
Kata sandinya 2468.
18
00:03:42,542 --> 00:03:45,958
Aku penasaran siapa yang membuatnya. 2468.
19
00:03:45,958 --> 00:03:48,792
Kita mungkin tak menguncinya dengan baik.
20
00:03:50,000 --> 00:03:52,250
2468, buka pintunya.
21
00:03:52,250 --> 00:03:53,833
Mengapa kau masih bengong?
22
00:03:55,250 --> 00:03:56,708
Apa-apaan ini?
23
00:03:56,792 --> 00:03:59,708
Dia tidak mengerti bahasa Kanton!
Apa-apaan ini?
24
00:03:59,708 --> 00:04:01,792
Ayolah! Butuh waktu cukup
lama untuk mempekerjakannya.
25
00:04:01,792 --> 00:04:04,208
Orang Kanton kemarin tidak cocok denganmu!
26
00:04:04,208 --> 00:04:05,250
Hanya dia yang bersedia.
27
00:04:05,250 --> 00:04:07,417
Bahkan dia dulunya seorang perawat.
28
00:04:07,417 --> 00:04:10,542
Cuma bahasa Inggris?
Apa susahnya? Belajar lah.
29
00:04:10,917 --> 00:04:12,542
Aku terlalu tua untuk belajar.
30
00:04:12,542 --> 00:04:15,708
Jika kamu tidak mau, kita harus
mencari lagi. Kamu bisa menunggu?
31
00:04:16,500 --> 00:04:17,917
Persetan kamu!
32
00:04:33,583 --> 00:04:35,250
Kamu bisa bekerja disini.
33
00:04:36,208 --> 00:04:37,167
Terima kasih, Pak.
34
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Berikan paspormu.
35
00:04:44,625 --> 00:04:45,708
Kenapa?
36
00:04:46,333 --> 00:04:48,167
Sudah peraturannya begini.
37
00:04:48,500 --> 00:04:53,292
Berikan saja, aman kok.
38
00:05:10,292 --> 00:05:12,542
Berikan padaku.
39
00:05:18,875 --> 00:05:26,375
Ketika kamu pergi, aku
akan kembalikan. Oke?
40
00:05:27,917 --> 00:05:29,833
Baik, pak.
41
00:05:32,708 --> 00:05:34,292
Tidur.
42
00:05:41,875 --> 00:05:43,458
Ayah.
43
00:06:11,625 --> 00:06:20,042
alih bahasa : fritzlezz
Twitter : @fritzlezz
44
00:06:27,000 --> 00:06:31,375
visit https://idfl.me
45
00:06:41,542 --> 00:06:45,792
Setiap pagi pindahkan boss ke kursi roda.
46
00:06:45,792 --> 00:06:50,125
Dia membenci kecoa.
Jadi kamu harus benar-benar jaga kebersihan.
47
00:06:50,125 --> 00:06:54,417
Kamu harus menunjukkan struk belanja
setelah berbelanja di pasar.
48
00:06:54,417 --> 00:06:59,250
Dia akan memeriksanya dengan teliti. Jangan
menipu. Dia tidak pernah merasa lapar
49
00:06:59,458 --> 00:07:03,542
Jadi jam makan harus tepat,
atau dia akan merasa pusing.
50
00:07:04,917 --> 00:07:07,667
Bantu dia mengganti popok setiap hari.
51
00:07:07,667 --> 00:07:08,958
Tiap hari,
52
00:07:08,958 --> 00:07:15,583
Masukkan obat ke anusnya.
53
00:07:15,583 --> 00:07:18,292
Kemudian tunggu beberapa jam.
54
00:07:18,292 --> 00:07:20,958
Dia akan buang air besar, lalu mandikan dia.
55
00:07:20,958 --> 00:07:23,333
Pijat kakinya setiap hari.
56
00:07:23,333 --> 00:07:28,000
Jam 4 pagi kamu bantu dia berganti posisi.
57
00:07:28,583 --> 00:07:31,042
Kadang-kadang, dia bisa tiba-tiba...
58
00:07:31,042 --> 00:07:32,875
Seperti ini, kejang-kejang.
59
00:07:33,208 --> 00:07:35,583
Jangan khawatir, kamu tunggu.
60
00:07:35,917 --> 00:07:39,167
Oh ya, dia terlihat pemarah, tapi
sebenarnya dia orang yang baik.
61
00:07:39,167 --> 00:07:41,000
Hentikan pekerjaannya!
62
00:07:41,000 --> 00:07:44,917
Kamu bisa libur di hari Minggu. Mengerti?
63
00:07:45,958 --> 00:07:47,958
Mengerti pak.
64
00:08:00,625 --> 00:08:02,208
Bagaimana kamu bisa mengatakan itu?
65
00:08:02,750 --> 00:08:05,000
Kamu tahu apa yang telah
dia lakukan padaku kan?
66
00:08:05,375 --> 00:08:07,625
Aku tak akan kembali.
67
00:08:08,500 --> 00:08:12,958
Teman pengacara Maria membantuku
mengurus pembatalannya.
68
00:08:14,167 --> 00:08:19,250
Aku tahu ini mahal, tapi
ini adalah kebebasanku.
69
00:08:24,792 --> 00:08:27,458
Bisakah kamu tanya Michael
berapa biaya untuk memperbaiki atap?
70
00:08:27,542 --> 00:08:29,625
Itu juga rumahnya bukan?
71
00:08:32,292 --> 00:08:34,542
10,000 peso?
72
00:08:34,542 --> 00:08:38,167
Bagaimana aku sanggup membayarnya?
73
00:08:38,167 --> 00:08:40,458
Aku tidak bisa membayarnya
dan aku tidak akan bayar juga.
74
00:08:40,833 --> 00:08:42,458
Aku tidak akan bicara lagi.
75
00:09:04,833 --> 00:09:08,292
9:30. Di HSBC Square.
76
00:09:10,958 --> 00:09:12,667
Hello, Ann.
77
00:09:12,667 --> 00:09:15,417
Aku disini di HSBC.
78
00:09:15,417 --> 00:09:18,167
Dekat singa yang mulutnya terbuka.
79
00:09:19,667 --> 00:09:21,792
Dimana semua orang?
80
00:09:24,417 --> 00:09:25,917
Sop kaki ayam dengan kacang.
81
00:09:26,750 --> 00:09:30,208
Bagus, Sop kaki ayam dengan kacang.
82
00:09:30,208 --> 00:09:33,000
Iya, butuh waktu lama memasaknya.
83
00:09:33,000 --> 00:09:35,583
Bilang ke ibumu, jangan repot-repot lagi.
84
00:09:35,583 --> 00:09:37,750
Jangan buang sup ini untuk orang sepertiku.
85
00:09:37,750 --> 00:09:39,917
Minumlah, aku akan
mengambil mangkuk untukmu.
86
00:09:43,708 --> 00:09:44,792
Dia pergi?
87
00:09:44,792 --> 00:09:46,458
Iya, dia pergi pagi-pagi tadi.
88
00:09:46,458 --> 00:09:47,583
Kamu mau mencarinya?
89
00:09:53,000 --> 00:09:54,833
Ayo nonton film porno!
90
00:09:56,250 --> 00:09:57,375
Ini Evelyn.
91
00:09:57,375 --> 00:10:00,167
Seperti yang kubilang, kami
berkenalan di Facebook.
92
00:10:00,167 --> 00:10:03,125
Hai semuanya, saya Evelyn Santos.
93
00:10:03,125 --> 00:10:04,458
Saya Lorna.
94
00:10:04,458 --> 00:10:05,708
Saya Rhea!
95
00:10:05,708 --> 00:10:07,542
Saya Laura. Senang berjumpa denganmu!
96
00:10:08,500 --> 00:10:13,333
Ayo bersenang-senang hari ini.
97
00:10:13,333 --> 00:10:14,833
Ini pertama kalinya untukmu?
98
00:10:15,083 --> 00:10:16,333
Iya.
99
00:10:16,750 --> 00:10:21,792
Kamu akan menemukan banyak
hal yang tak kau mengerti.
100
00:10:21,792 --> 00:10:24,625
Jangan sungkan untuk bertanya.
101
00:10:24,625 --> 00:10:26,292
Kami mungkin terlihat muda.
102
00:10:26,292 --> 00:10:29,375
Tapi kami sudah lama bekerja disini.
103
00:10:29,375 --> 00:10:33,000
Aku sudah 15 tahun.
Ann yang paling baru?
104
00:10:33,000 --> 00:10:36,292
Aku sudah 8 tahun.
Seharusnya Rhea bukan?
105
00:10:36,292 --> 00:10:38,042
Iya, saya baru 4 tahun.
106
00:10:38,042 --> 00:10:39,625
Kamu berencana kerja lama disini?
107
00:10:39,625 --> 00:10:42,333
Aku masih belum tahu.
108
00:10:42,333 --> 00:10:45,542
Pikirkanlah sembari kamu bekerja.
109
00:10:45,542 --> 00:10:48,042
Kamu bisa pelan-pelan belajar semuanya.
110
00:10:48,042 --> 00:10:51,333
Tapi ada satu hal yang harus
kamu lakukan dengan benar sejak awal.
111
00:10:51,333 --> 00:10:53,500
Mulai lagi! Ibu guru Lorna..
112
00:10:55,667 --> 00:10:57,750
Peraturan yang paling penting,
113
00:10:57,750 --> 00:10:59,667
Selalu berpura-pura bodoh!
114
00:11:04,500 --> 00:11:06,667
Wah.. Dia selalu sibuk!
115
00:11:06,667 --> 00:11:08,625
Ini adalah profesionalisme.
116
00:11:09,083 --> 00:11:11,828
Jika kamu disuruh mengerjakan
pekerjaan tambahan,
117
00:11:11,853 --> 00:11:14,316
atau yang membosankan,
pura-pura bodoh saja
118
00:11:14,667 --> 00:11:16,917
Ketika mereka menyuruhmu mengirim sesuatu
119
00:11:16,917 --> 00:11:19,625
ke teman mereka atau kantor mereka
120
00:11:19,625 --> 00:11:22,833
Di saat seperti ini, kamu harus
berpura-pura bodoh dan katakan,
121
00:11:22,833 --> 00:11:26,125
Bu, saya tidak tahu cara naik MTR.
122
00:11:26,125 --> 00:11:28,708
Pak, aku tidak tahu jalan.
123
00:11:28,708 --> 00:11:32,125
Jika tidak, kamu akan menghabiskan waktumu
untuk pekerjaan tambahan.
124
00:11:32,167 --> 00:11:35,792
Dan tetap saja kamu harus
mengerjakan tugas rutinmu.
125
00:11:35,792 --> 00:11:36,792
Aku mengerti.
126
00:11:36,792 --> 00:11:39,833
Majikanku masih berpikir aku tidak
tahu caranya naik MTR.
127
00:11:39,833 --> 00:11:40,792
Aku juga.
128
00:11:40,875 --> 00:11:45,583
Masa aku tidak tahu setelah bekerja
10 tahun? Tapi mereka percaya!
129
00:11:45,583 --> 00:11:48,000
Kamu tahu apa yang mereka
pikirkan tentang orang Filipina?
130
00:11:48,000 --> 00:11:49,542
Mereka pikir kita tolol.
131
00:11:49,542 --> 00:11:52,542
Tapi aku tidak apa-apa,
tugasku tidak bertambah.
132
00:11:52,542 --> 00:11:56,000
Dan juga aku tak pernah
belajar bahasa Kanton.
133
00:11:56,000 --> 00:12:00,042
Atau jangan biarkan mereka
tahu jika kamu belajar.
134
00:12:00,375 --> 00:12:01,750
Kenapa?
135
00:12:04,875 --> 00:12:07,750
Supaya kita bisa berpura-pura bodoh.
136
00:12:14,542 --> 00:12:16,625
Rindu kampung halaman?
137
00:12:17,917 --> 00:12:19,583
Kamu akan terbiasa.
138
00:12:19,583 --> 00:12:23,125
Sekarang jika aku pulang,
aku malah merindukan Hong Kong.
139
00:12:23,125 --> 00:12:24,417
Aku juga.
140
00:12:24,458 --> 00:12:26,708
Ann, kamu tak seperti Lorna.
141
00:12:26,708 --> 00:12:28,375
Lorna merindukan majikan dia.
142
00:12:28,375 --> 00:12:31,375
Dia menjaga wanita tua itu
lebih dari 10 tahun.
143
00:12:31,667 --> 00:12:36,583
Kamu? Kamu hanya rindu
rumah besar majikanmu!
144
00:12:36,875 --> 00:12:38,958
Majikanmu tidak pernah di rumah.
145
00:12:38,958 --> 00:12:41,292
Kamu paling beruntung.
146
00:12:41,625 --> 00:12:44,917
Mencoba sendirian
membersihkan rumah yang besar.
147
00:12:45,208 --> 00:12:48,042
Itulah kenapa badanmu ideal.
148
00:12:48,292 --> 00:12:49,667
Memang.
149
00:12:49,667 --> 00:12:51,625
Tapi aku benar-benar beruntung.
150
00:12:51,625 --> 00:12:53,958
Aku tidak usah menjaga
anak-anak atau orang tua.
151
00:12:53,958 --> 00:12:56,208
Rhea menjaga anak-anak.
152
00:12:56,208 --> 00:12:58,667
Lorna mengurus si nyonya tua.
153
00:12:58,875 --> 00:13:01,683
Majikan-majikan mereka semua keluarga
kelas menengah. Majikanmu gimana?
154
00:13:02,542 --> 00:13:05,833
Majikanku tinggal di rumah susun.
155
00:13:06,000 --> 00:13:08,375
Dia sudah cerai dan tinggal sendiri.
156
00:13:08,708 --> 00:13:11,250
Dan dia cacat.
157
00:13:12,333 --> 00:13:13,625
Tidak buruk juga.
158
00:13:13,708 --> 00:13:15,708
Pendatang baru biasanya memulai
dengan majikan yang sakit.
159
00:13:15,708 --> 00:13:18,042
Seharusnya tidak susah
mengurus hanya satu orang.
160
00:13:18,417 --> 00:13:21,458
Dia cacat gimana?
161
00:13:21,458 --> 00:13:24,958
Dia lumpuh dari dada ke bawah
162
00:13:25,042 --> 00:13:29,417
Dia bisa menggerakkan tangan
tapi gerakannya terbatas.
163
00:13:35,083 --> 00:13:36,917
Sudah berapa lama kita melihat ini?
164
00:13:37,833 --> 00:13:39,375
Pasti sudah 3-4 jam.
165
00:13:39,375 --> 00:13:41,125
Aku mual.
166
00:13:41,125 --> 00:13:42,542
Aku juga tidak tahan. Ayo istirahat.
167
00:13:42,542 --> 00:13:43,667
Iya, ayo.
168
00:13:45,542 --> 00:13:48,625
"Berbahasa Inggris dengan
Pembantu Rumah Tangga"
169
00:13:48,792 --> 00:13:51,833
Wing, kamu benar-benar belajar
bahasa Inggris sekarang?
170
00:13:51,833 --> 00:13:55,000
Aku harus belajar.
Kami tidak begitu mengerti satu sama lain.
171
00:13:56,083 --> 00:13:58,417
Bagaimana kabar pembantu Filipina itu?
172
00:13:59,583 --> 00:14:01,125
Baik-baik saja.
173
00:14:01,125 --> 00:14:04,125
Dia ceroboh dalam bekerja.
174
00:14:04,125 --> 00:14:05,708
Masakannya mengerikan.
175
00:14:05,708 --> 00:14:07,583
Dia membuat nafsu makanku hilang.
176
00:14:08,208 --> 00:14:09,375
Kamu beruntung!
177
00:14:10,208 --> 00:14:13,000
Ajari saja dia. Lulusan
universitas cepat belajar.
178
00:14:13,000 --> 00:14:13,750
Kamu bercanda?
179
00:14:13,750 --> 00:14:16,375
Seorang lulusan universitas
menjadi pembantu?
180
00:14:16,375 --> 00:14:17,625
Sudah biasa!
181
00:14:18,542 --> 00:14:21,000
Tanya aku dulu sebelum
memperkerjakan yang selanjutnya.
182
00:14:21,000 --> 00:14:23,125
Kamu mau memecat dia?
183
00:14:23,125 --> 00:14:25,333
Mungkin dia takkan bertahan lama.
184
00:14:26,208 --> 00:14:27,542
Dia lebih baik.
185
00:14:31,125 --> 00:14:35,083
Jadi kamu harus membersihkan
kotoran dan kencingnya?
186
00:14:35,083 --> 00:14:37,167
Cepat cari majikan lain!
187
00:14:37,167 --> 00:14:38,875
Sebenarnya tidak buruk-buruk amat.
188
00:14:38,875 --> 00:14:40,917
Pekerjaanku yang sebelumnya juga sama.
189
00:14:41,292 --> 00:14:44,042
Kamu benar-benar harus cari majikan baru.
190
00:14:44,042 --> 00:14:46,208
Seharusnya mudah mencari
yang lebih baik dari ini.
191
00:14:46,208 --> 00:14:48,000
Kami akan membantu mencarikannya.
192
00:14:48,000 --> 00:14:52,917
Untuk sekarang, kamu harus hati-hati
dan jangan sampai dipecat.
193
00:14:52,917 --> 00:14:54,667
Atau kamu harus kembali ke Filipina.
194
00:14:54,667 --> 00:14:56,375
Buang-buang waktu saja.
195
00:15:05,000 --> 00:15:06,917
Ricardo
196
00:15:09,583 --> 00:15:10,667
Ricardo
197
00:15:10,958 --> 00:15:14,208
Kenapa mereka tidak memulainya?
198
00:15:14,208 --> 00:15:15,875
- Untuk mengulur waktu.
- Selamat sore, pak.
199
00:15:15,875 --> 00:15:18,042
Evelyn, hallo.
200
00:15:18,042 --> 00:15:20,542
Kenapa kamu berpakaian seperti turis?
201
00:15:22,167 --> 00:15:23,583
Saya tidak mengerti, pak.
202
00:15:23,583 --> 00:15:25,208
Ya sudah, pergi, pergi, pergi!
203
00:15:25,208 --> 00:15:26,958
- Pergi!
- Baik pak.
204
00:15:27,375 --> 00:15:29,750
Mereka hanya berdiri dan diam saja
205
00:15:29,750 --> 00:15:31,458
Hanya menunggu bola saja.
206
00:15:31,542 --> 00:15:33,083
Lihat, dia akan jatuh.
207
00:15:33,542 --> 00:15:34,750
Rebut bolanya, rebut!
208
00:15:34,750 --> 00:15:36,625
Tidak mungkin,pertahanan mereka kuat
209
00:15:37,042 --> 00:15:38,250
Kesana, idiot!
210
00:15:38,250 --> 00:15:39,792
Gol! Bagus!
211
00:15:47,483 --> 00:15:48,975
"Jika kamu pintar, jadilah bodoh"
212
00:16:03,125 --> 00:16:06,250
Hei, kamu, bersihkan yang disana.
213
00:16:06,750 --> 00:16:08,583
Saya tidak mengerti, pak?
214
00:16:09,000 --> 00:16:11,208
Kamu bersihkan yang disana
215
00:16:12,458 --> 00:16:13,583
Baik, pak
216
00:16:23,292 --> 00:16:25,625
Kamu belum bersihkan yang di sudut itu.
217
00:16:25,833 --> 00:16:27,833
Saya tidak mengerti pak.
218
00:16:30,292 --> 00:16:33,417
Benarkah? Bahasa Inggris kamu juga jelek?
219
00:16:37,167 --> 00:16:40,042
Oh, aku tahu.
220
00:16:40,042 --> 00:16:43,583
Kamu punya teman disini?
221
00:16:44,500 --> 00:16:46,417
Apa maksudnya pak?
222
00:16:47,625 --> 00:16:50,167
Kamu tidak bodoh.
223
00:16:50,875 --> 00:16:53,000
Saya bodoh pak. Saya minta maaf.
224
00:16:54,500 --> 00:16:55,667
Sial.
225
00:16:55,667 --> 00:16:58,458
Kamu menyebalkan sekali.
226
00:17:12,042 --> 00:17:14,167
- Maaf pak.
- Kamu bilang dulu kamu seorang perawat?
227
00:17:14,750 --> 00:17:17,375
Maaf, kami tidak bisa mengizinkannya.
228
00:17:17,375 --> 00:17:20,167
Tanpa kasur udara,
dia bisa terkena peradangan.
229
00:17:20,167 --> 00:17:22,208
Apakah kamu bisa mengubah
posisinya tiap 4 jam?
230
00:17:22,208 --> 00:17:24,458
Tidak bisa, kami kekurangan staf.
231
00:17:24,458 --> 00:17:27,042
Kalo begitu biarkan
pembantunya tinggal disini.
232
00:17:27,042 --> 00:17:28,875
Kami mohon maaf, pak.
233
00:17:30,917 --> 00:17:32,000
Apa yang terjadi kali ini?
234
00:17:32,458 --> 00:17:34,000
Kakinya patah.
235
00:17:34,750 --> 00:17:35,875
Apakah ini serius, suster?
236
00:17:35,875 --> 00:17:38,625
Dia tak apa-apa. Besok sudah boleh pulang.
237
00:17:38,625 --> 00:17:41,458
Suster, tolong periksa kembali.
238
00:17:44,133 --> 00:17:45,500
Jika dia baik-baik saja, aku pergi.
239
00:17:45,500 --> 00:17:46,750
Kamu tidak pergi melihatnya?
240
00:17:48,042 --> 00:17:50,208
Jam besuk sudah lewat.
241
00:17:50,208 --> 00:17:52,708
Bujuk dia untuk memasang Safety Bell
242
00:17:52,708 --> 00:17:54,292
Jika tidak, dia tidak akan membelinya.
243
00:17:56,042 --> 00:17:57,417
Mary.
244
00:17:57,417 --> 00:18:00,583
Seharusnya kamu mengawasinya.
Bagaimana bisa kamu biarkan dia jatuh?
245
00:18:00,583 --> 00:18:03,167
Bu, saya Evelyn, saya baru disini.
246
00:18:03,792 --> 00:18:04,708
Evelyn.
247
00:18:05,292 --> 00:18:06,750
Dia orang baru.
248
00:18:06,750 --> 00:18:08,208
Ini adiknya bapak.
249
00:18:09,083 --> 00:18:12,542
Baik, kamu harus bekerja dengan lebih baik.
250
00:18:12,542 --> 00:18:14,458
Atau kamu akan dipecat.
251
00:18:22,042 --> 00:18:23,333
Pak, tolong jangan pecat saya.
252
00:18:23,333 --> 00:18:25,375
Aku benar-benar butuh pekerjaan ini.
253
00:18:26,250 --> 00:18:29,042
Omong kosong, tak usah dengarkan dia.
254
00:18:29,750 --> 00:18:30,917
Tunggu disini.
255
00:18:53,500 --> 00:18:55,542
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Tidak ada pak.
256
00:19:15,583 --> 00:19:16,600
Hei!
257
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
Air
258
00:19:25,292 --> 00:19:26,375
Komputer
259
00:19:32,375 --> 00:19:34,250
Apa kamu takut aku akan memecatmu?
260
00:19:34,625 --> 00:19:36,125
Tolong jangan pecat saya.
261
00:19:47,042 --> 00:19:48,458
Tambahkan minyak!
262
00:19:48,675 --> 00:19:49,667
Minyak?
263
00:19:49,667 --> 00:19:51,458
Iya, artinya bekerja keras lah!
264
00:20:10,792 --> 00:20:12,458
- Selamat malam pak.
- Selamat malam.
265
00:20:17,208 --> 00:20:18,667
Satu hal lagi
266
00:20:19,042 --> 00:20:26,333
Kamu ingat bersihkan lantai
267
00:20:26,333 --> 00:20:29,875
Semua lantainya
268
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Baik pak.
269
00:20:31,000 --> 00:20:31,833
"Ingat"!
270
00:20:31,833 --> 00:20:35,125
Saya akan bersihkan. Sekarang pak?
271
00:20:35,125 --> 00:20:39,333
Tidak sekarang, lihat jam. Besok.
272
00:20:39,625 --> 00:20:41,208
Baik, terima kasih pak. Selamat malam.
273
00:20:41,208 --> 00:20:42,292
Selamat malam.
274
00:21:14,708 --> 00:21:16,583
Maaf saya lupa mematikan lampu.
275
00:21:16,583 --> 00:21:17,875
Hei!
276
00:21:25,125 --> 00:21:30,208
Pak, saya benar-benar ingin bekerja disini.
Selamat malam.
277
00:21:30,208 --> 00:21:33,708
Baik! Tidak pecat! Cepat!
278
00:21:59,333 --> 00:22:01,208
Kenapa ini tidak dibersihkan lagi?
279
00:22:01,542 --> 00:22:03,083
Baik pak.
280
00:22:03,458 --> 00:22:07,208
Baik.. Baik.. Tapi tak pernah bersih.
281
00:22:07,208 --> 00:22:09,875
Kamu benar-benar "cha Bo" besar.
282
00:22:10,292 --> 00:22:12,500
"Cha Bo"? Pak, Saya tidak mengerti.
283
00:22:12,500 --> 00:22:14,250
Inggris.
284
00:22:14,250 --> 00:22:18,083
Kamu "Cha Bo" besar. "Cha Bo"!
285
00:22:18,875 --> 00:22:20,208
"Cha Bo"!
286
00:22:20,625 --> 00:22:25,083
Terserah, kamu "Cha Bo" besar.
287
00:22:25,083 --> 00:22:27,042
Ah, "trouble".
288
00:22:37,625 --> 00:22:39,417
Kimochi-ii...
289
00:22:58,125 --> 00:23:01,333
Pak, bapak juga belajar bahasa Jepang ya?
290
00:23:07,958 --> 00:23:12,833
Bahasa sehari-hari.
291
00:23:15,833 --> 00:23:18,208
Hello
292
00:23:18,208 --> 00:23:20,583
Hai
293
00:23:41,625 --> 00:23:42,750
Permisi, itu satu
294
00:23:42,750 --> 00:23:43,917
"Selada, 1 ons"
295
00:23:44,292 --> 00:23:45,167
Oke.
296
00:24:06,083 --> 00:24:08,083
Tidak, seladanya berapa?
297
00:24:08,083 --> 00:24:09,750
Betul, betul! Pergilah.
298
00:24:11,833 --> 00:24:13,500
Terlalu mahal, aku tidak bisa beli.
299
00:24:13,500 --> 00:24:16,375
Tidak! Pergilah.
300
00:24:16,375 --> 00:24:18,708
- Tapi aku...
- Apa lihat-lihat?
301
00:24:19,542 --> 00:24:21,333
Berikan struk-nya!
302
00:24:21,333 --> 00:24:26,708
Tidak! Kamu hanya membeli sedikit.
303
00:24:27,125 --> 00:24:29,583
Mereka bilang mereka akan memboikot mereka.
304
00:24:29,583 --> 00:24:31,083
tapi mereka masih saja memperkerjakannya.
305
00:24:31,083 --> 00:24:34,458
Mereka ada dimana-mana di hari Minggu.
Menjengkelkan sekali!
306
00:25:04,917 --> 00:25:12,792
Bagus sekali. Sekarang
tangan kamu sudah kuat.
307
00:25:12,792 --> 00:25:14,208
Bagus sekali.
308
00:25:14,750 --> 00:25:19,400
Pak, terima kasih sudah
mengizinkanku tinggal disini.
309
00:25:19,625 --> 00:25:22,208
Apa artinya?
310
00:25:24,000 --> 00:25:25,175
Tidak?
311
00:25:29,917 --> 00:25:31,083
Apakah tidak apa-apa pak?
312
00:25:31,375 --> 00:25:32,750
Mati rasa.
313
00:25:34,167 --> 00:25:35,208
Maaf pak.
314
00:25:35,667 --> 00:25:36,917
Tidak apa-apa.
315
00:25:42,333 --> 00:25:45,292
Sakit pak? Maaf pak!
316
00:25:48,083 --> 00:25:51,542
Hanya bercanda, aku hanya menggodamu.
317
00:25:51,542 --> 00:25:53,125
Kakiku mati rasa.
318
00:25:53,125 --> 00:25:54,958
Tidak lucu pak!
319
00:25:54,958 --> 00:25:59,000
Oke. Tidak lucu. Pijat.
320
00:25:59,375 --> 00:26:04,000
Kalo tidak pijat, ototnya akan "suk"
321
00:26:04,000 --> 00:26:05,542
Kamu tahu "Suk"?
322
00:26:05,792 --> 00:26:07,042
Maaf pak. Saya tidak mengerti.
323
00:26:07,042 --> 00:26:09,542
Bagaimana kamu tidak mengerti "suk"?
Ini kata yang mudah.
324
00:26:09,667 --> 00:26:13,250
Apa "suk" dalam bahasa Inggris? "Uncle"?
325
00:26:13,250 --> 00:26:15,333
Bukan, "short"!
326
00:26:16,333 --> 00:26:19,250
Pak, bisakah bapak ajari
saya bahasa Kanton?
327
00:26:19,250 --> 00:26:20,375
Saya ingin belajar.
328
00:26:20,625 --> 00:26:27,250
Aku ajari bahasa Kanton, tapi kamu
harus mengepel lantai dengan bersih ya?
329
00:26:27,458 --> 00:26:28,500
Siap pak.
330
00:26:28,500 --> 00:26:33,833
Baiklah! Aku ajari. Kamu mau belajar apa?
331
00:26:35,458 --> 00:26:39,417
Mungkin mulai dengan
kata-kata yang sederhana.
332
00:26:39,500 --> 00:26:41,258
Bagaimana mengucapkan "terima kasih"?
333
00:26:41,333 --> 00:26:42,875
"Terima kasih".
334
00:26:45,708 --> 00:26:47,042
Oke, dua cara
335
00:26:47,333 --> 00:26:51,917
Cara pertama, ungkapan biasa
336
00:26:51,917 --> 00:26:54,958
kamu bilang "ng goi'
337
00:26:55,333 --> 00:26:57,542
"Ng goi"
338
00:26:57,958 --> 00:27:00,833
"Ng goi"
339
00:27:00,833 --> 00:27:07,208
Bagus sekali. Kemudian cara
kedua untuk ungkapan besar...
340
00:27:09,792 --> 00:27:12,500
"Musim gugur"
341
00:27:13,625 --> 00:27:17,375
Pelan-pelan pak, terlalu berbahaya!
342
00:27:17,500 --> 00:27:19,542
Kamu terlalu muda untuk "sei guare"!
343
00:27:19,625 --> 00:27:22,000
"Sei guare"? Apa itu pak?
344
00:27:22,125 --> 00:27:24,250
Sei guare adalah "sei guare".
345
00:27:24,250 --> 00:27:26,750
"Sei guare"...
346
00:27:27,000 --> 00:27:28,917
Maaf, maaf, maaf!
347
00:27:28,917 --> 00:27:33,125
"Sei guare"... Ah! "Scared"!
348
00:27:34,208 --> 00:27:35,333
"Scared"!
349
00:27:39,250 --> 00:27:41,042
"Wang Chun-yin menelpon"
350
00:27:42,750 --> 00:27:44,042
Ayah.
351
00:27:45,167 --> 00:27:47,000
Lama tak berjumpa!
352
00:27:47,000 --> 00:27:50,333
Ayah, kamu bisa bahasa Inggris sekarang?
353
00:27:50,333 --> 00:27:53,500
Aku harus berkomunikasi dengan pembantuku.
Jadi aku mulai belajar.
354
00:27:53,500 --> 00:27:55,042
Kamu masih sibuk?
355
00:27:55,542 --> 00:27:59,167
Baru selesai ujian.
Akhirnya aku bisa istirahat sejenak.
356
00:27:59,167 --> 00:28:00,833
Tapi akan ada ujian yang lain nanti
357
00:28:00,833 --> 00:28:02,583
Jadi bagaimana kabar ayah?
358
00:28:03,542 --> 00:28:05,375
Masih busuk seperti dulu.
359
00:28:06,542 --> 00:28:07,958
Aku rindu ayah memaki.
360
00:28:09,167 --> 00:28:12,000
- Aku sudah pelajari kata-kata makian juga.
- Benarkah?
361
00:28:12,000 --> 00:28:13,583
Anak jahanam!
362
00:28:14,458 --> 00:28:16,125
Keren kan?
363
00:28:16,125 --> 00:28:20,833
Luar biasa!
Kalo ibu dengar, habislah ayah.
364
00:28:23,125 --> 00:28:26,417
Ibu, aku sudah bilang ketuk dulu.
365
00:28:26,417 --> 00:28:28,292
Siapa itu?
366
00:28:28,292 --> 00:28:30,417
Ini Leung Cheong-wing
367
00:28:30,417 --> 00:28:32,375
Iya, ini ayah.
368
00:28:33,667 --> 00:28:35,208
Bagaimana kabar kalian?
369
00:28:36,042 --> 00:28:37,333
Masih begini-begini saja.
370
00:28:38,000 --> 00:28:40,208
Kami akan pergi ke New York seminggu
371
00:28:40,208 --> 00:28:41,625
Kemudian ke Beijing.
372
00:28:41,625 --> 00:28:43,667
Aku bertanya-tanya kalian dimana,
373
00:28:43,875 --> 00:28:45,667
Ternyata kalian sedang video call.
374
00:28:45,667 --> 00:28:47,833
Wing, Apa kabar?
375
00:28:47,833 --> 00:28:50,708
Hong, lama tak berjumpa.
376
00:28:51,083 --> 00:28:53,875
Ibu dan ayah, kenapa kalian
berdua ada di kamarku?
377
00:28:54,292 --> 00:28:58,250
Kami akan turun dulu.
Kami tunggu di mobil. Jaga dirimu, Wing.
378
00:28:58,250 --> 00:29:00,083
Hati-hati. Sampai jumpa.
379
00:29:03,167 --> 00:29:04,417
Ayah
380
00:29:05,792 --> 00:29:07,500
Aku akan lulus bulan Mei.
381
00:29:08,750 --> 00:29:10,625
Anak pintar!
382
00:29:12,375 --> 00:29:13,917
Ayah bisa datang ke acara kelulusanku?
383
00:29:14,708 --> 00:29:15,833
Aku ingin ayah datang.
384
00:29:17,042 --> 00:29:19,792
Tidak, lihat aku.
385
00:29:20,500 --> 00:29:23,000
- Apakah mereka juga datang?
- Iya.
386
00:29:23,417 --> 00:29:24,708
Kalau begitu baiklah.
387
00:29:25,583 --> 00:29:28,042
Kamu harus pergi, mereka sedang menunggumu.
388
00:29:28,458 --> 00:29:30,083
Aku akan kirimkan detailnya nanti.
389
00:29:30,125 --> 00:29:34,208
Oke, aku akan tidur.
390
00:29:34,208 --> 00:29:35,542
Istirahatlah.
391
00:29:36,000 --> 00:29:38,042
Dah.
392
00:29:49,417 --> 00:29:50,667
Bagaimana?
393
00:29:51,500 --> 00:29:52,667
Baik-baik saja.
394
00:29:52,667 --> 00:29:56,708
Aku harus ujian ulang sampai aku diterima.
395
00:29:58,250 --> 00:29:59,917
Maaf, ayah membuatmu begini.
396
00:30:01,333 --> 00:30:05,625
Tidak, ini salahku.
397
00:30:06,542 --> 00:30:08,500
Ayah yang tak berguna.
398
00:30:08,708 --> 00:30:10,417
Kamu selalu menjadi siswa yang hebat.
399
00:30:10,750 --> 00:30:13,125
Jika bukan karena kecelakaan ayah,
kamu tidak akan...
400
00:30:13,125 --> 00:30:16,625
Sudah aku katakan itu bukan salah ayah!
401
00:30:25,000 --> 00:30:28,167
Bapak baik-baik saja?
402
00:30:28,167 --> 00:30:31,042
Oke, oke, bagus.
403
00:30:32,083 --> 00:30:39,417
Anakku, dia menjadi seorang
"yee sun" seperti keinginannya.
404
00:30:40,167 --> 00:30:41,292
"Yee sun"?
405
00:30:41,292 --> 00:30:42,625
Dokter.
406
00:30:43,208 --> 00:30:44,708
Selamat!
407
00:30:44,958 --> 00:30:47,833
Dia ingin aku menemuinya di Amerika Serikat.
408
00:30:47,833 --> 00:30:49,667
Oh, bagus! Kapan?
409
00:30:50,333 --> 00:30:52,000
Tidak, aku tidak pergi.
410
00:30:52,458 --> 00:30:54,500
Pergilah! Kenapa tidak?
411
00:30:55,250 --> 00:31:03,500
Lihat aku, jelek.
Dia akan malu. Tidak bagus.
412
00:31:03,500 --> 00:31:05,083
Jangan berkata begitu.
413
00:31:05,375 --> 00:31:08,167
Dia ingin berbagi kebahagiaan
dengan keluarganya.
414
00:31:08,167 --> 00:31:13,792
Keluarganya... Dia sudah
punya ayah baru, kamu tahu?
415
00:31:13,792 --> 00:31:20,000
Tidak, dia menginginkan anda, ayahnya,
untuk melihat impiannya tercapai.
416
00:31:21,167 --> 00:31:24,625
Impian? Apa yang kamu tahu tentang impian?
417
00:31:24,625 --> 00:31:25,833
Saya tahu.
418
00:31:26,292 --> 00:31:31,750
Jika impian saya tercapai,
saya ingin keluargaku melihatnya.
419
00:31:31,958 --> 00:31:38,083
Impianmu? Kamu hanya pembantu,
apa yang bisa diimpikan?
420
00:31:44,542 --> 00:31:47,125
Saya hanya mencoba membuat
bapak merasa lebih baik.
421
00:31:47,833 --> 00:31:49,542
Kamu tidak usah mengatakan itu.
422
00:31:49,542 --> 00:31:53,875
Tidak bicara, tidak bicara. Kamu kerja.
423
00:31:53,875 --> 00:31:54,917
Baik pak.
424
00:34:25,167 --> 00:34:28,458
Pak, bapak kenapa?
425
00:34:28,458 --> 00:34:30,417
Tak apa-apa.
426
00:34:30,417 --> 00:34:32,500
Kenapa bapak tak memanggilku pak?
427
00:34:32,500 --> 00:34:38,042
Kamu sedang tidur.
Tak apa-apa. Mati rasa. Sama. sama.
428
00:34:38,042 --> 00:34:39,583
Tidak pak. Tidak sama.
429
00:34:39,583 --> 00:34:41,875
Tolong panggil saya lain kali.
Kapanpun tak apa-apa.
430
00:34:41,875 --> 00:34:43,417
Baik, baik.
431
00:34:43,708 --> 00:34:45,083
Berjanjilah pak.
432
00:34:45,083 --> 00:34:49,708
Iya, saya janji. Bantu aku.
433
00:34:53,000 --> 00:34:54,792
Sebentar pak.
434
00:34:55,208 --> 00:34:58,458
Sebentar kenapa? Hanya bantu aku bangun.
435
00:34:58,958 --> 00:35:02,500
Hei! Apa yang kau lakukan?
436
00:35:13,167 --> 00:35:18,333
Pak, satu, dua, tiga.
437
00:35:41,750 --> 00:35:43,750
Pak, ada yang salah?
438
00:35:44,167 --> 00:35:51,000
Ada yang salah? Lihat aku.
439
00:35:51,375 --> 00:35:54,208
Semuanya salah.
440
00:35:55,292 --> 00:35:57,292
Aku sampah.
441
00:35:57,292 --> 00:36:01,042
Aku hanya makan dan berak di celana.
442
00:36:01,042 --> 00:36:03,333
Aku hanya beban.
443
00:36:06,542 --> 00:36:10,375
Aku hanya lewat, kenapa aku?
444
00:36:10,375 --> 00:36:13,625
Aku hanya lewat.
445
00:36:16,875 --> 00:36:22,417
Pak, ada banyak hal yang
tak bisa kita jelaskan.
446
00:36:22,875 --> 00:36:27,250
Kamu tidak beruntung,
sangat tidak beruntung.
447
00:36:28,167 --> 00:36:30,333
Tapi itu bukan salahmu.
448
00:36:30,833 --> 00:36:32,875
Bukan salahmu.
449
00:36:38,083 --> 00:36:41,458
Kamu tidak bisa memilih untuk
tidak duduk di kursi roda.
450
00:36:43,333 --> 00:36:46,417
Tapi kamu bisa memilih
bagaimana duduk diatasnya.
451
00:36:57,875 --> 00:37:01,417
Kamu sial, mengurus manusia sampah.
452
00:37:02,000 --> 00:37:06,042
Pak, dulu aku seorang suster.
453
00:37:06,625 --> 00:37:08,583
Aku pernah sekali membantu persalinan.
454
00:37:08,583 --> 00:37:13,125
Bayi itu terlahir tuli dan buta.
Kamu mengerti?
455
00:37:13,125 --> 00:37:15,417
Apa itu?
456
00:37:15,792 --> 00:37:19,667
Bayi itu tidak dapat melihat dan mendengar.
457
00:37:20,625 --> 00:37:21,875
Menyedihkan sekali.
458
00:37:22,083 --> 00:37:23,083
Iya.
459
00:37:23,083 --> 00:37:28,458
Hidup ini tidak adil. Tapi tetap
saja bayi itu bukan sampah.
460
00:37:29,667 --> 00:37:36,000
Aku membaca buku tentang seorang gadis
bernama "Hoi Lun Hoi Lak" (Helen Keller).
461
00:37:36,000 --> 00:37:41,500
"Hoi Lun Hoi Lak", bukan?
Tidak mengerti? Sama.
462
00:37:41,500 --> 00:37:43,917
Orang seperti itu pernah ada?
463
00:37:44,375 --> 00:37:52,083
Aku tidak ingat nama Inggris-nya.
Tapi dia sangat terkenal.
464
00:37:52,333 --> 00:37:55,500
Lihat? Bukan sampah.
465
00:37:58,417 --> 00:38:01,833
Maaf aku menertawakan impianmu.
466
00:38:03,583 --> 00:38:05,167
Terima kasih pak
467
00:38:06,333 --> 00:38:08,958
Katakan padaku, apa impianmu?
468
00:38:11,167 --> 00:38:12,583
Fotografi.
469
00:38:12,958 --> 00:38:14,500
Apa? Apa... fot?
470
00:38:16,417 --> 00:38:19,167
Pak... memotret.
471
00:38:19,958 --> 00:38:22,875
Memotret.
472
00:38:25,000 --> 00:38:26,667
Bagaimana dengan anda, pak?
473
00:38:26,667 --> 00:38:28,208
Apa impianmu?
474
00:38:29,375 --> 00:38:32,042
Aku? Tak ada impian.
Hanya seorang pecundang.
475
00:38:32,042 --> 00:38:33,250
Tak ada impian.
476
00:38:43,083 --> 00:38:44,708
Aku ambil ini.
477
00:38:47,917 --> 00:38:49,750
Bantu aku membeli kamera saat kamu senggang.
478
00:38:49,750 --> 00:38:54,625
- Kamera apa?
- Itu yang SLR, DSLR, atau apa itu.
479
00:38:54,625 --> 00:38:56,750
Aku mau yang profesional tapi ringan.
480
00:38:56,750 --> 00:38:58,500
Aku mendapat beberapa di online.
481
00:38:58,500 --> 00:39:00,542
Aku akan mengirim detilnya.
482
00:39:00,542 --> 00:39:04,125
Barang ini mahal, kamu yakin?
483
00:39:04,375 --> 00:39:05,375
Ini hobi barumu?
484
00:39:05,375 --> 00:39:08,458
Berhentilah bertanya, ini hadiah.
485
00:39:08,458 --> 00:39:09,917
- Untuk Jing-ying?
- Bukan.
486
00:39:09,917 --> 00:39:11,625
- Chun-yin?
- Bukan.
487
00:39:11,625 --> 00:39:14,083
- Jadi untuk siapa?
- Kamu cerewet sekali!
488
00:39:14,792 --> 00:39:16,792
Ini untuk pembantu, ultahnya sebentar lagi.
489
00:39:16,792 --> 00:39:18,042
Dia meminta ini?
490
00:39:18,042 --> 00:39:19,625
Tidak! Dia tidak tahu!
491
00:39:19,625 --> 00:39:23,500
Tunjanganmu hanya pas-pasan
untukmu sendiri!
492
00:39:24,292 --> 00:39:28,042
Dia bilang dia punya impian
dan aku hanya ingin membantu.
493
00:39:28,042 --> 00:39:30,750
Aku tidak punya banyak pengeluaran juga.
494
00:39:30,750 --> 00:39:33,125
Jing-ying and Chun-yin
tidak perlu bantuanku.
495
00:39:33,625 --> 00:39:34,625
Oke.
496
00:39:34,625 --> 00:39:38,083
Dia merawatmu dengan baik, ini pantas
untuknya. Besok aku pergi beli.
497
00:39:38,083 --> 00:39:39,375
Giliranmu.
498
00:39:42,833 --> 00:39:44,333
Skakmat!
499
00:39:44,333 --> 00:39:45,958
Aku menang lagi.
500
00:39:46,833 --> 00:39:48,542
Gadis itu tak beruntung.
501
00:39:48,542 --> 00:39:53,208
Bagaimana bisa dia dipukuli
hanya karena mencuri beberapa bakso?
502
00:39:53,542 --> 00:39:55,708
Semoga dia cepat sembuh.
503
00:39:55,708 --> 00:39:58,167
Untung kita punya majikan yang baik.
504
00:39:58,167 --> 00:39:59,833
Kamu benar.
505
00:39:59,833 --> 00:40:00,833
Omong-omong, Evelyn.
506
00:40:00,833 --> 00:40:05,375
Temanku bilang ada keluarga kaya
yang sedang mencari pembantu.
507
00:40:05,375 --> 00:40:06,875
Kamu tertarik?
508
00:40:06,875 --> 00:40:09,583
Bayarannya lebih tinggi
dan tugasnya tidak banyak.
509
00:40:10,125 --> 00:40:13,208
Trims, tapi aku tidak berminat.
510
00:40:13,208 --> 00:40:15,458
Kenapa? Tidak susah mengganti majikan.
511
00:40:17,000 --> 00:40:19,042
Bagaimana aku mengatakannya?
512
00:40:19,292 --> 00:40:21,625
Hanya saja majikanku tidak buruk.
513
00:40:21,625 --> 00:40:23,333
Dia baik.
514
00:40:23,583 --> 00:40:28,708
Istri dan anaknya meninggalkannya,
mungkin tidak ingin merawatnya.
515
00:40:28,708 --> 00:40:33,250
Jika aku juga pergi, siapa yang merawatnya?
516
00:40:33,250 --> 00:40:36,792
Evelyn, kamu tidak perlu baik begitu.
517
00:40:36,792 --> 00:40:38,833
Kita disini hanya untuk bekerja.
518
00:40:38,833 --> 00:40:40,500
Mereka selalu bilang,
519
00:40:40,500 --> 00:40:42,667
"Kami menganggpamu seperti keluarga"
520
00:40:42,667 --> 00:40:44,792
Tapi apakah benar begitu?
521
00:40:44,792 --> 00:40:46,625
Kamu tidak usah merasa tidak enak.
522
00:40:46,625 --> 00:40:50,917
Setidaknya kita tahu
majikannya tak memukulnya.
523
00:40:50,917 --> 00:40:52,208
Maaf, Lorna.
524
00:40:52,208 --> 00:40:56,083
Tidak apa-apa, katakan saja jika kamu mau.
525
00:40:56,083 --> 00:40:59,333
Hanya saja ingat, jangan baper!
526
00:40:59,333 --> 00:41:00,833
Ini hanya pekerjaan.
527
00:41:03,208 --> 00:41:04,542
Coba lah.
528
00:41:12,883 --> 00:41:14,592
Jika mereka mengganggumu, lakukan ini!
529
00:41:14,792 --> 00:41:16,950
Denganku disampingmu,
tak ada yang perlu dikuatirkan.
530
00:41:30,958 --> 00:41:32,958
Satu, dua, tiga!
531
00:41:33,333 --> 00:41:35,000
Ada apa pak!
532
00:41:35,583 --> 00:41:44,583
Selamat ulang tahun.
533
00:41:44,583 --> 00:41:50,083
Selamat ulang tahun... Lin... Evelyn
534
00:41:50,083 --> 00:41:54,292
Selamat ulang tahun!
535
00:41:55,583 --> 00:41:56,958
Terima kasih pak.
536
00:41:59,292 --> 00:42:02,042
Pak, ini terlalu mahal,
saya tak bisa menerimanya.
537
00:42:02,042 --> 00:42:04,583
Bisa, atau aku akan marah.
538
00:42:06,542 --> 00:42:07,958
Terima kasih pak!
539
00:42:08,167 --> 00:42:11,125
Baterai sudah diisi,
kamu bisa langsung pakai.
540
00:42:12,375 --> 00:42:16,292
Kamu harus berterimakasih pada Fai.
Dia beli, aku bayar.
541
00:42:16,708 --> 00:42:17,875
Tidak apa-apa.
542
00:42:17,875 --> 00:42:21,167
Katakan "terima kasih" dalam bahasa Kanton.
543
00:42:21,167 --> 00:42:22,417
Fai.
544
00:42:22,417 --> 00:42:23,708
"Terima kasih bangsat"!
545
00:42:25,958 --> 00:42:27,417
Evelyn, jangan katakan itu!
546
00:42:27,417 --> 00:42:28,458
Salah!
547
00:42:28,583 --> 00:42:32,042
Kamu memang keparat. Kenapa
kamu ajarkan itu padanya?
548
00:42:32,042 --> 00:42:33,375
Ada apa pak?
549
00:42:33,375 --> 00:42:34,750
Tidak apa, bagus sekali.
550
00:42:34,750 --> 00:42:39,583
"Terima kasih bangsat"? Itu kasar!
551
00:42:39,583 --> 00:42:41,042
Jangan memotretku!
552
00:42:41,042 --> 00:42:44,250
Ayolah! Kita belum pernah berfoto bersama!
553
00:43:05,708 --> 00:43:08,250
Balonnya?
Aku hampir menangkapnya.
554
00:43:08,250 --> 00:43:09,658
Aku akan belikan yang baru untukmu.
555
00:43:13,667 --> 00:43:16,583
Kamu tidak boleh berdiri diatas
kursi rodanya. Turun.
556
00:43:16,583 --> 00:43:17,833
Turunlah.
557
00:43:31,333 --> 00:43:33,917
Semua orang melakukannya.
558
00:43:33,917 --> 00:43:36,375
Kamu pasti sangat sibuk hari ini.
559
00:43:49,250 --> 00:43:50,375
Bagus sekali!
560
00:43:50,917 --> 00:43:53,417
Tidak pak, terima kasih.
561
00:43:53,417 --> 00:43:55,208
Aku selalu ingin mengatakannya,
562
00:43:55,208 --> 00:43:58,208
Jangan panggil aku "pak".
Panggil aku Cheong-wing
563
00:43:58,708 --> 00:44:01,292
Cheong-wing.
564
00:44:02,125 --> 00:44:03,458
Apa itu?
565
00:44:05,125 --> 00:44:07,292
Foto-foto lama dari Filipina.
566
00:44:08,792 --> 00:44:10,125
Siapa ini?
567
00:44:10,625 --> 00:44:13,292
Ini ibuku pak... bukan, Cheong-wing.
568
00:44:16,208 --> 00:44:19,333
Apa yang orang-orang ini lakukan?
569
00:44:19,333 --> 00:44:21,125
Mereka menari.
570
00:44:22,125 --> 00:44:23,792
Apa itu "menari"?
571
00:44:23,792 --> 00:44:25,292
Menari.
572
00:44:27,742 --> 00:44:28,917
Menari.
573
00:44:28,917 --> 00:44:31,792
Oh, menari!
574
00:44:31,958 --> 00:44:33,458
Menari.
575
00:44:37,042 --> 00:44:38,417
Gila.
576
00:45:06,083 --> 00:45:07,667
Kamu membuat sup lagi?
577
00:45:07,667 --> 00:45:09,167
Iya, aku sisakan untukmu.
578
00:45:09,167 --> 00:45:11,208
Apa maksudnya ini?
Apa dia akan berterima kasih?
579
00:45:11,208 --> 00:45:14,167
Aku tak perlu terimakasihnya.
580
00:45:21,708 --> 00:45:24,708
Ini dia, ini keahliannya.
581
00:45:24,708 --> 00:45:27,042
Bahkan wajah jelekmu
tampak bagus di fotonya.
582
00:45:27,292 --> 00:45:29,042
Kamu lebih tampan dariku.
583
00:45:36,792 --> 00:45:38,833
Hello, selamat pagi!
584
00:45:39,208 --> 00:45:40,833
Apa yang kamu mau?
585
00:45:41,583 --> 00:45:43,833
Satu, dua, tiga.
586
00:45:57,250 --> 00:45:58,667
Hello, Maria?
587
00:46:21,333 --> 00:46:25,625
"Perlombaan Fotografi FCSC -
Daftar dan unggah"
588
00:46:49,250 --> 00:46:52,042
Hello, aku ingin mentransfer uang.
589
00:47:30,500 --> 00:47:31,917
Akhirnya!
590
00:47:41,208 --> 00:47:42,625
Lihat teleponmu.
591
00:47:46,333 --> 00:47:48,917
"Perlombaan Fotografi FCSC -
Daftar dan unggah"
592
00:47:50,000 --> 00:47:52,958
Tidak... Aku tidak cukup bagus untuk ini.
593
00:47:52,958 --> 00:47:55,625
Cukup bagus! Bagus!
594
00:47:56,750 --> 00:47:58,042
Mungkin nanti.
595
00:47:59,250 --> 00:48:03,000
Tidak nanti! Sekarang
atau tidak sama sekali!
596
00:48:19,792 --> 00:48:22,625
"Musim dingin"
597
00:48:25,208 --> 00:48:26,458
Kenapa ini bergerak lamban?
598
00:48:26,458 --> 00:48:27,667
Apa kamu gemukan?
599
00:48:27,667 --> 00:48:28,917
Tidak
600
00:48:29,667 --> 00:48:30,667
Tidak?
601
00:48:32,500 --> 00:48:36,500
Hei!
602
00:48:36,500 --> 00:48:38,167
Aku lupa mengisi dayanya!
603
00:48:38,167 --> 00:48:40,000
- Maaf! Maaf!
- Gimana sih!
604
00:48:43,958 --> 00:48:47,167
Dorong!
605
00:48:47,167 --> 00:48:48,583
Lebih kuat! Lebih kuat!
606
00:48:48,792 --> 00:48:50,125
Wanita super!
607
00:48:50,125 --> 00:48:51,375
Dorong!
608
00:48:51,667 --> 00:48:53,125
Lebih kuat!
609
00:48:54,667 --> 00:48:56,000
Kuat sekali!
610
00:48:56,000 --> 00:48:57,792
Dan kamu bilang kamu tidak gemukan?
611
00:48:58,000 --> 00:49:00,042
Jika tidak, bagaimana kamu kuat begitu?
612
00:49:14,875 --> 00:49:16,667
Huruf apa ini?
613
00:49:16,667 --> 00:49:22,083
Ini "fook"
Artinya bahagia, bagus dan beruntung.
614
00:49:23,750 --> 00:49:27,167
Bagus sekali. Untuk tahun baru.
615
00:49:29,583 --> 00:49:31,500
Bagus.
616
00:49:32,125 --> 00:49:34,542
Aku hanya tahu cara menulis
kaligrafi dengan huruf ini.
617
00:49:34,542 --> 00:49:40,375
Aku belajar dari tetanggaku saat masih muda.
618
00:49:40,875 --> 00:49:45,333
Tapi dulu keluargaku miskin.
619
00:49:45,333 --> 00:49:51,542
Jadi aku harus bekerja. Tak ada waktu.
Huruf ini satu-satunya yang aku pelajari.
620
00:49:51,542 --> 00:49:52,875
Oke.
621
00:49:53,542 --> 00:49:56,458
Tidak! Tidak! Letakkan.
622
00:49:56,458 --> 00:49:58,292
Masih basah.
623
00:49:58,292 --> 00:49:59,667
Tunggu sampai besok.
624
00:50:03,375 --> 00:50:04,408
"Fook"
625
00:50:07,792 --> 00:50:09,917
Jangan hembus, jangan hembus!
626
00:50:09,917 --> 00:50:14,083
Kamu hembuskan hokinya pergi! Jangan
hembus! "Fook"-nya bisa hilang.
627
00:50:17,750 --> 00:50:19,292
Bukan, bukan yang ini.
628
00:50:19,292 --> 00:50:21,500
Ini untukmu, yang lebih bagus.
629
00:50:22,250 --> 00:50:23,333
Terima kasih.
630
00:50:27,375 --> 00:50:29,083
Naik, naik.
631
00:50:29,417 --> 00:50:32,667
Putar "fook"-nya.
632
00:50:32,667 --> 00:50:35,000
Putar? Seperti ini?
633
00:50:35,333 --> 00:50:36,392
Kenapa?
634
00:50:36,792 --> 00:50:41,667
Kenapa? Kalau kamu putar "fook"-nya,
maka "fook" akan datang.
635
00:50:41,667 --> 00:50:43,333
"Fook" akan datang.
636
00:50:46,250 --> 00:50:47,250
Bagus.
637
00:50:48,375 --> 00:50:49,667
Cantik.
638
00:51:01,417 --> 00:51:02,792
Bagus sekali.
639
00:51:03,083 --> 00:51:04,250
Dia sudah sampai.
640
00:51:07,750 --> 00:51:09,333
Kung Hey Fat Choi
641
00:51:09,875 --> 00:51:11,125
Kung Hey Fat Choi
642
00:51:20,583 --> 00:51:22,250
- Duduklah.
- Terima kasih.
643
00:51:23,042 --> 00:51:24,375
Untukmu.
644
00:51:24,375 --> 00:51:27,542
Tidak usah repot-repot,
asal kamu datang saja.
645
00:51:27,542 --> 00:51:28,833
Evelyn.
646
00:51:31,958 --> 00:51:34,458
Ini angpao untukmu.
647
00:51:34,458 --> 00:51:39,333
Ini untukmu, suamimu, dan Fung.
648
00:51:39,875 --> 00:51:41,667
Aku sudah bilang jangan beri aku uang.
649
00:51:41,667 --> 00:51:43,000
Simpan sajalah.
650
00:51:43,000 --> 00:51:45,625
Ini bukan hanya uang, ini berkat.
651
00:51:45,625 --> 00:51:48,333
Siapa yang menolak berkat di tahun baru?
Terima saja.
652
00:51:49,458 --> 00:51:53,000
Bagaimana kabar mereka?
Kenapa mereka tidak bergabung dengan kita?
653
00:51:54,333 --> 00:51:55,917
Kamu tahu mereka takkan datang
654
00:51:59,000 --> 00:52:00,708
Siapa saja yang makan dengan kita?
655
00:52:01,375 --> 00:52:04,250
Apa maksudmu? Hanya kita bertiga.
656
00:52:06,083 --> 00:52:08,250
Kamu serius? Ini tahun baru.
657
00:52:08,250 --> 00:52:10,500
Maaf nyonya, saya akan makan di dapur.
658
00:52:10,500 --> 00:52:12,792
Kenapa tidak? Kita tinggal
bersama, kita makan bersama.
659
00:52:12,792 --> 00:52:15,250
Kamu mau dia makan sendirian di tahun baru?
660
00:52:16,542 --> 00:52:18,542
Kita tidak makan bersama
dengan pembantu yang dulu.
661
00:52:18,542 --> 00:52:19,917
Saya akan makan di dapur
662
00:52:21,042 --> 00:52:23,917
Evelyn! Ambil makanannya, ayam...
663
00:52:23,917 --> 00:52:25,375
Tidak usah pak.
664
00:52:30,083 --> 00:52:31,708
Oke.
665
00:52:32,292 --> 00:52:33,750
Mari makan.
666
00:53:07,333 --> 00:53:08,750
Ini ayamnya.
667
00:53:08,750 --> 00:53:10,958
Baiklah...
668
00:53:13,500 --> 00:53:14,708
Evelyn.
669
00:53:15,917 --> 00:53:17,083
Tisu!
670
00:53:17,875 --> 00:53:19,625
Tak apa, saya akan bersihkan di kamar mandi
671
00:53:58,833 --> 00:54:02,458
Aku harus pergi,
Aku harus mengunjungi ibu mertuaku.
672
00:54:02,458 --> 00:54:05,042
Sekarang? Selesaikan makanmu dulu.
673
00:54:06,042 --> 00:54:07,583
Tidak apa-apa, disana ada makanan juga.
674
00:54:09,208 --> 00:54:10,500
Tunggu, ayo berfoto.
675
00:54:10,500 --> 00:54:11,125
Evelyn
676
00:54:11,125 --> 00:54:12,250
Tidak perlu.
677
00:54:12,250 --> 00:54:14,625
Kemari, kita berfoto bersama.
678
00:54:14,750 --> 00:54:17,833
Bukan! Pakai kamera
679
00:54:18,375 --> 00:54:19,833
Saya... maaf.
680
00:54:19,833 --> 00:54:21,417
Aku tidak mau berfoto,
aku sedang terburu-buru.
681
00:54:21,417 --> 00:54:22,875
Hei!
682
00:54:22,875 --> 00:54:23,908
Adik.
683
00:54:25,208 --> 00:54:26,958
Lain kali tinggallah lebih lama.
684
00:54:38,583 --> 00:54:39,958
Nyonya!
685
00:55:00,875 --> 00:55:02,583
Dimana kameranya?
686
00:55:03,500 --> 00:55:05,458
Kenapa kamu tidak pakai kamera?
687
00:55:07,542 --> 00:55:08,500
HEI.
688
00:55:12,958 --> 00:55:19,833
Saya menghilangkannya.
Saya tidak menemukannya. Maaf.
689
00:55:21,208 --> 00:55:24,042
Kapan hilangnya? Dimana?
690
00:55:24,042 --> 00:55:25,417
Kenapa tidak beritahu aku?
691
00:55:34,583 --> 00:55:36,458
Kwitansinya hilang.
692
00:55:38,750 --> 00:55:40,000
Pergi kesana!
693
00:55:59,125 --> 00:56:02,000
Hei, kemari, apa ini?
694
00:56:02,000 --> 00:56:03,875
Harga apa ini?
695
00:56:05,625 --> 00:56:10,375
Ini CAD2,500... bukan, ini 25,000.
696
00:56:10,375 --> 00:56:13,292
Ini surat penerimaan mahasiswa
697
00:56:13,292 --> 00:56:18,292
jurusan fotografi, tapi sudah kadaluarsa.
698
00:56:28,625 --> 00:56:30,042
Wing
699
00:56:31,208 --> 00:56:34,208
Dia mentransfer $10,000 ke Filipina. Lihat!
700
00:56:55,708 --> 00:56:56,792
Aku pulang.
701
00:57:02,917 --> 00:57:04,750
Kwintasi hari ini.
702
00:57:07,042 --> 00:57:09,958
Kita tinggal di Oi Man,
kenapa kamu belanja di Hung Horn?
703
00:57:10,583 --> 00:57:12,250
Apa mereka memberimu komisi?
704
00:57:12,833 --> 00:57:14,333
Tidak, Cheong-wing.
705
00:57:14,333 --> 00:57:17,042
Disana lebih murah, pasar disini mahal.
706
00:57:17,042 --> 00:57:18,292
Aku selalu ditipu!
707
00:57:18,292 --> 00:57:19,583
Kamu ditipu?
708
00:57:19,583 --> 00:57:21,708
Aku penasaran siapa yang menipu siapa!
709
00:57:25,625 --> 00:57:28,625
"Apa aku harus mencari pembantu baru?"
710
00:57:32,917 --> 00:57:34,292
Makan malam sudah siap.
711
00:57:46,458 --> 00:57:48,500
"Aku makan di kamar"
712
00:57:50,958 --> 00:57:54,542
Aku akan makan di dapur,
tolong keluarlah dan makan.
713
00:58:16,583 --> 00:58:18,500
Selamat malam, Cheong-wing.
714
00:58:26,667 --> 00:58:29,125
"Panggil 'pak'. Bukan Cheong-wing.
715
00:58:47,000 --> 00:58:49,625
Kebakaran! Cheong-wing, kita harus pergi!
716
00:58:50,417 --> 00:58:51,750
Kamu pergi, kamu pergi.
717
00:58:53,083 --> 00:58:54,583
Pergilah sendiri.
718
00:58:54,583 --> 00:58:56,000
Cheong-wing!
719
00:58:56,333 --> 00:58:57,667
Kamu boleh marah, oke?
720
00:58:57,667 --> 00:58:59,083
Jika kamu marah, pecat aku!
721
00:58:59,083 --> 00:59:01,500
Tapi jangan sekarang, ada kebakaran!
722
00:59:01,500 --> 00:59:05,042
Jika benar-benar kebakaran, aku pasti mati.
Aku tidak bisa melarikan diri
723
00:59:05,042 --> 00:59:07,625
- Kita harus lari.
- Kamu pergi. Pergi sendiri.
724
00:59:07,625 --> 00:59:09,292
Aku takkan pergi tanpamu!
725
00:59:09,292 --> 00:59:11,625
Jangan hiraukan aku.
726
00:59:11,625 --> 00:59:13,333
Turunkan aku! Turunkan aku!
727
00:59:13,333 --> 00:59:17,417
Alarm palsu! Latihan! Turunkan aku!
728
00:59:18,625 --> 00:59:20,708
Kamu lihat kalender.
729
00:59:20,708 --> 00:59:22,292
Bukan kebakaran beneran.
730
00:59:25,167 --> 00:59:26,708
Menakutkan.
731
00:59:27,458 --> 00:59:30,033
"Latihan kebakaran akan diadakan
pada jam 10 tanggal 7 Februari"
732
00:59:52,583 --> 00:59:55,333
Aku marah padamu, Iya.
733
00:59:56,792 --> 00:59:59,083
Pecat kamu, tidak.
734
01:00:00,500 --> 01:00:04,708
Aku marah karena kamu
meninggalkan impianmu.
735
01:00:09,458 --> 01:00:11,458
Karena aku tidak bisa bermimpi sekarang.
736
01:00:11,708 --> 01:00:14,792
Kenapa? Kamu tidak suka foto?
737
01:00:15,625 --> 01:00:20,333
Aku suka sekali. Tapi
kenyataan sangat keras.
738
01:00:21,000 --> 01:00:25,042
Hidup tidak bisa menunggu, impian bisa.
739
01:00:27,167 --> 01:00:31,333
Aku seorang pembantu sekarang.
Aku menerimanya.
740
01:00:31,875 --> 01:00:34,750
Aku akan "tambahkan minyak" dan
bekerja dengan baik.
741
01:00:36,000 --> 01:00:37,917
Aku buatkan sarapan sekarang, pak.
742
01:01:03,000 --> 01:01:05,125
Halo, Fai?
743
01:01:30,333 --> 01:01:31,583
Apa?
744
01:01:32,792 --> 01:01:35,042
Kamera... Aku benar-benar minta maaf.
745
01:01:35,042 --> 01:01:37,875
Kamu menemukan kameranya?
746
01:01:38,333 --> 01:01:40,550
Aku benar-benar minta maaf atas
apa yang telah kulakukan.
747
01:01:40,625 --> 01:01:43,583
Apa yang kamu bicarakan?
Aku tak mengerti.
748
01:01:43,583 --> 01:01:44,875
Kamu tidak harus melakukan ini.
749
01:01:44,875 --> 01:01:46,833
Terima kasih. Terima kasih banyak.
750
01:01:46,833 --> 01:01:50,375
Baguslah kamu menemukannya!
Tetaplah memotret.
751
01:01:54,917 --> 01:01:56,542
Terus maju
752
01:02:18,000 --> 01:02:21,250
Kalau begitu, peluangnya untuk
diterima lagi cukup tinggi.
753
01:02:21,250 --> 01:02:25,583
Jadi dia harus menyatakan dia
pernah diterima tahun lalu?
754
01:02:25,583 --> 01:02:28,542
Iya, tuliskan itu ke dalam
pernyataan pribadi.
755
01:02:29,667 --> 01:02:31,000
Apa itu?
756
01:02:31,000 --> 01:02:33,708
Seperti pengenalan diri yang menjelaskan
757
01:02:33,708 --> 01:02:35,708
kenapa kamu mendaftar pada jurusan ini.
758
01:02:35,708 --> 01:02:37,458
Seperti esai.
759
01:02:37,458 --> 01:02:39,625
Ya? Oke?
760
01:02:43,125 --> 01:02:44,183
Senyum!
761
01:02:58,033 --> 01:02:59,083
Gordon
762
01:02:59,083 --> 01:03:00,292
Senang bertemu dengamu.
763
01:03:23,333 --> 01:03:27,125
"Surat Pernyataan Pribadi untuk
Sarjana Fotografi"
764
01:03:46,708 --> 01:03:48,792
Kamu ingin menjadi apa ketika dewasa?
765
01:03:52,292 --> 01:03:54,625
Poin ini kurang kuat.
766
01:03:54,625 --> 01:03:57,958
Kita harus membuat mereka
bersimpati kepadanya.
767
01:03:58,917 --> 01:04:01,667
Aku benar-benar tidak mengerti
kenapa kamu masih membantunya.
768
01:04:02,833 --> 01:04:05,583
Dia pasti punya alasannya sendiri.
769
01:04:05,583 --> 01:04:07,042
Aku percaya dia orang yang baik.
770
01:04:07,042 --> 01:04:08,450
Kamu mempercayai seorang pembantu?
771
01:04:08,917 --> 01:04:12,125
Dia mengurusku setiap hari
dan tinggal denganku.
772
01:04:12,125 --> 01:04:15,125
Jika tak mempercayainya,
lalu siapa yang harus aku percaya?
773
01:04:15,292 --> 01:04:16,958
Benar kan?
774
01:04:19,542 --> 01:04:23,708
Ini, kamu salah mengeja "sincerely"!
775
01:04:24,617 --> 01:04:26,583
Tak usah cek di kamus.
Aku tahu cara mengejanya!
776
01:04:26,583 --> 01:04:28,125
S-I-n-c-e...
777
01:04:28,125 --> 01:04:30,250
Oke, oke.
778
01:04:30,667 --> 01:04:33,333
Tidak mungkin kita bisa
menyelesaikan surat ini.
779
01:04:33,333 --> 01:04:36,458
Lebih baik minta bantuan Chun-yin.
780
01:04:36,458 --> 01:04:39,208
Dia sedang sangat sibuk.
781
01:04:41,792 --> 01:04:46,625
Ayo selesaikan ini,
perbaiki "sincerely" dulu.
782
01:04:49,417 --> 01:04:54,958
Cheong-wing, aku tidak bisa
memikirkan judul untuk foto-foto ini.
783
01:04:54,958 --> 01:04:56,583
Bisakah kamu menolongku memikirkannya?
784
01:05:02,167 --> 01:05:05,375
Satu judul? Tapi foto-foto
ini berbeda semua.
785
01:05:05,750 --> 01:05:10,208
Ini sebuah koleksi.
Kamu tidak lihat persamaannya?
786
01:05:12,292 --> 01:05:14,208
Mereka semua adalah manusia.
787
01:05:14,208 --> 01:05:16,042
Mereka semua punya impian.
788
01:05:17,208 --> 01:05:18,208
Benarkah?
789
01:05:20,417 --> 01:05:22,250
Aku memfoto mereka karena kamu.
790
01:05:22,917 --> 01:05:24,708
Karena aku? Kenapa?
791
01:05:24,708 --> 01:05:27,375
Supaya kamu bisa lihat semua
orang boleh mempunyai impian.
792
01:05:27,667 --> 01:05:31,375
Baiklah, aku akan pikirkan judulnya.
793
01:05:38,208 --> 01:05:40,708
Alih bahasa : fritzlezz
Twitter : @fritzlezz
794
01:06:05,083 --> 01:06:07,083
"Petisi Disetujui"
795
01:06:07,083 --> 01:06:09,208
"Pembatalan pernikahan disahkan"
796
01:06:16,000 --> 01:06:18,792
Kamu akan cantik dengan baju ini!
Tidak, ini lebih bagus.
797
01:06:18,792 --> 01:06:23,750
- Tidak, aku harus menabung
- Aku yang urus! Coba sajalah.
798
01:06:39,917 --> 01:06:41,125
Halo, ini teman-temanku!
799
01:06:41,125 --> 01:06:43,208
Hai!
800
01:06:43,208 --> 01:06:45,625
Bersulang! Happy Ladies' Night!
801
01:06:45,625 --> 01:06:48,292
Dan juga perayaan kebebasan Evelyn!
802
01:06:48,292 --> 01:06:49,708
Aku pernah dengar sebelumnya.
803
01:06:49,708 --> 01:06:54,250
Tapi aku tidak pernah mengenal siapapun
yang melakukan pembatalan pernikahan.
804
01:06:54,250 --> 01:06:58,083
Iya, sangat mahal.
Banyak orang hanya sekedar berpisah.
805
01:06:59,450 --> 01:07:01,042
Sekarang itu semua hanyalah masa lalu.
806
01:07:01,042 --> 01:07:04,458
Cari pria baik dan memulai kembali.
807
01:07:04,458 --> 01:07:05,708
Pria baik?
808
01:07:05,708 --> 01:07:09,292
Iya, pria yang baik bisa mengubah
hidupmu menjadi lebih baik.
809
01:07:09,292 --> 01:07:11,917
Apa? Kamu berlebihan!
810
01:07:11,917 --> 01:07:14,250
Ingat ceritaku tentang Carmen?
811
01:07:14,250 --> 01:07:17,042
Dulu dia bekerja di
keluarga kelas menengah.
812
01:07:17,208 --> 01:07:22,042
Dia menikah dengan bankir bule. Sekarang
dia hidup dalam tingkat menengah ke atas.
813
01:07:22,042 --> 01:07:24,417
Lebih kaya dari majikannya yang dulu.
814
01:07:24,417 --> 01:07:26,625
Dan dia punya pembantunya sendiri!
815
01:07:26,625 --> 01:07:29,792
Kamu sudah berulang kali menceritakannya.
816
01:07:29,792 --> 01:07:32,458
Bahkan kami tidak tahu apakah Carmen
ini benar-benar ada.
817
01:07:33,250 --> 01:07:35,042
Evelyn, jika kita bekerja keras,
818
01:07:35,042 --> 01:07:37,125
kita bisa menjadi "Carmen" juga.
819
01:07:37,500 --> 01:07:41,167
Aku tidak mau menjadi Carmen.
Aku hanya ingin jadi diri sendiri.
820
01:07:47,625 --> 01:07:53,833
Banyak hal mengerikan yang dapat terjadi
dalam hubungan yang kekurangan rasa cinta.
821
01:07:54,458 --> 01:07:58,125
Tanpa cinta, dia bisa memukulmu
hanya karena dia tidak senang.
822
01:07:58,542 --> 01:08:01,792
Dia bisa membuatmu bertanggungjawab
atas hutang-hutangnya.
823
01:08:01,792 --> 01:08:08,167
Dia bisa memaksamu menyerah pada impianmu.
824
01:08:10,625 --> 01:08:14,750
Aku tidak ingin masuk ke dalam
hubungan tanpa rasa cinta lagi.
825
01:08:16,708 --> 01:08:20,667
Jika orang yang kucintai juga mencintaiku,
826
01:08:20,667 --> 01:08:23,042
dia tak usah memberiku apa-apa.
827
01:08:23,583 --> 01:08:26,917
Aku lebih memilih menyelesaikan
apa yang ingin kulakukan sendiri.
828
01:08:26,917 --> 01:08:30,042
Ya, aku setuju.
829
01:08:30,375 --> 01:08:34,750
Walaupun suamiku tidak kaya,
aku bahagia bersamanya.
830
01:08:34,958 --> 01:08:40,250
Sekarang aku hanya ingin mengurus
anak-anakku sendiri.
831
01:08:40,250 --> 01:08:42,458
Bukan anak orang lain.
832
01:08:42,458 --> 01:08:43,625
Bagi aku...
833
01:08:44,083 --> 01:08:46,000
Aku berharap ketika aku pulang nanti,
834
01:08:46,000 --> 01:08:50,000
suami dan anakku tak menganggapku
seperti orang asing.
835
01:08:50,000 --> 01:08:53,000
Tapi bisakah kamu menerima bahwa
anak-anak kita akan tumbuh dan...
836
01:08:53,000 --> 01:08:56,375
menjadi pembantunya anak-anak mereka?
837
01:08:56,375 --> 01:08:58,208
Kita harus membuat perubahan.
838
01:08:58,208 --> 01:09:00,208
Dari 100 wanita miskin,
839
01:09:00,208 --> 01:09:03,125
mungkin cuma 1 yang bisa sukses.
840
01:09:03,125 --> 01:09:10,125
Aku tak punya bakat, aku hanya berpikir
untuk menggaet pria yang bisa diandalkan.
841
01:09:10,333 --> 01:09:12,125
1 dari 100
842
01:09:12,125 --> 01:09:15,250
Aku tidak tahu apakah kita 1 wanita itu.
843
01:09:15,250 --> 01:09:18,792
Tapi pastinya kita di dalam 100 itu!
844
01:09:18,792 --> 01:09:20,917
Bersulang!
845
01:09:20,917 --> 01:09:23,792
Hari ini kita tidak berbeda dengan mereka.
846
01:09:23,792 --> 01:09:26,875
Kita bisa berjoget!
847
01:09:26,875 --> 01:09:28,500
Ayo joget!
848
01:09:49,167 --> 01:09:52,542
"Wang Chun-yin - Sibuk"
849
01:10:14,967 --> 01:10:16,833
Ayah, kenapa kamu menelepon
malam-malam begini?
850
01:10:16,833 --> 01:10:19,500
Nak, ayah membangunkanmu?
851
01:10:19,500 --> 01:10:21,250
Tidak, aku sedang mengerjakan tesisku.
852
01:10:21,792 --> 01:10:29,208
Kamu sudah baca surat pernyataan pribadi
yang ayah email beberapa hari lalu?
853
01:10:29,583 --> 01:10:31,833
Maaf ayah, aku sangat sibuk.
854
01:10:32,208 --> 01:10:36,042
Bantu aku, tenggat waktunya sampai besok.
855
01:10:37,333 --> 01:10:39,917
Temanmu sudah cukup tua untuk
mengerjakannya sendiri kan?
856
01:10:39,917 --> 01:10:43,083
Dia tidak tahu ayah mendaftarkan dia.
857
01:10:43,083 --> 01:10:44,667
Bagaimana mungkin?
858
01:10:45,083 --> 01:10:48,000
Mendaftar ke universitas tidak
semudah yang ayah pikirkan!
859
01:10:50,083 --> 01:10:53,042
Ayah butuh transkrip dan dokumen lainnya.
860
01:10:53,042 --> 01:10:55,125
Dia harus mengirim portofolio
861
01:10:55,125 --> 01:10:57,258
untuk jurusan seperti seni.
Ayah tak bisa membantunya.
862
01:10:57,500 --> 01:11:00,375
Apa itu transkrip dan portofolio?
863
01:11:01,375 --> 01:11:04,333
Transkrip adalah hasil dari ujian,
864
01:11:04,333 --> 01:11:08,542
seperti ujian bahasa Inggris.
865
01:11:08,750 --> 01:11:11,250
"Portofolio" adalah sebuah kumpulan
866
01:11:11,250 --> 01:11:15,500
hasil kerjanya yang berbentuk buku.
867
01:11:15,500 --> 01:11:17,436
Mahasiswa yang belajar
seni butuh portofolio
868
01:11:17,461 --> 01:11:19,458
untuk mendaftar sekolah
dan melamar pekerjaan.
869
01:11:19,458 --> 01:11:22,875
Itu seperti riwayat pekerjaan.
870
01:11:23,000 --> 01:11:24,708
Ayah tidak bisa
menyelesaikannya tepat waktu.
871
01:11:24,708 --> 01:11:26,875
Minta dia untuk persiapan
tahun depan saja, oke?
872
01:11:38,333 --> 01:11:43,500
Baiklah, gadis-gadis.
Saatnya untuk hal terpenting malam ini.
873
01:11:43,500 --> 01:11:44,417
Kamu tak perlu ikut.
874
01:11:44,417 --> 01:11:46,250
Oke, satu, dua, tiga!
875
01:11:46,250 --> 01:11:50,208
Gunting batu kertas!
876
01:11:52,458 --> 01:11:53,583
Sial.
877
01:11:58,417 --> 01:11:59,833
Terima kasih.
878
01:11:59,917 --> 01:12:02,125
Lima ratus.
879
01:12:02,125 --> 01:12:03,417
Delapan ratus.
880
01:12:03,417 --> 01:12:04,542
Dikembalikan.
881
01:12:07,667 --> 01:12:10,625
Aku lewat sini, dah.
882
01:12:10,625 --> 01:12:12,625
Dah.
883
01:12:20,833 --> 01:12:23,500
Ibu, kenapa kamu tidak cari cara lain?
884
01:12:23,500 --> 01:12:28,333
Aku tidak punya uang sebanyak itu.
885
01:12:34,000 --> 01:12:36,917
Aku tidak bisa lakukan itu.
886
01:12:38,417 --> 01:12:40,458
Ibu, ibu tak boleh begitu.
887
01:12:41,292 --> 01:12:42,625
Siapa yang membuatmu menangis?
888
01:12:43,667 --> 01:12:45,625
Maaf, Cheong-wing. Apa aku terlalu berisik?
889
01:12:45,625 --> 01:12:46,958
Siapa yang membuatmu menangis?
890
01:12:48,208 --> 01:12:50,583
Ibuku tak ingin melihatku lagi.
891
01:12:51,000 --> 01:12:54,917
Keparat! Berikan teleponnya padaku.
892
01:13:00,958 --> 01:13:05,375
Kenapa kamu tidak mencintai anakmu lagi?
893
01:13:05,375 --> 01:13:07,625
- Siapa ini?
- Aku majikannya!
894
01:13:07,625 --> 01:13:09,417
Hello
895
01:13:09,417 --> 01:13:11,125
Kok kamu bisa bahasa Kanton?
896
01:13:11,125 --> 01:13:13,958
Aku pernah 20 tahun bekerja di Hong Kong.
897
01:13:13,958 --> 01:13:16,083
Terima kasih sudah memperkerjakan anakku.
898
01:13:16,083 --> 01:13:19,167
Tapi aku tidak ingin
melihatnya disana lagi.
899
01:13:19,167 --> 01:13:22,958
Dia harus pulang dan mengurus keluarganya.
900
01:13:22,958 --> 01:13:26,833
Bukan menghabiskan uang
untuk cerai dan fotografi.
901
01:13:26,833 --> 01:13:29,375
Semua orangtua ingin yang
terbaik untuk anaknya.
902
01:13:29,375 --> 01:13:32,750
Tapi kamu tidak tahu apa
yang terbaik untuknya.
903
01:13:32,750 --> 01:13:34,542
Dia punya pemikiran sendiri!
904
01:13:34,542 --> 01:13:36,333
Itu bukan urusanmu!
905
01:13:36,333 --> 01:13:37,875
Ini untuk kebaikannya sendiri.
906
01:13:37,875 --> 01:13:40,875
Jika dia tidak kembali, aku takkan
mengakui dia sebagai anakku lagi!
907
01:13:40,875 --> 01:13:44,042
Kau menggelikan! Dia tak akan peduli.
908
01:13:44,042 --> 01:13:47,875
Dia tak mau mengakuimu juga!
Jangan pernah menelepon lagi!
909
01:13:49,708 --> 01:13:53,750
Jangan khawatir, ibu tak selalu benar!
910
01:13:54,167 --> 01:13:57,667
Jangan khawatir, aku disini untukmu,
jangan menangis.
911
01:14:06,708 --> 01:14:08,875
2 ons selada ya
912
01:14:19,417 --> 01:14:23,000
Permisi, berapa beratnya?
Aku mau 2 ons.
913
01:14:23,000 --> 01:14:25,167
Iya, 2 ons.
914
01:14:25,167 --> 01:14:28,792
Tidak, ini kurang dari 2 ons.
915
01:14:28,792 --> 01:14:30,250
Apa-apaan kamu?
916
01:14:30,250 --> 01:14:33,250
Kamu menuduhku? Pergilah!
917
01:14:33,250 --> 01:14:34,458
Kau mengganggu saja!
918
01:14:34,458 --> 01:14:36,458
Jangan kembali lagi!
919
01:14:36,458 --> 01:14:38,292
Tolong timbang lagi.
920
01:14:38,917 --> 01:14:42,583
Aku mengamatimu!
Kau tidak memberinya selada yang cukup!
921
01:14:42,583 --> 01:14:45,250
Itu bukan 2 ons! Timbang
lagi jika kau berani!
922
01:15:00,958 --> 01:15:05,333
Apelnya segar hari ini. Kamu suka apel kan?
923
01:15:05,917 --> 01:15:08,375
Bagaimana mengatakan "cinta"
dalam bahasa Kanton?
924
01:15:08,375 --> 01:15:09,458
"Suka"
925
01:15:09,458 --> 01:15:14,417
Bukan. Tidak sama.
"Cinta" lebih dari "suka"!
926
01:15:14,833 --> 01:15:16,167
"Chi la sin" (Gila)
927
01:15:16,917 --> 01:15:19,583
"Chi la sin"? Benarkah?
928
01:15:19,583 --> 01:15:21,708
"Chi la sin", "chi la sin"
929
01:15:24,625 --> 01:15:27,125
Apa lagi? Sekarang kalian
menjalin hubungan?
930
01:15:27,625 --> 01:15:29,458
Apa yang kamu katakan?
931
01:15:29,458 --> 01:15:30,958
Dia kakak iparku sekarang?
932
01:15:31,500 --> 01:15:33,000
Omong kosong!
933
01:15:34,208 --> 01:15:37,958
Dia pembantumu, kau tidak jijik?
934
01:15:37,958 --> 01:15:39,833
Atau kamu begitu dengan semua wanita?
935
01:15:41,125 --> 01:15:44,458
Bukankah pembantu juga manusia?
Hargailah sedikit!
936
01:15:44,833 --> 01:15:46,083
Hargai?
937
01:15:46,417 --> 01:15:49,042
Jadi tak apa-apa kamu mengencani pembantu,
938
01:15:49,042 --> 01:15:51,458
Tapi aku tak boleh bersama
dengan penata rambut kan?
939
01:15:51,458 --> 01:15:54,958
Ini dua hal yang berbeda.
940
01:15:54,958 --> 01:15:58,542
Aku membesarkanmu, tentu saja aku
tak mau kau menderita!
941
01:15:59,208 --> 01:16:00,833
Siapa yang menderita sekarang?
942
01:16:05,625 --> 01:16:07,042
Mana kartu octopus saya?
943
01:16:07,042 --> 01:16:10,500
Di rumah, nyonya. Apa nyonya ingin
aku mengambilnya sekarang?
944
01:16:11,083 --> 01:16:12,542
Tidak perlu sekarang.
945
01:16:13,208 --> 01:16:16,667
Aku ingatkan kamu,
kamu disini untuk bekerja!
946
01:16:30,500 --> 01:16:33,708
Lupakan, biar dia menenangkan diri.
947
01:16:34,292 --> 01:16:35,583
Ayo makan.
948
01:16:39,917 --> 01:16:42,792
Apa yang dikatakan Jing-ying?
949
01:16:45,833 --> 01:16:49,375
Kata yang keluar dari mulutnya
kebanyakan kasar dan buruk.
950
01:16:49,375 --> 01:16:51,583
Aku bahkan tak ingin melihatnya!
951
01:16:51,792 --> 01:16:53,333
Kenapa kamu sangat membencinya?
952
01:16:53,333 --> 01:16:54,708
Dia tak tahu malu!
953
01:16:54,708 --> 01:16:57,792
Ayah mereka meninggalkan mereka
kemudian ibu mereka meninggal.
954
01:16:57,792 --> 01:17:00,125
Cheong-wing membesarkannya.
955
01:17:00,125 --> 01:17:02,408
Dia memilih membayar sekolah adiknya
ketimbang sekolahnya sendiri.
956
01:17:02,500 --> 01:17:04,375
Kenapa kamu sangat baik pada Cheong-wing?
957
01:17:04,375 --> 01:17:06,458
Aku datang dari Tiongkok
ketika aku SMP.
958
01:17:06,458 --> 01:17:09,208
Aku tak punya teman,
bahasa Kantonku jelek.
959
01:17:09,208 --> 01:17:10,417
Aku berhenti sekolah,
960
01:17:10,417 --> 01:17:11,917
dan menjadi pekerja bangunan.
961
01:17:11,917 --> 01:17:15,167
Untungnya aku ditugaskan
di tim Cheong-wing.
962
01:17:15,583 --> 01:17:18,167
Dia tak peduli pendidikanku
dan menganggapku sebagai keluarganya.
963
01:17:18,167 --> 01:17:20,333
Jadi sekarang giliranku untuk mengurusnya.
964
01:17:20,750 --> 01:17:22,708
Aku tidak tahu sampai kapan
aku dapat lakukan ini.
965
01:17:23,208 --> 01:17:25,333
Aku akan melakukannya selama yang aku bisa.
966
01:17:25,667 --> 01:17:27,833
Aku tahu dia ingin
keluarganya di sampingnya.
967
01:17:28,542 --> 01:17:33,250
Tapi apa yang bisa kulakukan?
Keluarganya tak lebih dari orang asing.
968
01:17:36,333 --> 01:17:37,583
Tunggu.
969
01:17:47,708 --> 01:17:50,667
Ini milik Jing-ying, dia mencarinya.
970
01:18:02,167 --> 01:18:03,667
Terima kasih, Fai
971
01:18:04,167 --> 01:18:07,375
Suruh dia makan, dah.
972
01:18:21,083 --> 01:18:23,167
Suhu udara akan jatuh ke -1°C
973
01:18:23,167 --> 01:18:25,125
Kemarin, 76 lansia dirawat
974
01:18:25,125 --> 01:18:27,833
karena suhu udara yang dingin.
975
01:18:27,833 --> 01:18:30,417
Lansia cacat yang tinggal sendiri
976
01:18:30,417 --> 01:18:33,417
adalah yang paling rentan akibat cuaca ini.
977
01:18:33,417 --> 01:18:37,375
Kita harus peduli dengan keluarga kita
dan tetangga lansia kita
978
01:18:37,375 --> 01:18:40,667
selamat cuaca ekstrim ini.
979
01:18:44,625 --> 01:18:46,500
Malam ini dingin.
980
01:18:49,083 --> 01:18:50,583
Kamu harus makan.
981
01:18:55,042 --> 01:18:56,375
Aku akan makan sendiri.
982
01:19:01,083 --> 01:19:02,500
Kamu tak apa?
983
01:19:04,083 --> 01:19:05,458
Tak apa.
984
01:19:11,958 --> 01:19:14,000
Maaf atas omong kosong dia.
985
01:19:14,833 --> 01:19:16,167
Tak apa-apa.
986
01:19:19,417 --> 01:19:21,833
Aku tidak ingin kamu tak senang.
987
01:19:23,375 --> 01:19:25,667
Lupakan sajalah.
988
01:19:29,375 --> 01:19:33,000
Beritahu aku kalo sudah selesai,
aku mau mencuci piring.
989
01:21:11,958 --> 01:21:13,208
Cheong-wing!
990
01:21:14,292 --> 01:21:15,542
Ada apa, Evelyn?
991
01:21:15,583 --> 01:21:20,250
Tolong! Aku jatuh! Aku tak bisa bangun!
992
01:22:20,792 --> 01:22:22,792
Safety Bell Hotline
993
01:22:49,917 --> 01:22:51,583
Kami pulang!
994
01:22:52,042 --> 01:22:53,375
Aku pulang!
995
01:22:53,375 --> 01:22:54,875
Selamat datang.
996
01:22:59,125 --> 01:23:00,292
Bagaimana kabarmu?
997
01:23:00,292 --> 01:23:02,375
Baik, kamu?
998
01:23:02,375 --> 01:23:03,167
Baik.
999
01:23:03,167 --> 01:23:03,917
Sakit?
1000
01:23:03,917 --> 01:23:04,667
Mati rasa.
1001
01:23:04,667 --> 01:23:06,667
Mati rasa? Seperti kakiku?
1002
01:23:06,667 --> 01:23:08,965
Kalian berdua lucu. Yang
satu tak bisa pakai
1003
01:23:08,990 --> 01:23:11,417
tangannya, satu lagi tak
bisa gerakkan kakinya.
1004
01:23:11,417 --> 01:23:13,208
Kalian berdua cacat!
1005
01:23:13,208 --> 01:23:14,708
Aku harus melayani kalian berdua.
1006
01:23:14,708 --> 01:23:16,750
Boleh aku mencatat pesananmu, pak?
1007
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
Kamu mau makan apa?
1008
01:23:20,542 --> 01:23:21,750
Nasi goreng?
1009
01:23:46,792 --> 01:23:48,500
Cheong-wing!
1010
01:23:49,542 --> 01:23:52,667
Apakah kamu senggang tanggal 15t April?
Hari sabtu.
1011
01:23:53,042 --> 01:23:55,333
Aku hanya duduk disini setiap hari,
tentu aku senggang.
1012
01:23:57,208 --> 01:23:58,667
Kamu bisa pergi denganku?
1013
01:24:01,500 --> 01:24:03,375
Apa ini?
1014
01:24:03,375 --> 01:24:07,000
Aku menang kompetisi!
Aku barusan lihat emailnya!
1015
01:24:07,500 --> 01:24:09,083
Selamat!
1016
01:24:10,167 --> 01:24:11,583
Bolehkah aku cuti?
1017
01:24:11,833 --> 01:24:13,167
Tentu saja.
1018
01:24:13,750 --> 01:24:15,375
Kamu masih belum menjawabku.
1019
01:24:16,417 --> 01:24:17,583
Baiklah!
1020
01:24:17,583 --> 01:24:19,333
Yay!
1021
01:24:21,333 --> 01:24:25,333
Kesini. Bukan, balik.
1022
01:24:30,250 --> 01:24:32,042
Rambutmu berantakan.
1023
01:24:34,667 --> 01:24:35,833
Lihat
1024
01:24:38,750 --> 01:24:40,583
Begini lebih cantik.
1025
01:24:45,667 --> 01:24:49,208
"Musim semi"
1026
01:24:50,875 --> 01:24:52,708
"Fook"
1027
01:24:59,917 --> 01:25:03,167
Kamu terlalu sibuk padaku,
hari ini adalah harinya kamu.
1028
01:25:03,167 --> 01:25:05,458
Karena aku sudah terlihat cantik.
1029
01:25:05,458 --> 01:25:07,000
Iya, iya, sudah.
1030
01:25:09,792 --> 01:25:11,792
Tampan sekali.
1031
01:25:55,417 --> 01:25:58,792
Memang seniman! Kamu
membuatku terlihat tampan.
1032
01:25:58,792 --> 01:26:00,167
Selera yang bagus.
1033
01:26:00,958 --> 01:26:02,000
Ayo.
1034
01:26:06,458 --> 01:26:08,958
Jangan anggap remeh bunga ini.
1035
01:26:08,958 --> 01:26:11,875
Ketika kering, ini adalah
obat tradisional Tiongkok.
1036
01:26:11,875 --> 01:26:15,542
Ketika bunga jatuh, kapas akan
membawa benih terbang.
1037
01:26:15,542 --> 01:26:17,042
Terlihat seperti salju.
1038
01:26:17,042 --> 01:26:19,750
Dan siklus mulai lagi dari tempat lain.
1039
01:26:20,667 --> 01:26:22,375
Pasti indah sekali.
1040
01:26:33,250 --> 01:26:36,083
Halo, saya Evelyn Santos
1041
01:26:43,167 --> 01:26:44,833
Terima kasih.
1042
01:26:48,833 --> 01:26:51,458
Sampai jumpa di area tunggu, terima kasih.
1043
01:26:53,792 --> 01:26:55,375
Aku harus kesana.
1044
01:26:55,375 --> 01:26:56,833
Pergilah.
1045
01:27:00,417 --> 01:27:01,792
Panggil aku jika kamu membutuhkanku.
1046
01:27:01,792 --> 01:27:03,792
Baiklah. Pergilah. Aku tak apa.
1047
01:27:07,125 --> 01:27:10,458
Dan pemenang Special Mention Award adalah
Nona Evelyn Santos
1048
01:27:10,458 --> 01:27:12,458
Cassandra, tolong.
1049
01:27:35,333 --> 01:27:38,667
Seorang pembantu Filipina? Bagaimana bisa
pembantu bisa memenuhi syarat? Gila...
1050
01:27:39,083 --> 01:27:40,333
Tepat sekali.
1051
01:27:42,000 --> 01:27:45,417
Jangan hiraukan mereka. Evelyn
benar-benar memenuhi syarat.
1052
01:27:45,542 --> 01:27:46,792
Apa?
1053
01:27:47,167 --> 01:27:49,875
Foto yang sangat bagus, Tuan Pemberi Mimpi.
1054
01:27:49,875 --> 01:27:51,833
Bukan, saya Tuan Leung.
1055
01:27:52,042 --> 01:27:56,125
Tuan Leung, saya Cassandra.
senang bertemu dengan anda.
1056
01:27:56,125 --> 01:27:57,458
Senang bertemu denganmu.
1057
01:27:59,583 --> 01:28:00,917
Terima kasih.
1058
01:28:10,375 --> 01:28:12,167
Permisi
1059
01:28:34,458 --> 01:28:36,875
Foto yang sangat kuat bukan?
1060
01:28:37,375 --> 01:28:41,583
Iya, manusia bisa begitu rapuh.
1061
01:28:43,333 --> 01:28:47,792
Tapi ingat bahkan di momen paling rapuh,
1062
01:28:47,792 --> 01:28:49,917
kita bisa menjadi sangat kuat.
1063
01:28:50,833 --> 01:28:52,917
Selamat atas pialamu.
1064
01:28:52,917 --> 01:28:54,042
Terima kasih.
1065
01:28:54,042 --> 01:28:56,625
Aku melihat fotomu. Bagus sekali.
1066
01:28:56,625 --> 01:29:01,333
Bertahun-tahun lalu aku
juga seorang pembantu.
1067
01:29:01,333 --> 01:29:05,042
Itu tak mengbatasimu untuk menjadi apa.
1068
01:29:06,208 --> 01:29:07,208
Luar biasa.
1069
01:29:07,208 --> 01:29:08,542
Professor Lumaban!
1070
01:29:10,083 --> 01:29:12,458
Maju terus, langit adalah batas kita.
1071
01:29:12,833 --> 01:29:14,708
- Kamu disini!
- Carmen, lama tak berjumpa!
1072
01:29:15,458 --> 01:29:16,833
Carmen?
1073
01:29:24,042 --> 01:29:26,750
"Pemberi Mimpi"
1074
01:30:03,583 --> 01:30:05,750
Restoran terbaik di Hong Kong!
1075
01:30:06,583 --> 01:30:08,458
- Terlihat bagus.
- Duduklah.
1076
01:30:09,083 --> 01:30:10,542
Kamu Cheong-wing?
1077
01:30:10,542 --> 01:30:13,667
Iya, kamu... Keung?
1078
01:30:14,625 --> 01:30:16,750
Ada apa dengan semua konstruksi ini?
1079
01:30:17,250 --> 01:30:18,792
Mereka mengusir kami untuk
pembangunan kembali.
1080
01:30:18,792 --> 01:30:20,458
Kamu lama tidak kesini?
1081
01:30:21,208 --> 01:30:22,500
Cuma berdua?
1082
01:30:22,792 --> 01:30:24,375
Siapa lagi yang kau lihat?
1083
01:30:28,250 --> 01:30:31,250
Aku menabung tahun itu.
1084
01:30:31,250 --> 01:30:34,625
Aku berencana untuk belibur
dengan keluargaku.
1085
01:30:34,625 --> 01:30:37,458
Untuk merayakan kelulusan SMP anakku.
1086
01:30:37,958 --> 01:30:40,208
Aku sangat menantikannya.
1087
01:30:41,292 --> 01:30:45,042
Tapi tak pernah terjadi.
1088
01:30:46,792 --> 01:30:49,458
Tidak, kamu masih bisa melakukannya.
1089
01:30:49,458 --> 01:30:53,583
Jika kamu datang ke wisudanya,
kamu masih bisa berlibur dengan mereka.
1090
01:30:54,042 --> 01:30:56,125
Tidak. Sudah tak sama.
1091
01:30:56,458 --> 01:30:59,083
Aku tidak ingin dia mengurusku
pada hari wisudanya.
1092
01:30:59,083 --> 01:31:01,208
Aku tak mau mempermalukannya.
1093
01:31:01,750 --> 01:31:04,083
Hari itu milik keluarga dia yang sekarang.
1094
01:31:04,792 --> 01:31:06,958
Aku harus menerima kenyataan.
1095
01:31:08,750 --> 01:31:12,917
Saat itu aku berpikir, selain liburan itu,
1096
01:31:12,917 --> 01:31:14,833
aku tak punya impian lain.
1097
01:31:15,292 --> 01:31:17,708
Tapi ketika melihatmu memotret,
1098
01:31:17,708 --> 01:31:20,458
aku mulai sadar bahwa
punya impian itu bagus.
1099
01:31:20,458 --> 01:31:22,583
Hal ini memotivasiku mencari "sesuatu".
1100
01:31:23,833 --> 01:31:26,750
Aku akan mencarinya bersamamu.
1101
01:31:28,875 --> 01:31:33,417
Tidak perlu, fokuslah pada
apa yang kamu kerjakan.
1102
01:31:35,417 --> 01:31:39,833
Orang-orang jarang dapat melakukan
apa yang mereka cintai.
1103
01:31:41,458 --> 01:31:43,667
Aku ingin melihatmu bahagia.
1104
01:31:47,000 --> 01:31:48,583
"Terima kasih bangsat"!
1105
01:31:51,750 --> 01:31:54,083
Aku yang seharusnya
berterimakasih bangsat padamu.
1106
01:31:56,167 --> 01:31:57,958
Aku mau kamu tahu.
1107
01:31:59,417 --> 01:32:00,833
Aku siap.
1108
01:32:06,292 --> 01:32:08,833
Aku bisa bilang selamat tinggal kapanpun.
1109
01:32:11,125 --> 01:32:16,042
Jangan pecat aku, aku akan
mengepel lantai dengan bersih.
1110
01:32:16,625 --> 01:32:18,625
Kau tahu maksudku.
1111
01:32:19,708 --> 01:32:21,208
Aku bodoh.
1112
01:32:21,208 --> 01:32:23,375
Tidak, kamu tidak bodoh.
1113
01:32:23,375 --> 01:32:24,667
Makanan penutup!
1114
01:32:25,250 --> 01:32:27,875
Simpan supaya tidak kotor.
1115
01:32:28,500 --> 01:32:30,125
Sering-sering datang kemari.
1116
01:32:31,208 --> 01:32:34,333
Makanan lagi? Sudah terlalu banyak!
1117
01:32:34,333 --> 01:32:36,625
Tidak, ini perayaan.
1118
01:32:53,792 --> 01:32:58,167
- Tidak mudah untuk mencari yang lain.
- Diam, bantu aku dengan bahasa Inggris.
1119
01:32:58,333 --> 01:32:59,708
Halo!
1120
01:32:59,708 --> 01:33:00,458
Apa kabar?
1121
01:33:00,750 --> 01:33:01,542
Baik.
1122
01:33:01,542 --> 01:33:02,125
Duduk.
1123
01:33:02,667 --> 01:33:03,750
Duduklah.
1124
01:33:05,167 --> 01:33:06,750
Ini adalah...
1125
01:33:19,958 --> 01:33:20,958
Evelyn?
1126
01:33:20,958 --> 01:33:22,375
- Ya?
- Bantu aku.
1127
01:33:22,375 --> 01:33:23,375
Oke
1128
01:33:23,958 --> 01:33:25,875
Walaupun aku tak datang ke wisudanya,
1129
01:33:25,875 --> 01:33:27,958
aku masih bisa mengirim
hadiah untuk anakku.
1130
01:33:28,333 --> 01:33:31,833
Kenapa kamu pintar sekali?
Apa yang mau kamu beli?
1131
01:33:32,167 --> 01:33:35,750
Aku lihat orang wisuda dengan buket bunga.
1132
01:33:35,750 --> 01:33:37,292
Bantu aku memesannya.
1133
01:33:37,625 --> 01:33:39,917
Ide bagus! Terlihat bagus di foto.
1134
01:33:39,917 --> 01:33:40,875
Iya.
1135
01:33:40,875 --> 01:33:43,458
Bantu aku beli dari online.
Aku percaya padamu.
1136
01:33:57,250 --> 01:34:00,875
"Nak, selamat atas
kelulusanmu, dari ayahmu."
1137
01:34:15,333 --> 01:34:17,875
"Email Konfirmasi Pesanan"
1138
01:34:23,417 --> 01:34:29,750
"Undangan Pekerjaan" "...Saya sedang
mencari asisten fotografi..."
1139
01:35:13,917 --> 01:35:15,417
Kamu sedang memikirkan apa?
1140
01:35:15,958 --> 01:35:17,125
Tidak ada.
1141
01:35:17,750 --> 01:35:19,042
Sudah beli "flower"?
1142
01:35:20,667 --> 01:35:21,708
"Flour"?
1143
01:35:22,458 --> 01:35:24,125
Bunga untuk anakku.
1144
01:35:25,458 --> 01:35:26,917
Sudah beres.
1145
01:35:51,333 --> 01:35:52,542
Apa yang sedang kamu lakukan?
1146
01:35:52,583 --> 01:35:54,208
Tidak ada.
1147
01:35:54,208 --> 01:35:58,083
Kenapa tanganmu kotor sekali?
1148
01:36:10,458 --> 01:36:14,125
"Wang Chun-yin - Menelepon"
1149
01:36:16,792 --> 01:36:20,000
Selamat, nak! Ayah bangga padamu!
1150
01:36:20,833 --> 01:36:22,125
Terima kasih, ayah.
1151
01:36:25,417 --> 01:36:26,833
Bunganya cantik.
1152
01:36:27,750 --> 01:36:31,625
Bawa bunganya.
Foto yang banyak untuk ayah, oke?
1153
01:36:31,625 --> 01:36:33,042
Siap.
1154
01:36:34,083 --> 01:36:35,792
Ayah, tunggu.
1155
01:36:37,000 --> 01:36:38,083
Sebentar.
1156
01:36:42,917 --> 01:36:46,458
Ayah, bagaimana penampilanku?
1157
01:36:48,167 --> 01:36:51,458
Tentu saja kamu terlihat tampan,
kamu anakku.
1158
01:36:53,167 --> 01:36:55,333
Ayah orang pertama yang melihatku
memakai baju wisuda.
1159
01:36:55,542 --> 01:36:57,958
Oke, kamu tampak bagus.
1160
01:36:57,958 --> 01:37:00,708
Ambil foto yang banyak, dan jangan telat.
1161
01:37:00,708 --> 01:37:04,000
Ada sesuatu yang ingin kukatakan.
1162
01:37:05,250 --> 01:37:08,042
Aku sudah merencanakan liburan kelulusanku.
1163
01:37:09,133 --> 01:37:10,792
Untuk liburan musim panas terakhirku.
1164
01:37:10,792 --> 01:37:15,167
Aku akan pergi ke Oi Man,
Perumahan Sun Man, Flat 836
1165
01:37:15,167 --> 01:37:17,875
Apakah ayah akan ikut denganku?
1166
01:37:20,958 --> 01:37:24,208
Ini liburanmu,
1167
01:37:24,208 --> 01:37:27,417
Kenapa kamu memilih untuk kesini?
1168
01:37:29,458 --> 01:37:32,292
Sudah waktunya, cepat.
1169
01:37:32,292 --> 01:37:34,125
Iya! Aku datang!
1170
01:37:34,708 --> 01:37:35,917
Ayah, aku harus pergi.
1171
01:37:35,917 --> 01:37:36,708
Oke, oke.
1172
01:37:36,708 --> 01:37:39,292
Tolong bilang terima kasih untuk
orang yang memesan bunganya.
1173
01:37:39,292 --> 01:37:41,000
Aku harus pergi.
1174
01:37:42,542 --> 01:37:43,833
Hei!
1175
01:37:44,208 --> 01:37:45,083
Aku akan ikut!
1176
01:37:45,083 --> 01:37:47,167
Pulanglah, pulanglah.
1177
01:37:50,917 --> 01:37:54,083
Baiklah, sampai nanti, dah.
1178
01:37:58,500 --> 01:38:01,967
"Slmat atas kelulusanmu, dari ayahmu"
"Dia berkata, dia punya impian
1179
01:38:01,992 --> 01:38:05,357
yang terlewatkan, yaitu... pergi
liburan kelulusan dengan anaknya"
1180
01:38:45,292 --> 01:38:47,292
Kamu dengar tentang Grace?
1181
01:38:47,292 --> 01:38:48,792
Yang punya tahi lalat disini.
1182
01:38:48,917 --> 01:38:49,875
Ya?
1183
01:38:50,333 --> 01:38:54,750
Temanku bilang dia tidur dengan majikannya.
1184
01:38:54,750 --> 01:38:59,958
Bagaimana mereka membina
hubungan seperti ini?
1185
01:39:00,958 --> 01:39:04,875
Apakah dia benar-benar jatuh cinta?
Atau hanya main-main?
1186
01:39:04,875 --> 01:39:07,542
Lorna, ada apa? Kenapa terlambat?
1187
01:39:08,250 --> 01:39:13,000
Akhirnya inilah waktunya
aku pulang ke anakku.
1188
01:39:13,708 --> 01:39:16,333
Aku akan kembali ke Filipina.
1189
01:39:17,083 --> 01:39:20,417
Kenapa? Kamu berbuat salah dan dipecat?
1190
01:39:20,417 --> 01:39:22,125
Kejam sekali.
1191
01:39:22,125 --> 01:39:26,167
Sudah lebih dari 10 tahun, bagaimana
mereka bisa langsung memecatmu?
1192
01:39:26,542 --> 01:39:28,500
Majikanku sudah meninggal!
1193
01:39:28,500 --> 01:39:31,500
Aku rindu sekali padanya,
dia orang paling baik di dunia.
1194
01:39:33,958 --> 01:39:35,750
Aku rindu padanya!
1195
01:40:48,125 --> 01:40:51,125
"Terima kasih atas tawarannya..."
1196
01:40:51,125 --> 01:40:54,000
"Aku sangat menyesal"
1197
01:41:34,833 --> 01:41:36,917
Kamu kembali ke London hari ini?
1198
01:41:37,875 --> 01:41:40,375
Aku akan bicara dengan Evelyn
1199
01:41:40,375 --> 01:41:42,875
Sebelum jam 4? Baiklah.
1200
01:41:43,500 --> 01:41:45,583
Oke, terima kasih.
1201
01:41:46,542 --> 01:41:47,750
Kamu memanggilku?
1202
01:41:48,000 --> 01:41:50,042
Antarkan dokumen ini.
1203
01:41:50,042 --> 01:41:51,250
Oke, kapan?
1204
01:41:51,250 --> 01:41:53,333
Sekarang! Panggil taksi,
harus sampai sebelum jam 4.
1205
01:41:53,333 --> 01:41:54,333
Sangat penting.
1206
01:41:54,333 --> 01:41:55,292
Oke!
1207
01:41:58,958 --> 01:42:03,250
Jangan berpakaian seperti ini! Ganti!
1208
01:42:18,833 --> 01:42:20,917
Harbour City di Tsim Sha Tsui, ya.
1209
01:42:32,125 --> 01:42:33,708
Ini seperti mimpi.
1210
01:42:35,083 --> 01:42:36,667
Hei, terima kasih.
1211
01:42:37,625 --> 01:42:39,708
Untuk apa? Kenapa tiba-tiba?
1212
01:42:39,708 --> 01:42:42,125
Kamu selalu menemaniku
terlepas dari kegilaanku.
1213
01:42:44,708 --> 01:42:46,292
Dan untuk tahun-tahun selanjutnya.
1214
01:42:56,000 --> 01:42:58,708
Aku pikir tidak ada yang bisa dicari lagi.
1215
01:42:58,983 --> 01:43:01,125
Tapi ternyata hidup punya
banyak hal yang ditawarkan.
1216
01:43:29,125 --> 01:43:31,792
Maaf, saya tidak tiba lebih cepat.
1217
01:43:32,083 --> 01:43:34,667
Saya pikir saya tak akan melihatmu
lagi sebelum aku pergi.
1218
01:43:35,250 --> 01:43:36,458
Duduklah.
1219
01:43:40,042 --> 01:43:43,292
Sepertinya Tuan Leung sangat
hebat dalam membujukmu.
1220
01:43:46,083 --> 01:43:47,625
Ini portofolio kamu?
1221
01:43:56,250 --> 01:43:59,917
"Portofolio Evelyn Santos"
1222
01:44:03,500 --> 01:44:05,083
"Masih manusia, masih bermimpi"
1223
01:44:45,167 --> 01:44:47,833
"Impian"
1224
01:45:06,208 --> 01:45:10,667
"Musim Panas"
1225
01:46:02,625 --> 01:46:03,958
Evelyn
1226
01:47:03,958 --> 01:47:05,042
Cheong-wing
1227
01:47:07,417 --> 01:47:08,958
Tak apalah.
1228
01:47:27,167 --> 01:47:28,292
Cheong-wing!
1229
01:47:29,250 --> 01:47:32,000
Aku "chi la sin" kamu!
1230
01:47:33,792 --> 01:47:35,542
"Chi la sin"
1231
01:48:00,792 --> 01:55:35,542
Alih bahasa : fritzlezz | visit : http://idfl.me
Twitter : @fritzlezz