1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,916 --> 00:01:08,666 Kom. Kom hier. 4 00:01:22,083 --> 00:01:23,583 Ik zal je beschermen. 5 00:02:00,541 --> 00:02:01,375 Nyagak. 6 00:02:03,166 --> 00:02:04,500 Mama. 7 00:02:09,791 --> 00:02:10,666 Je droomde. 8 00:02:15,583 --> 00:02:16,833 Waar droomde je over? 9 00:02:19,791 --> 00:02:21,000 Onze trouwdag. 10 00:02:25,541 --> 00:02:27,125 Vandaar het geschreeuw. 11 00:02:50,250 --> 00:02:52,125 Kom naar het sportlokaal. 12 00:02:54,416 --> 00:02:55,250 Waarom? 13 00:03:07,375 --> 00:03:09,458 Verwacht niet te veel. 14 00:03:12,000 --> 00:03:13,666 Ze sturen je terug de dood in. 15 00:03:15,375 --> 00:03:17,458 Dat doen die klootzakken altijd. 16 00:03:48,458 --> 00:03:49,416 En het kind? 17 00:03:50,791 --> 00:03:52,666 Ze verloren het vorig jaar. 18 00:03:58,250 --> 00:03:59,625 Gefeliciteerd. 19 00:04:00,541 --> 00:04:04,416 Met wat geluk komen jullie vandaag vrij. 20 00:04:05,708 --> 00:04:06,541 Vandaag? 21 00:04:18,791 --> 00:04:21,875 Op borgtocht, Mr en Mrs Majur. 22 00:04:21,958 --> 00:04:26,125 Als asielzoekers. Niet als burgers, nog niet. 23 00:04:26,666 --> 00:04:27,958 Begrijpen jullie dat? 24 00:04:29,458 --> 00:04:32,458 Tot die tijd zijn er bepaalde voorwaarden. 25 00:04:32,541 --> 00:04:36,833 Hou je je daar zelfs maar één keer niet aan, word je weer opgesloten. 26 00:04:36,916 --> 00:04:41,500 Dan word je gediskwalificeerd en teruggestuurd. Begrepen? 27 00:04:43,541 --> 00:04:45,583 Okidoki. Oké, voorwaarden. 28 00:04:45,666 --> 00:04:48,416 Jullie worden beoordeeld en melden jullie wekelijks. 29 00:04:48,500 --> 00:04:52,208 Sla geen melding over. Zeg ja als jullie me begrijpen. 30 00:04:53,125 --> 00:04:54,666 Ja. -Ja. 31 00:04:54,958 --> 00:04:58,625 Jullie krijgen wekelijks £74 financiële steun. 32 00:04:58,708 --> 00:05:03,208 Jullie mogen niet werken of bijverdienen, op geen enkele manier. 33 00:05:03,333 --> 00:05:04,916 Zeg ja als je me begrijpt. 34 00:05:05,416 --> 00:05:06,458 Ja. -Ja. 35 00:05:06,583 --> 00:05:07,791 Laatste voorwaarde. 36 00:05:08,166 --> 00:05:13,083 Jullie gaan naar een huis naar onze keuze. Jullie moeten op dat adres wonen. 37 00:05:13,166 --> 00:05:15,583 Jullie mogen niet verhuizen. 38 00:05:15,666 --> 00:05:17,083 Dat is nu jullie thuis. 39 00:05:17,875 --> 00:05:21,416 Zeg ja als jullie het begrijpen. -We zijn goede mensen. 40 00:05:21,500 --> 00:05:23,958 Ja, als je het begrijpt. 41 00:05:25,125 --> 00:05:26,458 Ja. -Ja. 42 00:05:26,625 --> 00:05:30,875 Jullie hoeven mij niet te overtuigen dat jullie goede mensen zijn. 43 00:05:49,333 --> 00:05:50,500 Waar gaan we heen? 44 00:07:10,791 --> 00:07:11,625 Goed. 45 00:07:14,333 --> 00:07:16,750 Spreken jullie Engels? -Ja. 46 00:07:22,000 --> 00:07:23,041 Goed. 47 00:07:23,916 --> 00:07:25,125 Dit is voor jullie. 48 00:07:25,708 --> 00:07:26,666 Hier is het dan. 49 00:07:28,041 --> 00:07:30,041 Oost west, thuis best. Mooi, toch? 50 00:07:30,375 --> 00:07:33,625 Een paleis. Gewoonlijk is het half zo groot... 51 00:07:33,708 --> 00:07:36,916 ...met twee keer zoveel mensen, maar dit is van jullie. 52 00:07:38,125 --> 00:07:39,791 Dit is allemaal voor jullie. 53 00:07:42,000 --> 00:07:42,958 Zijn we zo speciaal? 54 00:07:44,500 --> 00:07:46,041 Zeker de jackpot gewonnen. 55 00:07:48,708 --> 00:07:49,750 Shit. 56 00:07:49,916 --> 00:07:51,666 Oké, een paar basisregels. 57 00:07:52,125 --> 00:07:54,750 Geen kaarsen, niet roken, geen dieren. 58 00:07:59,125 --> 00:08:02,750 Wordt geregeld. Geen huisdieren, gasten, vrienden of feestjes. 59 00:08:03,458 --> 00:08:06,166 Geen balspelen, geen spelletjes, geen ballen. 60 00:08:08,875 --> 00:08:11,750 Koop wat schroeven voor je deur. 61 00:08:12,500 --> 00:08:14,250 Begroet jullie buren en zo. 62 00:08:15,416 --> 00:08:16,958 Dan komt het goed. 63 00:08:18,750 --> 00:08:22,916 Er was geen tijd meer om schoon te maken. Doe dat zelf maar even. 64 00:08:26,291 --> 00:08:27,833 Er is een dokter vlakbij. 65 00:08:28,625 --> 00:08:30,000 Ik leg wel even uit waar. 66 00:08:31,541 --> 00:08:32,625 VERSGEBAKKEN PIZZA 67 00:08:33,125 --> 00:08:34,541 Die geur? Zo verholpen. 68 00:08:35,333 --> 00:08:37,500 Zet het raam maar even open. 69 00:08:37,666 --> 00:08:39,458 Een eigen plekje. 70 00:08:40,208 --> 00:08:42,541 Een nieuw begin begint met één stap. 71 00:08:51,916 --> 00:08:53,500 Zelfverzekerde handtekening. 72 00:08:55,208 --> 00:08:56,500 Ik werk bij een bank. 73 00:08:59,125 --> 00:09:00,500 Ik werkte bij een bank. 74 00:09:05,250 --> 00:09:06,208 Rial. 75 00:09:06,833 --> 00:09:09,125 Is dit hele huis voor ons alleen? 76 00:09:10,208 --> 00:09:11,041 Ja. 77 00:09:12,916 --> 00:09:13,791 Het hele huis. 78 00:09:15,458 --> 00:09:16,291 Jullie thuis. 79 00:09:16,458 --> 00:09:17,875 Groter dan mijn huis. 80 00:09:18,916 --> 00:09:23,375 Het komt wel goed met jullie. Zolang het klikt, jullie je aanpassen. 81 00:09:23,875 --> 00:09:26,541 We gaan niet terug. -Zo mag ik het horen. 82 00:09:27,041 --> 00:09:28,708 Maak het anderen makkelijk. 83 00:09:30,250 --> 00:09:31,458 Wees goede mensen. 84 00:11:29,916 --> 00:11:31,125 Dit is iets nieuws. 85 00:11:34,083 --> 00:11:35,541 We zijn wedergeboren. 86 00:11:39,416 --> 00:11:40,416 Wedergeboren. 87 00:14:01,041 --> 00:14:02,000 Hallo? 88 00:15:04,208 --> 00:15:05,458 Vreemd land. 89 00:16:01,375 --> 00:16:02,416 Kijk. 90 00:16:06,250 --> 00:16:07,500 Het is de koningin. 91 00:16:15,958 --> 00:16:17,333 Waar is prins Charles? 92 00:17:34,416 --> 00:17:35,416 Waar zijn we? 93 00:17:36,000 --> 00:17:37,208 High Street, maat. 94 00:17:40,333 --> 00:17:41,291 In Londen? 95 00:17:42,875 --> 00:17:43,875 Waarom niet? 96 00:18:03,208 --> 00:18:05,083 Ben jij een van die vluchtelingen? 97 00:18:06,666 --> 00:18:08,125 Ik heb iets voor je. 98 00:18:22,833 --> 00:18:24,833 Kom op, ja. 99 00:18:27,541 --> 00:18:29,458 hij is groot, hij is Red 100 00:18:29,583 --> 00:18:31,416 zijn voeten steken uit het bed 101 00:18:31,500 --> 00:18:33,166 Peter Crouch 102 00:18:33,250 --> 00:18:34,833 Peter Crouch 103 00:18:34,916 --> 00:18:36,750 hij is groot, hij is Red 104 00:18:36,833 --> 00:18:38,458 zijn voeten steken uit het bed 105 00:18:38,541 --> 00:18:40,416 Peter Crouch 106 00:18:40,791 --> 00:18:42,500 Peter Crouch 107 00:18:45,500 --> 00:18:48,250 Zong jij liedjes over die Peter Crouch? 108 00:18:50,500 --> 00:18:51,791 Volwassen mannen. 109 00:18:53,291 --> 00:18:54,875 Gewoon een grappig liedje. 110 00:18:55,250 --> 00:18:57,791 Nog nooit zo'n vreselijk lied gehoord. 111 00:19:05,375 --> 00:19:08,833 Misschien ga ik er morgen even uit. -Geweldig. 112 00:23:12,750 --> 00:23:13,583 Mama? 113 00:23:15,833 --> 00:23:16,875 Bol? 114 00:23:19,708 --> 00:23:20,750 Bol? 115 00:24:41,583 --> 00:24:42,541 Hallo. 116 00:24:42,958 --> 00:24:45,250 Hallo? 117 00:26:27,208 --> 00:26:28,833 Wat doe je, verdomme? 118 00:26:31,625 --> 00:26:33,041 Geef je tante antwoord. 119 00:26:35,583 --> 00:26:38,541 Man, je tante. Praat met 'r. -Ze is m'n tante niet. 120 00:26:38,625 --> 00:26:39,625 Kun je me helpen? 121 00:26:40,541 --> 00:26:41,625 Alles goed? 122 00:26:42,125 --> 00:26:43,791 Waar is Church Street? 123 00:26:44,125 --> 00:26:45,208 Pardon? -Sorry? 124 00:26:45,333 --> 00:26:47,375 Church Street. -Touch Street? 125 00:26:48,458 --> 00:26:50,708 Church... -Touch Street? 126 00:26:50,791 --> 00:26:52,625 Church Street, schat, oké? 127 00:26:52,750 --> 00:26:56,333 Maar goed, het is die kant op denk ik, links. 128 00:26:56,416 --> 00:26:58,458 Waar zeg jij nou? -Wat bedoel je? 129 00:26:58,541 --> 00:27:02,333 Neem deze links, helemaal tot 't eind. Het is aan de rechterkant. 130 00:27:02,416 --> 00:27:06,791 Ben je gek? Nee, het is daar bij de bank. 131 00:27:07,583 --> 00:27:09,666 Nee. -Weet je waar de bank is? 132 00:27:10,625 --> 00:27:12,875 O, nee, hij heeft gelijk. -O ja? 133 00:27:12,958 --> 00:27:17,208 Hij heeft gelijk, ik had het fout. Ga die kant op. Ja, bij de bank. 134 00:27:17,291 --> 00:27:19,000 Weet je het zeker? -Ja hoor. 135 00:27:19,791 --> 00:27:21,000 Apafa-wat? 136 00:27:21,958 --> 00:27:23,583 Ga toch terug naar Afrika. 137 00:27:30,083 --> 00:27:33,333 Ga terug naar Afrika. Alleen Engels hier, schat. 138 00:27:48,333 --> 00:27:49,458 Mooie halsketting. 139 00:27:51,416 --> 00:27:54,458 Hij was van Nyagak. -Is dat je dochter? 140 00:27:54,791 --> 00:27:56,416 Die van mij is een lastpak. 141 00:27:56,750 --> 00:27:59,916 Is ze al ingeschreven? We moeten ook naar haar kijken. 142 00:28:04,541 --> 00:28:05,625 Volkomen normaal. 143 00:28:14,458 --> 00:28:15,625 Die zijn mooi. 144 00:28:17,166 --> 00:28:19,625 Die heb ik al sinds ik klein was. 145 00:28:25,708 --> 00:28:28,583 Deze gaf ik mezelf, met een mes. 146 00:28:31,041 --> 00:28:33,416 Toen ik m'n familie afgeslacht aantrof. 147 00:28:37,041 --> 00:28:39,375 Waar ik vandaan kom zijn twee stammen. 148 00:28:42,166 --> 00:28:44,041 Ze vermoorden elkaar. 149 00:28:48,458 --> 00:28:52,583 Je markeert jezelf met het teken van de stam waar je bij hoort. 150 00:28:53,208 --> 00:28:54,583 Ik nam die van beide. 151 00:28:56,958 --> 00:28:59,500 Ik overleefde door nergens bij te horen. 152 00:29:08,583 --> 00:29:10,000 We hebben haar verloren. 153 00:29:12,125 --> 00:29:13,791 Toen we de zee overstaken. 154 00:29:29,250 --> 00:29:30,083 Schiet op. 155 00:29:30,750 --> 00:29:32,541 Volgens mij woont daar iemand. 156 00:30:11,916 --> 00:30:12,750 Kom. 157 00:30:31,708 --> 00:30:32,541 Kom. 158 00:31:09,291 --> 00:31:11,541 Het spijt me. Ik was de tijd vergeten. 159 00:31:13,791 --> 00:31:15,208 Ben je buiten geweest? 160 00:31:22,666 --> 00:31:23,666 Geweldig. 161 00:31:26,041 --> 00:31:27,291 Geweldig. 162 00:31:29,666 --> 00:31:32,208 Misschien volgende keer de tafel gebruiken. 163 00:32:13,083 --> 00:32:14,833 Ik proef alleen het metaal. 164 00:32:15,541 --> 00:32:16,625 Het went vanzelf. 165 00:32:27,750 --> 00:32:31,291 We zullen het goed doen. Er zijn banen. 166 00:32:33,625 --> 00:32:35,166 Ze geven je hier een kans. 167 00:32:37,916 --> 00:32:39,708 Wij kunnen een gezin stichten. 168 00:32:47,333 --> 00:32:48,458 Ik ben rusteloos. 169 00:33:00,333 --> 00:33:02,833 Mijn moeder vertelde me altijd een verhaal. 170 00:33:05,875 --> 00:33:11,083 In ons dorp was ooit een eervolle, maar arme man... 171 00:33:11,875 --> 00:33:13,750 ...die een eigen huis wilde. 172 00:33:16,125 --> 00:33:19,958 Hij wilde het zo graag dat hij van anderen ging stelen. 173 00:33:22,750 --> 00:33:23,958 Op een dag... 174 00:33:24,666 --> 00:33:27,833 ...stal hij van een oude man die bij de rivier woonde. 175 00:33:31,083 --> 00:33:35,375 Hij wist niet dat die man een apeth was. 176 00:33:38,250 --> 00:33:39,666 Een nachttovenaar. 177 00:33:42,625 --> 00:33:46,125 Dus de dief kon niet weten, dat toen hij zijn huis bouwde... 178 00:33:47,750 --> 00:33:50,666 ...de apeth daar ook zou wonen. 179 00:33:54,125 --> 00:33:56,041 Dus al snel... 180 00:33:57,333 --> 00:34:01,250 ...zouden de muren de spreuken van de apeth fluisteren. 181 00:34:04,416 --> 00:34:05,916 Uit de schaduwen... 182 00:34:08,416 --> 00:34:10,000 ...zouden de doden komen. 183 00:34:10,875 --> 00:34:13,291 De apeth zou niet stoppen... 184 00:34:14,625 --> 00:34:18,416 ...tot hij de man volledig zou hebben verteerd. 185 00:34:24,541 --> 00:34:27,750 Er is een apeth uit de oceaan opgestaan. 186 00:34:30,541 --> 00:34:32,750 Hij is ons hierheen gevolgd. 187 00:34:39,500 --> 00:34:40,666 Hij sprak tegen me. 188 00:34:48,583 --> 00:34:49,833 Wat zei hij? 189 00:34:52,375 --> 00:34:54,500 Dat we hier niet horen. 190 00:34:56,625 --> 00:34:58,041 Als we weggaan... 191 00:34:58,833 --> 00:35:00,875 ...en onze schuld terugbetalen... 192 00:35:02,916 --> 00:35:05,208 ...zal dat ons terug naar haar leiden. 193 00:35:07,916 --> 00:35:09,000 Naar Nyagak. 194 00:35:32,333 --> 00:35:33,500 Ze is weg. 195 00:35:34,416 --> 00:35:37,250 Lieverd, ze is weg. De zee heeft haar genomen. 196 00:35:37,333 --> 00:35:39,458 Je luistert niet. -Wij overleefden. 197 00:35:39,541 --> 00:35:41,416 Als we iets misten... -Engels. 198 00:35:41,500 --> 00:35:43,791 Ik spreek m'n moerstaal. -Luister naar jezelf. 199 00:35:43,875 --> 00:35:45,291 Ze leeft. -Ze is dood. 200 00:35:50,083 --> 00:35:52,208 We hebben genoeg gerouwd. 201 00:35:55,041 --> 00:35:56,458 Er is geen tovenaar. 202 00:36:10,833 --> 00:36:13,583 Ik was ervan overtuigd dat het een droom was. 203 00:36:18,458 --> 00:36:21,916 Misschien ben ik overweldigd. 204 00:36:22,625 --> 00:36:24,958 Verbeeld ik me dingen die er niet zijn. 205 00:36:28,791 --> 00:36:31,083 Maar nu heb ik in je ogen gekeken. 206 00:36:34,083 --> 00:36:35,541 Je bent een leugenaar. 207 00:37:17,916 --> 00:37:18,916 Rial? 208 00:38:17,583 --> 00:38:18,458 Mama. 209 00:38:25,916 --> 00:38:27,000 Mama. 210 00:38:29,250 --> 00:38:30,083 Mama. 211 00:38:32,458 --> 00:38:33,416 Mama. 212 00:38:35,166 --> 00:38:36,000 Mama. 213 00:38:40,875 --> 00:38:42,875 Mama. -Nya? 214 00:38:43,708 --> 00:38:44,666 Mama. 215 00:38:47,333 --> 00:38:48,166 Mama. 216 00:39:47,208 --> 00:39:48,333 Je hebt het gezien. 217 00:40:15,791 --> 00:40:16,750 Bol. 218 00:40:19,750 --> 00:40:20,833 Wat doe je? 219 00:40:21,458 --> 00:40:24,583 We moeten alles vernietigen. Het is vervloekt. 220 00:40:24,666 --> 00:40:27,166 Alles wat we meebrachten. -Wat doe je? 221 00:40:27,291 --> 00:40:30,666 Wat doe je? Laat dat. Nee, dat was van m'n vader. 222 00:40:30,750 --> 00:40:31,833 We zijn gemerkt. 223 00:40:32,541 --> 00:40:35,000 Hoe bedoel je 'gemerkt', wat zag je? 224 00:40:40,208 --> 00:40:41,041 Bol? 225 00:40:53,208 --> 00:40:54,500 Waarom? Niet doen. 226 00:41:08,500 --> 00:41:11,041 Laat me niet met niks. 227 00:41:15,333 --> 00:41:16,166 Niet doen. 228 00:43:27,500 --> 00:43:29,166 Hij wil je niet verlaten. 229 00:43:32,000 --> 00:43:33,333 Praat jij met hem... 230 00:44:00,250 --> 00:44:02,375 Misschien denk je dat we doorslaan. 231 00:44:02,833 --> 00:44:06,708 Ik denk dat het niet gezond is als je de hele tijd alleen bent. 232 00:44:07,291 --> 00:44:08,791 Alleen met je gedachten. 233 00:44:10,500 --> 00:44:14,208 Morgen vinden we een bezigheid voor je. Iets in de gemeenschap. 234 00:44:14,958 --> 00:44:17,166 Vrienden maken, goede dingen doen. 235 00:44:17,541 --> 00:44:19,583 We zijn niet zoals zij. -Kunnen we worden. 236 00:44:23,166 --> 00:44:25,583 Vraag je je niet af wat hij me vertelt? 237 00:44:29,083 --> 00:44:32,333 Je hebt gelijk. Misschien ben je gek. 238 00:44:32,416 --> 00:44:35,250 Je maakt jezelf bang met denkbeeldige dingen. 239 00:44:35,333 --> 00:44:39,208 Na alles wat we meemaakten en hebben gezien... 240 00:44:39,833 --> 00:44:43,666 ...wat mannen kunnen doen, word ik niet bang van wat nachtelijk gebons. 241 00:44:45,791 --> 00:44:48,208 Denk je dat ik bang ben voor geesten? 242 00:44:52,125 --> 00:44:54,166 Ik kan haar terugkrijgen, zegt ie. 243 00:44:58,208 --> 00:45:00,500 En ook dat ik bang voor jou moet zijn. 244 00:45:08,458 --> 00:45:09,625 Dit is ons thuis. 245 00:47:29,000 --> 00:47:29,875 Help me. 246 00:47:40,875 --> 00:47:41,708 Ik heb 't koud. 247 00:48:04,666 --> 00:48:06,833 Help me. 248 00:48:07,250 --> 00:48:09,625 Ik krijg geen lucht. Help me. 249 00:48:09,708 --> 00:48:10,958 Ik zie niks. 250 00:48:20,208 --> 00:48:21,208 Mama? 251 00:48:25,208 --> 00:48:26,166 Mama? 252 00:48:28,750 --> 00:48:29,708 Mama? 253 00:48:32,041 --> 00:48:32,916 Mama? 254 00:48:37,083 --> 00:48:38,000 Mama. 255 00:48:54,833 --> 00:48:55,833 Nyagak? 256 00:49:58,708 --> 00:50:00,291 Dit is mijn huis. 257 00:50:00,958 --> 00:50:02,208 Dit is mijn huis. 258 00:50:03,458 --> 00:50:04,458 Eruit. 259 00:50:05,375 --> 00:50:07,666 Eruit. 260 00:50:08,208 --> 00:50:10,750 Ga weg. 261 00:50:14,916 --> 00:50:16,291 Dit is mijn huis. 262 00:50:18,000 --> 00:50:19,208 Mijn huis. 263 00:50:43,166 --> 00:50:45,750 Adam, haal je wat sap voor hem? 264 00:50:46,791 --> 00:50:48,500 Bol, wat is er aan de hand? 265 00:50:50,875 --> 00:50:53,166 Het huis. -Het huis. 266 00:50:55,625 --> 00:50:56,958 Problemen met 't pand? 267 00:51:02,125 --> 00:51:03,666 Wil je ergens anders wonen? 268 00:51:05,750 --> 00:51:08,958 O. Oké. -Ja? 269 00:51:09,666 --> 00:51:14,583 Ja, dat kunnen we wel voor je bekijken. Maar dan moet ik wel weten waarom. 270 00:51:15,750 --> 00:51:18,041 Wat voor problemen heb je? 271 00:51:23,416 --> 00:51:24,958 Er is ongedierte. 272 00:51:25,958 --> 00:51:28,166 Ratten en insecten. 273 00:51:28,750 --> 00:51:29,875 Ze maken ons ziek. 274 00:51:31,500 --> 00:51:32,625 Rial is erg ziek. 275 00:51:32,708 --> 00:51:34,333 Is ze naar een dokter geweest? 276 00:51:34,416 --> 00:51:35,291 Ja. -Goed. 277 00:51:35,666 --> 00:51:36,833 Hij zei: 278 00:51:37,958 --> 00:51:39,083 'Ga het huis uit.' 279 00:51:39,541 --> 00:51:40,750 We moeten verhuizen. 280 00:51:41,791 --> 00:51:44,583 Waarheen? -Zijn huis is groter dan het mijne. 281 00:51:44,750 --> 00:51:46,375 Ook groter dan het mijne. 282 00:51:54,791 --> 00:51:56,166 Luister. 283 00:51:57,083 --> 00:52:00,333 Dit gaat veel vragen oproepen. Bol. 284 00:52:01,875 --> 00:52:02,708 Ik... 285 00:52:05,125 --> 00:52:07,125 Ze gaan vragen waarom je je niet aanpast. 286 00:52:07,208 --> 00:52:08,250 Aanpast? -Aanpast. 287 00:52:08,333 --> 00:52:09,625 We passen ons aan. 288 00:52:23,500 --> 00:52:25,250 Ik werkte ook bij een bank... 289 00:52:25,500 --> 00:52:29,708 ...net voor alle banen naar het buitenland gingen. 290 00:52:33,083 --> 00:52:36,875 Velen van ons belandden op plekken die we nooit hadden verwacht. 291 00:52:37,083 --> 00:52:41,875 Maar ik denk dat het leven je probeert te laten zien wat voor man je bent. 292 00:52:43,833 --> 00:52:47,625 Begrijp je dat? Ik probeer uit te zoeken wat voor man je bent. 293 00:52:49,083 --> 00:52:51,791 Ik vraag alleen een nieuw huis. -Regelen we. 294 00:52:51,958 --> 00:52:53,375 Meteen na het onderzoek. 295 00:52:53,458 --> 00:52:54,416 Onderzoek? -Ja. 296 00:52:54,500 --> 00:52:58,125 Kijk jezelf eens. Je ziet er niet uit. Je ziet er ziek uit. 297 00:52:58,500 --> 00:53:00,541 Je ruikt niet lekker. Je stinkt. 298 00:53:01,208 --> 00:53:05,083 Je slaat wartaal uit. Dat moet gemeld worden. En dan... 299 00:53:06,250 --> 00:53:10,541 ...zullen anderen zich afvragen waarom hij in de hand bijt die hem voedt. 300 00:53:10,833 --> 00:53:12,625 We kunnen overal wonen. 301 00:53:12,708 --> 00:53:14,750 Overal zijn ratten. -Waar dan ook. 302 00:53:14,833 --> 00:53:16,166 Dus 't zijn niet de ratten. 303 00:53:18,750 --> 00:53:21,291 Er is iets helemaal mis... 304 00:53:21,375 --> 00:53:22,625 ...in... -Wat dan? 305 00:53:23,375 --> 00:53:24,458 Wat is er? Vertel. 306 00:53:28,916 --> 00:53:30,916 Zo erg kan 't niet zijn, je lacht. 307 00:53:32,000 --> 00:53:34,833 Als je wilt dat ik ophef maak, dan doe ik dat. 308 00:53:34,916 --> 00:53:37,166 Ja. -Dat doe ik, als je dat wilt. 309 00:53:37,250 --> 00:53:38,250 Ja. 310 00:54:03,833 --> 00:54:04,875 Bol. 311 00:54:06,166 --> 00:54:07,125 Wacht even. 312 00:54:12,750 --> 00:54:13,583 Mama. 313 00:54:45,958 --> 00:54:47,791 Waarom vertrek je niet gewoon? 314 00:54:51,250 --> 00:54:52,333 Wat? 315 00:54:53,666 --> 00:54:54,833 Vertrek toch. 316 00:54:55,625 --> 00:54:59,458 Wij wonen hier nu. -Ze schoppen je er sowieso uit. 317 00:55:00,458 --> 00:55:01,583 Ik probeer te helpen. 318 00:55:03,666 --> 00:55:05,125 Hoogstens nog een week. 319 00:55:23,208 --> 00:55:24,666 Vast joekels van ratten. 320 00:55:29,500 --> 00:55:31,083 Je zegt dat ratten... 321 00:55:33,083 --> 00:55:34,250 ...dit deden? 322 00:55:37,166 --> 00:55:38,208 Kom nou, man. 323 00:55:41,125 --> 00:55:44,125 Ik zal het moeten melden. 324 00:55:44,458 --> 00:55:45,791 Alsjeblieft. 325 00:55:45,875 --> 00:55:48,000 Nee, dat moet. En foto's nemen. 326 00:55:48,083 --> 00:55:49,250 Nee, alsjeblieft. 327 00:55:49,916 --> 00:55:51,000 Niet doen. 328 00:55:52,583 --> 00:55:53,833 Ik maak het wel in orde. 329 00:55:58,041 --> 00:55:59,250 We gaan niet terug. 330 00:56:01,208 --> 00:56:02,208 Alsjeblieft. 331 00:56:02,750 --> 00:56:05,583 Wij zijn goede mensen. Weet je nog? 332 00:56:07,625 --> 00:56:09,041 We gaan niet terug. 333 00:56:16,000 --> 00:56:20,541 Ja. Goed dan, Mr Majur. Deze keer blijft het bij een waarschuwing. 334 00:56:20,625 --> 00:56:22,250 Wacht even. -Ik regel het wel. 335 00:56:22,333 --> 00:56:24,458 Heb je ze over de tovenaar verteld? 336 00:56:29,375 --> 00:56:30,791 Je hebt ze niks verteld. 337 00:56:35,416 --> 00:56:38,166 Er is een groot beest in dit huis. 338 00:56:38,958 --> 00:56:40,625 Het is ons hierheen gevolgd. 339 00:56:41,416 --> 00:56:44,541 Mijn man zat er de hele nacht achteraan met een hamer. 340 00:56:46,916 --> 00:56:49,041 Het kent geweldige magie. 341 00:56:49,625 --> 00:56:52,625 Het vult dit huis met spoken. 342 00:56:53,333 --> 00:56:57,166 Het kwelt mijn man met bezoekjes van haar. 343 00:56:58,583 --> 00:56:59,666 Nyagak. 344 00:57:02,291 --> 00:57:05,666 Maar mijn man is zo koppig. 345 00:57:08,666 --> 00:57:11,083 Hij denkt 't nog steeds te kunnen ontkennen. 346 00:57:12,041 --> 00:57:13,791 Zet dat maar in je rapport. 347 00:57:22,458 --> 00:57:25,791 We moeten het melden. -Ze kunnen Engeland vaarwel zeggen. 348 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 Ze was gekleed in de lakens. 349 00:57:28,208 --> 00:57:29,625 Dit willen ze. 350 00:57:31,166 --> 00:57:33,125 Ze willen ons gek hebben. 351 00:57:34,250 --> 00:57:36,875 Dan voelen ze zich heel wat. 352 00:57:39,333 --> 00:57:43,708 Ze willen er niet aan herinnerd worden dat juist zij zwak zijn. 353 00:57:44,666 --> 00:57:46,375 Wat zijn ze arm... 354 00:57:47,000 --> 00:57:48,291 ...en lui... 355 00:57:49,041 --> 00:57:51,333 ...en ze vervelen zich. 356 00:57:51,416 --> 00:57:52,375 Rial. 357 00:57:54,791 --> 00:57:56,166 Nu, sorry. 358 00:57:58,583 --> 00:58:00,250 Sorry. 359 00:58:00,333 --> 00:58:01,250 Rial. 360 00:58:04,500 --> 00:58:05,625 En jij. 361 00:58:08,208 --> 00:58:09,750 Jij kijkt nog tegen ze op. 362 00:58:13,708 --> 00:58:15,166 Je smeekt ze. 363 00:58:16,666 --> 00:58:20,750 En dan bedank je ze voor de restjes die ze ons toewerpen. 364 00:58:23,166 --> 00:58:24,375 Je eet ze op. 365 00:58:32,666 --> 00:58:36,666 Laat ze ons maar terugsturen. -Maar dit is ons thuis. 366 00:58:39,125 --> 00:58:40,375 We gaan terug. 367 00:58:42,458 --> 00:58:45,375 Ik ga vertrekken. Met of zonder jou. 368 00:58:46,541 --> 00:58:51,250 Alles wat we hebben gedaan om hier te komen heb je zo snel vergeten. 369 00:58:52,625 --> 00:58:55,791 Jij bent je dochter snel vergeten. 370 00:59:20,541 --> 00:59:21,583 Je bent ziek. 371 00:59:29,083 --> 00:59:30,750 Dit is ons thuis. 372 00:59:36,291 --> 00:59:37,875 Je gaat nergens heen. 373 01:00:17,416 --> 01:00:20,666 Deze keer praat je tegen mij. 374 01:01:41,750 --> 01:01:42,750 Waar ben je? 375 01:01:45,708 --> 01:01:46,791 Dief. 376 01:01:49,750 --> 01:01:50,875 Kom tevoorschijn. 377 01:01:55,541 --> 01:01:58,125 Jouw leven is niet van jou. 378 01:01:59,750 --> 01:02:01,708 Je hebt het gestolen. 379 01:02:04,041 --> 01:02:05,750 Betaal je schuld terug. 380 01:02:07,125 --> 01:02:08,791 Je bent een beest. 381 01:02:09,500 --> 01:02:11,625 Jij bent het beest. 382 01:02:12,375 --> 01:02:15,000 En ik ben de slager. 383 01:02:15,750 --> 01:02:19,708 Waar je ook heen gaat, ik volg je. 384 01:02:22,083 --> 01:02:25,833 Jij bent nu van mij. 385 01:02:27,958 --> 01:02:29,208 Wat wil je? 386 01:02:30,833 --> 01:02:34,583 Jouw leven voor Nyagak. -Wat? 387 01:02:37,708 --> 01:02:41,666 Snijd met dit mes je vlees open. 388 01:02:42,583 --> 01:02:45,250 Jouw lichaam voor het hare. 389 01:02:49,416 --> 01:02:51,125 Kom me zelf maar halen. 390 01:03:15,041 --> 01:03:16,333 Je kunt me niks doen. 391 01:03:21,250 --> 01:03:22,708 Je kunt me niks doen. 392 01:03:23,041 --> 01:03:27,958 Je kunt me niks aandoen. Je bent een gewoon een hoop trucjes. 393 01:03:28,333 --> 01:03:32,083 Doe alsof je thuis bent. Foto's kunnen me geen kwaad doen. 394 01:03:35,083 --> 01:03:37,041 Waarom slaap jij niet? 395 01:03:46,208 --> 01:03:47,166 Nee. 396 01:03:47,875 --> 01:03:49,291 Nee, stop. 397 01:03:51,750 --> 01:03:53,083 Nee, stop. 398 01:03:53,166 --> 01:03:55,833 Stop. 399 01:03:56,666 --> 01:03:58,708 Stop. 400 01:04:02,833 --> 01:04:06,708 Foto's kunnen me geen kwaad doen. 401 01:04:43,833 --> 01:04:44,833 Rial. 402 01:04:45,541 --> 01:04:47,833 Nee. 403 01:04:47,916 --> 01:04:50,000 Laat me los. -Kom terug. 404 01:04:50,083 --> 01:04:51,375 Raak me niet aan. 405 01:04:51,750 --> 01:04:53,875 Blijf in het huis. -Laat me los. 406 01:05:04,208 --> 01:05:05,041 Rial. 407 01:05:05,583 --> 01:05:06,500 Rial. 408 01:05:08,250 --> 01:05:09,083 Rial. 409 01:05:13,416 --> 01:05:14,416 Rial. 410 01:05:34,250 --> 01:05:35,166 Rial? 411 01:06:51,750 --> 01:06:53,500 Ik weet wat je bent. 412 01:07:06,041 --> 01:07:07,375 Dit is maar een droom. 413 01:07:11,666 --> 01:07:12,916 Waar is ze? 414 01:07:14,875 --> 01:07:15,708 Wie? 415 01:07:17,166 --> 01:07:18,166 Mijn dochter. 416 01:07:21,958 --> 01:07:22,833 Wie? 417 01:07:35,583 --> 01:07:36,541 Rial? 418 01:07:44,083 --> 01:07:45,041 Rial? 419 01:07:52,458 --> 01:07:53,500 Rial. 420 01:08:25,375 --> 01:08:28,541 Rial. Hé. Kom. 421 01:08:29,166 --> 01:08:32,125 Kom. Het is oké. Ik ben hier. 422 01:08:33,791 --> 01:08:36,625 Ik ben hier. 423 01:08:39,333 --> 01:08:40,291 Rial? 424 01:08:43,250 --> 01:08:44,083 Rial. 425 01:08:44,958 --> 01:08:45,833 Rial. 426 01:08:46,916 --> 01:08:49,416 Kijk me aan. Kijk. Kijk me aan. 427 01:08:52,958 --> 01:08:54,166 We moeten nu gaan. 428 01:08:56,125 --> 01:08:58,166 Nu. We moeten gaan. Kom. 429 01:08:59,500 --> 01:09:01,666 Rial. 430 01:09:02,416 --> 01:09:05,833 Alsjeblieft. Rial. 431 01:09:07,250 --> 01:09:08,208 Kom. 432 01:09:09,291 --> 01:09:10,166 Kom. 433 01:09:12,958 --> 01:09:14,541 Rial, kom. 434 01:09:23,416 --> 01:09:24,666 Kom. 435 01:10:25,250 --> 01:10:26,208 Kom. 436 01:10:27,375 --> 01:10:28,250 Snel. 437 01:10:31,166 --> 01:10:32,458 Lopen. Alsjeblieft. 438 01:10:33,041 --> 01:10:34,375 Dat is het. 439 01:10:34,458 --> 01:10:36,041 Kunnen er twee bij? -Te veel. 440 01:10:36,125 --> 01:10:38,625 Nog twee. 441 01:10:38,708 --> 01:10:39,791 Alleen kinderen. 442 01:10:41,000 --> 01:10:42,500 Kom. Dat was het. 443 01:10:42,583 --> 01:10:44,625 Nee. Stap uit. -Er is plek. 444 01:10:44,708 --> 01:10:46,583 Nee. Wacht. -Nee, meneer. 445 01:10:46,666 --> 01:10:48,125 Alsjeblieft. -Mama. 446 01:10:48,250 --> 01:10:51,083 Dat was het. Te veel. Hij zit vol. 447 01:10:51,166 --> 01:10:52,458 Alsjeblieft. Wacht. -Mama. 448 01:10:52,541 --> 01:10:53,625 Het spijt me. 449 01:10:58,375 --> 01:10:59,291 We moeten weg. 450 01:10:59,375 --> 01:11:01,125 Kinderen. Je bent geen kind. -Wacht. 451 01:11:01,208 --> 01:11:03,291 We moeten gaan. 452 01:11:03,833 --> 01:11:07,416 Nee. -Ze is een kind. 453 01:11:07,500 --> 01:11:08,500 Alsjeblieft. 454 01:11:14,125 --> 01:11:16,208 Pardon. Bedankt. 455 01:11:42,416 --> 01:11:44,583 Het is oké. 456 01:12:21,791 --> 01:12:23,500 Je hebt geen dochter. 457 01:12:47,666 --> 01:12:49,041 Ik zal je beschermen. 458 01:13:12,166 --> 01:13:13,208 Is ze... 459 01:13:15,458 --> 01:13:16,583 Is ze dood? 460 01:13:25,541 --> 01:13:27,375 Nee, laat me gaan. 461 01:13:28,583 --> 01:13:29,833 Bol. Nyagak. 462 01:14:21,166 --> 01:14:23,666 Ik kan haar terugbrengen. 463 01:14:36,083 --> 01:14:38,458 Snij in zijn huid. 464 01:14:40,333 --> 01:14:42,708 Geef me zijn lichaam... 465 01:14:43,458 --> 01:14:47,125 ...en ik geef je wat je wil. 466 01:16:36,833 --> 01:16:37,750 Mama. 467 01:17:40,125 --> 01:17:41,666 Dit is wat hij wil. 468 01:17:43,708 --> 01:17:45,333 Hij komt me wel halen. 469 01:17:51,041 --> 01:17:52,375 Laat mij haar redden. 470 01:18:07,041 --> 01:18:08,791 Ik had harder moeten proberen. 471 01:18:11,083 --> 01:18:12,625 Ik had haar moeten redden. 472 01:18:19,166 --> 01:18:20,458 Ik zie ze ook. 473 01:18:23,291 --> 01:18:24,583 Wat zie je? 474 01:18:25,958 --> 01:18:27,041 Ik zie haar. 475 01:18:29,916 --> 01:18:30,958 Iedereen. 476 01:18:33,750 --> 01:18:36,333 Zij op de boot, zij van thuis. 477 01:18:42,875 --> 01:18:44,500 En wat zijn wij dan? 478 01:18:51,916 --> 01:18:53,000 Hij komt eraan. 479 01:18:59,541 --> 01:19:02,375 Hij komt eraan. Je moet gaan. 480 01:19:05,250 --> 01:19:06,250 Ga. 481 01:20:11,583 --> 01:20:15,333 Je bent van mij. 482 01:21:49,750 --> 01:21:51,708 Ik moet nu afscheid nemen. 483 01:21:57,583 --> 01:21:58,791 Ik ga naar huis. 484 01:22:52,375 --> 01:22:54,541 Hallo, Rial. Sorry dat ik stoor. 485 01:22:55,083 --> 01:22:58,000 We werken samen met Mark. Mogen we binnenkomen? 486 01:23:00,625 --> 01:23:01,541 Kom binnen. 487 01:23:33,333 --> 01:23:34,458 Het lijkt goed. 488 01:23:38,333 --> 01:23:39,708 Is er nog een tovenaar? 489 01:23:40,916 --> 01:23:42,333 Rial heeft hem vermoord. 490 01:23:49,250 --> 01:23:51,583 Ik ga deze kamer maar rood schilderen. 491 01:23:58,125 --> 01:23:59,833 Ben je helemaal gek geworden? 492 01:24:03,041 --> 01:24:04,333 En de ratten? 493 01:24:06,041 --> 01:24:09,041 Misschien overdreef ik een beetje. 494 01:24:13,916 --> 01:24:15,291 Zie je haar nog steeds? 495 01:24:16,833 --> 01:24:17,791 Nyagak? 496 01:24:23,500 --> 01:24:25,000 Je geesten volgen je. 497 01:24:26,166 --> 01:24:27,291 Die gaan nooit weg. 498 01:24:28,500 --> 01:24:30,041 Ze leven bij je. 499 01:24:32,833 --> 01:24:36,583 Toen ik ze binnenliet, kon ik mezelf confronteren. 500 01:24:42,958 --> 01:24:44,500 Dit is ons thuis. 501 01:24:47,208 --> 01:24:48,541 We zijn hier gelukkig. 502 01:24:52,666 --> 01:24:54,375 Een barbecue mag niet. 503 01:24:55,125 --> 01:24:57,208 En dat mag ook niet op de muren. 504 01:24:59,500 --> 01:25:00,416 Goed dan. 505 01:25:01,708 --> 01:25:02,666 Dat is alles. 506 01:25:04,125 --> 01:25:05,041 Goed. 507 01:25:05,875 --> 01:25:07,666 Bedankt, Mr en Mrs Majur. 508 01:27:10,666 --> 01:27:14,500 NETFLIX PRESENTEERT