1 00:00:01,042 --> 00:00:03,920 Bisher bei "High School Musical: Das Musical: Die Serie." 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,965 Unglaublich, was in Sommercamps alles so passieren kann. 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,259 Habt ihr noch Platz für eine Person? 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,136 Ich dachte, alle finden neue Freunde. 5 00:00:11,219 --> 00:00:12,846 -Hey, kleiner Mann. -Das ist Jet. 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,723 -Singst du? -Nicht mehr. 7 00:00:14,806 --> 00:00:16,516 Und kommen alten Freunden näher. 8 00:00:17,684 --> 00:00:20,311 -Der Sommer soll Spaß machen, oder? -Ja. Absolut. 9 00:00:20,395 --> 00:00:21,771 Aber ich dachte nicht, 10 00:00:21,855 --> 00:00:25,442 bei der Produktion von "Die Eiskönigin" unter der Regie von EJ zu singen. 11 00:00:25,650 --> 00:00:28,486 Willst du einen Schneemann bauen? 12 00:00:28,570 --> 00:00:32,866 Und in einer Doku unter der Regie von Corbin Bleu mitzumachen. 13 00:00:32,949 --> 00:00:34,534 Ich übernehme hier, RJ, danke. 14 00:00:34,617 --> 00:00:36,036 Einige haben sich gefunden. 15 00:00:36,119 --> 00:00:37,537 Ich habe die Balance 16 00:00:37,620 --> 00:00:39,622 Und einige wurden herausgefordert. 17 00:00:39,706 --> 00:00:41,958 Du strahlst totale Feuerzeichen-Vibes aus. 18 00:00:42,042 --> 00:00:44,044 Definitiv Aszendent Steinbock. 19 00:00:44,127 --> 00:00:47,297 Sei erwachsen und sag Gina, dass du grade viel durchmachst. 20 00:00:47,380 --> 00:00:49,466 Ich bin ständig besorgt. 21 00:00:49,549 --> 00:00:51,384 Aber auch, als es düster aussah ... 22 00:00:51,468 --> 00:00:53,803 Die Kälte, sie ist nun ein Teil von mir 23 00:00:55,513 --> 00:00:56,639 Aber es ist vorbei. 24 00:00:56,723 --> 00:00:59,434 Kann es wirklich vorbei sein, wenn es nie richtig begonnen hat? 25 00:00:59,517 --> 00:01:01,603 Wir haben es geschafft, das Licht zu finden. 26 00:01:02,604 --> 00:01:05,857 Ich lass los Lass jetzt los 27 00:01:05,940 --> 00:01:09,069 Und uns das erste Mal so sehen, wie wir wirklich sind. 28 00:01:09,652 --> 00:01:11,488 Willkommen in der Community. 29 00:01:12,989 --> 00:01:15,283 Die Doku hat vielleicht einiges eingefangen ... 30 00:01:16,242 --> 00:01:17,452 Da passiert noch was. 31 00:01:17,535 --> 00:01:20,038 Zu Hause wartet mein Freund, ich freue mich auf ihn. 32 00:01:20,121 --> 00:01:23,374 Ich bin Big Red. Ich bin Ashlyns Freund und bisexuell. 33 00:01:23,458 --> 00:01:24,459 Alles in Ordnung? 34 00:01:24,709 --> 00:01:26,920 Aber einige Momente waren nur für uns. 35 00:01:34,260 --> 00:01:38,932 Es ist gut, dass uns ab jetzt nicht ständig Kameras verfolgen. Oder? 36 00:01:45,230 --> 00:01:47,607 EAST HIGH 100 JAHRE TRADITION 37 00:01:53,113 --> 00:01:54,823 HIGH SCHOOL MUSICAL 4 DAS WIEDERSEHEN 38 00:01:57,158 --> 00:02:01,037 Alles klar, oh ja Wir sind wieder vereint 39 00:02:01,121 --> 00:02:04,958 Alles klar, oh ja Wir sind wieder vereint 40 00:02:05,542 --> 00:02:07,961 In den Gängen herrscht ein Zauber 41 00:02:09,462 --> 00:02:13,216 Schon toll, wie alles ist, wie es immer war 42 00:02:13,299 --> 00:02:14,300 -Die Freunde -Die Schuhe 43 00:02:14,384 --> 00:02:15,635 Das Spiel 44 00:02:17,387 --> 00:02:20,682 Vieles ist ganz neu, doch manches bleibt uns immerdar 45 00:02:20,765 --> 00:02:24,144 Erfüllen wir die alten Texte neu mit Leben 46 00:02:24,227 --> 00:02:27,939 Feiern wir die beste Zeit im Leben, ganz so wie früher. 47 00:02:28,022 --> 00:02:32,026 Das ist unser Klassentreffen 48 00:02:32,110 --> 00:02:35,613 Ja, das ist unser Klassentreffen 49 00:02:36,239 --> 00:02:40,160 Und besser könnte es nie sein, mit dir und mir vereint 50 00:02:40,243 --> 00:02:43,329 Bei unserm Klassentreffen 51 00:02:45,456 --> 00:02:48,168 Was für ein wunderschöner Abend in Albuquerque. 52 00:02:48,251 --> 00:02:51,171 Und das dank all der schönen Wildcats-Gesichter hier. 53 00:02:53,298 --> 00:02:58,344 Ich bin Taylor McKessie. Hätte man mir vor 15 Jahren bei der Abschlussfeier gesagt, 54 00:02:58,428 --> 00:03:01,514 dass ich eines Tages Schulleiterin der East High werde, 55 00:03:01,598 --> 00:03:03,975 hätte ich gesagt: "Wenn nicht du, wer dann." 56 00:03:05,226 --> 00:03:07,854 Du siehst ja hammer aus. Das ist echt cool. 57 00:03:07,937 --> 00:03:10,773 Mir bedeutet es wirklich viel, dass du hier bist. 58 00:03:10,857 --> 00:03:12,442 Ich liebe dich. 59 00:03:13,318 --> 00:03:14,527 Gib mir das Mikro. 60 00:03:15,153 --> 00:03:17,197 Wo sind Sharpay, Troy und Gabriella? 61 00:03:17,280 --> 00:03:20,533 Keine Ahnung, Coach. Im Chat stand auch nichts. 62 00:03:21,075 --> 00:03:22,660 Gehen wir. Los geht's. 63 00:03:25,038 --> 00:03:28,958 Also gut. Haben wir kurz eure Aufmerksamkeit? 64 00:03:29,042 --> 00:03:32,921 Heute ist nicht nur das 15. Wiedersehen der besten Klasse überhaupt. 65 00:03:34,297 --> 00:03:38,843 Nein, es ist auch ein besonderer Abend für eine ganz besondere Lehrkraft. 66 00:03:38,927 --> 00:03:41,387 Einen schönen Ruhestand, Miss Darbus. 67 00:03:46,184 --> 00:03:48,228 Ach, geht's hier etwa nur um mich? 68 00:03:49,979 --> 00:03:53,233 Wie entzückend. Ach, du meine Güte. 69 00:03:54,609 --> 00:03:58,112 Vielen Dank. Das wäre doch nicht nötig gewesen. 70 00:03:58,196 --> 00:03:59,239 Sehe ich auch so. 71 00:03:59,322 --> 00:04:00,156 Wir wollten es so. 72 00:04:00,615 --> 00:04:03,451 Und hiermit ein großes Wildcats-Danke. 73 00:04:05,203 --> 00:04:08,206 Von eurer aktuellen Theaterklasse der East High. 74 00:04:14,212 --> 00:04:17,632 Das ist die Zeit, die uns immer bleibt 75 00:04:18,132 --> 00:04:21,844 Die Freunde, die uns treu geblieben sind 76 00:04:22,011 --> 00:04:25,473 Kommt, wir bauen ganz neue Erinnerungen auf 77 00:04:25,556 --> 00:04:29,352 Denn mit euch im Team fängt ein neuer Abschnitt an 78 00:04:29,435 --> 00:04:32,981 Doch eines Tages, in der Rückschau rufen wir: 79 00:04:33,773 --> 00:04:35,650 Wir lieben Sie, Miss Darbus. 80 00:04:35,733 --> 00:04:37,026 Und ich liebe euch. 81 00:04:39,445 --> 00:04:41,072 Und ich liebe dich, Baby. 82 00:04:49,247 --> 00:04:51,457 Cut, Mack. 83 00:04:51,833 --> 00:04:56,713 Du sollst doch Gina erst küssen, wenn ihr die Bridge gesungen habt. 84 00:04:56,796 --> 00:04:59,424 Das hatten wir doch in der Probe geändert. 85 00:04:59,507 --> 00:05:01,634 Ja, Quinn. Der nächste Take wird besser. 86 00:05:01,718 --> 00:05:04,220 Beginnen wir bei Mack und Ginas Auftritt, 87 00:05:04,304 --> 00:05:10,393 und etwas mehr Leben da hinten. Danke schön. 88 00:05:11,269 --> 00:05:12,937 Kapiert. Danke, Quinn. 89 00:05:13,271 --> 00:05:15,523 Der Kuss sah ganz schön echt aus. 90 00:05:15,606 --> 00:05:17,567 Ja, Ricky. Das stört dich echt nicht? 91 00:05:18,651 --> 00:05:19,944 Überhaupt nicht. 92 00:05:20,028 --> 00:05:21,738 Gina lebt ihren Traum. Wir leben alle 93 00:05:21,821 --> 00:05:23,948 unseren Traum: "High School Musical 4", Baby! 94 00:05:24,657 --> 00:05:25,992 Wieso brüllst du denn so? 95 00:05:28,911 --> 00:05:35,877 HIGH SCHOOL MUSICAL: DAS MUSICAL: DIE SERIE 96 00:05:44,177 --> 00:05:46,637 -Klopf, klopf. -Ich schreibe gerade. 97 00:05:46,721 --> 00:05:47,638 Dann lieber später? 98 00:05:47,722 --> 00:05:48,556 ZWEI MONATE ZUVOR 99 00:05:48,639 --> 00:05:49,932 Nein, schon gut. Bringen wir 100 00:05:50,016 --> 00:05:52,101 die Rede zum 1. Schultag hinter uns. 101 00:05:52,185 --> 00:05:53,770 Ich würde es nicht Rede nennen ... 102 00:05:53,853 --> 00:05:56,064 Mom, du hast Karteikarten in der Hand. 103 00:05:57,273 --> 00:05:59,233 Du hast dein Poster nicht aufgehängt. 104 00:05:59,484 --> 00:06:03,196 Ich wollte die Wände lieber freilassen, so neuanfangsmäßig. 105 00:06:03,988 --> 00:06:08,326 Wenn das nicht löblich ist. Und auch, dass du das mit EJ beendet hast. 106 00:06:08,409 --> 00:06:10,328 Das war sicher schwer, aber ... 107 00:06:10,411 --> 00:06:12,663 Aber das ist ein wichtiges Jahr, Baby. 108 00:06:13,206 --> 00:06:15,500 Es ist wichtig, der Zukunft ins Auge zu sehen. 109 00:06:15,958 --> 00:06:18,002 Das bedeutet: keine Ablenkung. Ja. 110 00:06:18,086 --> 00:06:21,172 Und das bedeutet, kein TikTok nach 21 Uhr. 111 00:06:21,255 --> 00:06:24,008 Keine Spontaneinkäufe mit meiner Kreditkarte 112 00:06:25,551 --> 00:06:26,886 und keine Jungs. 113 00:06:28,388 --> 00:06:31,808 Ja, aber natürlich. Ich sehe das genauso. 114 00:06:32,892 --> 00:06:35,645 Das Ding mit meiner Mutter ist, in meinem Alter 115 00:06:35,728 --> 00:06:38,439 galt sie als eine, die sicher die Welt verändern würde. 116 00:06:39,399 --> 00:06:44,695 Ich bin glücklich, dass sie wieder da ist, aber sie hat einen hohen Anspruch. 117 00:06:44,779 --> 00:06:47,740 Ich muss also herausfinden, wie ich die Welt verändern kann. 118 00:06:47,824 --> 00:06:49,617 Oder meine Welt. 119 00:06:49,700 --> 00:06:52,328 Super, genau jetzt, wo ich alles toll finde. 120 00:06:54,789 --> 00:06:56,207 Bist du angezogen? 121 00:06:58,960 --> 00:06:59,794 Rick? 122 00:07:02,213 --> 00:07:05,883 Ich klopfe erst an und betrete dann das Zimmer meines Teenager-Sohns. 123 00:07:08,803 --> 00:07:10,263 Hast du Zeit? 124 00:07:10,346 --> 00:07:11,889 Nein danke. Kein Hunger. 125 00:07:17,437 --> 00:07:19,188 Ich hab gefragt: "Hast du Zeit?" 126 00:07:19,272 --> 00:07:20,606 Oje, was ist los? 127 00:07:20,690 --> 00:07:23,818 Nichts ist los. Ich sollte nur was Inspirierendes sagen, 128 00:07:23,901 --> 00:07:25,736 bevor morgen dein neues Jahr startet. 129 00:07:26,696 --> 00:07:28,489 Okay. Leg mal los. 130 00:07:29,365 --> 00:07:32,243 Dein letztes Schuljahr. Bleib im Moment. 131 00:07:33,369 --> 00:07:36,164 Echt süß von dir. Stand das auf einer Karte, oder ... 132 00:07:36,247 --> 00:07:40,585 Ich meine es ernst, Rick. In diesem Alter habe ich deine Mom kennengelernt. 133 00:07:40,668 --> 00:07:42,336 Das war das beste Jahr meines Lebens. 134 00:07:43,754 --> 00:07:46,424 Hab Spaß, aber ... 135 00:07:47,842 --> 00:07:48,676 Sicherheit geht vor. 136 00:07:49,260 --> 00:07:52,305 Ich schnalle mich immer an, blicke nach rechts und links ... 137 00:07:54,432 --> 00:07:56,100 Ach, du redest über ... 138 00:07:56,476 --> 00:07:59,645 -Gina tut dir sehr gut. Alles klar? -Ich weiß. 139 00:07:59,729 --> 00:08:03,441 Lass ... Versuch, es nicht zu versauen. 140 00:08:04,775 --> 00:08:07,195 Ist ein großer Abend für dich. Bin stolz auf dich. 141 00:08:07,361 --> 00:08:08,321 Ja, ja. 142 00:08:08,404 --> 00:08:12,158 Eine Bitte? Grüßt du deine Lehrerin von mir? 143 00:08:12,241 --> 00:08:14,035 Klar. Du musstest es versauen. 144 00:08:14,118 --> 00:08:15,912 -Ich küsse sie und ... -Raus aus ... 145 00:08:15,995 --> 00:08:17,205 Wir mögen uns. 146 00:08:17,288 --> 00:08:18,831 -Sie ist meine Freundin. -Raus hier. 147 00:08:20,374 --> 00:08:21,459 Hab dich lieb, Mom. 148 00:08:21,542 --> 00:08:22,960 Ich dich auch, Baby. 149 00:08:25,713 --> 00:08:26,589 Ist sie weg? 150 00:08:27,006 --> 00:08:28,508 Dein Timing ist unglaublich. 151 00:08:29,050 --> 00:08:31,302 Es gibt für alles ein erstes Mal. 152 00:08:32,094 --> 00:08:34,555 Sorry, ich wollte nicht bis morgen warten. 153 00:08:38,017 --> 00:08:40,186 -Sorry. -Da ist was in deinen Haaren. 154 00:08:41,979 --> 00:08:44,941 -Was ... -Das Blatt ist für dich. 155 00:08:45,608 --> 00:08:48,528 Ich wollte dir etwas airdroppen. 156 00:08:48,778 --> 00:08:50,863 Was? Hast du mir eine Playlist erstellt? 157 00:08:51,239 --> 00:08:53,241 Das wäre eine gute Idee, aber ... 158 00:08:53,324 --> 00:08:57,495 Nein. Es ist bisher nur eine Melodie, aber ich werde sie nicht los 159 00:08:57,578 --> 00:08:59,121 und sie erinnert mich an dich. 160 00:09:01,165 --> 00:09:03,960 Weil ich sie nicht aus dem Kopf kriege. Wie eklig ... 161 00:09:05,086 --> 00:09:07,922 Es könnte ein Song sein. Oder auch nichts. 162 00:09:08,005 --> 00:09:11,926 Nur dachte ich, vielleicht schreiben wir diesen Song ja zusammen. 163 00:09:12,552 --> 00:09:14,303 Klingt nach einer netten Idee. 164 00:09:14,387 --> 00:09:15,388 Finde ich auch. 165 00:09:21,143 --> 00:09:23,396 Wenn mich deine Mom erwischt, bin ich tot. 166 00:09:23,479 --> 00:09:28,109 Ja. Denkst du, dass es morgen in der Schule komisch wird? 167 00:09:28,192 --> 00:09:30,695 Nach der ganzen Doku und so? 168 00:09:31,153 --> 00:09:34,323 Keine Ahnung. Ich war offline. Habe es nicht gelesen. 169 00:09:34,407 --> 00:09:35,241 Ja. 170 00:09:35,950 --> 00:09:38,828 Einer meinte: Ricky sieht aus wie der erste Entwurf von EJ. 171 00:09:40,371 --> 00:09:41,539 Was wenn ... 172 00:09:42,456 --> 00:09:46,085 Keine Ahnung, ich will gar nicht wissen, was andere über mich denken. 173 00:09:46,168 --> 00:09:48,254 Und über uns, ehrlich gesagt. 174 00:09:48,337 --> 00:09:52,383 Also wollen wir es vielleicht erst für uns behalten? 175 00:09:53,884 --> 00:09:55,970 Ein Geheimnis zwischen uns? 176 00:09:57,430 --> 00:09:58,347 Ja. 177 00:09:59,765 --> 00:10:02,727 Eine geheime Beziehung. Klingt aufregend. 178 00:10:05,021 --> 00:10:07,440 Solange wir ein "wir" sind, aber klar. 179 00:10:09,942 --> 00:10:12,570 -Ich überlebe sie nicht, also gehe ich. -Okay. 180 00:10:13,029 --> 00:10:14,697 Schlaf gut, Ricky. 181 00:10:18,326 --> 00:10:19,160 Gute Nacht. 182 00:10:21,329 --> 00:10:22,705 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 183 00:10:34,717 --> 00:10:37,970 Nach jahrelanger Vorbereitung sind wir endlich hier. 184 00:10:38,054 --> 00:10:39,138 In der East High? 185 00:10:39,221 --> 00:10:41,265 Nein. Im letzten Schuljahr. 186 00:10:41,349 --> 00:10:42,266 Ich nicht. 187 00:10:42,350 --> 00:10:45,227 Das ändert sich auch nicht, wenn deine Einstellung so bleibt. 188 00:10:45,311 --> 00:10:47,104 Du musst manifestieren, was du willst. 189 00:10:47,355 --> 00:10:49,649 Ich will nur, dass Seb wieder mit mir redet. 190 00:10:49,732 --> 00:10:52,985 -Immer noch wegen der Doku? -Er denkt, ich war untreu. 191 00:10:53,069 --> 00:10:54,528 Können wir ein Selfie machen? 192 00:10:56,572 --> 00:10:58,115 Danke schön. Geehrt. 193 00:10:58,991 --> 00:11:01,160 Arbeite an deiner Fanbase. Starte ein Hashtag. 194 00:11:01,243 --> 00:11:05,081 Du hast eine kleine Follower-Schar. Nutze sie für was Gutes. 195 00:11:05,164 --> 00:11:08,834 Gern, aber Seb darf kein Social Media nutzen. Er würde das nicht sehen. 196 00:11:10,127 --> 00:11:12,088 Das ist das Traurigste überhaupt. 197 00:11:12,171 --> 00:11:14,090 Er braucht einen Account. Als Nachhilfe. 198 00:11:14,298 --> 00:11:16,092 Wenn jemand etwas weiß, dann du. 199 00:11:16,175 --> 00:11:20,429 Ja, nicht mehr lange. Harvard. Yale. Princeton. 200 00:11:20,930 --> 00:11:24,225 Ich muss lernen, wie ich meinen Einfluss zur Zulassung nutze. 201 00:11:24,308 --> 00:11:25,726 Wenn das wer schafft, dann du. 202 00:11:26,018 --> 00:11:28,312 Du und ich, Carlos. 203 00:11:29,021 --> 00:11:30,481 Letztes Jahr, Baby. 204 00:11:30,690 --> 00:11:31,732 Klar. 205 00:11:32,608 --> 00:11:36,570 Okay. Es ist wohl am besten zu warten, bis sie dir wieder schreibt. 206 00:11:36,654 --> 00:11:39,073 Dann lass 2 Häkchen stehen, für eine Stunde. 207 00:11:39,156 --> 00:11:42,118 Dann gib ihr einen Daumen hoch und mach das Handy aus. 208 00:11:42,201 --> 00:11:44,370 Sie wird durchdrehen. Aber auf eine gute Art. 209 00:11:45,496 --> 00:11:48,541 War das gerade für einen Podcast? 210 00:11:48,624 --> 00:11:51,544 Nein, Sprachnachrichten für Maddox. Ist so unser Ding. 211 00:11:53,129 --> 00:11:54,296 Was? 212 00:11:55,005 --> 00:11:57,967 Nein, ich will nur herausfinden, 213 00:11:58,050 --> 00:12:01,345 wieso du ihr sagst, was sie ihrer Ex schreiben soll. 214 00:12:02,555 --> 00:12:04,306 Sie sind keine Ex-Freundinnen mehr. 215 00:12:05,433 --> 00:12:08,394 Sie hat gerade viel um die Ohren und ich will für sie da sein. 216 00:12:09,228 --> 00:12:11,689 Ich hoffe, dass sie auch für dich da ist. 217 00:12:11,772 --> 00:12:14,191 Sie hat gut 1 Million Nachrichten zu Big Red geschickt. 218 00:12:14,900 --> 00:12:16,318 Und? Auch hilfreich? 219 00:12:16,652 --> 00:12:19,655 Sie sagt, ich soll sein Auslandssemester unterstützen, 220 00:12:19,739 --> 00:12:22,783 ihm seine Zeit lassen, aber auch für ihn da sein. 221 00:12:23,284 --> 00:12:26,662 Ihr gebt euch also gegenseitig Beziehungsratschläge? 222 00:12:27,496 --> 00:12:31,041 Ja, das ist eine gute Beschreibung dessen, was wir tun. 223 00:12:32,418 --> 00:12:34,837 Wir sind im vorletzten Jahr. Fokus auf die wichtigen Dinge. 224 00:12:36,881 --> 00:12:39,592 Warte, was? Welche wichtigen Dinge? 225 00:12:39,759 --> 00:12:41,927 Das gilt es herauszufinden. 226 00:12:45,681 --> 00:12:48,184 Kommt rein, kommt rein. 227 00:12:48,267 --> 00:12:51,228 WILLKOMMEN ZURÜCK! 228 00:12:52,855 --> 00:12:55,816 Seb hat offensichtlich nicht vor, heute zu kommen. 229 00:12:55,900 --> 00:12:58,402 Und ganz offiziell macht er jetzt einen Streit daraus. 230 00:12:58,486 --> 00:13:02,990 Was ich aus der Reality-Show-Perspektive total respektiere, aber echt jetzt. 231 00:13:03,073 --> 00:13:07,703 Ich weiß. Ich erwarte, dass Big Red mit Konfetti aus einem Spind hüpft. 232 00:13:07,787 --> 00:13:08,746 Veränderung ist schwer. 233 00:13:08,829 --> 00:13:11,040 Aber sie kann auch was Schönes sein. 234 00:13:11,123 --> 00:13:14,835 Ich weiß, dass gleich die Motivationsrede losgeht, aber ... 235 00:13:14,919 --> 00:13:19,924 Ich habe euch vorweg einbestellt, um euch einen Einblick in die neue Show zu geben. 236 00:13:20,841 --> 00:13:22,051 So aufregend. 237 00:13:24,929 --> 00:13:26,096 Wartet, wo ist Ricky? 238 00:13:26,305 --> 00:13:28,641 Welch Überraschung. Richard Bowen kommt spät. 239 00:13:28,724 --> 00:13:31,936 Manche Sachen ändern sich eben nie. 240 00:13:34,271 --> 00:13:37,066 Moment. Du gehst auf die East High? Echt? 241 00:13:37,149 --> 00:13:41,111 Ich hab meiner Mom gesagt, wenn ich nicht hierher darf, 242 00:13:41,195 --> 00:13:42,446 dann sage ich der Welt, 243 00:13:42,530 --> 00:13:45,991 dass ihr erster Ehemann auf eigenartige Weise verschwunden ist. 244 00:13:48,577 --> 00:13:49,411 Ist er das? 245 00:13:49,495 --> 00:13:50,955 Nein. Ist er nicht. 246 00:13:52,081 --> 00:13:53,916 Aber das weiß ja keiner. 247 00:13:53,999 --> 00:13:58,462 Sorry. Hallo. Ich war auf Klo und habe über Abschluss-Streiche nachgedacht. 248 00:13:58,796 --> 00:14:00,297 Zu viele Informationen. 249 00:14:00,381 --> 00:14:01,215 Ja. 250 00:14:05,052 --> 00:14:06,303 Wildcats ... 251 00:14:07,012 --> 00:14:11,642 dieses Jahr wurde meine Entscheidung durch einen wichtigen Faktor geprägt. 252 00:14:12,476 --> 00:14:17,731 Viele werden denken, sie kennen euch, weil sie euch im Fernsehen gesehen haben. 253 00:14:18,983 --> 00:14:22,444 Aber die kennen nicht euer wahres Ich. Nicht wirklich. 254 00:14:22,528 --> 00:14:25,656 Ich wünsche mir, dass diese Show ein sicherer Ort für euch ist. 255 00:14:26,156 --> 00:14:30,369 Und ihr alle hervorstecht. Nichts wird euch überstrahlen. 256 00:14:30,452 --> 00:14:32,663 Und darum, meine Babys ... 257 00:14:37,877 --> 00:14:40,379 High School Musical. Schon wieder? 258 00:14:40,462 --> 00:14:41,297 Jetzt, Carlos. 259 00:14:46,468 --> 00:14:48,512 "High School Musicale"? 260 00:14:49,179 --> 00:14:50,347 Tschuldigung. 261 00:14:50,681 --> 00:14:52,182 MISS JENN PRÄSENTIERT: HIGH SCHOOL MUSICAL 3 262 00:14:52,266 --> 00:14:53,893 High School Musical 3. 263 00:14:54,184 --> 00:14:56,604 Ich wusste, dass es klug war zu wechseln. 264 00:15:00,107 --> 00:15:01,442 Okay. 265 00:15:01,901 --> 00:15:06,155 Das Casting ist Freitag. Ich habe auch keine Favoriten. 266 00:15:06,780 --> 00:15:10,701 Also kommt mit energetisierten Herzen und habt einen Geist, der offen ist. 267 00:15:24,465 --> 00:15:26,967 Angeblich gibt es eine große Ankündigung. 268 00:15:27,051 --> 00:15:31,263 Ohne Daytime Emmy Awards für "Die Eiskönigin" bin ich mental weg. 269 00:15:35,559 --> 00:15:37,561 Guten Morgen. 270 00:15:37,645 --> 00:15:40,439 Also gut, hört zu. Hört bitte zu und setzt euch alle hin. 271 00:15:41,023 --> 00:15:44,401 Und schon wieder beginnt ein neues Jahr hier an der East High. 272 00:15:44,485 --> 00:15:45,903 Ja, letztes Jahr. 273 00:15:50,866 --> 00:15:53,744 Heute erwartet euch eine spezielle Ankündigung. 274 00:15:54,620 --> 00:15:58,749 Etwas, das uns alle, die noch hier sind, beeinflussen wird. 275 00:15:58,832 --> 00:16:05,422 Also ein herzliches Willkommen. Und ich bin verpflichtet, das Folgende zu sagen: 276 00:16:06,382 --> 00:16:08,217 der OG-Coach Bolton. 277 00:16:13,681 --> 00:16:15,933 Mann, Ash, schau doch mal. 278 00:16:16,016 --> 00:16:17,393 Wussten Sie davon? 279 00:16:18,811 --> 00:16:20,145 Ich bin Bart Johnson, 280 00:16:20,229 --> 00:16:23,774 aber man kennt mich als Coach Bolton aus der "High School Musical"-Reihe. 281 00:16:25,484 --> 00:16:28,070 Einen Trommelwirbel, bitte? Danke. 282 00:16:29,196 --> 00:16:32,449 Freunde, wir haben die ganze Gang zusammengetrommelt, 283 00:16:32,533 --> 00:16:35,703 um "High School Musical 4: Das Wiedersehen" 284 00:16:35,786 --> 00:16:38,372 zu einem Film zu machen, den wir hier drehen. 285 00:16:38,998 --> 00:16:41,667 Wir machen aber trotzdem "High School Musical 3"? 286 00:16:41,750 --> 00:16:45,337 Wieso denn nicht? Der Film hat rein gar nichts mit uns zu tun. 287 00:16:45,754 --> 00:16:46,588 Cool. 288 00:16:46,672 --> 00:16:50,884 Bitte heißt jetzt gemeinsam mit mir die neuen Stars willkommen. 289 00:16:50,968 --> 00:16:56,181 Ihn kennt ihr aus seiner erfolgreichen, abgesetzten Sitcom "Mark und Spark". 290 00:16:56,265 --> 00:16:59,893 Sie kennt ihr aus ihren viralen TikTok-Videos, 291 00:16:59,977 --> 00:17:03,564 die Amerika und Teile von Lateinamerika im Sturm erobert haben. 292 00:17:04,523 --> 00:17:08,193 Hier ist Amerikas Lieblingspaar: Mack und Dani. 293 00:17:08,318 --> 00:17:10,154 Kommt schon, Leute, kommt raus. 294 00:17:12,531 --> 00:17:16,243 Ich dreh voll durch. "Mark und Spark" ist meine Wohlfühl-Serie. 295 00:17:16,326 --> 00:17:17,661 Echt? 296 00:17:17,745 --> 00:17:21,165 Ich hatte sogar mal eine Pappfigur von Mack in meinem Zimmer. 297 00:17:21,248 --> 00:17:24,334 Und hab sie immer vorm Schlafengehen geküsst. 298 00:17:24,626 --> 00:17:28,172 Ich hab nach der 1. Staffel aufgegeben, aber er ist unglaublich süß. 299 00:17:28,964 --> 00:17:32,092 Ich kenn's nicht. Ich hab die Serie nie geschaut. 300 00:17:35,637 --> 00:17:37,931 Hi, ich denke, ich sollte was sagen ... 301 00:17:39,850 --> 00:17:43,854 7 Jahre lang bin ich vor vielen von euch bei "Mark und Spark" aufgewachsen, 302 00:17:43,937 --> 00:17:47,816 wo mir mein sprechender Hund Spark vieles beigebracht hat. 303 00:17:47,900 --> 00:17:49,902 Über Freundschaft, bis hin zum Kochen. 304 00:17:50,486 --> 00:17:55,908 Und ja, ich rede von Folge 617, in der Spark mir zeigte, wie man Spaghetti kocht. 305 00:17:55,991 --> 00:17:57,242 -Al dente. -Al dente. 306 00:17:59,369 --> 00:18:04,249 Wie es scheint, hat da jemand jede Episode gesehen. Das freut mich. 307 00:18:04,333 --> 00:18:06,752 Und meine Rolle im neuen Film 308 00:18:06,835 --> 00:18:11,423 ist der Co-Kapitän für das Basketball-Team 309 00:18:11,507 --> 00:18:13,467 und den Theater-Club. 310 00:18:15,594 --> 00:18:19,723 Ist es woke? Ist es oldschool? Vielleicht ja auch beides. 311 00:18:20,390 --> 00:18:23,560 Und wenn es einfach "High School Musical 4" ist? 312 00:18:26,230 --> 00:18:28,440 Tja, wisst ihr, was? 313 00:18:30,192 --> 00:18:31,318 Das ist es. 314 00:18:38,408 --> 00:18:41,578 Danke für deine lieben Worte, Baby. 315 00:18:42,162 --> 00:18:46,542 Es ist mir eine Ehre, mein Schauspieldebüt 316 00:18:46,625 --> 00:18:51,630 in der Filmreihe zu geben, die Karrieren ermöglicht hat. Auch Bart Johnsons. 317 00:18:51,713 --> 00:18:53,632 Ja. 318 00:18:53,924 --> 00:18:57,302 Es heißt, sie kann überhaupt nicht singen. Die Videos sind nie live. 319 00:18:57,386 --> 00:19:00,722 Wir sind scheinbar auf den gleichen TikTok-Seiten. 320 00:19:00,806 --> 00:19:05,144 Und zu all den Hatern, die denken, dass ich nicht wirklich singen kann ... 321 00:19:06,353 --> 00:19:08,188 Ich will euch nur eins sagen: 322 00:19:11,024 --> 00:19:15,779 Von der Bühne zum Schulabschluss 323 00:19:15,863 --> 00:19:19,074 Zeit nach vorne zu blicken 324 00:19:19,158 --> 00:19:21,952 Egal, was zurückbleibt 325 00:19:22,035 --> 00:19:26,456 Oder was wir mitnehmen, es wird immer ein Teil von uns sein. 326 00:19:26,540 --> 00:19:29,459 Wir lernten zu fliegen 327 00:19:29,543 --> 00:19:33,505 Seite an Seite 328 00:19:33,589 --> 00:19:38,927 Ich hoffe mein ganzes Leben 329 00:19:39,011 --> 00:19:43,307 Wird so gut wie mein High School Musical 330 00:19:43,390 --> 00:19:46,435 Warum sollten wir uns davon trennen? 331 00:19:46,518 --> 00:19:49,271 Es gibt nichts Besseres 332 00:19:49,354 --> 00:19:52,774 Ab in die Zukunft, aber mit unserm 333 00:19:52,858 --> 00:19:55,986 High School Musical 334 00:19:56,069 --> 00:19:59,531 Wir feiern unsere Schule 335 00:19:59,615 --> 00:20:02,910 Alle zusammen, das macht es leichter 336 00:20:02,993 --> 00:20:05,746 Erinnerungen für die Ewigkeit 337 00:20:05,829 --> 00:20:11,627 Mein ganzes Leben soll sein wie ein 338 00:20:11,710 --> 00:20:17,132 High School Musical! 339 00:20:32,397 --> 00:20:35,275 Folgt mir und behaltet eure Energie für euch. 340 00:20:35,359 --> 00:20:38,695 Soweit ich weiß, wartet im Proberaum ein besonderer Gast. 341 00:20:38,779 --> 00:20:41,740 Bei Dani muss man mich abhalten, doofes Zeug zu reden. 342 00:20:41,823 --> 00:20:44,493 Bei Mack haltet mich davon ab, zu flirten. 343 00:20:44,576 --> 00:20:45,619 Carlos. 344 00:20:45,702 --> 00:20:47,037 Ach, Carlos. 345 00:20:47,162 --> 00:20:49,331 Entschuldigen Sie bitte, hi. 346 00:20:49,414 --> 00:20:52,542 Meine Schüler und ich werden im Proberaum erwartet. 347 00:20:52,626 --> 00:20:56,421 Geht nicht. Im Saal wird alles fürs "Homecoming" eingeleuchtet. 348 00:20:56,505 --> 00:20:58,548 Aber "Homecoming" ist erst in einem Monat. 349 00:21:00,759 --> 00:21:06,056 Unter uns: "Homecoming" ist der geheime Codename für "High School Musical 4". 350 00:21:09,393 --> 00:21:11,853 Unter uns: Sie sind kein guter Wachposten. 351 00:21:13,939 --> 00:21:15,857 Ich möchte, dass ihr euch hinsetzt. 352 00:21:15,941 --> 00:21:18,402 Tut mir leid, dass wir durchs Gebüsch mussten. 353 00:21:18,485 --> 00:21:21,530 Ashlyn, ich wusste nicht, dass du gegen Sträucher allergisch bist. 354 00:21:21,655 --> 00:21:23,156 Danke. 355 00:21:23,323 --> 00:21:26,243 Was auch immer das wird, ich hoffe, es dauert nicht zu lange. 356 00:21:28,537 --> 00:21:29,830 Corbin ist zurück. 357 00:21:29,913 --> 00:21:31,206 Mr. Bleu? 358 00:21:31,707 --> 00:21:33,959 Also gut, Leute, ich mach's kurz und knapp. 359 00:21:34,209 --> 00:21:35,711 Wartet Ihr Hubschrauber? 360 00:21:36,753 --> 00:21:38,797 Du bist witzig. Ist ein Privatjet. 361 00:21:40,132 --> 00:21:43,552 Ich weiß, dass die "Eiskönigin"-Doku anders gelaufen ist, 362 00:21:44,720 --> 00:21:46,888 als wir alle erwartet haben. 363 00:21:47,264 --> 00:21:48,473 Seb redet nicht mit mir. 364 00:21:48,557 --> 00:21:50,100 Big Red ist für 6 Monate in Kairo. 365 00:21:50,183 --> 00:21:53,186 Der erste Mann meiner Mom ist auf mysteriöse Weise verschwunden. 366 00:21:54,980 --> 00:21:59,359 Verstehe. Und ich denke, ich weiß, wie ich's wiedergutmachen kann. 367 00:21:59,735 --> 00:22:02,821 Nicht noch ein Dokumentarfilm. Bitte. 368 00:22:02,904 --> 00:22:05,782 Nein, nein, nein. Was viel Besseres. 369 00:22:05,866 --> 00:22:09,286 Hier ein paar Freunde, die euch erklären, worum es geht. 370 00:22:09,369 --> 00:22:10,787 Lucas? Mo? 371 00:22:10,871 --> 00:22:12,080 Nein. Nein. 372 00:22:17,127 --> 00:22:18,587 Hey, Wildcats. 373 00:22:21,006 --> 00:22:24,593 Wir wollen, dass der 4. Teil authentisch wird. 374 00:22:24,676 --> 00:22:29,264 Dazu bodenständiger und auf jeden Fall zugänglich für neue Generationen. 375 00:22:29,348 --> 00:22:31,933 Fragt ihr euch, worum es in dem Film gehen soll? 376 00:22:32,017 --> 00:22:33,852 Noch nicht, aber jetzt natürlich ... 377 00:22:33,935 --> 00:22:36,980 Okay. Es ist unser fünfzehnjähriges Klassentreffen. 378 00:22:37,064 --> 00:22:40,400 Meine Rolle, Chad, ist mit Taylor verheiratet. 379 00:22:41,276 --> 00:22:43,570 Martha ist eine Choreografin von Weltruf. 380 00:22:43,653 --> 00:22:46,073 Troy und Gabriella machen eine Paartherapie. 381 00:22:46,156 --> 00:22:48,450 Ryan ist in einer glücklichen Partnerschaft. 382 00:22:48,658 --> 00:22:49,785 Und erwartet Zwillinge. 383 00:22:53,038 --> 00:22:57,834 Und die Zukunft der East-High- Theaterabteilung steht auf dem Spiel. 384 00:22:58,502 --> 00:22:59,836 Es ist also ein Horrorfilm? 385 00:23:01,088 --> 00:23:02,798 Nein, gar nicht, Jessica. 386 00:23:02,881 --> 00:23:06,426 Der Höhepunkt des Films ist, dass sich Miss Darbus zur Ruhe setzt. 387 00:23:06,510 --> 00:23:09,721 Deswegen sind die neuen Theater-Kids auch am Durchdrehen. 388 00:23:09,888 --> 00:23:11,098 Es ist also eine Komödie. 389 00:23:11,348 --> 00:23:14,267 Und ihr sollt unsere Statisten sein. 390 00:23:15,602 --> 00:23:19,022 Ihr seid in jeder Szene mit Miss Darbus dabei. 391 00:23:19,106 --> 00:23:21,066 Es gibt keine bessere Musical-Klasse 392 00:23:21,149 --> 00:23:23,026 als eine echte Musical-Klasse. 393 00:23:23,360 --> 00:23:25,362 Ist Alyson Reed auch im Film dabei? 394 00:23:25,904 --> 00:23:26,905 Wer? 395 00:23:26,988 --> 00:23:31,701 Cassie im Film "A Chorus Line". Die originale Miss Darbus, Freunde. 396 00:23:32,911 --> 00:23:34,996 -Alyson ist auf jeden Fall dabei. -Ja. 397 00:23:35,080 --> 00:23:36,623 Sie hat noch die Kostüme. 398 00:23:36,706 --> 00:23:37,874 Und Perücken. 399 00:23:37,999 --> 00:23:40,961 Das war eine Perücke? Also ich liebe Hollywood. 400 00:23:42,254 --> 00:23:45,340 Entschuldigt. Wenn es authentisch werden soll, 401 00:23:45,424 --> 00:23:48,009 dann sollten wir Mack und Dani beraten. 402 00:23:48,093 --> 00:23:49,886 Die echten Leute der East High. 403 00:23:50,637 --> 00:23:52,973 -Ich liebe ihre Integrität. -Gute Idee. 404 00:23:53,056 --> 00:23:56,977 Gut, du schnappst dir Dani. Hat jemand Lust, Mack rumzuführen? 405 00:23:57,227 --> 00:24:00,730 Vielleicht jemand, der mit seiner Show aufgewachsen ist und sie liebt? 406 00:24:00,814 --> 00:24:04,734 Vielleicht jemand, der single ist? Mit dem Namen Gina? 407 00:24:04,818 --> 00:24:08,113 Die jeden Abend eine Pappfigur von ihm geküsst hat? 408 00:24:11,116 --> 00:24:12,784 -Perfekt. -Scharf. 409 00:24:12,868 --> 00:24:14,953 Gina, Mack gehört dir. 410 00:24:15,745 --> 00:24:17,247 Das ist doch toll. 411 00:24:17,873 --> 00:24:20,000 Oder? Die Proben beginnen diese Woche. 412 00:24:20,333 --> 00:24:22,794 Rechnet damit, dass sich eure Leben ändern. 413 00:24:22,878 --> 00:24:24,588 Und dieses Mal zum Besseren. 414 00:24:30,760 --> 00:24:31,720 Ja. 415 00:24:32,471 --> 00:24:34,598 Ich will nur eins zu dem Thema sagen. 416 00:24:34,681 --> 00:24:38,852 Hollywood ist eine verführerische Geliebte. Aber sie wird euch zermalmen. 417 00:24:41,897 --> 00:24:43,648 Die Glühbirne halte ich nur so. 418 00:24:45,025 --> 00:24:48,195 Ja, ich weiß, ich werde nur im Hintergrund sein, aber ... 419 00:24:48,278 --> 00:24:52,741 Keine Ahnung. Kann sich durch den Film meine Welt verändern? 420 00:24:53,783 --> 00:24:56,286 Wieso denke ich, dass sich gerade alles verändert? 421 00:24:56,703 --> 00:24:57,954 Klopf, klopf. 422 00:24:58,788 --> 00:25:01,750 Hi. Speziallieferung für Dani? 423 00:25:02,125 --> 00:25:03,502 Ich hab nichts bestellt. 424 00:25:03,585 --> 00:25:04,920 Das war nicht nötig. 425 00:25:05,003 --> 00:25:08,089 Iced Macchiato, drei Stevias, kein Strohhalm. Rettet die Delfine. 426 00:25:09,174 --> 00:25:13,261 Okay, du bist ein Engel. Danke. 427 00:25:13,887 --> 00:25:18,016 Ich bin Kourtney. Ganz schlicht. Und ich soll dir alles darüber erzählen, 428 00:25:18,099 --> 00:25:21,436 wie es ist, Schülerin an der East High zu sein. Ganz kostenlos. 429 00:25:22,229 --> 00:25:24,856 Hat dich die Regisseurin zu mir geschickt? 430 00:25:24,940 --> 00:25:27,526 Ich hab weder Haare noch Make-up fertig 431 00:25:27,609 --> 00:25:29,236 und sie zweifelt jetzt schon. 432 00:25:29,319 --> 00:25:32,697 Nein. Jeder, der dich anzweifelt, ist bescheuert. 433 00:25:36,826 --> 00:25:37,744 Ich finde dich gut. 434 00:25:39,162 --> 00:25:40,163 Ich werde dir folgen. 435 00:25:41,623 --> 00:25:43,667 Dabei folgst du ja nur vier Menschen. 436 00:25:44,125 --> 00:25:46,127 Ja, dann sind es wohl gleich fünf. 437 00:25:50,799 --> 00:25:51,633 KEINE FOTOS KEINE VIDEOS 438 00:25:57,430 --> 00:25:59,766 Ich will in mein Büro. Brauch ich einen Ausweis? 439 00:25:59,849 --> 00:26:03,311 Eventuell. Ich schau mal, ob Sie auf der Liste stehen. 440 00:26:03,728 --> 00:26:05,981 Hey, keine Fotos. Keine Fotos. 441 00:26:07,983 --> 00:26:09,192 AB HIER NUR CAST UND CREW 442 00:26:09,526 --> 00:26:13,280 Ich mag die Szene, die du geschrieben hast, aber ich will ehrlich sein. 443 00:26:13,363 --> 00:26:16,116 Ich werde abweichen und ich lasse improvisieren. 444 00:26:16,199 --> 00:26:18,994 Ich will also keine Autoren an meinem Set, okay? 445 00:26:19,077 --> 00:26:20,370 Kann ich Ihnen helfen? 446 00:26:20,453 --> 00:26:23,832 Was für ein Glück. Die Assistenz ist endlich da. 447 00:26:23,915 --> 00:26:25,041 Wie bitte? 448 00:26:25,709 --> 00:26:30,005 Lass mich später zurückrufen, aber ich finde, ein paar Songs können raus. 449 00:26:30,880 --> 00:26:31,965 Ja, unbedingt alle. 450 00:26:32,048 --> 00:26:36,678 Nein, die Musik muss traurig und "unplugged" sein. Sonst gehe ich. 451 00:26:36,761 --> 00:26:38,805 Hab ich doch gesagt. Alles klar? 452 00:26:38,888 --> 00:26:41,641 Wie Brandi Carlile, nur zorniger. 453 00:26:41,725 --> 00:26:44,185 Okay. Also gut, danke. Mach's gut. 454 00:26:45,061 --> 00:26:49,733 Tut mir leid. Tust du mir den Gefallen und verbrennst die hier? 455 00:26:49,816 --> 00:26:54,321 Ich muss den Raum erst mal ausräuchern. Und besorgst du mir ein paar Lampen? 456 00:26:54,404 --> 00:26:58,408 Die Halogenlampen sehen aus, als hätten Alcatraz und 7-Eleven ein Baby bekommen. 457 00:26:59,159 --> 00:27:01,578 Das sind meine Regie-Notizbücher. 458 00:27:02,746 --> 00:27:04,956 Okay, aber das ergibt keinen Sinn. 459 00:27:06,583 --> 00:27:07,792 Ich bin die Regisseurin. 460 00:27:08,001 --> 00:27:09,711 Es hieß, ich kann das Büro nutzen. 461 00:27:09,794 --> 00:27:12,839 Sie führen Regie? Sie sind aber nicht Kenny Ortega. 462 00:27:14,716 --> 00:27:17,469 Danke schön. Wirklich sehr nett. 463 00:27:18,178 --> 00:27:21,056 Willst du die Pflanzen? Sie drücken meine Stimmung. 464 00:27:21,139 --> 00:27:22,682 Hier, nimm die einfach mal mit. 465 00:27:24,726 --> 00:27:27,479 Klopf, klopf. Mann. 466 00:27:27,812 --> 00:27:29,356 Kann ich dir helfen? 467 00:27:29,648 --> 00:27:32,359 Tut mir leid. Ich bin Schülerin hier. 468 00:27:32,442 --> 00:27:36,196 Ich habe nur einen Eintrag auf IMDb und ich bin hier, um zu helfen. 469 00:27:36,321 --> 00:27:40,492 Mich würde interessieren, wer dich beauftragt hat, die Kostümprobe zu stören. 470 00:27:40,950 --> 00:27:43,119 Das war auf jeden Fall ein Versehen. 471 00:27:43,203 --> 00:27:47,248 Hätte ich gewusst, dass du in Boxershorts bist, wäre ich früher gekommen. 472 00:27:49,084 --> 00:27:51,211 Mann, ich meine natürlich später. 473 00:27:51,294 --> 00:27:52,671 Ich rede noch. 474 00:27:53,171 --> 00:27:54,214 Und gucke. 475 00:27:54,923 --> 00:27:58,093 Das tust du. Könntest du dich vielleicht umdrehen? 476 00:28:03,682 --> 00:28:07,060 Okay. Eine Frage: 477 00:28:07,143 --> 00:28:09,646 Hast du noch Kontakt zu dem Hund aus der Serie? 478 00:28:09,729 --> 00:28:13,233 Insgesamt waren es sieben. Und alle leben jetzt auf dem Land. 479 00:28:13,608 --> 00:28:14,818 Das klingt ja schön... 480 00:28:14,901 --> 00:28:16,569 Sie sind tot. Das Land ist der Himmel. 481 00:28:19,698 --> 00:28:25,245 Ich gehe jetzt lieber. Sagen wir, wir hätten uns nie getroffen. 482 00:28:25,328 --> 00:28:27,205 Ich bin dir einen Schritt voraus. 483 00:28:30,625 --> 00:28:32,377 Viel Glück bei dem Film, Mack. 484 00:28:32,877 --> 00:28:35,797 Viel Glück in deinem Leben, Superfan. 485 00:28:37,632 --> 00:28:39,551 Nein, mein Name ist Gina Porter. 486 00:28:48,309 --> 00:28:49,894 Welpenliebe, Welpenliebe 487 00:28:50,854 --> 00:28:54,357 Gehen wir G-A-S-S-I 488 00:28:54,441 --> 00:28:56,985 Ich harre den ganzen Hundetag lang aus 489 00:28:57,068 --> 00:29:00,321 Denn nur mit dir will ich im Freien tollen 490 00:29:00,405 --> 00:29:02,407 Spark weicht nicht von deiner Seite 491 00:29:02,490 --> 00:29:05,702 Ich bin ein Schlamper, stets erpicht und eifrig 492 00:29:05,785 --> 00:29:09,330 Aber hey, du hast jetzt einen Golden Retriever 493 00:29:09,414 --> 00:29:10,790 Ruf nur meinen Namen 494 00:29:10,874 --> 00:29:12,167 GUNTER ALS SPARK MACK ALANA ALS MARK 495 00:29:12,250 --> 00:29:15,587 Und ich komme angerannt, spring vor Freude an dir hoch ... 496 00:29:16,963 --> 00:29:17,922 Dad? 497 00:29:18,757 --> 00:29:20,842 Dad. Dad. 498 00:29:20,925 --> 00:29:23,720 Wieso schreibst du nicht einfach wie ein normaler Teenager? 499 00:29:24,429 --> 00:29:27,557 Wenn du ich wärst, wärst du von dem hier eingeschüchtert? 500 00:29:30,477 --> 00:29:33,021 Ist ganz niedlich, aber ich glaube, er haart. 501 00:29:33,229 --> 00:29:34,564 Der andere natürlich. 502 00:29:35,190 --> 00:29:36,024 Der ist 10. 503 00:29:37,192 --> 00:29:38,234 Okay. 504 00:29:38,318 --> 00:29:42,530 Wie wäre es mit der aktuellen Version? Ohne Shirt, an einem Strand. 505 00:29:45,617 --> 00:29:48,036 Das wäre nur einschüchternd, wäre er auf der East High. 506 00:29:50,121 --> 00:29:50,997 Na, ganz toll. 507 00:29:54,125 --> 00:29:56,336 Wir treffen uns selten hier. 508 00:29:56,419 --> 00:29:59,839 Herzlich willkommen zur Krisensitzung im Finer Things Club. 509 00:29:59,923 --> 00:30:01,341 Sie meditiert nicht in echt. 510 00:30:01,549 --> 00:30:04,552 Und was ist die Krise? Außer einfach alles. 511 00:30:04,886 --> 00:30:08,389 Kourtney ist noch nicht sicher, ob "High School Musical 3" zu ihr passt. 512 00:30:08,890 --> 00:30:11,684 So habe ich das nicht gesagt. 513 00:30:11,768 --> 00:30:13,102 -Sie ist zurück. -Ich sagte, 514 00:30:13,186 --> 00:30:16,898 dass Dani meinte, dass ich vielleicht nicht genug Zeit für Miss Jenns Show habe. 515 00:30:16,981 --> 00:30:20,860 Ich muss mich fürs College bewerben und meine Plattform erweitern 516 00:30:20,944 --> 00:30:22,737 und mein Debüt in Hollywood geben. 517 00:30:23,530 --> 00:30:25,573 Sie wollen uns nur als Statisten. 518 00:30:25,657 --> 00:30:28,159 Ich fokussiere mich aufs Wort Hollywood. 519 00:30:28,243 --> 00:30:30,036 Und schon wieder. 520 00:30:43,424 --> 00:30:45,426 Gina, ist alles okay bei dir? 521 00:30:45,510 --> 00:30:47,512 Ja, ja, ich hab ... 522 00:30:48,680 --> 00:30:51,891 Ich hab nur eine neue Art zu journalen ausprobiert. 523 00:30:51,975 --> 00:30:54,352 Bei der man sich viel bewegt. 524 00:30:54,686 --> 00:30:55,645 Du hast gebrüllt. 525 00:30:56,062 --> 00:30:57,105 Das gehört dazu. 526 00:30:58,231 --> 00:31:01,526 Okay. Ich fahre nochmal los und hole Milch für morgen. 527 00:31:02,235 --> 00:31:03,444 Ich liebe Milch. 528 00:31:04,112 --> 00:31:07,240 Ich weiß. Viel Spaß beim Journalen. 529 00:31:12,871 --> 00:31:15,707 Improvisation ist echt nicht dein Ding, oder? 530 00:31:18,793 --> 00:31:21,087 Ja, es ist vielleicht nicht meine Stärke, 531 00:31:21,170 --> 00:31:24,132 aber ich bin gut darin, Dinge zu Ende zu bringen. 532 00:31:24,215 --> 00:31:26,509 Deswegen wollte ich auch, dass du kommst. 533 00:31:26,593 --> 00:31:27,552 Ist das so? 534 00:31:27,635 --> 00:31:30,263 Ich hab mich an den Song gesetzt. 535 00:31:30,930 --> 00:31:32,932 An die Worte zu deiner Melodie. 536 00:31:33,683 --> 00:31:35,602 Ich dachte, wir schreiben das ganze Jahr. 537 00:31:35,935 --> 00:31:39,564 Ich erledige Dinge lieber gleich und mache dann weiter. 538 00:31:39,647 --> 00:31:42,984 Siehst du. Und ich zögere immer alles hinaus. Gegensätze ziehen sich an. 539 00:31:45,528 --> 00:31:46,988 Da hast du recht. 540 00:31:47,071 --> 00:31:48,406 Ich nehme den linken. 541 00:31:50,116 --> 00:31:51,034 Okay ... 542 00:31:53,786 --> 00:31:57,707 Der Refrain ist vielleicht etwas wortreich. 543 00:31:59,500 --> 00:32:02,086 Egal, was du zu sagen hast, ich will's hören. 544 00:32:05,465 --> 00:32:06,507 Sind die sauber? 545 00:32:07,050 --> 00:32:08,676 Ja. Nein. 546 00:32:10,053 --> 00:32:10,887 Okay. 547 00:32:12,847 --> 00:32:14,307 LIED OHNE TITEL 548 00:32:27,111 --> 00:32:29,697 Dieses Mal mag es nun ernster sein 549 00:32:29,781 --> 00:32:32,075 Es gibt nichts zu verlieren, drum wagen's wir 550 00:32:32,158 --> 00:32:34,535 Das Leben macht keine Pause und es sieht so aus 551 00:32:34,619 --> 00:32:36,829 Als wäre es die letzte Chance auf das Glück 552 00:32:36,913 --> 00:32:39,415 Lass die Würfel fallen, ein Schuss ins Blaue 553 00:32:39,499 --> 00:32:41,709 Alles ist so anders, merkst du's nicht? 554 00:32:41,793 --> 00:32:43,127 Es geht nur um uns 555 00:32:43,211 --> 00:32:46,381 -Also bewahren wir es nur für uns -Bewahren wir es nur für uns 556 00:32:46,798 --> 00:32:49,801 Die Zukunft macht, was sie will 557 00:32:49,884 --> 00:32:51,260 Doch dieses eine Mal 558 00:32:51,344 --> 00:32:53,304 Leben wir nur im Moment 559 00:32:53,388 --> 00:32:56,808 Doch in der Hoffnung, dass alles sich zum Guten findet 560 00:32:57,392 --> 00:33:01,646 Für dich und mich Mag sein, dieses eine Mal 561 00:33:01,729 --> 00:33:03,898 Wohin der Weg auch führt, ich will nichts missen 562 00:33:03,982 --> 00:33:07,694 Wenn es heißt, genieß die Fahrt 563 00:33:07,777 --> 00:33:10,905 Ich wage es Mag sein, dieses eine Mal 564 00:33:10,989 --> 00:33:13,658 Mag sein, dass uns nur diese Zeit noch bleibt 565 00:33:13,741 --> 00:33:16,077 Doch wir müssen viel ergründen 566 00:33:16,160 --> 00:33:18,496 Ich liebe die Kontrolle Wie geht es weiter? 567 00:33:18,579 --> 00:33:20,540 Ich gebe mich dir ganz und gar 568 00:33:20,623 --> 00:33:25,336 Sieh nicht zurück und halt mich fest 569 00:33:25,420 --> 00:33:30,383 Hände zum Himmel auf dieser wilden Fahrt 570 00:33:30,758 --> 00:33:32,510 Leben wir nur im Moment 571 00:33:32,593 --> 00:33:36,055 Doch in der Hoffnung, dass alles sich zum Guten findet 572 00:33:36,139 --> 00:33:38,016 Für dich und mich 573 00:33:38,099 --> 00:33:40,351 Mag sein, dieses eine Mal 574 00:33:40,435 --> 00:33:43,021 Wohin der Weg auch führt, ich will nichts missen 575 00:33:43,104 --> 00:33:46,149 Wenn es heißt, genieß die Fahrt 576 00:33:46,899 --> 00:33:50,278 Ich wage es Mag sein, dieses eine Mal 577 00:33:51,654 --> 00:33:55,408 Nichts auf dieser Reise ist uns gewiss 578 00:33:56,576 --> 00:34:00,872 Doch hinterm Horizont wartet schon die Morgenröte 579 00:34:03,374 --> 00:34:05,251 Mag sein, es ist so weit 580 00:34:05,334 --> 00:34:06,919 Leben wir nur im Moment 581 00:34:07,003 --> 00:34:10,298 Doch in der Hoffnung, dass alles sich zum Guten findet 582 00:34:10,381 --> 00:34:12,050 Für dich und mich 583 00:34:12,133 --> 00:34:14,802 Mag sein, dieses eine Mal 584 00:34:14,886 --> 00:34:17,388 Wohin der Weg auch führt, ich will nichts missen 585 00:34:17,472 --> 00:34:21,100 Wenn es heißt, genieß die Fahrt 586 00:34:21,184 --> 00:34:24,812 Ich wage es Mag sein, dieses eine Mal 587 00:34:29,901 --> 00:34:33,321 An den Solo-Stellen bin ich nicht ganz so sicher, aber ... 588 00:34:34,113 --> 00:34:35,782 Aus dem Grund gibt es Harmonien. 589 00:34:41,829 --> 00:34:45,083 Aber Kourt, du musst mitmachen. Das ist dein letztes Jahr. 590 00:34:46,000 --> 00:34:49,003 Ash, ich will, dass du ein Foto von mir an Seb schickst. 591 00:34:49,087 --> 00:34:51,839 Meine Haare sitzen so gut, ich will, dass er es sieht. 592 00:34:52,340 --> 00:34:55,718 Wieso sind hier 35 ungelesene Nachrichten von Maddox? 593 00:34:57,845 --> 00:34:59,013 36? 594 00:34:59,764 --> 00:35:01,265 37? 595 00:35:03,851 --> 00:35:05,853 Meine beste Freundin, Dani. 596 00:35:06,896 --> 00:35:09,107 Wir sollten dir den Begriff mal erklären. 597 00:35:09,190 --> 00:35:11,025 Ich glaube, wir haben sie verloren. 598 00:35:11,400 --> 00:35:13,236 Dani? Hi, Girl. 599 00:35:13,319 --> 00:35:17,824 Hi. Also, ich hab dich studiert. Nicht auf eine komische Art. 600 00:35:17,907 --> 00:35:21,828 Ich wollte mich in die Rolle einer echten Theaterschülerin versetzen, 601 00:35:21,911 --> 00:35:23,996 um dich mit normalen Augen zu sehen. 602 00:35:24,330 --> 00:35:26,040 Das war sicher nicht leicht für dich. 603 00:35:26,791 --> 00:35:28,709 Sir, ich fliege 1. Klasse, 604 00:35:28,793 --> 00:35:30,878 setzen Sie mich an der richtigen Stelle ab. 605 00:35:30,962 --> 00:35:33,047 Letztes Mal musste ich weit laufen. 606 00:35:33,131 --> 00:35:36,300 Und als ich in der Lounge ankam, waren die glasierten Rosinen alle. 607 00:35:38,177 --> 00:35:39,053 Entschuldigung. 608 00:35:39,137 --> 00:35:41,764 Sag niemals Entschuldigung. Das zeigt deinen Status. 609 00:35:42,431 --> 00:35:43,766 Du bist süß. 610 00:35:44,142 --> 00:35:48,312 Ich will, dass du mehr Reichweite hast. Ich finde, du hast den X-Faktor. 611 00:35:49,939 --> 00:35:52,150 Ich habe mir alle deine Posts angesehen, 612 00:35:52,233 --> 00:35:55,945 und, Kourtney, ich muss ehrlich sein: Mir ist was aufgefallen. 613 00:35:56,028 --> 00:35:58,197 Ehrlichkeit. Genau darum geht's. 614 00:35:58,281 --> 00:36:01,409 Wenn ich dir zeige, wie man Follower generiert, 615 00:36:01,492 --> 00:36:05,955 zeigst du mir, wie es ist, Schülerin an der East High zu sein ... 616 00:36:06,038 --> 00:36:06,914 Okay ... 617 00:36:08,166 --> 00:36:12,211 Dann will ich, dass du mir alles über Ricky Bowen sagst, was du weißt. 618 00:36:20,136 --> 00:36:21,762 ICH WÜNSCHTE, WIR WÜRDEN KUSCHELN. 619 00:36:33,024 --> 00:36:35,276 SCHLAF GUT, HEIMLICHE GELIEBTE 620 00:36:45,036 --> 00:36:46,287 Ricky Bowen. 621 00:36:48,664 --> 00:36:51,626 thisisMackAlana! FOLGT DIR JETZT 622 00:38:14,875 --> 00:38:16,877 Untertitel von: Stephan Klapdor