1 00:00:01,042 --> 00:00:03,920 '하이스쿨 뮤지컬: 뮤지컬: 시리즈' 지난 이야기 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,965 짧은 여름 캠프 동안 엄청난 일이 벌어졌어요 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,259 빈 침대 하나 있어? 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,136 모두 새로운 친구를 사귈 기회였죠 5 00:00:11,219 --> 00:00:12,846 - 안녕, 친구 - 쟤는 제트야 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,723 - 노래도 해? - 이젠 안 해 7 00:00:14,806 --> 00:00:16,516 원래 알던 친구랑도 가까워지고요 8 00:00:17,684 --> 00:00:20,311 - 여름은 재밌어야 하잖아 - 나도 동감이야 9 00:00:20,395 --> 00:00:21,771 그런데 갑자기 10 00:00:21,855 --> 00:00:25,442 EJ가 연출하는 '겨울왕국'에 출연하게 됐어요 11 00:00:25,650 --> 00:00:28,486 같이 눈사람 만들래? 12 00:00:28,570 --> 00:00:32,866 코빈 블루 씨가 감독한 다큐멘터리까지 찍었죠 13 00:00:32,949 --> 00:00:34,534 여기부턴 내가 할게, RJ 고마워 14 00:00:34,617 --> 00:00:36,036 자신감을 찾은 사람도 있고... 15 00:00:36,119 --> 00:00:37,537 균형을 찾았어 16 00:00:37,620 --> 00:00:39,622 좀 헤맨 사람도 있었어요 17 00:00:39,706 --> 00:00:41,958 나는 너한테서 불의 기운을 느꼈거든 18 00:00:42,042 --> 00:00:44,044 어디를 보나 염소자리 상승궁이야 19 00:00:44,127 --> 00:00:47,297 어른답게 해봐, 아빠랑 문제가 있다고 지나에게 얘기해 20 00:00:47,380 --> 00:00:49,466 늘 마음이 불안해요 21 00:00:49,549 --> 00:00:51,384 처음엔 눈앞이 깜깜했지만... 22 00:00:51,468 --> 00:00:53,803 이제 추위 따윈 두렵지 않아 23 00:00:55,513 --> 00:00:56,639 근데 끝났잖아 24 00:00:56,723 --> 00:00:59,434 시작할 기회도 없었는데 끝날 수가 있는 걸까? 25 00:00:59,517 --> 00:01:01,603 포기하지 않고 발을 내디뎠어요 26 00:01:02,604 --> 00:01:05,857 다 잊어, 다 잊어 27 00:01:05,940 --> 00:01:09,069 처음으로 우리의 진정한 모습을 깨달았죠 28 00:01:09,652 --> 00:01:11,488 우리 공동체에 온 걸 환영해 29 00:01:12,989 --> 00:01:15,283 다큐멘터리는 좀 뜻밖이었어요 30 00:01:16,242 --> 00:01:17,452 그거 진짜 난리 날걸요 31 00:01:17,535 --> 00:01:20,038 전 원래 남자 친구 있어요 보고 싶어 미치겠네요 32 00:01:20,121 --> 00:01:23,374 전 빅레드예요 애슐린의 남자 친구고 양성애자죠 33 00:01:23,458 --> 00:01:24,459 다들 괜찮은 거야? 34 00:01:24,709 --> 00:01:26,920 그래도 둘만의 소중한 순간도 있었어요 35 00:01:34,260 --> 00:01:38,932 개학했으니 카메라 걱정은 이제 안 해도 되죠, 그렇죠? 36 00:01:45,230 --> 00:01:47,607 "이스트 고등학교 100년의 전통!" 37 00:01:50,276 --> 00:01:51,486 "하이스쿨 뮤지컬" 38 00:01:51,569 --> 00:01:52,403 "15주년" 39 00:01:52,487 --> 00:01:53,404 "동문회" 40 00:01:53,488 --> 00:01:54,823 "하이스쿨 뮤지컬 4: 동문회" 41 00:01:57,158 --> 00:02:01,037 좋아, 이거야 우리가 다시 모였네 42 00:02:01,121 --> 00:02:04,958 좋아, 이거야 우리가 다시 모였네 43 00:02:05,542 --> 00:02:07,961 이 공간엔 마법의 힘이 흘러 44 00:02:09,462 --> 00:02:13,216 당신에게도 전해지다니 정말 놀라워 45 00:02:13,299 --> 00:02:14,300 - 친구들과 - 신발 46 00:02:14,384 --> 00:02:15,635 농구까지 47 00:02:17,387 --> 00:02:20,682 많은 게 달라졌지만 절대 변하지 않는 건 48 00:02:20,765 --> 00:02:24,144 그때부터 우리는 추억 속에 산다는 것 49 00:02:24,227 --> 00:02:27,939 우리 다시 한번 즐거운 시간을 보내자 50 00:02:28,022 --> 00:02:32,026 우리만의 고등학교 동문회 51 00:02:32,110 --> 00:02:35,613 그래 우리만의 고등학교 동문회 52 00:02:36,239 --> 00:02:40,160 우리가 뭉치면 즐거울 수밖에 없지 53 00:02:40,243 --> 00:02:43,329 우리만의 고등학교 동문회 54 00:02:45,456 --> 00:02:48,168 정말 멋진 밤이네요 55 00:02:48,251 --> 00:02:51,171 와일드캣 여러분 뜨거운 호응 고맙습니다 56 00:02:53,298 --> 00:02:58,344 전 테일러 맥케시입니다 15년 전 졸업식 날, 누군가가 57 00:02:58,428 --> 00:03:01,514 제가 나중에 이스트고 교장이 될 거라고 말했다면... 58 00:03:01,598 --> 00:03:03,975 딱 어울린다고 했겠죠 59 00:03:05,226 --> 00:03:07,854 오늘 진짜 근사하다 60 00:03:07,937 --> 00:03:10,773 이렇게 와줘서 고마워 61 00:03:10,857 --> 00:03:12,442 사랑해 62 00:03:13,318 --> 00:03:14,527 마이크 줘 63 00:03:15,153 --> 00:03:17,197 샤페이랑 트로이 가브리엘라 못 봤어? 64 00:03:17,280 --> 00:03:20,533 모르겠어요, 감독님 단체 채팅방에서도 대답 없잖아요 65 00:03:21,075 --> 00:03:22,660 빨리 가요 66 00:03:25,038 --> 00:03:28,958 좋아요 잠깐 주목해 주세요 67 00:03:29,042 --> 00:03:32,921 오늘은 역대 최고의 학생들이 졸업한 지 15주년이자 68 00:03:34,297 --> 00:03:38,843 특별한 선생님을 위한 특별한 날이죠 69 00:03:38,927 --> 00:03:41,387 퇴임 축하드려요 다버스 선생님! 70 00:03:46,184 --> 00:03:48,228 날 위해 준비한 거니? 71 00:03:49,979 --> 00:03:53,233 세상에, 어쩜 좋아 72 00:03:54,609 --> 00:03:58,112 고맙다, 이렇게까지 안 해도 되는데 73 00:03:58,196 --> 00:03:59,239 그러게 말이에요 74 00:03:59,322 --> 00:04:00,156 그래도 준비했죠 75 00:04:00,615 --> 00:04:03,451 와일드캣 식으로 감사 인사를 올리겠습니다 76 00:04:05,203 --> 00:04:08,206 현재 이스트고 뮤지컬부 77 00:04:14,212 --> 00:04:17,632 영원히 기억될 순간 78 00:04:18,132 --> 00:04:21,844 영원히 함께할 친구 79 00:04:22,011 --> 00:04:25,473 함께 추억을 만들자 80 00:04:25,556 --> 00:04:29,352 바로 여기서 너와 새롭게 시작할 거니까 81 00:04:29,435 --> 00:04:32,981 언젠가 오늘을 돌아보며 말하겠지 82 00:04:33,773 --> 00:04:35,650 사랑해요, 다버스 선생님 83 00:04:35,733 --> 00:04:37,026 나도 사랑한다 84 00:04:39,445 --> 00:04:41,072 너도 사랑해 85 00:04:49,247 --> 00:04:51,457 컷, 맥 86 00:04:51,833 --> 00:04:56,713 브리지 끝난 다음에 지나한테 키스해야지 87 00:04:56,796 --> 00:04:59,424 리허설 때 바꿨잖아 88 00:04:59,507 --> 00:05:01,634 죄송해요 다음번엔 제대로 할게요 89 00:05:01,718 --> 00:05:04,220 맥이랑 지나 등장부터 다시 찍을게요 90 00:05:04,304 --> 00:05:10,393 특별 엑스트라 친구들 조금만 더 신나게 부탁할게 91 00:05:11,269 --> 00:05:12,937 네, 물론이죠! 92 00:05:13,271 --> 00:05:15,523 진짜 키스 같던데 93 00:05:15,606 --> 00:05:17,567 그러게, 선배 괜찮겠어? 94 00:05:18,651 --> 00:05:19,944 당연하지! 95 00:05:20,028 --> 00:05:21,738 지나와 우리의 꿈이 이뤄졌잖아 96 00:05:21,821 --> 00:05:23,948 안 그래? '하이스쿨 뮤지컬 4'라니! 97 00:05:24,657 --> 00:05:25,992 목소리 좀 낮춰 98 00:05:28,911 --> 00:05:34,625 하이스쿨 뮤지컬: 뮤지컬: 시리즈 99 00:05:44,177 --> 00:05:46,637 - 똑똑 - 일기 쓰고 있어요 100 00:05:46,721 --> 00:05:47,638 그럼 이따 올게 101 00:05:47,722 --> 00:05:48,556 "두 달 전" 102 00:05:48,639 --> 00:05:49,932 그냥 후딱 끝내요 103 00:05:50,016 --> 00:05:52,101 새 학년 등교 전날 일장 연설 기대되네요 104 00:05:52,185 --> 00:05:53,770 일장 연설까진 아니거든? 105 00:05:53,853 --> 00:05:56,064 메모까지 해 오셨으면서요? 106 00:05:57,273 --> 00:05:59,233 '겨울왕국' 포스터 아직도 안 걸었어? 107 00:05:59,484 --> 00:06:03,196 초심을 지키자는 의미로 벽은 비워 두려고요 108 00:06:03,988 --> 00:06:08,326 그건 잘했네 EJ랑 정리한 것도 잘했어 109 00:06:08,409 --> 00:06:10,328 힘든 건 알지만... 110 00:06:10,411 --> 00:06:12,663 '넌 이제 11학년이잖니' 111 00:06:13,206 --> 00:06:15,500 진지하게 미래를 생각해야지 112 00:06:15,958 --> 00:06:18,002 한눈팔지 말고요, 네 113 00:06:18,086 --> 00:06:21,172 그러니까 저녁 9시 이후로 틱톡 금지야 114 00:06:21,255 --> 00:06:24,008 엄마 카드로 몰래 인터넷 쇼핑도 금지 115 00:06:25,551 --> 00:06:26,886 연애도 안 돼 116 00:06:28,388 --> 00:06:31,808 그거야 당연하죠 117 00:06:32,892 --> 00:06:35,645 엄마는 제 나이 때부터 118 00:06:35,728 --> 00:06:38,439 미래에 세상을 바꿀 인재였어요 119 00:06:39,399 --> 00:06:44,695 돌아오셔서 기쁘지만 전 엄마를 따라가기 힘들어요 120 00:06:44,779 --> 00:06:47,740 세상을 바꿀 방법을 찾든지 121 00:06:47,824 --> 00:06:49,617 제 세상이라도 바꿔야죠 122 00:06:49,700 --> 00:06:52,328 이제야 제 세상이 좋아지기 시작했는데 123 00:06:54,789 --> 00:06:56,207 릭, 들어가도 되냐? 124 00:06:58,960 --> 00:06:59,794 릭? 125 00:07:02,213 --> 00:07:06,592 좋아, 청소년 아들 방에 크게 노크하고 들어갈게 126 00:07:08,803 --> 00:07:10,263 잠깐 얘기 좀 할래? 127 00:07:10,346 --> 00:07:11,889 괜찮아요, 밥 먹었어요 128 00:07:17,437 --> 00:07:19,188 잠깐 얘기 좀 하자고 129 00:07:19,272 --> 00:07:20,606 또 무슨 일이에요? 130 00:07:20,690 --> 00:07:23,818 그냥 12학년이 된 기념으로 131 00:07:23,901 --> 00:07:25,736 조언 좀 해줄까 했지 132 00:07:26,696 --> 00:07:28,489 좋아요, 해보세요 133 00:07:29,365 --> 00:07:32,243 이제 졸업반이니까 이 순간을 즐기렴 134 00:07:33,369 --> 00:07:36,164 감동적이네요 그런 건 어디에서 읽으셨어요? 135 00:07:36,247 --> 00:07:40,585 진심이야, 나도 12학년 때 네 엄마를 만났는데 136 00:07:40,668 --> 00:07:42,336 인생 최고의 해였지 137 00:07:43,754 --> 00:07:46,424 재밌게 놀되 138 00:07:47,842 --> 00:07:48,676 조심해라 139 00:07:49,260 --> 00:07:52,305 네, 항상 안전띠 매고 좌우 살피고... 140 00:07:54,432 --> 00:07:56,100 아, 그거 말이죠 141 00:07:56,476 --> 00:07:59,645 - 지나는 좋은 애야 - 알아요 142 00:07:59,729 --> 00:08:03,441 혹시라도 이 기회를 망치지 마 143 00:08:04,775 --> 00:08:07,195 오늘 중요한 밤이잖아요 아빠가 자랑스러워요 144 00:08:07,361 --> 00:08:08,321 그래 145 00:08:08,404 --> 00:08:12,158 내일 뮤지컬부 선생님께 안부 전해 줄래? 146 00:08:12,241 --> 00:08:14,035 웬일로 분위기 괜찮나 했네요 147 00:08:14,118 --> 00:08:15,912 - 우리 키스하고... - 나가세요, 알겠어요 148 00:08:15,995 --> 00:08:17,205 - 데이트도 하는 사이야 - 안녕히 가세요 149 00:08:17,288 --> 00:08:18,831 - 내 여자 친구지 - 가세요! 150 00:08:20,374 --> 00:08:21,459 사랑해요, 엄마 151 00:08:21,542 --> 00:08:22,960 나도 사랑해 152 00:08:25,713 --> 00:08:26,589 가셨어? 153 00:08:27,006 --> 00:08:28,508 타이밍 최고네 154 00:08:29,050 --> 00:08:31,302 뭐든 처음은 있는 법이잖아 155 00:08:32,094 --> 00:08:34,555 미안한데 내일까지 못 기다리겠어 156 00:08:38,017 --> 00:08:40,186 - 미안 - 나뭇잎 붙었어 157 00:08:41,979 --> 00:08:44,941 - 너 주려던 거야 - 그래 158 00:08:45,608 --> 00:08:48,528 에어드롭으로 보여줄 게 있어 159 00:08:48,778 --> 00:08:50,863 재생 목록 만들어 왔어? 160 00:08:51,239 --> 00:08:53,241 그것도 좋은데 161 00:08:53,324 --> 00:08:57,495 아니야, 이 멜로디가 계속 머릿속에 맴돌았는데 162 00:08:57,578 --> 00:08:59,121 네가 생각났어 163 00:09:01,165 --> 00:09:03,960 너도 내 머릿속에서 계속 맴돌거든, 느끼하지? 164 00:09:05,086 --> 00:09:07,922 쓸 만할 수도 있고 아닐 수도 있지만 165 00:09:08,005 --> 00:09:11,926 같이 완성해 보면 좋을 것 같아서 166 00:09:12,552 --> 00:09:14,303 꽤 괜찮은 생각인데? 167 00:09:14,387 --> 00:09:15,388 그렇지? 168 00:09:21,143 --> 00:09:23,396 어머니께 들키면 난 끝장이야 169 00:09:23,479 --> 00:09:28,109 학교에서 애들이 우리가 사귀는 걸 알면 170 00:09:28,192 --> 00:09:30,695 다큐멘터리 때문에 좀 그렇지 않을까? 171 00:09:31,153 --> 00:09:34,323 그런가? 난 그냥 댓글 안 읽고 인터넷 끊고 살았어 172 00:09:34,407 --> 00:09:35,241 그래 173 00:09:35,950 --> 00:09:38,828 내가 한 대 맞은 EJ처럼 생겼다고 하더라 174 00:09:40,371 --> 00:09:41,539 아니면... 175 00:09:42,456 --> 00:09:46,085 우리 관계에 관해서 주변에서 뭐라 하는 건 176 00:09:46,168 --> 00:09:48,254 듣고 싶지 않아 177 00:09:48,337 --> 00:09:52,383 그러니까 비밀로 하면 어떨까? 178 00:09:53,884 --> 00:09:55,970 우리끼리만 알자고? 179 00:09:57,430 --> 00:09:58,347 응 180 00:09:59,765 --> 00:10:02,727 비밀 연애라 두근거리는걸 181 00:10:05,021 --> 00:10:07,440 우리 마음만 통한다면 난 좋아 182 00:10:09,942 --> 00:10:12,570 - 이러다 진짜 걸리겠다, 갈게 - 그래 183 00:10:13,029 --> 00:10:14,697 잘 가, 선배 184 00:10:18,326 --> 00:10:19,160 좋아 185 00:10:21,329 --> 00:10:22,705 - 안녕 - 안녕 186 00:10:34,717 --> 00:10:37,970 몇 년이 걸려서 드디어 왔어 187 00:10:38,054 --> 00:10:39,138 이스트 고등학교에? 188 00:10:39,221 --> 00:10:41,265 아니, 12학년이 됐다고 189 00:10:41,349 --> 00:10:42,266 난 11학년인데 190 00:10:42,350 --> 00:10:45,227 그런 태도면 영영 11학년일걸 191 00:10:45,311 --> 00:10:47,104 원하는 건 확실히 말해야지 192 00:10:47,355 --> 00:10:49,649 셉이랑 다시 얘기하고 싶어 193 00:10:49,732 --> 00:10:52,985 - 아직도 다큐 때문에 화났대? - 내가 바람피운 줄 알아 194 00:10:53,069 --> 00:10:54,528 셀카 좀 찍어도 돼? 195 00:10:56,572 --> 00:10:58,115 고마워, 부끄럽네 196 00:10:58,991 --> 00:11:01,160 팬들 모아봐 해시태그도 달고 197 00:11:01,243 --> 00:11:05,081 지금은 팔로워가 적잖아 사람을 잘 이용해야지 198 00:11:05,164 --> 00:11:08,834 그러고 싶은데 셉은 SNS 쳐다도 안 봐 199 00:11:10,127 --> 00:11:12,088 어떻게 그런 슬픈 일이 200 00:11:12,171 --> 00:11:14,090 한번 날 잡고 제대로 교육해야겠어 201 00:11:14,298 --> 00:11:16,092 교육에 누가 딱 어울리더라? 202 00:11:16,175 --> 00:11:20,429 내년 이맘때쯤 난 하버드, 예일, 프린스턴에 있겠지 203 00:11:20,930 --> 00:11:24,225 내 영향력을 이용해서 합격할 방법만 찾으면 돼 204 00:11:24,308 --> 00:11:25,726 선배라면 당연히 가능하지 205 00:11:26,018 --> 00:11:28,312 '우리'겠지, 칼로스 206 00:11:29,021 --> 00:11:30,481 난 12학년이다! 207 00:11:30,690 --> 00:11:31,732 그래 208 00:11:32,608 --> 00:11:36,570 걔가 다시 문자 보낼 때까지 기다리는 게 어때? 209 00:11:36,654 --> 00:11:39,073 그리고 1시간쯤 읽씹하다가 210 00:11:39,156 --> 00:11:42,118 엄지 이모티콘 보내고 핸드폰 꺼버려 211 00:11:42,201 --> 00:11:44,370 그럼 미쳐버릴걸 좋은 쪽으로 212 00:11:45,496 --> 00:11:48,541 팟캐스트 녹음 중이야? 213 00:11:48,624 --> 00:11:51,544 아니, 매덕스한테 음성 메시지 보내고 있어 214 00:11:53,129 --> 00:11:54,296 왜? 215 00:11:55,005 --> 00:11:57,967 아니, 그냥 이해가 안 돼서 216 00:11:58,050 --> 00:12:01,345 왜 매덕스가 전 여친한테 보낼 문자를 네가 써줘? 217 00:12:02,555 --> 00:12:04,306 이제 그런 사이 아니야 218 00:12:05,433 --> 00:12:08,394 좀 힘들다길래 도와주는 것뿐이야 219 00:12:09,228 --> 00:12:11,689 걔도 너한테 그래 주면 좋겠다 220 00:12:11,772 --> 00:12:14,191 빅레드 선배에 관해서 잔뜩 조언해 줬어 221 00:12:14,900 --> 00:12:16,318 도움이 됐어? 222 00:12:16,652 --> 00:12:19,655 교환 학생으로 가 있는 동안 옆에서 응원해 주래 223 00:12:19,739 --> 00:12:22,783 거리를 유지하면서도 너무 멀어지지 않게 224 00:12:23,284 --> 00:12:26,662 서로 연애 조언을 해주는 거네? 225 00:12:27,496 --> 00:12:31,041 맞아, 그렇게 표현할 수 있지 226 00:12:32,418 --> 00:12:34,837 우린 이제 11학년이야 목표에 집중해야지 227 00:12:36,881 --> 00:12:39,592 무슨 목표? 228 00:12:39,759 --> 00:12:41,927 그건 네가 알아내야지 229 00:12:45,681 --> 00:12:48,184 들어오렴 230 00:12:48,267 --> 00:12:51,228 "환영해요!" 231 00:12:52,855 --> 00:12:55,816 셉은 안 오나 보네 232 00:12:55,900 --> 00:12:58,402 공식적으로 싸운 게 됐어 233 00:12:58,486 --> 00:13:02,990 방송이라면 흥미로운 전개지만 진짜 이러기야? 234 00:13:03,073 --> 00:13:07,703 난 빅레드 선배가 사물함에서 튀어나오길 고대한다니까 235 00:13:07,787 --> 00:13:08,746 변화는 힘든 거야 236 00:13:08,829 --> 00:13:11,040 하지만 좋을 수도 있지 237 00:13:11,123 --> 00:13:14,835 조금 있다가 모두 행사에 참석해야 하지만 238 00:13:14,919 --> 00:13:19,924 그전에 차기작이 뭔지 슬쩍 알려주려고 불렀어 239 00:13:20,841 --> 00:13:22,051 세상에! 240 00:13:24,929 --> 00:13:26,096 리키는 어디 있지? 241 00:13:26,305 --> 00:13:28,641 웬일로 리처드 보웬이 늦나 보네요 242 00:13:28,724 --> 00:13:31,936 그것 봐 안 변하는 것도 있다니까 243 00:13:34,271 --> 00:13:37,066 너 이제 우리 학교 다녀? 244 00:13:37,149 --> 00:13:41,111 엄마한테 이 학교에 보내주지 않으면 245 00:13:41,195 --> 00:13:42,446 엄마 첫 남편이 246 00:13:42,530 --> 00:13:45,991 미심쩍게 행방불명됐다고 폭로한다 그랬거든 247 00:13:48,577 --> 00:13:49,411 진짜야? 248 00:13:49,495 --> 00:13:50,955 당연히 아니지 249 00:13:52,081 --> 00:13:53,916 하지만 사람들은 그걸 모르니까 250 00:13:53,999 --> 00:13:58,462 죄송해요, 화장실에서 졸업반 장난 고민하다 늦었어요 251 00:13:58,796 --> 00:14:00,297 그런 건 안 알려줘도 돼 252 00:14:00,381 --> 00:14:01,215 네 253 00:14:05,052 --> 00:14:06,303 와일드캣 254 00:14:07,012 --> 00:14:11,642 올해 작품을 고를 때 특별히 고려했던 게 있어 255 00:14:12,476 --> 00:14:17,731 방송을 보고 너희를 안다고 생각하는 사람도 있겠지만 256 00:14:18,983 --> 00:14:22,444 너희의 참모습은 모르지 257 00:14:22,528 --> 00:14:25,656 이 작품에서 위안을 얻길 바란다 258 00:14:26,156 --> 00:14:30,369 너희가 최고로 빛날 수 있는 무대니까 259 00:14:30,452 --> 00:14:32,663 그럼 기대하시라 260 00:14:37,877 --> 00:14:40,379 '하이스쿨 뮤지컬'을 또 해요? 261 00:14:40,462 --> 00:14:41,297 칼로스! 262 00:14:46,468 --> 00:14:48,512 '하이스쿨 뮤지컬E'? 263 00:14:49,179 --> 00:14:50,347 이런 264 00:14:50,681 --> 00:14:52,182 "젠 선생님의 '하이스쿨 뮤지컬 3'" 265 00:14:52,266 --> 00:14:53,893 '하이스쿨 뮤지컬 3'? 266 00:14:54,184 --> 00:14:56,604 역시 여기 오길 잘했어! 267 00:15:00,107 --> 00:15:01,442 좋아 268 00:15:01,901 --> 00:15:06,155 오디션은 금요일이야 배역은 하나도 안 정해졌어 269 00:15:06,780 --> 00:15:10,701 가슴엔 열정을 품고 마음은 열고 오렴 270 00:15:24,465 --> 00:15:26,967 오늘 중대 발표가 있나 봐 271 00:15:27,051 --> 00:15:31,263 '겨울왕국'으로 에미상 줄 건가? 아니면 관심 없어 272 00:15:35,559 --> 00:15:37,561 모두 어서 와요 273 00:15:37,645 --> 00:15:40,439 모두 집중 조용히 해주세요 274 00:15:41,023 --> 00:15:44,401 또 새로운 학기가 시작됐다니 믿을 수가 없군요 275 00:15:44,485 --> 00:15:45,903 12학년, 파이팅! 276 00:15:45,986 --> 00:15:46,904 파이팅! 277 00:15:50,866 --> 00:15:53,744 올해는 굉장히 특별한 소식이 있습니다 278 00:15:54,620 --> 00:15:58,749 이 자리에 있는 모두에게 영향을 미칠지 모르죠 279 00:15:58,832 --> 00:16:05,422 큰 박수 부탁합니다 이렇게 소개해야겠죠 280 00:16:06,382 --> 00:16:08,217 진정한 감독 볼튼! 281 00:16:08,676 --> 00:16:09,802 안녕! 282 00:16:13,681 --> 00:16:15,933 세상에, 저기 봐! 283 00:16:16,016 --> 00:16:17,393 알고 계셨어요? 284 00:16:18,811 --> 00:16:20,145 전 바트 존슨입니다 285 00:16:20,229 --> 00:16:23,774 다들 '하이스쿨 뮤지컬'의 볼튼 감독으로 알고 있겠죠 286 00:16:25,484 --> 00:16:28,070 드럼 소리 좀 부탁해요 고마워요 287 00:16:29,196 --> 00:16:32,449 오리지널 출연진이 다시 모여서 288 00:16:32,533 --> 00:16:35,703 '하이스쿨 뮤지컬 4: 동문회'를 찍을 겁니다 289 00:16:35,786 --> 00:16:38,372 바로 여기 이스트 고등학교에서요 290 00:16:38,998 --> 00:16:41,667 '하이스쿨 뮤지컬 3'은 계속 준비하는 거 맞죠? 291 00:16:41,750 --> 00:16:45,337 당연하지, 영화는 우리랑 관련 없잖니 292 00:16:45,754 --> 00:16:46,588 좋아요 293 00:16:46,672 --> 00:16:50,884 이 시리즈의 새로운 스타를 힘찬 박수로 맞아주세요 294 00:16:50,968 --> 00:16:56,181 인기리에 종영된 시트콤 '마크와 스파크'에도 출연하고 295 00:16:56,265 --> 00:16:59,893 유명한 틱톡 영상을 올려서 296 00:16:59,977 --> 00:17:03,564 북미와 남미에서 난리가 났죠 297 00:17:04,523 --> 00:17:08,193 미국 최고의 커플 맥과 대니입니다 298 00:17:08,318 --> 00:17:10,154 어서 나와요 299 00:17:12,531 --> 00:17:16,243 세상에, '마크와 스파크' 진짜 좋아했는데 300 00:17:16,326 --> 00:17:17,661 그랬어? 301 00:17:17,745 --> 00:17:21,165 어릴 때 맥 등신대도 있었어 302 00:17:21,248 --> 00:17:24,334 매일 잠들기 전에 뽀뽀했지 303 00:17:24,626 --> 00:17:28,172 난 시즌 1만 봤는데 귀엽긴 하네 304 00:17:28,964 --> 00:17:32,092 난 한 번도 본 적 없어 305 00:17:35,637 --> 00:17:37,931 무슨 말이든 해야겠네요 306 00:17:39,850 --> 00:17:43,854 7년간 '마크와 스파크'에서 제가 크는 모습을 보셨겠죠 307 00:17:43,937 --> 00:17:47,816 말하는 개 스파크가 저를 많이 가르쳐줬어요 308 00:17:47,900 --> 00:17:49,902 우정부터 요리까지요 309 00:17:50,486 --> 00:17:55,908 시즌 6, 17화에서 스파크가 스파게티 요리도 알려줬죠 310 00:17:55,991 --> 00:17:57,242 - 알단테요 - 알단테요! 311 00:17:59,369 --> 00:18:04,249 애청자분이 계신가 보네요 고맙습니다 312 00:18:04,333 --> 00:18:06,752 새로운 영화에서는 313 00:18:06,835 --> 00:18:11,423 이스트 고등학교의 농구팀 주장이자 314 00:18:11,507 --> 00:18:13,467 뮤지컬부 부장을 맡았습니다 315 00:18:15,594 --> 00:18:19,723 새로운가요? 식상한가요? 둘 다라면요? 316 00:18:20,390 --> 00:18:23,560 '하이스쿨 뮤지컬 4'라면 어떨까요? 317 00:18:26,230 --> 00:18:28,440 그렇습니다 318 00:18:30,192 --> 00:18:31,318 4편으로 돌아옵니다 319 00:18:38,408 --> 00:18:41,578 좋은 얘기 고마워요 320 00:18:42,162 --> 00:18:46,542 이번 작품을 통해 배우로 데뷔하게 돼서 기뻐요 321 00:18:46,625 --> 00:18:51,630 수많은 배우와 바트 존슨이 큰 인기를 얻은 시리즈죠 322 00:18:51,713 --> 00:18:53,632 그렇지! 323 00:18:53,924 --> 00:18:57,302 근데 라이브 못해서 립싱크만 한대 324 00:18:57,386 --> 00:19:00,722 맞아, 틱톡 취향이 비슷하네 나도 틱톡에서 봤어 325 00:19:00,806 --> 00:19:05,144 제가 라이브 못한다는 악플러들에게는 326 00:19:06,353 --> 00:19:08,188 이렇게 말해 주고 싶네요 327 00:19:11,024 --> 00:19:15,779 무대에서 그려봐 졸업식 날을 328 00:19:15,863 --> 00:19:19,074 미래를 시작할 순간 329 00:19:19,158 --> 00:19:21,952 아쉬움도 미련도 깨달음도 330 00:19:22,035 --> 00:19:26,456 우리의 일부인걸 331 00:19:26,540 --> 00:19:29,459 나는 법을 배웠지 332 00:19:29,543 --> 00:19:33,505 함께 나란히 나는 법을 333 00:19:33,589 --> 00:19:38,927 앞으로 펼쳐질 인생이 334 00:19:39,011 --> 00:19:43,307 하이스쿨 뮤지컬처럼 신나길 335 00:19:43,390 --> 00:19:46,435 잊을 필요 없어 336 00:19:46,518 --> 00:19:49,271 우리 인생의 황금기인걸 337 00:19:49,354 --> 00:19:52,774 미래로 나아가 338 00:19:52,858 --> 00:19:55,986 대신 하이스쿨 뮤지컬을 잊진 마 339 00:19:56,069 --> 00:19:59,531 소중히 간직해 340 00:19:59,615 --> 00:20:02,910 다 함께 더 나은 세상을 341 00:20:02,993 --> 00:20:05,746 영원히 간직할 추억을 342 00:20:05,829 --> 00:20:11,627 앞으로 펼쳐질 인생이 343 00:20:11,710 --> 00:20:17,132 하이스쿨 뮤지컬처럼 신나길 344 00:20:32,397 --> 00:20:35,275 침착하게 따라와 345 00:20:35,359 --> 00:20:38,695 연습실에서 특별한 손님이 기다린대 346 00:20:38,779 --> 00:20:41,740 대니라면 헛소리 못 하게 저 좀 말려 주세요 347 00:20:41,823 --> 00:20:44,493 맥이라면 작업 못 걸게 저도 좀 말려 주세요 348 00:20:44,576 --> 00:20:45,619 칼로스 349 00:20:45,702 --> 00:20:47,037 그래, 칼로스 350 00:20:47,162 --> 00:20:49,331 안녕하세요 351 00:20:49,414 --> 00:20:52,542 애들이랑 연습실로 돌아가야 해서요 352 00:20:52,626 --> 00:20:56,421 안 돼요, 지금 홈커밍 때문에 복도 조명 설치 중이에요 353 00:20:56,505 --> 00:20:58,548 홈커밍은 한 달 이상 남았잖아요 354 00:21:00,759 --> 00:21:06,056 이건 비밀인데, 사실 홈커밍은 '하이스쿨 뮤지컬 4'란 뜻이에요 355 00:21:09,393 --> 00:21:11,853 이것도 비밀인데 그쪽은 경비원 하기 글렀네요 356 00:21:13,939 --> 00:21:15,857 모두 앉으렴 357 00:21:15,941 --> 00:21:18,402 다들 덤불 넘느라 고생했어 358 00:21:18,485 --> 00:21:21,530 애슐린, 덤불 알레르기가 있는 줄 몰랐구나 359 00:21:21,655 --> 00:21:23,156 고맙습니다 360 00:21:23,323 --> 00:21:26,243 뭔진 몰라도 오래 안 걸릴 거야 361 00:21:28,537 --> 00:21:29,830 코빈 등장! 362 00:21:29,913 --> 00:21:31,206 블루 씨? 363 00:21:31,707 --> 00:21:33,959 간단하게 설명할게 364 00:21:34,209 --> 00:21:35,711 헬기가 기다리나요? 365 00:21:36,753 --> 00:21:38,797 웃겼어, 전용기야 366 00:21:40,132 --> 00:21:43,552 '겨울왕국' 다큐멘터리 완성본이 367 00:21:44,720 --> 00:21:46,888 우리 예상과는 무척 달랐지 368 00:21:47,264 --> 00:21:48,473 셉이 저랑 말도 안 해요 369 00:21:48,557 --> 00:21:50,100 빅레드 선배는 반년을 카이로에 있을 거래요 370 00:21:50,183 --> 00:21:53,186 우리 엄마 첫 남편은 미심쩍게 행방불명됐어요 371 00:21:54,980 --> 00:21:59,359 그래서 너희에게 보상할 방법을 찾았어 372 00:21:59,735 --> 00:22:02,821 또 다큐 찍자는 건 아니죠? 373 00:22:02,904 --> 00:22:05,782 아냐, 훨씬 좋은 거야 374 00:22:05,866 --> 00:22:09,286 설명해 줄 친구를 소개할게 375 00:22:09,369 --> 00:22:10,787 루카스, 모! 376 00:22:10,871 --> 00:22:12,080 설마 377 00:22:17,127 --> 00:22:18,587 안녕, 와일드캣! 378 00:22:21,006 --> 00:22:24,593 4편은 진짜처럼 생생하게 찍고 싶어 379 00:22:24,676 --> 00:22:29,264 현실적이고 요즘 세대가 공감하도록 380 00:22:29,348 --> 00:22:31,933 영화 줄거리가 뭐냐고 아까 물었던가? 381 00:22:32,017 --> 00:22:33,852 그건 아닌데 제가 물어보려고 했어요 382 00:22:33,935 --> 00:22:36,980 15주년 동문회가 주제야 383 00:22:37,064 --> 00:22:40,400 내 캐릭터인 채드는 테일러랑 결혼했지 384 00:22:41,276 --> 00:22:43,570 마사는 세계 최고의 안무가가 됐고 385 00:22:43,653 --> 00:22:46,073 트로이랑 가브리엘라는 커플 상담 치료를 받고 있어 386 00:22:46,156 --> 00:22:48,450 라이언은 멋진 파트너를 만났지 387 00:22:48,658 --> 00:22:49,785 곧 쌍둥이도 생겨 388 00:22:53,038 --> 00:22:57,834 그리고 이스트 고등학교 뮤지컬부의 미래가 위태로워 389 00:22:58,502 --> 00:22:59,836 공포 영화인가요? 390 00:23:01,088 --> 00:23:02,798 전혀 아니에요, 제시카 391 00:23:02,881 --> 00:23:06,426 다버스 선생님의 은퇴라는 중대한 사건이 벌어져 392 00:23:06,510 --> 00:23:09,721 그래서 애들은 난리가 나지 393 00:23:09,888 --> 00:23:11,098 코미디네요 394 00:23:11,348 --> 00:23:14,267 너희가 특별 엑스트라로 출연해 주면 좋겠어 395 00:23:15,602 --> 00:23:19,022 다버스 선생님과 모든 장면에 등장하는 거야 396 00:23:19,106 --> 00:23:21,066 실제 뮤지컬부 부원만큼 397 00:23:21,149 --> 00:23:23,026 뮤지컬부에 잘 어울리는 배우가 어디 있겠어? 398 00:23:23,360 --> 00:23:25,362 앨리슨 리드도 나와요? 399 00:23:25,904 --> 00:23:26,905 누구? 400 00:23:26,988 --> 00:23:31,701 영화 '코러스 라인'의 캐시 다버스 선생님 배우 말이야 401 00:23:32,911 --> 00:23:34,996 - 앨리슨은 꼭 나올 거야 - 맞아 402 00:23:35,080 --> 00:23:36,623 그때 입었던 의상도 아직 갖고 있어 403 00:23:36,706 --> 00:23:37,874 가발도 404 00:23:37,999 --> 00:23:40,961 그거 가발이었어요? 할리우드 최고네 405 00:23:42,254 --> 00:23:45,340 저기, 진짜처럼 찍고 싶다면 406 00:23:45,424 --> 00:23:48,009 우리가 맥이랑 대니한테 조언해 주는 게 어때요? 407 00:23:48,093 --> 00:23:49,886 진짜 이스트 고등학생 학생이잖아요 408 00:23:50,637 --> 00:23:52,973 - 아주 좋은 생각이야 - 그래 409 00:23:53,056 --> 00:23:56,977 그럼 네가 대니를 맡아 줘 맥 도와줄 사람? 410 00:23:57,227 --> 00:24:00,730 맥이 출연했던 드라마를 좋아했던 사람 어때요? 411 00:24:00,814 --> 00:24:04,734 굳이 한 사람 꼽자면 지금 솔로인 지나라는 애요 412 00:24:04,818 --> 00:24:08,113 매일 잠들기 전에 맥의 등신대에 뽀뽀했대요 413 00:24:11,116 --> 00:24:12,784 - 완벽하네 - 화끈한데 414 00:24:12,868 --> 00:24:14,953 지나가 맥을 도와줘 415 00:24:15,745 --> 00:24:17,247 재밌겠네요 416 00:24:17,873 --> 00:24:20,000 그렇지? 연습은 이번 주부터야 417 00:24:20,333 --> 00:24:22,794 인생이 완전히 바뀔 거다 418 00:24:22,878 --> 00:24:24,588 이번엔 좋은 의미로 419 00:24:30,760 --> 00:24:31,720 야호 420 00:24:32,471 --> 00:24:34,598 이번 일에 관해선 딱 한마디만 할게요 421 00:24:34,681 --> 00:24:38,852 할리우드의 유혹에 넘어가면 산산조각 날지도 몰라요 422 00:24:41,897 --> 00:24:43,648 제가 왜 전구를 들고 있죠? 423 00:24:45,025 --> 00:24:48,195 그냥 엑스트라인 건 알지만... 424 00:24:48,278 --> 00:24:52,741 모르겠어요 제 세상을 바꿀 기회 아닐까요? 425 00:24:53,783 --> 00:24:56,286 제 세상이 갑자기 뒤집힌 기분이에요 426 00:24:56,703 --> 00:24:57,954 똑똑 427 00:24:58,788 --> 00:25:01,750 안녕하세요 특별 배달 왔습니다 428 00:25:02,125 --> 00:25:03,502 아무것도 안 시켰는데 429 00:25:03,585 --> 00:25:04,920 시킬 필요가 없지 430 00:25:05,003 --> 00:25:08,089 스테비아 넣은 아이스 마키아토 돌고래를 위해 빨대는 뺐어 431 00:25:09,174 --> 00:25:13,261 어쩜 이렇게 날 잘 알지? 고마워 432 00:25:13,887 --> 00:25:18,016 난 코트니야 실제 이스트고 학생으로서 433 00:25:18,099 --> 00:25:21,436 옆에서 조언해 주러 왔어 물론 무료로 434 00:25:22,229 --> 00:25:24,856 뭐야, 감독님이 보냈어? 435 00:25:24,940 --> 00:25:27,526 헤어랑 메이크업 테스트도 아직 안 끝났는데 436 00:25:27,609 --> 00:25:29,236 내 연기력을 의심하다니 437 00:25:29,319 --> 00:25:32,697 아냐, 네 연기력을 의심하는 사람이 바보지 438 00:25:36,826 --> 00:25:37,744 너 맘에 든다 439 00:25:39,162 --> 00:25:40,163 팔로우해 줄게 440 00:25:41,623 --> 00:25:43,667 지금까지 4명밖에 팔로우 안 했잖아 441 00:25:44,125 --> 00:25:46,127 이제 5명이 되겠지 442 00:25:50,799 --> 00:25:51,633 "촬영 금지" 443 00:25:57,430 --> 00:25:59,766 제 사무실에 가려는데 통행증이 필요한가요? 444 00:25:59,849 --> 00:26:03,311 그럴지도 모르죠 명단 확인해 볼게요 445 00:26:03,728 --> 00:26:05,981 어허, 사진 찍지 마 446 00:26:07,983 --> 00:26:09,192 "홈커밍 관계자 외 출입 금지" 447 00:26:09,526 --> 00:26:13,280 각본은 마음에 들지만 솔직히 말할게요 448 00:26:13,363 --> 00:26:16,116 난 배우가 즉흥적으로 연기하는 게 좋아요 449 00:26:16,199 --> 00:26:18,994 작가분들은 현장에 안 나와도 돼요 450 00:26:19,077 --> 00:26:20,370 좀 도와드릴까요? 451 00:26:20,453 --> 00:26:23,832 드디어 보조를 보내줬네요 고마워요 452 00:26:23,915 --> 00:26:25,041 네? 453 00:26:25,709 --> 00:26:30,005 나중에 연락할게요 노래는 빼도 괜찮아요 454 00:26:30,880 --> 00:26:31,965 전부요, 네 455 00:26:32,048 --> 00:26:36,678 음악은 무조건 슬프고 잔잔해야 해요 456 00:26:36,761 --> 00:26:38,805 확실히 말했어요, 알았죠? 457 00:26:38,888 --> 00:26:41,641 브랜디 칼라일과 비슷한데 더 격한 느낌으로요 458 00:26:41,725 --> 00:26:44,185 네, 그럼 부탁할게요 459 00:26:45,061 --> 00:26:49,733 미안해요 이것 좀 다 태워 줄래요? 460 00:26:49,816 --> 00:26:54,321 여긴 정화가 필요해요 조명도 바꿔줘요 461 00:26:54,404 --> 00:26:58,408 할로겐 조명은 감옥이랑 편의점을 합친 느낌이에요 462 00:26:59,159 --> 00:27:01,578 이건 제 감독 노트예요 463 00:27:02,746 --> 00:27:04,956 감독 노트라뇨? 464 00:27:06,583 --> 00:27:07,500 내가 감독인데요 465 00:27:07,584 --> 00:27:09,711 - 그게... - 여기 써도 된댔어요 466 00:27:09,794 --> 00:27:12,839 감독이라고요? 케니 오르테가가 아니잖아요 467 00:27:14,716 --> 00:27:17,469 고마워요, 참 힘이 되네요 468 00:27:18,178 --> 00:27:21,056 식물 좋아해요? 난 너무 거슬려서요 469 00:27:21,139 --> 00:27:22,682 가져가요 470 00:27:24,726 --> 00:27:27,479 똑똑, 세상에! 471 00:27:27,812 --> 00:27:29,356 무슨 일이야? 472 00:27:29,648 --> 00:27:32,359 미안, 난 여기 학생이야 473 00:27:32,442 --> 00:27:36,196 출연작은 하나뿐이지만 담당 도우미로 지정됐어 474 00:27:36,321 --> 00:27:40,492 의상 피팅 중인데 누가 보냈는지 참 궁금하네 475 00:27:40,950 --> 00:27:43,119 고의는 아니었어 476 00:27:43,203 --> 00:27:47,248 팬티만 입은 줄 알았으면 더 일찍 들어왔겠지 477 00:27:49,084 --> 00:27:51,211 아니, 더 늦게! 478 00:27:51,294 --> 00:27:52,671 그만 말해야겠다 479 00:27:53,171 --> 00:27:54,214 보지도 말고 480 00:27:54,923 --> 00:27:58,093 그러게, 잠깐 뒤돌아 줄래? 481 00:28:03,682 --> 00:28:07,060 좋아, 궁금한 게 있는데 482 00:28:07,143 --> 00:28:09,646 드라마에 같이 나왔던 개랑 아직도 만나? 483 00:28:09,729 --> 00:28:13,233 7마리 있었는데 다 무지개 다리 건넜어 484 00:28:13,608 --> 00:28:14,818 그것참... 485 00:28:14,901 --> 00:28:16,569 죽어서 천국 갔다고 486 00:28:19,698 --> 00:28:25,245 난 이만 갈게 방금 만났던 건 잊어 줘 487 00:28:25,328 --> 00:28:27,205 진작에 기억에서 지웠어 488 00:28:30,625 --> 00:28:32,377 촬영 잘해, 맥 489 00:28:32,877 --> 00:28:35,797 너도 힘내, 열성 팬 490 00:28:37,632 --> 00:28:39,551 내 이름은 지나 포터야 491 00:28:48,309 --> 00:28:49,894 귀여운 강아지 492 00:28:50,854 --> 00:28:54,357 산책하러 가자 493 00:28:54,441 --> 00:28:56,985 이 순간만 기다렸어 494 00:28:57,068 --> 00:29:00,321 내 눈엔 너만 보여 495 00:29:00,405 --> 00:29:02,407 평생 네 곁에 있을게 496 00:29:02,490 --> 00:29:05,702 난 지저분하지만 의욕 넘치는 우등생이지 497 00:29:05,785 --> 00:29:09,330 난 네가 구해준 골든리트리버니까 498 00:29:09,414 --> 00:29:10,790 언제든 불러줘 499 00:29:10,874 --> 00:29:12,167 "건터 - 스파크 역 맥 얼래나 - 마크 역" 500 00:29:12,250 --> 00:29:15,587 바로 달려갈게 네가 오면 신나서... 501 00:29:16,963 --> 00:29:17,922 아빠! 502 00:29:18,757 --> 00:29:20,842 아빠! 503 00:29:20,925 --> 00:29:23,720 그냥 다른 애들처럼 문자로 부르지 그러니 504 00:29:24,429 --> 00:29:27,557 아빠가 저라면 얘가 신경 쓰일 것 같아요? 505 00:29:30,477 --> 00:29:33,021 귀엽긴 한데 털이 많이 빠지겠어 506 00:29:33,229 --> 00:29:34,564 옆에 있는 애요 507 00:29:35,190 --> 00:29:36,024 10살 같은데 508 00:29:37,192 --> 00:29:38,234 좋아요 509 00:29:38,318 --> 00:29:42,530 지금 모습은 어때요? 해변에서 상의 벗은 모습요 510 00:29:45,617 --> 00:29:48,036 걔가 이스트 고등학교 다녔으면 신경 좀 쓰였겠지 511 00:29:50,121 --> 00:29:50,997 그렇군요 512 00:29:54,125 --> 00:29:56,336 코트니 선배 집에 오랜만에 모였네 513 00:29:56,419 --> 00:29:59,839 긴급회의에 참석해 줘서 모두 고마워 514 00:29:59,923 --> 00:30:01,341 명상하는 척하는 거야 515 00:30:01,549 --> 00:30:04,552 무슨 일이길래 긴급회의를 연 거야? 516 00:30:04,886 --> 00:30:08,389 코트니 선배는 이번 공연이 본인이랑 급이 안 맞대 517 00:30:08,890 --> 00:30:11,684 그런 말 안 했어 518 00:30:11,768 --> 00:30:13,102 - 돌아왔네 - 이렇게 말했지 519 00:30:13,186 --> 00:30:16,898 젠 선생님 공연까지 하기엔 시간이 없다고 대니가 그랬어 520 00:30:16,981 --> 00:30:20,860 대학 지원서 준비하고 SNS 관리하고 521 00:30:20,944 --> 00:30:22,737 할리우드 데뷔도 준비해야 하니까 522 00:30:23,530 --> 00:30:25,573 우린 그냥 특별 엑스트라인데? 523 00:30:25,657 --> 00:30:28,159 '특별'이잖아 524 00:30:28,243 --> 00:30:30,036 또 시작이네 525 00:30:43,424 --> 00:30:45,426 지나, 무슨 일 있니? 526 00:30:45,510 --> 00:30:47,512 아뇨! 527 00:30:48,680 --> 00:30:51,891 새로운 형태의 일기를 써 보고 있었어요 528 00:30:51,975 --> 00:30:54,352 몸을 좀 써서요 529 00:30:54,686 --> 00:30:55,645 비명 지르지 않았어? 530 00:30:56,062 --> 00:30:57,105 일기 쓰느라 그랬어요 531 00:30:58,231 --> 00:31:01,526 좋아, 내일 아침에 마실 우유 사러 다녀올게 532 00:31:02,235 --> 00:31:03,444 우유 좋죠 533 00:31:04,112 --> 00:31:07,240 알아, 일기 열심히 쓰렴 534 00:31:12,871 --> 00:31:15,707 너 즉흥 연기는 정말 안 되나 보다 535 00:31:16,124 --> 00:31:17,333 - 죽을래? - 잠깐만 536 00:31:18,793 --> 00:31:21,087 내가 즉흥 연기는 못해도 537 00:31:21,170 --> 00:31:24,132 숙제는 성실하게 잘하지 538 00:31:24,215 --> 00:31:26,509 그래서 부른 거야 539 00:31:26,593 --> 00:31:27,552 뭔데? 540 00:31:27,635 --> 00:31:30,263 노래를 써 봤어 541 00:31:30,930 --> 00:31:32,932 선배가 짠 멜로디에 가사를 입혀 봤지 542 00:31:33,683 --> 00:31:35,602 1년쯤 걸릴 줄 알았는데 543 00:31:35,935 --> 00:31:39,564 난 숙제를 빨리 해치우고 넘어가는 게 좋거든 544 00:31:39,647 --> 00:31:42,984 난 숙제하기 싫어하는데 역시 정반대끼리 끌린다니까 545 00:31:45,528 --> 00:31:46,988 그런 것 같네 546 00:31:47,071 --> 00:31:48,406 내가 왼쪽 낄게 547 00:31:50,116 --> 00:31:51,034 좋아 548 00:31:53,786 --> 00:31:57,707 코러스는 좀 장황할 수 있어 549 00:31:59,500 --> 00:32:02,086 네가 하는 말이라면 뭐든 듣고 싶어 550 00:32:05,465 --> 00:32:06,507 닦은 거 맞지? 551 00:32:07,050 --> 00:32:08,676 그래, 아니 552 00:32:10,053 --> 00:32:10,887 좋아 553 00:32:12,847 --> 00:32:14,307 "제목 없는 트랙" 554 00:32:27,111 --> 00:32:29,697 어쩌면 이번일지 몰라 정말로 해낼 시간 555 00:32:29,781 --> 00:32:32,075 잃을 것도 없으니 주저할 이유도 없지 556 00:32:32,158 --> 00:32:34,535 인생은 기다려 주지 않아 느낌이 와 557 00:32:34,619 --> 00:32:36,829 마지막 기회일지 몰라 558 00:32:36,913 --> 00:32:39,415 주사위를 던져 몸을 던져 559 00:32:39,499 --> 00:32:41,709 모든 게 달라졌어 느껴져? 560 00:32:41,793 --> 00:32:43,127 중요한 건 우리야 561 00:32:43,211 --> 00:32:46,381 - 그러니 우리만 생각해 - 우리만 생각해 562 00:32:46,798 --> 00:32:49,801 모든 일이 내 맘대로 풀리지 않아도 563 00:32:49,884 --> 00:32:51,260 어쩌면 이번일지 몰라 564 00:32:51,344 --> 00:32:53,304 다 잊고 이 순간을 즐기자 565 00:32:53,388 --> 00:32:56,808 모두 잘될 거란 희망을 품고서 566 00:32:57,392 --> 00:33:01,646 너와 나 어쩌면 이번일지 몰라 567 00:33:01,729 --> 00:33:03,898 그곳이 어디든 한순간도 놓치기 싫어 568 00:33:03,982 --> 00:33:07,694 즐겨야 한다면 해볼 거야 569 00:33:07,777 --> 00:33:10,905 어쩌면 이번일지 몰라 570 00:33:10,989 --> 00:33:13,658 마지막 기회일지 모르는데 571 00:33:13,741 --> 00:33:16,077 아직 세상은 어렵기만 해 572 00:33:16,160 --> 00:33:18,496 알 수 없는 미래에 불안해질 때면 573 00:33:18,579 --> 00:33:20,540 네게 전부 맡길게 574 00:33:20,623 --> 00:33:25,336 돌아보지 마 이리 가까이 와 575 00:33:25,420 --> 00:33:30,383 롤러코스터에 올라타 576 00:33:30,758 --> 00:33:32,510 다 잊고 이 순간을 즐기자 577 00:33:32,593 --> 00:33:36,055 모두 잘될 거란 희망을 품고서 578 00:33:36,139 --> 00:33:38,016 너와 나 579 00:33:38,099 --> 00:33:40,351 어쩌면 이번일지 몰라 580 00:33:40,435 --> 00:33:43,021 그곳이 어디든 한순간도 놓치기 싫어 581 00:33:43,104 --> 00:33:46,149 즐겨야 한다면 해볼 거야 582 00:33:46,899 --> 00:33:50,278 어쩌면 이번일지 몰라 583 00:33:51,654 --> 00:33:55,408 확실한 것 하나 없어도 584 00:33:56,576 --> 00:34:00,872 지평선 너머에 새로운 해가 뜨길 기다려 585 00:34:03,374 --> 00:34:05,251 어쩌면 이번일지 몰라 586 00:34:05,334 --> 00:34:06,919 다 잊고 이 순간을 즐기자 587 00:34:07,003 --> 00:34:10,298 모두 잘될 거란 희망을 품고서 588 00:34:10,381 --> 00:34:12,050 너와 나 589 00:34:12,133 --> 00:34:14,802 어쩌면 이번일지 몰라 590 00:34:14,886 --> 00:34:17,388 그곳이 어디든 한순간도 놓치기 싫어 591 00:34:17,472 --> 00:34:21,100 즐겨야 한다면 해볼 거야 592 00:34:21,184 --> 00:34:24,812 어쩌면 이번일지 몰라 593 00:34:29,901 --> 00:34:33,321 솔로 파트는 좀 자신 없지만... 594 00:34:34,113 --> 00:34:35,782 그래서 화음이 있는 거지 595 00:34:41,829 --> 00:34:45,083 공연은 해야지 올해가 마지막이잖아 596 00:34:46,000 --> 00:34:49,003 애슐린, 내 사진 찍어서 셉한테 보내 줘 597 00:34:49,087 --> 00:34:51,839 머리 예쁘지? 셉한테 보여줘야겠어 598 00:34:52,340 --> 00:34:55,718 매덕스한테 웬 문자가 35통이나 왔어? 599 00:34:57,845 --> 00:34:59,013 36통 됐네 600 00:34:59,764 --> 00:35:01,265 37통 601 00:35:03,851 --> 00:35:05,853 내 절친 대니다! 602 00:35:06,896 --> 00:35:09,107 '절친'의 의미를 고찰해 봐야겠는데 603 00:35:09,190 --> 00:35:10,233 안 들리나 봐 604 00:35:11,400 --> 00:35:13,236 대니? 안녕! 605 00:35:13,319 --> 00:35:17,824 너에 관해 알아봤어 뒷조사 같은 건 아니고 606 00:35:17,907 --> 00:35:21,828 뮤지컬부 부원 캐릭터에 몰입하려고 노력 중이거든 607 00:35:21,911 --> 00:35:23,996 평범한 사람의 눈으로 세상을 바라보는 거지 608 00:35:24,330 --> 00:35:26,040 엄청 힘들겠네 609 00:35:26,791 --> 00:35:28,709 저 일등석 타야 하니까 610 00:35:28,793 --> 00:35:30,878 맞는 출입구에 내려주세요 611 00:35:30,962 --> 00:35:33,047 지난번엔 1km 떨어진 곳에 내려줘서 612 00:35:33,131 --> 00:35:36,300 라운지에 도착했을 때 건포도 초콜릿이 없었다고요 613 00:35:38,177 --> 00:35:39,053 미안 614 00:35:39,137 --> 00:35:41,764 사과하지 마 화내는 모습도 멋지니까 615 00:35:42,431 --> 00:35:43,766 얘도 참 616 00:35:44,142 --> 00:35:48,312 네가 크게 도와주고 싶어 네겐 스타의 자질이 있어 617 00:35:49,939 --> 00:35:52,150 근데 네 포스트를 다 읽어 봤는데 618 00:35:52,233 --> 00:35:55,945 솔직히 말해서 문제가 좀 있더라 619 00:35:56,028 --> 00:35:58,197 솔직하게 말해 줘 620 00:35:58,281 --> 00:36:01,409 팬을 어떻게 늘리는지 알려줄 테니까 621 00:36:01,492 --> 00:36:05,955 넌 진짜 이스트고 학생이 어떤 건지 알려줘 622 00:36:06,038 --> 00:36:06,914 예를 들면? 623 00:36:08,166 --> 00:36:12,211 리키 보웬에 관한 걸 전부 알고 싶어 624 00:36:20,136 --> 00:36:21,762 "리키 보웬: 너랑 꼭 안고 있었으면 좋겠다" 625 00:36:33,024 --> 00:36:35,276 "잘 자, 비밀 여친 씨" 626 00:36:45,036 --> 00:36:46,287 리키 보웬 627 00:36:48,664 --> 00:36:51,626 "맥이 팔로우했습니다" 628 00:38:14,875 --> 00:38:16,877 자막: 김서인