1 00:00:01,001 --> 00:00:03,795 Bisher bei "HSM: Das Musical: Die Serie"... 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,965 Es wurde Zeit, dass die Stars anfangen zu glänzen. 3 00:00:07,048 --> 00:00:10,093 Nur manchmal glänzen selbst die hellsten Sterne schwach. 4 00:00:10,176 --> 00:00:12,929 Ich weiß, ich rede viel über Sterne, aber hört mir zu. 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,432 Neue Konstellationen sieht man nicht gleich. 6 00:00:15,515 --> 00:00:17,559 Das ist meine echte Nummer. 7 00:00:17,892 --> 00:00:21,563 Aber ist der Himmel bewölkt, finden wir alle unseren Nordstern. 8 00:00:21,646 --> 00:00:23,857 Vielleicht spricht Miss Darbus aus mir, 9 00:00:23,940 --> 00:00:27,777 aber sollte Kelsi einen Song über Astronomie haben? 10 00:00:29,320 --> 00:00:31,740 Ich sag's ungern, aber wir brauchen mehr Öl. 11 00:00:31,823 --> 00:00:34,200 Zac Efron war extrem eingeölt in Baywatch. 12 00:00:34,284 --> 00:00:37,162 Bitte sag mir, dass das Kostüm Ginas Idee war. 13 00:00:37,245 --> 00:00:39,414 Nein, aber danke für die Erinnerung. 14 00:00:39,497 --> 00:00:41,416 Du darfst heute nicht meine Freundin erwähnen. 15 00:00:41,499 --> 00:00:43,835 Ja? Miss Jenn darf es auch noch nicht wissen. 16 00:00:45,211 --> 00:00:47,881 Süßes oder Saures? 17 00:00:48,381 --> 00:00:50,091 Wieso riechst du nach Pommes? 18 00:00:50,175 --> 00:00:53,678 Ich wollte Bräunungsöl, aber jemand hier kam mit Speiseöl an. 19 00:00:54,220 --> 00:00:55,055 Ist doch witzig. 20 00:00:55,472 --> 00:00:57,390 Mein Sohn, der Eierkuchen. 21 00:00:58,558 --> 00:00:59,768 Und wer sind Sie heute? 22 00:01:01,436 --> 00:01:02,479 Die fliegende Nanny. 23 00:01:02,979 --> 00:01:04,481 Drachen und Zucker. 24 00:01:05,023 --> 00:01:07,150 -Ich bin Mary Poppins, Männer. -Klar. 25 00:01:07,817 --> 00:01:10,612 Ich dachte an "Men in Black", aber das ergibt Sinn. 26 00:01:10,695 --> 00:01:12,697 So, Ricky, während ich Süßigkeiten 27 00:01:12,781 --> 00:01:15,158 an alle Jane und Michael Banks im Haus verteile, 28 00:01:15,241 --> 00:01:19,245 willst du sicher Gina sagen, dass wir gezwungen sind, 29 00:01:19,329 --> 00:01:20,330 Ersatz zu finden? 30 00:01:20,413 --> 00:01:21,915 Ricky und Gina sind nur Freunde. 31 00:01:22,874 --> 00:01:24,000 Sehr gut, Dad. 32 00:01:24,084 --> 00:01:25,335 Ja, ich mach das. 33 00:01:26,044 --> 00:01:27,879 Gina is' meine Partnerin, in dem Stück 34 00:01:27,962 --> 00:01:31,800 und sie sollte von mir hören, dass Dani jetzt die Rolle spielt. 35 00:01:32,258 --> 00:01:35,053 Sie soll sich auf den Film konzentrieren können, 36 00:01:35,136 --> 00:01:36,346 damit sie keinen Stress hat. 37 00:01:36,805 --> 00:01:37,931 Das ist doch gut. 38 00:01:38,014 --> 00:01:39,974 Du denkst, dass sie das auch so sehen wird? 39 00:01:41,017 --> 00:01:42,560 Oft glaube ich, dass es okay ist, 40 00:01:42,644 --> 00:01:44,687 und manchmal liege ich nächtelang wach. 41 00:01:44,938 --> 00:01:46,773 Viel Spaß bei eurer Tour. 42 00:01:46,856 --> 00:01:48,358 Und nicht alles naschen. 43 00:01:48,858 --> 00:01:51,402 Ricky, Schatz, lass dich davon nicht runterziehen. 44 00:01:51,736 --> 00:01:55,156 Ich glaube, dass alle gerade ein wenig ausflippen. 45 00:01:55,240 --> 00:01:59,410 Kourtney hat Uni-Deadlines, Ashlyn hat keinen Kontakt zu Big Red. 46 00:01:59,494 --> 00:02:01,913 Ist viel los, aber ich gehe da jetzt raus 47 00:02:01,996 --> 00:02:03,957 und wir alle haben eine gute Zeit. 48 00:02:04,040 --> 00:02:05,166 Happy Halloween? 49 00:02:05,500 --> 00:02:08,002 -Triff gute Entscheidungen. -Ich verspreche nichts. 50 00:02:29,149 --> 00:02:30,984 Gefangen von diesen Gefühlen 51 00:02:31,067 --> 00:02:33,111 Steht alles auf dem Spiel für mich 52 00:02:33,194 --> 00:02:36,447 Sie ist der Grund für alles, was ich tu 53 00:02:36,906 --> 00:02:38,741 Mein Kopf sitzt zwischen allen Stühlen 54 00:02:38,825 --> 00:02:41,202 Als wäre ich in dem unheilvollen Bann 55 00:02:41,286 --> 00:02:44,372 All meiner kühnsten Träume gefangen Werden sie denn wahr im Nu? 56 00:02:45,206 --> 00:02:48,543 Wo die Echos lautstark klangen 57 00:02:48,626 --> 00:02:53,047 Geht mein Schicksal denn zur Neige? Wenn ich mich allen zeige 58 00:02:53,131 --> 00:02:56,176 Bin ich im Irrgarten gefangen 59 00:02:56,259 --> 00:02:57,385 Voller Eifersucht 60 00:02:57,468 --> 00:02:58,303 Eitelkeit 61 00:02:58,386 --> 00:03:00,680 Der Realität verpflichtet 62 00:03:00,763 --> 00:03:02,891 Ohne jeden Ausweg 63 00:03:02,974 --> 00:03:05,435 Die Schatten an der Wand, sie nähern sich 64 00:03:05,727 --> 00:03:08,021 Und rauben mir den Atem 65 00:03:08,313 --> 00:03:10,565 In welches Netz sind wir verstrickt 66 00:03:10,648 --> 00:03:13,193 Angst beherrscht mich nun 67 00:03:13,276 --> 00:03:15,403 Keine Karten mehr in meinem Ärmel 68 00:03:15,486 --> 00:03:17,822 Drum träume süß und schlafe schön 69 00:03:17,906 --> 00:03:20,533 Wenn meine Albträume sich erheben 70 00:03:22,911 --> 00:03:24,787 Mein Herz rast über Tage nun 71 00:03:24,871 --> 00:03:26,748 Ich spür, er entschwebt aus meinem Leben 72 00:03:26,831 --> 00:03:29,125 Der Argwohn nagt an mir, die Vision einer Kollision 73 00:03:29,209 --> 00:03:30,585 Welches Herz wird brechen? 74 00:03:30,668 --> 00:03:32,503 Von den Gefühlen übermannt 75 00:03:32,587 --> 00:03:34,464 Die noch keiner je gekannt 76 00:03:34,547 --> 00:03:36,925 Ich bin ganz Ohr, also los Gib deinem Herzen einen Stoß 77 00:03:37,008 --> 00:03:38,343 Ich bin in voller Fahrt dabei 78 00:03:39,010 --> 00:03:41,429 Ohne jeden Ausweg 79 00:03:41,512 --> 00:03:44,182 Die Schatten an der Wand, sie nähern sich 80 00:03:44,265 --> 00:03:46,768 Und rauben mir den Atem 81 00:03:46,851 --> 00:03:49,062 In welches Netz sind wir verstrickt 82 00:03:49,145 --> 00:03:51,731 Angst beherrscht mich nun 83 00:03:51,814 --> 00:03:53,775 Keine Karten mehr in meinem Ärmel 84 00:03:53,858 --> 00:03:56,152 Drum träume süß und schlafe schön 85 00:03:56,236 --> 00:03:59,113 Wenn meine Albträume sich erheben 86 00:03:59,197 --> 00:04:00,865 Das Monster in deinem Kopf 87 00:04:00,949 --> 00:04:02,742 Wächst mit jeder Stunde an 88 00:04:02,825 --> 00:04:05,912 Schon bald übermannen sie dich 89 00:04:06,663 --> 00:04:08,373 Die Finsternis, sie naht heran 90 00:04:08,456 --> 00:04:10,541 Untiefen ziehen dich in ihren Bann 91 00:04:10,625 --> 00:04:13,253 Und der Tag rückt immer näher 92 00:04:32,855 --> 00:04:35,316 Ohne jeden Ausweg 93 00:04:35,400 --> 00:04:37,860 Die Schatten an der Wand, sie nähern sich 94 00:04:37,944 --> 00:04:40,238 Und rauben mir den Atem 95 00:04:40,321 --> 00:04:42,782 In welches Netz sind wir verstrickt 96 00:04:42,865 --> 00:04:45,410 Angst beherrscht mich nun 97 00:04:45,493 --> 00:04:47,787 Keine Karten mehr in meinem Ärmel 98 00:04:47,912 --> 00:04:49,956 Drum träume süß und schlafe schön 99 00:04:50,039 --> 00:04:52,417 Wenn meine Albträume sich erheben 100 00:04:57,213 --> 00:05:01,009 HIGH SCHOOL MUSICAL: DAS MUSICAL: DIE SERIE 101 00:05:03,094 --> 00:05:04,637 "SÜSSES ODER SAURES" 102 00:05:06,723 --> 00:05:10,018 Mann, ihr seht ja so toll aus. Schön, dass ihr da seid. 103 00:05:10,101 --> 00:05:11,644 Hier ein paar Grusel-Snacks. 104 00:05:11,728 --> 00:05:13,396 Einen schönen Abend. 105 00:05:14,480 --> 00:05:16,065 Ashlyn. 106 00:05:16,149 --> 00:05:19,235 Meine Güte. Sag "Cheese". 107 00:05:19,319 --> 00:05:20,320 Cheese. 108 00:05:20,403 --> 00:05:21,863 Du siehst so gut aus. 109 00:05:21,946 --> 00:05:24,449 Okay, du gehst als... 110 00:05:25,700 --> 00:05:26,701 Ist das nicht klar? 111 00:05:27,577 --> 00:05:28,619 Flapper-Kleid, 112 00:05:29,203 --> 00:05:30,580 lange Perlenkette, 113 00:05:31,873 --> 00:05:33,499 Bild meiner heimlichen Geliebten. 114 00:05:33,750 --> 00:05:36,127 Die junge Miss Darbus. 115 00:05:36,210 --> 00:05:37,045 Nein. 116 00:05:37,462 --> 00:05:40,131 Ich bin sexy Eleanor Roosevelt, Queer-Ikone. 117 00:05:40,214 --> 00:05:41,841 Was soll ich sagen? Toll. 118 00:05:41,924 --> 00:05:43,009 Danke. 119 00:05:43,092 --> 00:05:45,553 Und du bist Catwoman. 120 00:05:45,636 --> 00:05:46,763 Aber klar doch. 121 00:05:46,846 --> 00:05:47,889 Da fällt mir ein: 122 00:05:47,972 --> 00:05:51,476 kurze Ankündigung, Leute. Hi, und willkommen zu meiner Party. 123 00:05:51,559 --> 00:05:55,521 An unserem ersten freien Wochenende sind die Wörter "High School Musical" 124 00:05:55,605 --> 00:05:58,733 und die Nummern 3 und 4 für heute strikt verboten. 125 00:05:58,983 --> 00:06:01,944 Also lasst uns Spaß haben und mal normale Teenager sein. Okay? 126 00:06:04,864 --> 00:06:07,116 Okay, hast du die Spezialkarten? 127 00:06:07,200 --> 00:06:08,951 Meinst du diese alten Dinger? 128 00:06:10,703 --> 00:06:13,539 Heute Nacht betreten wir die Geisterwelt. 129 00:06:14,374 --> 00:06:16,042 Mein Medium, Madam Stephanie, 130 00:06:16,125 --> 00:06:18,836 hat mir diese Tarotkarten für den geringen Preis 131 00:06:18,920 --> 00:06:20,922 von nur einer Katze für den Tag geliehen. 132 00:06:21,464 --> 00:06:22,840 Das geht doch, oder? 133 00:06:23,299 --> 00:06:25,551 Egal, wo ist Batman? 134 00:06:26,177 --> 00:06:28,054 Eine sehr gute Frage. 135 00:06:28,137 --> 00:06:30,932 Ich wollte aber Ricky noch was Wichtiges erzählen. 136 00:06:31,015 --> 00:06:32,433 Geht es um... 137 00:06:33,309 --> 00:06:35,478 -Einen Mörder? -Nein? 138 00:06:36,771 --> 00:06:38,022 Komisch. Warte. 139 00:06:38,106 --> 00:06:41,692 Ricky ahnt nicht, dass Mack vorgeschlagen hat, als Paar zu posten, 140 00:06:41,776 --> 00:06:43,319 um den Film zu promoten. 141 00:06:43,403 --> 00:06:45,488 Das schreibt man seinem Freund nicht mal so. 142 00:06:45,571 --> 00:06:48,408 Das sagt man ihm doch eher persönlich. 143 00:06:48,491 --> 00:06:50,660 Er weiß aber, dass das rein professionell ist 144 00:06:50,743 --> 00:06:53,746 und meiner Karriere weiterhelfen wird. 145 00:06:54,288 --> 00:06:55,123 Denke ich. 146 00:06:56,749 --> 00:06:59,335 Jetzt habe ich zum ersten Mal "mein Freund" gesagt. 147 00:06:59,419 --> 00:07:01,504 Als Nächstes sag ich noch "Ich liebe..." 148 00:07:01,587 --> 00:07:02,964 Können wir das rausschneiden? 149 00:07:06,008 --> 00:07:06,843 Hallo. 150 00:07:07,343 --> 00:07:12,306 Ist einer von "Pretty Little Liars" tot oder ist was mit Seb? 151 00:07:12,390 --> 00:07:13,808 Seb, natürlich. 152 00:07:13,891 --> 00:07:18,563 Er will immer noch nicht mit mir reden, also gehe ich davon aus, wir sind MNZGT. 153 00:07:19,021 --> 00:07:21,691 Das steht für "momentan nicht zusammen, ganz toll". 154 00:07:22,024 --> 00:07:23,985 Deswegen geh ich heute als der Tod. 155 00:07:25,319 --> 00:07:26,154 Komm her. 156 00:07:27,029 --> 00:07:28,322 Vorsicht, der Rabe. 157 00:07:29,782 --> 00:07:31,617 Wen juckt's? Drückt mich mal. 158 00:07:31,701 --> 00:07:33,202 Alles wird gut. 159 00:07:33,578 --> 00:07:35,830 -Happy Halloween. -Was geht? 160 00:07:37,665 --> 00:07:39,083 Wow, siehst du gut aus. 161 00:07:41,127 --> 00:07:42,253 War das sehr laut? 162 00:07:43,171 --> 00:07:44,714 Als was geht ihr? 163 00:07:45,715 --> 00:07:48,634 Kennt ihr nicht "Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings"? 164 00:07:48,718 --> 00:07:50,761 Ja, okay, das müssen wir verändern. 165 00:07:50,845 --> 00:07:52,305 Wegen Michelle Yeoh. 166 00:07:53,639 --> 00:07:55,558 Hey! Hot Eleanor Roosevelt. 167 00:07:55,975 --> 00:07:57,310 Du erkennst das? 168 00:07:57,393 --> 00:07:59,020 Na klar erkennst du das. 169 00:07:59,562 --> 00:08:00,688 Ich bin chill. 170 00:08:01,856 --> 00:08:04,317 Let's get this starty parted! Nein. 171 00:08:04,400 --> 00:08:05,902 Ich komm gleich nochmal hoch. 172 00:08:05,985 --> 00:08:07,153 Geht's ihm gut? 173 00:08:07,236 --> 00:08:09,113 Auf jeden Fall ist er nicht Batman. 174 00:08:09,197 --> 00:08:10,656 Bowen als Baywatch. 175 00:08:12,033 --> 00:08:14,535 Okay, ist das ein Zac-Efron-Deep-Cut? 176 00:08:15,620 --> 00:08:17,580 Ich freue mich auf die Erklärung. 177 00:08:18,498 --> 00:08:20,875 Na endlich. Da will jemand etwas Süßes. 178 00:08:21,751 --> 00:08:23,044 Im Dachgeschoss? 179 00:08:23,127 --> 00:08:24,253 Draußen hängen Schilder. 180 00:08:25,463 --> 00:08:26,422 Hallo. 181 00:08:31,886 --> 00:08:34,096 Hey, kleiner großer Junge. 182 00:08:34,180 --> 00:08:35,515 Wo ist der Jutebeutel? 183 00:08:37,850 --> 00:08:38,893 Hallo? 184 00:08:40,561 --> 00:08:41,521 Ist alles okay? 185 00:08:52,615 --> 00:08:53,533 Ich hab Angst. 186 00:08:55,034 --> 00:08:56,285 Klopf, klopf. 187 00:08:58,496 --> 00:08:59,539 Rate, wer ich bin. 188 00:08:59,622 --> 00:09:01,541 Wolltest du dich nicht verkleiden? 189 00:09:02,458 --> 00:09:03,584 Du Witzbold. 190 00:09:04,585 --> 00:09:07,296 Starrst du echt immer noch auf den Computer? 191 00:09:07,380 --> 00:09:10,091 Es ist Halloween, und Freitagabend. 192 00:09:10,174 --> 00:09:12,635 Ich habe noch keine Elite-Uni parat 193 00:09:12,718 --> 00:09:15,263 und das muss bis Mitternacht stehen. 194 00:09:15,346 --> 00:09:17,306 Aber du bist doch seit Tagen dran. 195 00:09:17,390 --> 00:09:19,433 Na ja, eher seit Jahren, Mutter. 196 00:09:19,517 --> 00:09:23,729 Und du hörst nicht auf, auf dieselben 8 Sweatshirts zu starren. 197 00:09:23,938 --> 00:09:25,481 Die sind alle so schön. 198 00:09:25,565 --> 00:09:28,150 Was sagt denn der attraktive Mr. Mazzara dazu? 199 00:09:28,234 --> 00:09:32,655 Dass ich vielleicht was Unerwartetes außerhalb der Elite-Unis finde. 200 00:09:32,738 --> 00:09:35,992 Du solltest aber mal außerhalb deines Zimmers suchen. 201 00:09:36,075 --> 00:09:37,451 Es ist Halloween. 202 00:09:37,535 --> 00:09:39,412 Steigt denn heute nirgendwo eine Party? 203 00:09:39,495 --> 00:09:43,165 Mir bleiben nur noch 3 Stunden. Außerdem hab ich kein Kostüm. 204 00:09:43,249 --> 00:09:46,544 Ist doch nicht schlimm. Dir fällt schon was ein. 205 00:09:47,169 --> 00:09:51,966 Ich weiß, dir fällt was ein. 206 00:10:02,268 --> 00:10:04,604 Du findest Mr. Mazzara attraktiv? 207 00:10:09,483 --> 00:10:11,694 Ziehen wir das echt durch? 208 00:10:11,777 --> 00:10:13,988 Ja, der Kristall ist seit 1 Monat nicht geladen. 209 00:10:15,656 --> 00:10:17,450 Du meinst die andere Sache? Ja. 210 00:10:17,533 --> 00:10:19,994 Ich war mir ehrlich gesagt noch nie so sicher. 211 00:10:20,536 --> 00:10:22,538 Die werden ausflippen, wenn sie das sehen. 212 00:10:22,955 --> 00:10:25,124 -Sag, was ich machen soll. -Danke, Brüderchen. 213 00:10:26,709 --> 00:10:30,921 Ich fühle mich noch schuldig, dass ich Maddox die Gruselstory 214 00:10:31,005 --> 00:10:32,923 über die "Die Frau im Wald" versaut habe. 215 00:10:33,007 --> 00:10:35,718 Also habe ich angeboten, ihr zu helfen. 216 00:10:36,927 --> 00:10:39,639 Die Wildcats machen sich ins Hemd. 217 00:10:39,722 --> 00:10:41,390 Rede nicht so. 218 00:10:42,892 --> 00:10:44,477 Entschuldigt, das ist noch so neu. 219 00:10:45,853 --> 00:10:47,396 Mehr Süßes. Schnell. 220 00:10:48,064 --> 00:10:50,107 Das war's. Ich hatte nur eine Packung. 221 00:10:51,942 --> 00:10:52,860 Was? 222 00:10:52,943 --> 00:10:55,696 Hier sind 50 Wohnungen. Du hast nur eine Packung? 223 00:10:55,780 --> 00:10:58,658 -Ich dachte, du bringst auch was mit. -Schatz, nein. 224 00:10:58,741 --> 00:11:01,786 Das steht in der Nachricht und ich zitiere: 225 00:11:01,869 --> 00:11:05,122 "Bitte besorge raue Mengen, ich werde nämlich nichts mitbringen." 226 00:11:06,332 --> 00:11:07,958 Das war nicht klar formuliert. 227 00:11:08,376 --> 00:11:09,293 Michael. 228 00:11:10,503 --> 00:11:11,879 Und noch eins. 229 00:11:14,006 --> 00:11:15,257 -Hi. -Hallo. 230 00:11:17,051 --> 00:11:18,260 Süß. 231 00:11:19,345 --> 00:11:21,305 -Also, hi. -Hi. 232 00:11:21,389 --> 00:11:23,349 Ich hab das Paarkostüm versaut, aber... 233 00:11:23,432 --> 00:11:28,813 Deine Badehose und das unglaublich echt wirkende T-Shirt stehen dir irgendwie. 234 00:11:29,522 --> 00:11:30,898 -Echt? -Ja. 235 00:11:31,399 --> 00:11:33,526 Es ist schwer, dich nicht küssen zu dürfen. 236 00:11:33,609 --> 00:11:36,904 Da das Wort "schwer" gerade gefallen ist... 237 00:11:36,987 --> 00:11:39,365 Du weißt, wenn einem die Darsteller... 238 00:11:39,448 --> 00:11:40,991 Halt. Heute gilt eine Regel: 239 00:11:41,075 --> 00:11:42,785 Das Stück oder der Film sind tabu. 240 00:11:42,868 --> 00:11:46,622 Vielleicht machen wir ja eine Ausnahme. Ich hab große Neuigkeiten. 241 00:11:46,706 --> 00:11:48,833 Oder kleine. Kann auch klein sein. 242 00:11:49,375 --> 00:11:51,877 Ich will dir eigentlich auch was erzählen. 243 00:11:52,336 --> 00:11:53,170 Gruselig. 244 00:11:53,879 --> 00:11:54,714 Was? 245 00:11:56,757 --> 00:11:57,717 Mack. 246 00:11:57,800 --> 00:11:58,884 Hi, Leute. 247 00:11:58,968 --> 00:12:00,845 Schön, euch mal außerhalb zu sehen. 248 00:12:00,928 --> 00:12:04,598 Ashlyn, Carlos, Maddox, Jet? Oder? 249 00:12:04,682 --> 00:12:07,351 Und natürlich die Wichtigste der Party: Gina. 250 00:12:07,435 --> 00:12:08,978 Schön. Spark ist hier. 251 00:12:09,061 --> 00:12:10,938 Er heißt Mack und das weißt du. 252 00:12:11,021 --> 00:12:12,189 Er kennt unsere Namen. 253 00:12:12,481 --> 00:12:14,066 Du bist der Wow-Kerl, oder? 254 00:12:14,692 --> 00:12:16,360 Der fast den Take ruiniert hat. 255 00:12:17,069 --> 00:12:18,946 -Wow. -Ja, genau so. 256 00:12:19,029 --> 00:12:21,323 Ehrlich, ich verstehe dich. Gina war großartig. 257 00:12:21,949 --> 00:12:24,326 Nette Crib, G-Force. 258 00:12:24,410 --> 00:12:26,871 Mit Eichenbalken. Voll im Trend. 259 00:12:26,954 --> 00:12:28,372 Nettes Kompliment, 260 00:12:28,456 --> 00:12:30,624 aber wir mieten das Haus von einer Nonne. 261 00:12:30,708 --> 00:12:32,585 Tja, die Schwester hat was drauf. 262 00:12:33,252 --> 00:12:34,462 In der Tat. Das hat sie. 263 00:12:34,837 --> 00:12:37,214 G-Force, holen wir uns einen Punsch? 264 00:12:37,298 --> 00:12:38,883 Ja, ich hole nur einen Becher. 265 00:12:40,259 --> 00:12:42,303 He, Wow-Kerl, bringst du mir auch einen mit? 266 00:12:44,263 --> 00:12:45,556 Na klar, mein Freund. 267 00:12:45,639 --> 00:12:46,474 Cool. 268 00:12:48,017 --> 00:12:50,186 Nicht zu fassen, dass du echt da bist. 269 00:12:50,269 --> 00:12:52,396 Es ist doch die Party meiner Fake-Freundin. 270 00:12:52,646 --> 00:12:54,607 Aber ich bleibe nicht lange. 271 00:12:54,690 --> 00:12:56,484 Partys sind anstrengend für mich. 272 00:12:56,567 --> 00:12:58,819 Es ist viel Druck, Mack zu sein. 273 00:13:02,615 --> 00:13:05,743 Ja. Ich kann das total nachvollziehen. 274 00:13:05,826 --> 00:13:09,288 Willst du das Internet um Mitternacht platzen lassen? 275 00:13:09,371 --> 00:13:12,291 Wir könnten nämlich ein Bild posten und es offiziell machen. 276 00:13:12,792 --> 00:13:14,376 Tendenz: ja. Auf jeden Fall. 277 00:13:14,460 --> 00:13:16,420 Der Film ist mir sehr wichtig. 278 00:13:16,504 --> 00:13:20,299 Ich muss nur vorher noch mit jemandem darüber sprechen. 279 00:13:22,968 --> 00:13:26,180 -Mack ist echt attraktiv. -Danke, Jet. 280 00:13:26,263 --> 00:13:28,766 Ich meine, du bist attraktiv. 281 00:13:28,849 --> 00:13:31,560 Aber er ist echt richtig attraktiv. 282 00:13:31,852 --> 00:13:33,521 Du musst cool bleiben. 283 00:13:33,604 --> 00:13:35,731 Die Party kann steigen! 284 00:13:35,815 --> 00:13:37,608 Kourtney! 285 00:13:39,985 --> 00:13:42,905 Wie war das? "Du musst cool bleiben"? 286 00:13:44,657 --> 00:13:45,491 Großartig. 287 00:13:45,574 --> 00:13:50,663 Die Königin der Outfits ist endlich da und sie trägt ein Sweatshirt. 288 00:13:51,372 --> 00:13:53,207 Ruf sofort die Polizei. 289 00:13:53,290 --> 00:13:55,417 Da steht Harvard. Ist es Harvard geworden? 290 00:13:55,501 --> 00:13:56,585 Nein, nein. Noch nicht. 291 00:13:57,127 --> 00:13:59,171 Ich habe nur 8 Sweatshirts gekauft 292 00:13:59,255 --> 00:14:04,593 und probiere alle an, bis ich weiß, wohin ich will. 293 00:14:05,511 --> 00:14:06,846 Geh. 294 00:14:10,057 --> 00:14:11,100 Hier, bitte sehr. 295 00:14:11,183 --> 00:14:12,226 Danke. 296 00:14:12,309 --> 00:14:14,061 -Danke sehr. -Klar doch. 297 00:14:14,520 --> 00:14:15,354 Frisch. 298 00:14:15,938 --> 00:14:17,523 Kourtney? 299 00:14:17,606 --> 00:14:20,734 Du trägst da ein echt schönes Sweatshirt. 300 00:14:21,694 --> 00:14:22,736 Ist das Stoff? 301 00:14:24,321 --> 00:14:25,656 Ein Baumwoll-Poly-Mix. 302 00:14:27,241 --> 00:14:28,075 Echt toll. 303 00:14:30,703 --> 00:14:32,705 -Ich sehe mich mal um. -Ja. 304 00:14:33,289 --> 00:14:34,415 -Ja? -Ja. 305 00:14:35,875 --> 00:14:38,002 Jetty ist verknallt. 306 00:14:38,085 --> 00:14:41,839 Leute, in 5 Minuten lege ich die Tarotkarten. 307 00:14:41,922 --> 00:14:45,009 Also bildet bitte ein ordentliches Pentagramm. 308 00:14:47,928 --> 00:14:50,014 Ich verstehe nicht, was daran so wichtig ist. 309 00:14:50,890 --> 00:14:52,099 Es ist nur Süßes. 310 00:14:53,142 --> 00:14:54,935 Es geht darum, vorbereitet zu sein. 311 00:14:55,019 --> 00:14:56,645 Es geht darum, zuzuhören. 312 00:14:57,563 --> 00:15:00,482 Weißt du noch, als ich mich auf dem Schiff nicht gut gefühlt habe? 313 00:15:01,734 --> 00:15:03,277 Du meinst, die ganze Zeit? 314 00:15:03,360 --> 00:15:06,447 Und wie ich dich gebeten habe, mir Dramamine zu holen? 315 00:15:06,530 --> 00:15:08,407 Und weißt du, was ich bekommen habe? 316 00:15:10,868 --> 00:15:12,036 Traubenzucker. 317 00:15:12,119 --> 00:15:13,495 Als hätte ich einen Vogel. 318 00:15:13,579 --> 00:15:15,331 Ich hab mich doch entschuldigt. 319 00:15:15,956 --> 00:15:19,168 Es war richtig schöner Traubenzucker. Mit lauter "J"s drauf. 320 00:15:19,627 --> 00:15:20,628 Für "Jennifer". 321 00:15:21,754 --> 00:15:22,630 Für "Jiggy". 322 00:15:24,506 --> 00:15:25,925 Was habe ich getan? 323 00:15:27,259 --> 00:15:30,429 Du bist mit dem begehrtesten Junggesellen der Stadt zusammen? 324 00:15:32,431 --> 00:15:33,265 Wer ist da? 325 00:15:36,769 --> 00:15:37,728 Ja, wer... 326 00:15:38,228 --> 00:15:39,772 Kommt näher. 327 00:15:40,606 --> 00:15:41,649 Hallo, du Süßer. 328 00:15:41,732 --> 00:15:42,733 Ein neuer Versuch? 329 00:15:43,275 --> 00:15:45,277 Also, Mack... 330 00:15:45,361 --> 00:15:46,904 He, Wildcats. 331 00:15:48,113 --> 00:15:48,989 Dani ist hier? 332 00:15:49,073 --> 00:15:50,282 Sieht so aus. 333 00:15:50,366 --> 00:15:51,992 Wieso sieht sie aus wie Vanessa Hudgens 334 00:15:52,076 --> 00:15:53,410 in "High School Musical 3"? 335 00:15:53,494 --> 00:15:55,371 Das ist eine echt gute Frage. 336 00:15:55,454 --> 00:15:57,498 Kourtney, meine beste Freundin der Woche. 337 00:15:58,749 --> 00:16:00,751 Warte, warst du auf der Princeton? 338 00:16:01,418 --> 00:16:02,670 Ich bin in der Highschool. 339 00:16:03,629 --> 00:16:06,715 Ich weiß, in welcher Reihenfolge man zur Schule geht. 340 00:16:07,174 --> 00:16:08,509 Ricky! Hi. 341 00:16:08,592 --> 00:16:10,302 Dani, du kennst doch Gina. 342 00:16:10,386 --> 00:16:12,721 Mein Vertausch-Girl. Das freut mich sehr. 343 00:16:14,306 --> 00:16:16,600 -Was soll das denn heißen? -Das ist... 344 00:16:16,684 --> 00:16:18,978 Okay, wer bist du gerade? 345 00:16:19,061 --> 00:16:21,563 Denn wir hatten was ganz anderes besprochen. 346 00:16:22,481 --> 00:16:23,857 -Haben wir nicht... -Warte. 347 00:16:23,941 --> 00:16:26,068 Ist das ein anderer Zac-Efron-Film? 348 00:16:26,860 --> 00:16:28,612 Ist das etwa "17 Again"? 349 00:16:28,696 --> 00:16:30,406 Ich will wissen, was hier läuft. 350 00:16:30,489 --> 00:16:31,407 Fangen wir an. 351 00:16:34,827 --> 00:16:36,870 Sag mal, gehst du etwa zur North High? 352 00:16:40,457 --> 00:16:43,794 Diese Tarotkarten sind sehr besonders. 353 00:16:43,877 --> 00:16:47,172 Sie sind ein Geschenk von Madame Stephanie, 354 00:16:47,256 --> 00:16:49,133 meinem Medium und Life-Coach, 355 00:16:49,216 --> 00:16:51,927 die wieder neue Kunden annimmt. Das sollte ich euch sagen. 356 00:16:52,553 --> 00:16:56,890 Wenn ich den Namen dieser Frau noch ein einziges Mal... 357 00:16:56,974 --> 00:16:57,808 Ich weiß. 358 00:16:57,891 --> 00:17:00,227 Daniel, mein Telepath, sagt, sie sei ein Witz. 359 00:17:00,310 --> 00:17:01,520 Sind alle da? 360 00:17:01,603 --> 00:17:03,564 Halt, Sekunde. Wo ist Maddox? 361 00:17:03,647 --> 00:17:05,858 Sie wollte zum Sicherungskasten. 362 00:17:06,275 --> 00:17:07,818 Weil das Licht flackert. 363 00:17:07,901 --> 00:17:09,069 Ich hoffe nicht. 364 00:17:09,570 --> 00:17:11,363 Die Sicherungen sind echt alt. 365 00:17:17,453 --> 00:17:20,164 Alles gut, alles gut, alles gut. Das ist... 366 00:17:21,206 --> 00:17:22,041 Maddox! 367 00:17:25,794 --> 00:17:27,838 Mein Gott. Was machen wir jetzt? 368 00:17:27,921 --> 00:17:31,300 Ruft den Notarzt. Ich mach Mund-zu-Mund. Als Kollegin. 369 00:17:36,680 --> 00:17:38,015 Das war echt gut. 370 00:17:38,098 --> 00:17:40,100 Die "Frau im Wald" hätte das nie gekonnt. 371 00:17:40,184 --> 00:17:43,103 Das war ich euch schuldig, nachdem die Legende von Susan Fine 372 00:17:43,187 --> 00:17:44,563 so ein Reinfall war. 373 00:17:45,981 --> 00:17:48,067 Ash, alles okay? 374 00:17:49,109 --> 00:17:50,152 Ash, weinst du? 375 00:17:50,402 --> 00:17:51,737 Wieso sollte ich weinen? 376 00:17:51,820 --> 00:17:52,780 Das war doch witzig. 377 00:17:53,155 --> 00:17:54,364 Das sind Tränen vom Lachen. 378 00:17:54,865 --> 00:17:55,866 Fangen wir an? 379 00:17:57,326 --> 00:17:58,160 Ja. 380 00:18:03,916 --> 00:18:07,252 Denkt dran, dass ich das noch nicht lange mache und es nur Spaß ist. 381 00:18:11,924 --> 00:18:13,801 Die erste Karte... 382 00:18:15,219 --> 00:18:16,136 ist der Tod. 383 00:18:16,220 --> 00:18:17,262 Ich bin da. 384 00:18:17,346 --> 00:18:21,850 Die Tod-Karte bedeutet, dass etwas im Leben zu Ende geht. 385 00:18:21,934 --> 00:18:24,812 Kein Grund, das auszupacken. Seb und ich sind getrennt. 386 00:18:24,895 --> 00:18:26,271 Vielleicht ist sie für mich. 387 00:18:26,355 --> 00:18:27,439 Mad und Mad sind... 388 00:18:28,148 --> 00:18:28,982 Aus. 389 00:18:29,066 --> 00:18:33,278 Auch wenn Gina und ich noch nicht offiziell geklärt haben, was wir sind, 390 00:18:33,362 --> 00:18:35,823 ist was Besonderes passiert. 391 00:18:35,906 --> 00:18:36,990 Wie bitte, was? 392 00:18:37,074 --> 00:18:39,743 Checkt TikTok um Mitternacht, dann wisst ihr es. 393 00:18:39,827 --> 00:18:42,454 Was soll das? Eine Art Halloween-Streich? 394 00:18:42,538 --> 00:18:44,289 Ich sag mal einfach, ja. 395 00:18:44,373 --> 00:18:47,209 Und ich sag euch, was kein Streich ist. 396 00:18:47,292 --> 00:18:52,548 Ich freue mich riesig, dass mir die Rolle angeboten wurde. 397 00:18:52,631 --> 00:18:55,717 Gabriella in der East-High-Aufführung von "HSM 3". 398 00:18:55,801 --> 00:18:58,971 Und als Co-Star der süße Zac Efron, 399 00:18:59,388 --> 00:19:00,597 Ricky mit dem schönen Haar. 400 00:19:00,681 --> 00:19:01,640 Halt, was? 401 00:19:01,723 --> 00:19:03,058 Hast du das verschwiegen? 402 00:19:03,142 --> 00:19:06,395 Wie es aussieht, haben die Karten Dämonen gerufen. 403 00:19:06,478 --> 00:19:08,355 Ich wurde umbesetzt? 404 00:19:08,438 --> 00:19:10,357 Nein. Das sollte was Gutes für dich sein. 405 00:19:10,440 --> 00:19:13,110 Ich wollte mit dir darüber reden, aber das ist gut. 406 00:19:13,193 --> 00:19:15,696 Was ist denn daran gut, umbesetzt zu sein? 407 00:19:15,779 --> 00:19:16,613 Da hat sie recht. 408 00:19:16,697 --> 00:19:18,157 Bitte, halt dich da raus. 409 00:19:18,365 --> 00:19:20,534 Du arbeitest jeden Tag bis 9 Uhr abends 410 00:19:20,617 --> 00:19:22,452 und drehst vor der Schule den Film. 411 00:19:22,536 --> 00:19:24,496 Ich dachte, es wäre eine Erleichterung. 412 00:19:24,580 --> 00:19:26,790 Außerdem poste ich ja kein Selfie 413 00:19:26,874 --> 00:19:29,501 -um Mitternacht mit Mack. -Das ist nur ein Trick. 414 00:19:29,585 --> 00:19:31,962 Ein Trick ist, wenn ein Hund Spaghetti kocht. 415 00:19:32,045 --> 00:19:35,174 Das war kein Trick. Das konnte er. 416 00:19:35,257 --> 00:19:36,341 Okay. Hört zu. 417 00:19:36,425 --> 00:19:38,427 Ich bin die Queen der Funktionsangst, 418 00:19:38,510 --> 00:19:41,430 und sogar ich finde, dass das hier etwas zu weit geht. 419 00:19:41,513 --> 00:19:44,683 Troy und Gabriella sind Rollen, ihr seid kein Paar. 420 00:19:47,144 --> 00:19:48,187 Tja... 421 00:19:50,022 --> 00:19:50,898 Was? 422 00:19:50,981 --> 00:19:53,859 Wir sind ein Paar und ich will es nicht mehr verbergen, 423 00:19:53,942 --> 00:19:56,737 weil ich weiß, gemeinsam schaffen wir alles. 424 00:19:56,820 --> 00:19:57,738 Oder, Ricky? 425 00:19:59,072 --> 00:19:59,907 Ja. 426 00:20:01,783 --> 00:20:02,618 Ja. 427 00:20:04,077 --> 00:20:06,538 Ich bin so froh, dass das endlich raus ist. 428 00:20:06,622 --> 00:20:08,790 Das war echt anstrengend. 429 00:20:08,874 --> 00:20:12,169 Diese Party stinkt echt ab. 430 00:20:12,252 --> 00:20:13,462 Klopf, klopf. 431 00:20:14,046 --> 00:20:17,174 -Ich hab euch schreien gehört. -Ich spiele nur was mit Freunden. 432 00:20:17,799 --> 00:20:18,634 Ja. 433 00:20:18,717 --> 00:20:19,551 Und mir. 434 00:20:20,344 --> 00:20:21,178 Ach, und dir? 435 00:20:21,261 --> 00:20:25,098 Ricky. Ich glaube, ihr kennt euch noch gar nicht, aber das ist... 436 00:20:25,849 --> 00:20:27,267 Ein Klassenkamerad 437 00:20:28,018 --> 00:20:28,936 und ein guter Freund. 438 00:20:30,062 --> 00:20:31,647 Seid bitte etwas leiser. 439 00:20:31,730 --> 00:20:34,024 Schwester Connie hat keine netten Nachbarn. 440 00:20:34,107 --> 00:20:34,942 Alles klar, Mom. 441 00:20:35,525 --> 00:20:36,818 -Bis dann. -Wiedersehen. 442 00:20:40,447 --> 00:20:41,698 Sie weiß nichts von mir? 443 00:20:45,202 --> 00:20:46,662 Warte. 444 00:20:47,246 --> 00:20:48,497 Ricky, warte. 445 00:20:52,501 --> 00:20:54,002 Es war trotzdem schön. 446 00:20:54,253 --> 00:20:55,545 Danke. 447 00:20:55,629 --> 00:20:57,005 Happy Halloween! 448 00:20:57,089 --> 00:20:58,423 -Danke. -Ihnen auch. 449 00:21:00,634 --> 00:21:01,927 Was hast du ihnen gegeben? 450 00:21:02,010 --> 00:21:04,179 AA-Batterien und Hustenbonbons. 451 00:21:06,598 --> 00:21:07,808 Mike, können wir reden? 452 00:21:09,768 --> 00:21:10,727 Das ist das... 453 00:21:11,561 --> 00:21:13,563 Zweitliebste, was ich gern mit dir mache. 454 00:21:18,735 --> 00:21:19,820 Du bist witzig 455 00:21:20,612 --> 00:21:21,571 und liebevoll. 456 00:21:21,655 --> 00:21:23,949 Und nicht zu vergessen, sehr attraktiv. 457 00:21:24,574 --> 00:21:26,159 Mir gefällt die Unterhaltung. 458 00:21:26,910 --> 00:21:29,246 Aber ich frage mich manchmal, 459 00:21:30,122 --> 00:21:33,125 ob wir wirklich miteinander harmonieren. 460 00:21:35,335 --> 00:21:37,045 Ich laufe gern als Mary Poppins herum 461 00:21:37,129 --> 00:21:40,841 und du gibst Kindern gern rezeptfreie Arzneimittel mit. 462 00:21:40,924 --> 00:21:42,342 Genau einmal. 463 00:21:43,051 --> 00:21:48,765 Aber vielleicht suchen wir beide einfach etwas anderes. 464 00:21:51,435 --> 00:21:52,769 Oder auch etwas mehr. 465 00:21:58,150 --> 00:22:00,319 Dafür bin ich noch nicht bereit. 466 00:22:00,736 --> 00:22:01,945 Und ich schätze, 467 00:22:03,030 --> 00:22:07,409 ich habe meine gescheiterte Ehe noch nicht verdaut. 468 00:22:10,162 --> 00:22:12,039 Du bist so eine Frohnatur. 469 00:22:14,708 --> 00:22:17,127 Es war wirklich in jeder Hinsicht perfekt. 470 00:22:19,713 --> 00:22:20,547 Das war es. 471 00:22:29,139 --> 00:22:30,640 Was für ein Abend, was? 472 00:22:31,308 --> 00:22:32,934 Ja, du hast mich echt erwischt. 473 00:22:33,018 --> 00:22:36,646 Ich sollte dir noch danken. Du hast mir das Leben gerettet. Theoretisch. 474 00:22:37,773 --> 00:22:38,857 Dafür sind Freunde da. 475 00:22:41,318 --> 00:22:43,362 Arbeitest du an etwas Neuem? 476 00:22:44,571 --> 00:22:49,368 Ja. Emmy möchte, dass ich ein Duett für Chad und Taylor 477 00:22:49,451 --> 00:22:50,952 in "HSM 3" schreibe. 478 00:22:51,036 --> 00:22:54,122 Sie hat noch nicht verdaut, dass sie vom Set geflogen ist. 479 00:22:54,539 --> 00:22:56,750 Und unter uns gesagt, 480 00:22:57,376 --> 00:23:00,420 ich glaube, sie ist etwas verknallt. In deinen Bruder. 481 00:23:01,171 --> 00:23:02,422 -Ist das dein Ernst? -Ja. 482 00:23:03,882 --> 00:23:06,385 -Tja, Geschmack hat sie. -Ja. 483 00:23:08,887 --> 00:23:09,721 Na, du weißt ja, 484 00:23:10,055 --> 00:23:12,808 wie sich die erste Schwärmerei anfühlen kann. 485 00:23:13,725 --> 00:23:15,602 Als würde sich die ganze Welt verändern. 486 00:23:16,561 --> 00:23:17,479 Sagt man so. 487 00:23:18,522 --> 00:23:21,858 Aber es geht um Timing und um den richtigen Moment. 488 00:23:21,942 --> 00:23:23,527 Also versuche ich... 489 00:23:24,361 --> 00:23:26,613 Darüber zu schreiben. In einem Song. 490 00:23:26,696 --> 00:23:28,031 Das klingt doch super easy. 491 00:23:28,698 --> 00:23:29,866 Tja... 492 00:23:30,951 --> 00:23:33,703 Ich suche aber noch die Grundmelodie. 493 00:23:35,831 --> 00:23:36,706 Darf ich es hören? 494 00:23:38,667 --> 00:23:41,920 Versprichst du mir, mich nicht zu verurteilen? 495 00:23:42,003 --> 00:23:43,380 Ach, Ash. 496 00:23:43,463 --> 00:23:45,966 Das kann ich nicht. Das ist doch meine Spezialität. 497 00:24:02,023 --> 00:24:04,985 Bedaure, Kleiner, seit 1 Stunde gibt es nichts Süßes mehr. 498 00:24:08,155 --> 00:24:11,616 Sir, ich mag zwar Gentlemen, aber ich bin vergeben. 499 00:24:11,700 --> 00:24:13,368 Oder ich war es mal. 500 00:24:13,452 --> 00:24:14,453 Jetzt bin ich unsicher. 501 00:24:16,163 --> 00:24:17,205 Süßes oder Saures? 502 00:24:17,873 --> 00:24:19,875 Süßes. Sebastian! 503 00:24:19,958 --> 00:24:21,501 Ja, ich habe dich gemieden. 504 00:24:21,585 --> 00:24:22,919 Ich will dir nämlich 505 00:24:24,463 --> 00:24:26,423 schon lange etwas sagen. 506 00:24:26,506 --> 00:24:29,759 Du tauchst in einem aufwändigen Kostüm auf, 507 00:24:29,843 --> 00:24:31,511 um endlich mit mir zu reden? 508 00:24:33,054 --> 00:24:34,764 Und? Bist du bereit? 509 00:24:36,141 --> 00:24:38,185 Willst du es mir jetzt gleich sagen? 510 00:24:38,268 --> 00:24:40,854 Das wird nicht so leicht sein, zu hören. 511 00:24:40,937 --> 00:24:42,981 Nicht schwerer, als nicht zu reden. 512 00:24:43,064 --> 00:24:46,067 Aber es wird schwer, dir das zu sagen. 513 00:24:46,151 --> 00:24:47,152 Sebastian, bitte sag... 514 00:24:47,235 --> 00:24:48,945 Als du weg warst, habe ich dich betrogen. 515 00:24:49,946 --> 00:24:52,699 In Dunkelheit nach Hause Durch den Regen schlendern 516 00:24:52,782 --> 00:24:55,494 Gehüllt in deinen Pulli, wärmst du mich so sehr 517 00:24:55,577 --> 00:24:58,413 In uns'ren verschlungenen Händen tickt eine Zeitbombe 518 00:24:58,497 --> 00:25:00,373 Sind wir nur Freunde oder auch noch mehr? 519 00:25:00,916 --> 00:25:03,126 Und ich 520 00:25:03,210 --> 00:25:06,296 Ich bin dafür bekannt, alles zu ruinieren 521 00:25:06,379 --> 00:25:12,385 Doch wenn sich alles ändert So ändert es auch dich und mich 522 00:25:12,469 --> 00:25:15,263 Nenn es Liebe oder nur den Rausch 523 00:25:15,347 --> 00:25:18,099 Nenn es echt und das sind nur wir 524 00:25:18,183 --> 00:25:21,019 Nenn es Schwärmerei, nenn es ein Lied Nenn es, wie du willst 525 00:25:21,102 --> 00:25:23,813 Heut und hier weiß ich, ich will nur dich 526 00:25:23,897 --> 00:25:26,525 Mit einem Mal fühl ich mich wie neugeboren 527 00:25:26,608 --> 00:25:29,277 So wie hoffentlich du auch 528 00:25:29,361 --> 00:25:32,322 Nenn es Schwärmerei, nenn es ein Lied Nenn es, wie du willst 529 00:25:32,405 --> 00:25:35,867 Heut und hier weiß ich, ich will nur dich Ich weiß nur 530 00:25:35,951 --> 00:25:37,911 Ich weiß nur 531 00:25:37,994 --> 00:25:41,498 Heut und hier weiß ich, ich will nur dich Ich weiß nur 532 00:25:41,581 --> 00:25:43,458 Ich weiß nur 533 00:25:43,542 --> 00:25:46,336 Heut und hier weiß ich, ich will nur dich 534 00:25:46,419 --> 00:25:49,297 Erweckt in einer Welt, die ich geschaffen hab 535 00:25:49,381 --> 00:25:52,092 Doch die ist nur in meiner Fantasie Schon bald 536 00:25:52,175 --> 00:25:54,844 Spiegeln sich meine Geheimnisse in den Pfützen auf dem Asphalt 537 00:25:54,928 --> 00:25:56,972 Ja, Mut ist eine bittere Pille 538 00:25:57,430 --> 00:25:59,474 Und ich 539 00:25:59,558 --> 00:26:02,769 Ich bin dafür bekannt, alles zu ruinieren 540 00:26:02,852 --> 00:26:08,775 Doch wenn sich alles ändert So ändert es auch dich und mich 541 00:26:08,858 --> 00:26:11,820 Nenn es Liebe oder nur den Rausch 542 00:26:11,903 --> 00:26:14,155 Nenn es echt und das sind nur wir 543 00:26:14,447 --> 00:26:17,492 Nenn es Schwärmerei, nenn es ein Lied Nenn es, wie du willst 544 00:26:17,576 --> 00:26:20,245 Heut und hier weiß ich, ich will nur dich 545 00:26:20,328 --> 00:26:22,956 Mit einem Mal fühl ich mich wie neugeboren 546 00:26:23,039 --> 00:26:25,792 So wie hoffentlich du auch 547 00:26:25,875 --> 00:26:28,712 Nenn es Schwärmerei, nenn es ein Lied Nenn es, wie du willst 548 00:26:28,795 --> 00:26:32,382 Heut und hier weiß ich, ich will nur dich 549 00:26:33,008 --> 00:26:35,844 In der Dunkelheit nach Hause Durch den Regen schlendern 550 00:26:35,927 --> 00:26:38,597 Gehüllt in deinen Pulli, wärmst du mich so sehr 551 00:26:38,680 --> 00:26:41,391 In uns'ren verschlungenen Händen tickt eine Zeitbombe 552 00:26:41,474 --> 00:26:43,602 Sind wir nur Freunde oder auch noch mehr? 553 00:26:53,403 --> 00:26:54,404 Hey, G... 554 00:26:55,530 --> 00:26:56,406 Ich glaube... 555 00:26:58,450 --> 00:26:59,534 ich brauche etwas Zeit. 556 00:27:00,827 --> 00:27:01,661 Tut mir leid. 557 00:27:02,829 --> 00:27:05,457 Ich weiß nur 558 00:27:05,540 --> 00:27:08,335 Heut und hier weiß ich, ich will nur dich 559 00:27:08,418 --> 00:27:11,046 Ich weiß nur 560 00:27:11,129 --> 00:27:13,882 Heut und hier weiß ich, ich will nur dich 561 00:27:13,965 --> 00:27:16,843 Ich weiß nur 562 00:27:16,926 --> 00:27:19,512 Heut und hier weiß ich, ich will nur dich 563 00:27:19,596 --> 00:27:22,349 Ich weiß nur 564 00:27:22,432 --> 00:27:25,477 Heut und hier weiß ich, ich will nur dich 565 00:27:34,110 --> 00:27:36,488 Sorry, ich... Tut mir leid. 566 00:27:37,113 --> 00:27:39,199 -Tut mir leid. -Nein, ich sollte mal 567 00:27:39,282 --> 00:27:40,659 nach Jet sehen. 568 00:27:51,670 --> 00:27:55,256 Carlos, bitte. Das ist nicht wichtig, es hat gar nichts bedeutet. 569 00:27:55,340 --> 00:27:57,217 Nur, dass ich dich mehr vermisse. 570 00:27:57,300 --> 00:27:59,344 Du hast meinen Lieblingsfeiertag versaut. 571 00:28:00,220 --> 00:28:02,138 Du hast mich ein Jahr hingehalten, 572 00:28:02,222 --> 00:28:04,808 weil ich dich betrogen hätte. Dabei warst du es. 573 00:28:04,891 --> 00:28:06,101 Bitte vergib mir. 574 00:28:06,184 --> 00:28:07,352 Die Schuld nagt an mir. 575 00:28:07,435 --> 00:28:11,981 Ich wollte so sehr, dass die Geschichte mit dir und dem Tänzer wahr ist, 576 00:28:12,065 --> 00:28:13,733 damit wir das abhaken können. 577 00:28:13,817 --> 00:28:14,984 Es war aber nicht wahr. 578 00:28:15,068 --> 00:28:17,987 Ich kann also nicht einfach sagen: Schwamm drüber. 579 00:28:18,655 --> 00:28:20,365 Wieso ist es hier so kalt? 580 00:28:20,448 --> 00:28:22,409 -Komm. Gehen wir rein. -Nein. 581 00:28:22,492 --> 00:28:23,702 Ich will nicht reden. 582 00:28:23,785 --> 00:28:26,538 Ich brauche Zeit, das zu verarbeiten. 583 00:28:31,960 --> 00:28:32,961 Süßes oder Saures? 584 00:28:34,838 --> 00:28:35,964 Jarred, was machst du... 585 00:28:36,840 --> 00:28:38,258 Du hast hier nichts zu suchen. 586 00:28:38,341 --> 00:28:41,845 Warte, er war doch dein Lover? Ganz ehrlich, das wäre echt okay. 587 00:28:41,928 --> 00:28:43,388 Nein. Jarred, sag es ihm. 588 00:28:43,471 --> 00:28:45,348 Da lief gar nichts. 589 00:28:46,015 --> 00:28:50,562 Aber ich dachte immer, dass an einem Tag wie heute alles passieren kann. 590 00:28:50,937 --> 00:28:52,147 Mein Gott. 591 00:28:52,230 --> 00:28:54,858 Das ist irre. Lasst mich einfach alle in Ruhe. 592 00:28:54,941 --> 00:28:58,027 Aber ehrlich gesagt, bist du echt süß, wenn du schreist. 593 00:29:11,958 --> 00:29:13,877 Ricky, alles okay? 594 00:29:14,252 --> 00:29:15,086 Nein. 595 00:29:18,882 --> 00:29:20,550 Gina und ich 596 00:29:21,009 --> 00:29:23,178 sind seit dem Sommer heimlich ein Paar. 597 00:29:23,720 --> 00:29:26,931 Seit heute weiß ich, es ist ihr peinlich, es ihrer Mutter zu sagen. 598 00:29:27,474 --> 00:29:29,350 Und Mack, der große Filmstar, 599 00:29:29,434 --> 00:29:32,270 will so tun, als wären sie ein Paar, um den Film zu pushen. 600 00:29:33,062 --> 00:29:36,107 Ach, das tut mir leid. Das war wohl ein schlimmer Abend. 601 00:29:36,191 --> 00:29:37,025 Ja. 602 00:29:37,358 --> 00:29:41,321 Und Dani ist sauer, weil ich niemandem gesagt habe, dass sie Gabriella spielt. 603 00:29:41,780 --> 00:29:43,448 Sie hat es live gepostet 604 00:29:43,531 --> 00:29:45,867 und jetzt gehen all ihre Follower auf mich los. 605 00:29:46,242 --> 00:29:48,453 Das Musical ist also wohl abgesagt. 606 00:29:48,828 --> 00:29:51,831 Es war also viel los. 607 00:29:53,625 --> 00:29:55,376 Tut mir leid. Und wie war... 608 00:29:56,044 --> 00:29:56,878 Wo ist mein Dad? 609 00:29:58,922 --> 00:30:00,673 Wir hatten wirklich... 610 00:30:02,008 --> 00:30:02,842 viel Spaß. 611 00:30:04,177 --> 00:30:06,805 Ich wollte gerade gehen. 612 00:30:09,098 --> 00:30:09,933 Miss Jenn... 613 00:30:12,310 --> 00:30:13,895 Ich weiß, Sie haben viel zu tun... 614 00:30:13,978 --> 00:30:15,021 Nicht wirklich. 615 00:30:15,897 --> 00:30:17,357 Ich hätte gern Hilfe 616 00:30:18,483 --> 00:30:20,318 bei ein paar Dingen. 617 00:30:21,402 --> 00:30:22,362 Mit Gina? 618 00:30:23,404 --> 00:30:25,365 Es geht momentan eher ums Studium. 619 00:30:25,990 --> 00:30:27,242 Sag mir, was du brauchst. 620 00:30:29,869 --> 00:30:32,163 Können Sie ein Empfehlungsschreiben aufsetzen? 621 00:30:32,956 --> 00:30:34,541 Ich kann ganz schlecht schreiben. 622 00:30:36,084 --> 00:30:37,168 Und... 623 00:30:37,544 --> 00:30:38,628 Richard Bowen, 624 00:30:39,671 --> 00:30:41,214 es wäre mir eine Ehre. 625 00:30:42,090 --> 00:30:43,508 Du hast es gleich morgen. 626 00:30:45,051 --> 00:30:46,344 Danke, 627 00:30:47,470 --> 00:30:48,513 dass Sie da sind. 628 00:30:53,434 --> 00:30:54,310 Immer. 629 00:31:02,652 --> 00:31:03,820 Gute Nacht. 630 00:31:18,793 --> 00:31:21,087 Hi. Ich weiß, es ist spät... 631 00:31:22,255 --> 00:31:25,466 Du hast mal gesagt, ich darf anrufen, wenn ich Hilfe brauche. 632 00:31:26,676 --> 00:31:28,720 Also ich jetzt nicht, 633 00:31:30,263 --> 00:31:31,598 aber Ricky braucht Hilfe. 634 00:32:51,052 --> 00:32:53,054 Untertitel von: Stephan Klapdor