1 00:00:01,001 --> 00:00:03,795 '하이스쿨 뮤지컬: 뮤지컬: 시리즈' 지난 이야기 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,965 별이 찬란하게 빛날 순간이 왔어요 3 00:00:07,048 --> 00:00:10,093 하지만 가장 밝은 별도 잘 안 보일 때가 있죠 4 00:00:10,176 --> 00:00:12,929 뭔 소린가 싶겠지만 끝까지 들어보세요 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,432 새로운 별자리가 형성되기까진 시간이 걸려요 6 00:00:15,515 --> 00:00:17,559 이게 내 진짜 번호야 7 00:00:17,892 --> 00:00:21,563 하늘이 흐릴 땐 북극성을 찾기 마련이죠 8 00:00:21,646 --> 00:00:23,857 다버스 선생님 왕좌에 앉아서 그런 걸지도 모르지만 9 00:00:23,940 --> 00:00:27,777 켈시가 별자리 노래를 하나 써야 할까요? 10 00:00:29,320 --> 00:00:31,740 더 뿌려야 하지 않을까요? 11 00:00:31,823 --> 00:00:34,200 잭 에프론은 '베이워치'에서 엄청 미끈거렸잖아요 12 00:00:34,284 --> 00:00:37,162 제발 이거 지나 아이디어라고 해줘 13 00:00:37,245 --> 00:00:39,414 그건 아니지만 마침 잘 말씀하셨어요 14 00:00:39,497 --> 00:00:41,416 오늘은 여자 친구 얘기하면 안 돼요 15 00:00:41,499 --> 00:00:43,835 아직 비밀이라 젠 선생님도 모르셔야 해요 16 00:00:45,211 --> 00:00:47,881 사탕 안 주면 장난칠 테다 17 00:00:48,381 --> 00:00:50,091 왜 너한테서 감자튀김 냄새가 나지? 18 00:00:50,175 --> 00:00:53,678 태닝 오일이 없어서 식용유를 썼어요 19 00:00:54,220 --> 00:00:55,055 재밌지 않아요? 20 00:00:55,472 --> 00:00:57,390 튀김처럼 아주 촉촉하죠 21 00:00:58,558 --> 00:00:59,768 뭐로 분장하신 거예요? 22 00:01:01,436 --> 00:01:02,479 하늘에서 날아온 유모 23 00:01:02,979 --> 00:01:04,481 연과 설탕! 24 00:01:05,023 --> 00:01:07,150 - 메리 포핀스잖아 - 맞다! 25 00:01:07,817 --> 00:01:10,612 '맨 인 블랙'인 줄 알았는데 듣고 보니 그렇네요 26 00:01:10,695 --> 00:01:12,697 내가 동네 아이들에게 27 00:01:12,781 --> 00:01:15,158 사탕 나눠주는 동안 28 00:01:15,241 --> 00:01:19,245 정말 지나한테 캐스팅이 바뀌었다고 29 00:01:19,329 --> 00:01:20,330 말할 수 있겠니? 30 00:01:20,413 --> 00:01:21,915 둘은 그냥 선후배 관계예요 31 00:01:22,874 --> 00:01:24,000 맞아요, 아빠 32 00:01:24,084 --> 00:01:25,335 저만 믿으세요 33 00:01:26,044 --> 00:01:27,879 원래는 지나가 제 상대역이니까 34 00:01:27,962 --> 00:01:31,800 대니가 가브리엘라를 대신 맡은 건 제가 직접 말해야죠 35 00:01:32,258 --> 00:01:35,053 오히려 영화에만 집중할 수 있으니 36 00:01:35,136 --> 00:01:36,346 스트레스도 덜 받을 거예요 37 00:01:36,805 --> 00:01:37,931 잘된 거죠 38 00:01:38,014 --> 00:01:39,974 지나도 그렇게 생각할까? 39 00:01:41,017 --> 00:01:42,560 괜찮을 것 같다가도 40 00:01:42,644 --> 00:01:44,687 5일 밤을 새울 정도로 걱정되기도 했어요 41 00:01:44,938 --> 00:01:46,773 어쨌든 사탕 잘 나눠주세요 42 00:01:46,856 --> 00:01:48,358 애들 거 뺏어 먹지 마시고요 43 00:01:48,858 --> 00:01:51,402 너무 걱정 말고 오늘은 편하게 놀아 44 00:01:51,736 --> 00:01:55,156 뮤지컬부 애들은 전부 걱정하고 있을 거예요 45 00:01:55,240 --> 00:01:59,410 코트니는 대학 원서 때문에 애슐린은 빅 레드 때문에요 46 00:01:59,494 --> 00:02:01,913 마음이 무겁지만 문밖을 나서는 순간 47 00:02:01,996 --> 00:02:03,957 다 잊고 즐길게요 48 00:02:04,040 --> 00:02:05,166 그럼 해피 핼러윈! 49 00:02:05,500 --> 00:02:08,002 - 잘 선택하렴 - 장담은 못 해요 50 00:02:29,149 --> 00:02:30,984 자꾸만 불안이 엄습해 51 00:02:31,067 --> 00:02:33,111 전부 잃을지 몰라 52 00:02:33,194 --> 00:02:36,447 그 애를 위해 여기까지 왔는데 53 00:02:36,906 --> 00:02:38,741 머리가 터질 것 같아 54 00:02:38,825 --> 00:02:41,202 어느 쪽이 정답일까? 55 00:02:41,286 --> 00:02:44,372 왜 꿈은 쉽게 이룰 수 없는 걸까? 56 00:02:45,206 --> 00:02:48,543 의문이 발목을 잡아 57 00:02:48,626 --> 00:02:53,047 진짜 나를 보여줘도 꿈을 이룰 수 있을까? 58 00:02:53,131 --> 00:02:56,176 출구 없는 미로처럼 59 00:02:56,259 --> 00:02:57,385 선명한 질투 60 00:02:57,468 --> 00:02:58,303 허영심 61 00:02:58,386 --> 00:03:00,680 현실에서 도망칠 순 없어 62 00:03:00,763 --> 00:03:02,891 눈앞엔 막다른 길뿐 63 00:03:02,974 --> 00:03:05,435 나를 덮쳐 오는 그림자 64 00:03:05,727 --> 00:03:08,021 숨이 가빠와 65 00:03:08,313 --> 00:03:10,565 우리가 만들어낸 거미줄 66 00:03:10,648 --> 00:03:13,193 두려움에 사로잡혀 67 00:03:13,276 --> 00:03:15,403 더는 도망칠 수 없어 68 00:03:15,486 --> 00:03:17,822 달콤한 꿈은 안녕 69 00:03:17,906 --> 00:03:20,533 악몽이 눈앞에 펼쳐져 70 00:03:22,911 --> 00:03:24,787 갈수록 불안해져 71 00:03:24,871 --> 00:03:26,748 점점 멀어지는 너 72 00:03:26,831 --> 00:03:29,125 밀려드는 의심과 상상 73 00:03:29,209 --> 00:03:30,585 결국 우는 건 누구일까? 74 00:03:30,668 --> 00:03:32,503 종잡을 수 없는 감정 75 00:03:32,587 --> 00:03:34,464 숨기고 싶지 않아 76 00:03:34,547 --> 00:03:36,925 당당히 인정하고 불을 붙여야 해 77 00:03:37,008 --> 00:03:38,343 이젠 멈출 수 없어 78 00:03:39,010 --> 00:03:41,429 눈앞엔 막다른 길뿐 79 00:03:41,512 --> 00:03:44,182 나를 덮쳐 오는 그림자 80 00:03:44,265 --> 00:03:46,768 숨이 가빠와 81 00:03:46,851 --> 00:03:49,062 우리가 만들어낸 거미줄 82 00:03:49,145 --> 00:03:51,731 두려움에 사로잡혀 83 00:03:51,814 --> 00:03:53,775 더는 도망칠 수 없어 84 00:03:53,858 --> 00:03:56,152 달콤한 꿈은 안녕 85 00:03:56,236 --> 00:03:59,113 악몽이 눈앞에 펼쳐져 86 00:03:59,197 --> 00:04:00,865 마음속 괴물은 87 00:04:00,949 --> 00:04:02,742 커져만 가 88 00:04:02,825 --> 00:04:05,912 곧 잠식당할 거야 89 00:04:06,663 --> 00:04:08,373 어둠이 차올라 90 00:04:08,456 --> 00:04:10,541 목 끝까지 91 00:04:10,625 --> 00:04:13,253 벗어날 수 없어 92 00:04:32,855 --> 00:04:35,316 눈앞엔 막다른 길뿐 93 00:04:35,400 --> 00:04:37,860 나를 덮쳐 오는 그림자 94 00:04:37,944 --> 00:04:40,238 숨이 가빠와 95 00:04:40,321 --> 00:04:42,782 우리가 만들어낸 거미줄 96 00:04:42,865 --> 00:04:45,410 두려움에 사로잡혀 97 00:04:45,493 --> 00:04:47,787 더는 도망칠 수 없어 98 00:04:47,912 --> 00:04:49,956 달콤한 꿈은 안녕 99 00:04:50,039 --> 00:04:52,417 악몽이 눈앞에 펼쳐져 100 00:04:57,213 --> 00:05:01,009 하이스쿨 뮤지컬: 뮤지컬: 시리즈 101 00:05:06,723 --> 00:05:10,018 다들 진짜 멋지다 와줘서 고마워 102 00:05:10,101 --> 00:05:11,644 무서운 쿠키 먹을래? 103 00:05:11,728 --> 00:05:13,396 재밌게 놀아 104 00:05:14,480 --> 00:05:16,065 애슐린! 105 00:05:16,149 --> 00:05:19,235 미쳤다, '치즈' 해봐 106 00:05:19,319 --> 00:05:20,320 치즈 107 00:05:20,403 --> 00:05:21,863 완전 예뻐! 108 00:05:21,946 --> 00:05:24,449 어디 보자, 이건... 109 00:05:25,700 --> 00:05:26,701 딱 보면 알겠지? 110 00:05:27,577 --> 00:05:28,619 플래퍼 드레스 111 00:05:29,203 --> 00:05:30,580 긴 진주 목걸이 112 00:05:31,873 --> 00:05:33,499 비밀 연인의 초상화 113 00:05:33,750 --> 00:05:36,127 젊은 다버스 선생님이지? 114 00:05:36,210 --> 00:05:37,045 아냐 115 00:05:37,462 --> 00:05:40,131 왕년의 엘리너 루스벨트야 레즈비언의 아이콘이지 116 00:05:40,214 --> 00:05:41,841 완전 똑같네 117 00:05:41,924 --> 00:05:43,009 고마워 118 00:05:43,092 --> 00:05:45,553 넌 캣우먼이지? 119 00:05:45,636 --> 00:05:46,763 당연하지 120 00:05:46,846 --> 00:05:47,889 시작해 볼까? 121 00:05:47,972 --> 00:05:51,476 모두 주목! 파티에 와줘서 고마워 122 00:05:51,559 --> 00:05:55,521 처음 쉬는 주말이니까 '하이스쿨 뮤지컬'이나 123 00:05:55,605 --> 00:05:58,733 숫자 3, 4는 절대 언급 금지야 124 00:05:58,983 --> 00:06:01,944 오늘은 평범한 고등학생처럼 실컷 놀자! 125 00:06:03,237 --> 00:06:04,072 좋아! 126 00:06:04,864 --> 00:06:07,116 '그 카드'는 가져왔어? 127 00:06:07,200 --> 00:06:08,951 이거 말이야? 128 00:06:10,703 --> 00:06:13,539 오늘 우린 영적인 세상에 발을 들일 거야 129 00:06:14,374 --> 00:06:16,042 내 전담 점술가 마담 스테퍼니에게 130 00:06:16,125 --> 00:06:18,836 특별히 큰돈 안 들이고 타로 카드를 빌렸어 131 00:06:18,920 --> 00:06:20,922 돈 대신 내 고양이를 하루 빌려줬어 132 00:06:21,464 --> 00:06:22,840 괜찮겠지? 133 00:06:23,299 --> 00:06:25,551 어쨌든 배트맨은 어디 있어? 134 00:06:26,177 --> 00:06:28,054 그러게 135 00:06:28,137 --> 00:06:30,932 리키 선배한테 할 말도 있는데 말이지 136 00:06:31,015 --> 00:06:32,433 혹시 137 00:06:33,309 --> 00:06:35,478 - 사람 죽였어? - 아니 138 00:06:36,771 --> 00:06:38,022 이상하다, 잠깐만 139 00:06:38,106 --> 00:06:41,692 맥이 영화 홍보를 위해 사귀는 척하자고 했다는 얘긴 140 00:06:41,776 --> 00:06:43,319 선배한테 안 했어요 141 00:06:43,403 --> 00:06:45,488 남친한테 문자로 할 말이 아니잖아요 142 00:06:45,571 --> 00:06:48,408 직접 만나서 얘기해야죠 143 00:06:48,491 --> 00:06:50,660 사적인 감정은 전혀 없고 144 00:06:50,743 --> 00:06:53,746 미래를 위해서라고 하면 이해할 거예요 145 00:06:54,288 --> 00:06:55,123 아마도요 146 00:06:56,749 --> 00:06:59,335 남친이라고 말한 건 처음이에요 147 00:06:59,419 --> 00:07:01,504 다음엔 사랑한다고... 148 00:07:01,587 --> 00:07:02,964 방금 한 말 빼주실래요? 149 00:07:06,008 --> 00:07:06,843 안녕 150 00:07:07,343 --> 00:07:12,306 설마 상복은 아니지? 셉이랑 무슨 일 있었어? 151 00:07:12,390 --> 00:07:13,808 당연히 셉 때문이지 152 00:07:13,891 --> 00:07:18,563 계속 날 무시하니 '우헤'했다고 치려고 153 00:07:19,021 --> 00:07:21,691 '우리 헤어졌어요' 154 00:07:22,024 --> 00:07:23,985 그래서 난 오늘 '죽음'이야 155 00:07:25,319 --> 00:07:26,154 이리 와 156 00:07:27,029 --> 00:07:28,322 까마귀 조심해 157 00:07:29,782 --> 00:07:31,617 됐어, 그냥 안아 줘 158 00:07:31,701 --> 00:07:33,202 괜찮을 거야 159 00:07:33,578 --> 00:07:35,830 - 해피 핼러윈! - 안녕! 160 00:07:37,665 --> 00:07:39,083 완전 최고야! 161 00:07:41,127 --> 00:07:42,253 너무 컸나? 162 00:07:43,171 --> 00:07:44,714 뭐로 분장한 거야? 163 00:07:45,715 --> 00:07:48,634 '샹치와 텐 링즈의 전설' 안 봤어? 164 00:07:48,718 --> 00:07:50,761 꼭 한번 봐 165 00:07:50,845 --> 00:07:52,305 양자경이 나오니까 166 00:07:53,639 --> 00:07:55,558 안녕! 왕년의 엘리너 루스벨트네 167 00:07:55,975 --> 00:07:57,310 아는구나! 168 00:07:57,393 --> 00:07:59,020 당연히 알겠지 169 00:07:59,562 --> 00:08:00,688 별로 안 놀랐어 170 00:08:01,856 --> 00:08:04,317 파티는 시작부터 지금이야! 아니 171 00:08:04,400 --> 00:08:05,902 다시 들어올게, 미안 172 00:08:05,985 --> 00:08:07,153 왜 저래? 173 00:08:07,236 --> 00:08:09,113 확실히 배트맨은 아니네 174 00:08:09,197 --> 00:08:10,656 '베이워치'의 보웬이야 175 00:08:12,033 --> 00:08:14,535 잭 에프론의 대표작을 했어야지 176 00:08:15,620 --> 00:08:17,580 나도 빨리 설명해 주고 싶어 177 00:08:18,498 --> 00:08:20,875 사탕 받으러 온 첫 손님이야! 178 00:08:21,751 --> 00:08:23,044 다락방까지 왔다고? 179 00:08:23,127 --> 00:08:24,253 간판 세워 놨어 180 00:08:25,463 --> 00:08:26,422 안녕 181 00:08:31,886 --> 00:08:34,096 안녕, 작고 큰 친구 182 00:08:34,180 --> 00:08:35,515 사탕 바구니는 어디 있어? 183 00:08:37,850 --> 00:08:38,893 친구? 184 00:08:40,561 --> 00:08:41,521 길 잃었어? 185 00:08:52,615 --> 00:08:53,533 무서워! 186 00:08:55,034 --> 00:08:56,285 똑똑 187 00:08:58,496 --> 00:08:59,539 누구게? 188 00:08:59,622 --> 00:09:01,541 오늘 그렇게 분장하실 줄 알았어요 189 00:09:02,458 --> 00:09:03,584 재미없게 190 00:09:04,585 --> 00:09:07,296 왜 아직도 컴퓨터 앞에 있어? 191 00:09:07,380 --> 00:09:10,091 핼러윈에 불금이잖아! 192 00:09:10,174 --> 00:09:12,635 아이비리그 대학 중에 어디에 넣을지 고민이에요 193 00:09:12,718 --> 00:09:15,263 오늘 자정이 접수 마감이란 말이에요 194 00:09:15,346 --> 00:09:17,306 며칠째니? 195 00:09:17,390 --> 00:09:19,433 몇 년째죠 196 00:09:19,517 --> 00:09:23,729 아직도 똑같은 맨투맨 티셔츠를 쳐다보고 있잖아 197 00:09:23,938 --> 00:09:25,481 다 너무 예뻐요 198 00:09:25,565 --> 00:09:28,150 잘생긴 마자라 선생님이 뭐라고 했다고? 199 00:09:28,234 --> 00:09:32,655 다른 곳에 시선을 돌리면 뭔가 깨달을지 모른다고 하셨죠 200 00:09:32,738 --> 00:09:35,992 방 밖으로 시선을 돌려봐 201 00:09:36,075 --> 00:09:37,451 오늘은 핼러윈이잖아 202 00:09:37,535 --> 00:09:39,412 친구들 파티 안 한대? 203 00:09:39,495 --> 00:09:43,165 3시간 안에 미래를 결정해야 해요 의상도 준비 안 했고요 204 00:09:43,249 --> 00:09:46,544 너라면 어떻게든 하겠지 일단 가 봐 205 00:09:47,169 --> 00:09:51,966 너는 할 수 있다 206 00:10:02,268 --> 00:10:04,604 마자라 선생님이 잘생겼다고 생각하세요? 207 00:10:09,483 --> 00:10:11,694 누나, 정말 괜찮겠어? 208 00:10:11,777 --> 00:10:13,988 응, 한 달 동안 달빛 충전 안 했어 209 00:10:15,656 --> 00:10:17,450 다른 거 말이야? 응 210 00:10:17,533 --> 00:10:19,994 꼭 해야 해 211 00:10:20,536 --> 00:10:22,538 제대로만 하면 다들 깜짝 놀랄 거야 212 00:10:22,955 --> 00:10:25,124 - 도움 필요하면 불러 - 고맙다, 동생아 213 00:10:26,709 --> 00:10:30,921 캠프에서 누나가 준비한 장난 망친 거 214 00:10:31,005 --> 00:10:32,923 아직도 미안하게 생각해요 215 00:10:33,007 --> 00:10:35,718 그래서 오늘 도와주겠다고 했어요 216 00:10:36,927 --> 00:10:39,639 다들 깜짝 놀라서 지릴걸요 217 00:10:39,722 --> 00:10:41,390 야, 그런 말 하면 안 되지 218 00:10:42,892 --> 00:10:44,477 죄송해요 아직 익숙하지 않아서요 219 00:10:45,853 --> 00:10:47,396 사탕 더 주세요 220 00:10:48,064 --> 00:10:50,107 그게 끝이에요 한 봉지뿐이었어요 221 00:10:51,942 --> 00:10:52,860 네? 222 00:10:52,943 --> 00:10:55,696 50가구나 있는데 한 봉지만 준비했어요? 223 00:10:55,780 --> 00:10:58,658 - 당신이 가져올 줄 알았죠 - 아니죠 224 00:10:58,741 --> 00:11:01,786 내가 문자로 그랬잖아요 225 00:11:01,869 --> 00:11:05,122 '난 사탕 안 가져갈 테니까 잔뜩 사 놔요' 226 00:11:06,332 --> 00:11:07,958 다른 뜻인 줄 알았죠 227 00:11:08,376 --> 00:11:09,293 마이클 228 00:11:10,503 --> 00:11:11,879 됐다! 229 00:11:13,089 --> 00:11:13,923 좋아 230 00:11:14,006 --> 00:11:15,257 - 안녕 - 안녕 231 00:11:17,051 --> 00:11:18,260 귀엽다! 232 00:11:19,345 --> 00:11:21,305 - 안녕, 지나 - 안녕 233 00:11:21,389 --> 00:11:23,349 커플 룩 하기로 했는데 망쳐서 미안해 234 00:11:23,432 --> 00:11:28,813 수영복이랑 완전 실감 나는 식스팩 티셔츠 잘 어울려 235 00:11:29,522 --> 00:11:30,898 - 진짜? - 응 236 00:11:31,399 --> 00:11:33,526 당장 키스 못 해서 죽고 싶을 정도로 237 00:11:33,609 --> 00:11:36,904 나도 참 괴로운 일이 있는데 가끔 공연에서 238 00:11:36,987 --> 00:11:39,365 배우가 사정상 못 나올 때가 있잖아 239 00:11:39,448 --> 00:11:40,991 안 돼, 규칙은 규칙이야 240 00:11:41,075 --> 00:11:42,785 공연이나 영화 얘기 금지 241 00:11:42,868 --> 00:11:46,622 한 번만 봐주면 안 될까? 진짜 중요한 얘기야 242 00:11:46,706 --> 00:11:48,833 별거 아닐 수도 있고 243 00:11:49,375 --> 00:11:51,877 알았어, 사실은 나도 할 얘기가 있어 244 00:11:52,336 --> 00:11:53,170 소름 돋는데? 245 00:11:53,879 --> 00:11:54,714 진짜로? 246 00:11:56,757 --> 00:11:57,717 맥! 247 00:11:57,800 --> 00:11:58,884 안녕! 248 00:11:58,968 --> 00:12:00,845 촬영장 밖에서 보니까 좋네 249 00:12:00,928 --> 00:12:04,598 애슐린, 칼로스 매덕스, 제트, 맞지? 250 00:12:04,682 --> 00:12:07,351 파티 주최자 지나까지 251 00:12:07,435 --> 00:12:08,978 와, 스파크가 왔네! 252 00:12:09,061 --> 00:12:10,938 마크야, 알잖아 253 00:12:11,021 --> 00:12:12,189 우리 이름을 기억했어 254 00:12:12,481 --> 00:12:14,066 너 걔지? '와!' 255 00:12:14,692 --> 00:12:16,360 촬영을 망칠 뻔했던 애 256 00:12:17,069 --> 00:12:18,946 - 와! - 그래, 그렇게 257 00:12:19,029 --> 00:12:21,323 지나 연기를 보면 감탄이 절로 나오긴 하지 258 00:12:21,949 --> 00:12:24,326 집 멋지다, 지포스 259 00:12:24,410 --> 00:12:26,871 오크나무 기둥이라니 아주 트렌디해 260 00:12:26,954 --> 00:12:28,372 칭찬은 고맙지만 261 00:12:28,456 --> 00:12:30,624 오그던의 수녀님께 빌린 집이야 262 00:12:30,708 --> 00:12:32,585 수녀님이 리모델링을 끝내주게 하셨네 263 00:12:33,252 --> 00:12:34,462 그러게 264 00:12:34,837 --> 00:12:37,214 지포스 같이 음료수나 마실래? 265 00:12:37,298 --> 00:12:38,883 한 잔 담아 올게 266 00:12:38,966 --> 00:12:40,176 - 그래 - 저기 267 00:12:40,259 --> 00:12:42,303 내 것도 챙겨줄래? '와 보이' 268 00:12:44,263 --> 00:12:45,556 물론이지 269 00:12:45,639 --> 00:12:46,474 고마워 270 00:12:48,017 --> 00:12:50,186 진짜 올 줄 몰랐어 271 00:12:50,269 --> 00:12:52,396 가짜 여친이 여는 파티를 놓칠 순 없지 272 00:12:52,646 --> 00:12:54,607 근데 금방 가야 해 273 00:12:54,690 --> 00:12:56,484 파티는 좀 기가 빨려서 274 00:12:56,567 --> 00:12:58,819 맥으로 사는 게 쉽진 않거든 275 00:13:02,615 --> 00:13:05,743 그러게, 난 상상도 안 돼 276 00:13:05,826 --> 00:13:09,288 오늘 화제의 중심이 될 준비 됐어? 277 00:13:09,371 --> 00:13:12,291 자정에 사진 올려서 발표할 생각이야 278 00:13:12,792 --> 00:13:14,376 긍정적으로 생각하고 있어 279 00:13:14,460 --> 00:13:16,420 나한테도 이번 작품은 굉장히 중요하니까 280 00:13:16,504 --> 00:13:20,299 근데 먼저 얘기할 사람이 있어 281 00:13:22,968 --> 00:13:26,180 - 맥 진짜 잘생겼다 - 참 고맙다 282 00:13:26,263 --> 00:13:28,766 물론 선배도 잘생겼지만 283 00:13:28,849 --> 00:13:31,560 맥은 차원이 다르잖아 284 00:13:31,852 --> 00:13:33,521 오늘은 쿨하게 굴어 285 00:13:33,604 --> 00:13:35,731 파티 시작! 286 00:13:35,815 --> 00:13:37,608 코트니! 287 00:13:39,985 --> 00:13:42,905 방금 뭐랬지? '오늘은 쿨하게 굴어' 288 00:13:44,657 --> 00:13:45,491 이게 누구야? 289 00:13:45,574 --> 00:13:50,663 여왕님이 행차하셨네 맨투맨을 입고서 290 00:13:51,372 --> 00:13:53,207 구급차 불러야겠어 291 00:13:53,290 --> 00:13:55,417 하버드 거잖아! 하버드 가기로 했어? 292 00:13:55,501 --> 00:13:56,585 아니, 아직 293 00:13:57,127 --> 00:13:59,171 아이비리그 대학 8곳 맨투맨을 다 샀어 294 00:13:59,255 --> 00:14:04,593 하나씩 입어보면서 제일 잘 맞는 걸 찾을 거야 295 00:14:05,511 --> 00:14:06,846 가 봐 296 00:14:10,057 --> 00:14:11,100 여기 있어 297 00:14:11,183 --> 00:14:12,226 - 왔네! - 고마워! 298 00:14:12,309 --> 00:14:14,061 - 고마워 - 괜찮아 299 00:14:14,520 --> 00:14:15,354 톡 쏘네 300 00:14:15,938 --> 00:14:17,523 안녕, 코트니 선배 301 00:14:17,606 --> 00:14:20,734 맨투맨 티셔츠 진짜 잘 어울린다 302 00:14:21,694 --> 00:14:22,736 면이야? 303 00:14:24,321 --> 00:14:25,656 면이랑 폴리에스터 혼방이야 304 00:14:27,241 --> 00:14:28,075 좋네! 305 00:14:30,703 --> 00:14:32,705 - 가서 놀아야겠다 - 그래 306 00:14:33,289 --> 00:14:34,415 - 알았지? - 응 307 00:14:35,875 --> 00:14:38,002 아주 넋이 나갔네 308 00:14:38,085 --> 00:14:41,839 5분 뒤에 타로점 시작할 거니까 309 00:14:41,922 --> 00:14:45,009 모두 오각형 별 형태로 모여 줘 310 00:14:47,928 --> 00:14:50,014 그게 그렇게 중요해요? 311 00:14:50,890 --> 00:14:52,099 그냥 사탕이잖아요 312 00:14:53,142 --> 00:14:54,935 준비성 문제죠 313 00:14:55,019 --> 00:14:56,645 새겨듣지 않았잖아요 314 00:14:57,563 --> 00:15:00,482 유람선 탔을 때 나 몸 안 좋았던 거 기억해요? 315 00:15:01,734 --> 00:15:03,277 다 기억하죠 316 00:15:03,360 --> 00:15:06,447 당신이 밖에 나간대서 멀미약 좀 사달라고 했죠 317 00:15:06,530 --> 00:15:08,407 근데 뭐 사 왔는지 기억해요? 318 00:15:10,868 --> 00:15:12,036 병뚜껑요 319 00:15:12,119 --> 00:15:13,495 새가 뭐라도 물어 온 줄 알았죠 320 00:15:13,579 --> 00:15:15,331 그래서 사과했잖아요 321 00:15:15,956 --> 00:15:19,168 근데 진짜 예뻤어요 위에 J도 새겨져 있고요 322 00:15:19,627 --> 00:15:20,628 제니퍼의 J요 323 00:15:21,754 --> 00:15:22,630 아니면 지기의 J 324 00:15:24,506 --> 00:15:25,925 내가 무슨 짓을 한 거람 325 00:15:27,259 --> 00:15:30,429 솔트레이크 최고의 미혼남이랑 사귀게 된 거죠 326 00:15:32,431 --> 00:15:33,265 누구세요? 327 00:15:36,769 --> 00:15:37,728 진짜 누굴까? 328 00:15:38,228 --> 00:15:39,772 어서 와 329 00:15:40,606 --> 00:15:41,649 안녕, 귀염둥이 330 00:15:41,732 --> 00:15:42,733 다시 얘기해 볼까? 331 00:15:43,275 --> 00:15:45,277 그래, 맥이... 332 00:15:45,361 --> 00:15:46,904 안녕, 와일드캣 333 00:15:48,113 --> 00:15:48,989 대니가 왔네? 334 00:15:49,073 --> 00:15:50,282 그러게 335 00:15:50,366 --> 00:15:51,992 왜 '하이스쿨 뮤지컬 3'의 336 00:15:52,076 --> 00:15:53,410 바네사 허진스처럼 입었지? 337 00:15:53,494 --> 00:15:55,371 아주 흥미로운 지적이야 338 00:15:55,454 --> 00:15:57,498 코트니, 내 절친! 339 00:15:58,749 --> 00:16:00,751 잠깐, 너 프린스턴 졸업했어? 340 00:16:01,418 --> 00:16:02,670 나 고등학생이잖아 341 00:16:03,629 --> 00:16:06,715 고등학교가 먼저인 건 당연히 알지 342 00:16:07,174 --> 00:16:08,509 리키, 안녕! 343 00:16:08,592 --> 00:16:10,302 대니, 지나 기억하지? 344 00:16:10,386 --> 00:16:12,721 내 전임자인데 당연히 기억하지 345 00:16:14,306 --> 00:16:16,600 - 무슨 소리야? - 그게... 346 00:16:16,684 --> 00:16:18,978 누구로 분장한 거야? 347 00:16:19,061 --> 00:16:21,563 그때 얘기한 거랑 다르잖아 348 00:16:22,481 --> 00:16:23,857 - 우린... - 잠깐 349 00:16:23,941 --> 00:16:26,068 잭 에프론이 나왔던 다른 영화 맞지? 350 00:16:26,860 --> 00:16:28,612 '17 어게인'이야? 351 00:16:28,696 --> 00:16:30,406 이게 대체 무슨 상황이야? 352 00:16:30,489 --> 00:16:31,407 시작하자! 353 00:16:32,783 --> 00:16:33,784 안녕! 354 00:16:34,827 --> 00:16:36,870 미안한데 혹시 노스 고등학교 다녀? 355 00:16:39,456 --> 00:16:40,374 좋아 356 00:16:40,457 --> 00:16:43,794 이건 아주 특별한 타로 카드야 357 00:16:43,877 --> 00:16:47,172 마담 스테퍼니가 주신 선물이지 358 00:16:47,256 --> 00:16:49,133 내 점술가이자 인생 코치님 359 00:16:49,216 --> 00:16:51,927 요즘은 새 손님도 받는다고 꼭 전해 달라셨어 360 00:16:52,553 --> 00:16:56,890 저 여자 이름 한 번만 더 들으면... 361 00:16:56,974 --> 00:16:57,808 동감이야 362 00:16:57,891 --> 00:17:00,227 텔레파시 능력자 대니엘이 그 사람 사기꾼이래 363 00:17:00,310 --> 00:17:01,520 다들 듣고 있지? 364 00:17:01,603 --> 00:17:03,564 잠깐, 매덕스 어디 갔어? 365 00:17:03,647 --> 00:17:05,858 퓨즈 상자 확인하러 갔을 거야 366 00:17:06,275 --> 00:17:07,818 조명이 깜빡거려서 367 00:17:07,901 --> 00:17:09,069 그러면 안 되는데 368 00:17:09,570 --> 00:17:11,363 퓨즈 상자가 엄청 낡았거든 369 00:17:17,453 --> 00:17:20,164 괜찮아, 다들 진정해 370 00:17:21,206 --> 00:17:22,041 매덕스! 371 00:17:25,794 --> 00:17:27,838 세상에, 어떡해? 372 00:17:27,921 --> 00:17:31,300 구급차 불러! 내가 친구로서 인공호흡 할게! 373 00:17:36,680 --> 00:17:38,015 진짜 실감 났어 374 00:17:38,098 --> 00:17:40,100 '숲속의 여인'은 비할 바가 못 되네 375 00:17:40,184 --> 00:17:43,103 그때 수전 파인 전설은 완전히 실패했으니까 376 00:17:43,187 --> 00:17:44,563 만회하려고 했지 377 00:17:45,981 --> 00:17:48,067 애슐린, 괜찮아? 378 00:17:49,109 --> 00:17:50,152 설마 울어? 379 00:17:50,402 --> 00:17:51,737 내가 왜? 380 00:17:51,820 --> 00:17:52,780 완전 웃겼어 381 00:17:53,155 --> 00:17:54,364 너무 웃어서 그래 382 00:17:54,865 --> 00:17:55,866 그럼 시작할까? 383 00:17:57,326 --> 00:17:58,160 그래 384 00:17:58,494 --> 00:17:59,328 좋아 385 00:18:02,456 --> 00:18:03,290 어디 보자 386 00:18:03,916 --> 00:18:07,252 난 초보자니까 재미로 봐 줘 387 00:18:07,669 --> 00:18:08,504 좋아 388 00:18:11,924 --> 00:18:13,801 첫 번째 카드는 389 00:18:15,219 --> 00:18:16,136 죽음 390 00:18:16,220 --> 00:18:17,262 여기 있어 391 00:18:17,346 --> 00:18:21,850 죽음 카드는 뭔가가 끝났단 걸 의미해 392 00:18:21,934 --> 00:18:24,812 그렇게 뼈 안 때려도 셉이랑 끝난 거 알아 393 00:18:24,895 --> 00:18:26,271 내 얘기일 수도 있지 394 00:18:26,355 --> 00:18:27,439 매드와 매드는 395 00:18:28,148 --> 00:18:28,982 이제 없으니까 396 00:18:29,066 --> 00:18:33,278 아직 발표는 안 했는데 지나랑 나 사이엔 397 00:18:33,362 --> 00:18:35,823 특별한 뭔가가 싹트는 중이지 398 00:18:35,906 --> 00:18:36,990 뭐가 싹터? 399 00:18:37,074 --> 00:18:39,743 자정에 내 틱톡 보면 무슨 뜻인지 알 거야 400 00:18:39,827 --> 00:18:42,454 뭐야? 핼러윈 장난이야? 401 00:18:42,538 --> 00:18:44,289 그래! 일단 그렇다고 치자 402 00:18:44,373 --> 00:18:47,209 난 장난이 아니라 진심으로 말할게 403 00:18:47,292 --> 00:18:52,548 이스트 고등학교의 '하이스쿨 뮤지컬 3' 공연에서 404 00:18:52,631 --> 00:18:55,717 가브리엘라 역을 맡게 돼서 정말 기뻐 405 00:18:55,801 --> 00:18:58,971 머리 스타일이 멋진 나의 영원한 잭 에프론 406 00:18:59,513 --> 00:19:00,597 리키와 함께 말이지 407 00:19:00,681 --> 00:19:01,640 뭔 소리야? 408 00:19:01,723 --> 00:19:03,058 아직도 말 안 했어? 409 00:19:03,142 --> 00:19:06,395 카드가 악마를 깨워버린 것 같네 410 00:19:06,478 --> 00:19:08,355 나 잘린 거야? 411 00:19:08,438 --> 00:19:10,357 아냐, 오히려 잘된 거지 412 00:19:10,440 --> 00:19:13,110 따로 말하고 싶었는데 어쨌든 잘된 거잖아 413 00:19:13,193 --> 00:19:15,696 공연에서 잘렸는데 잘됐다고? 414 00:19:15,779 --> 00:19:16,613 그건 그래 415 00:19:16,697 --> 00:19:18,157 둘이서 얘기 좀 할게 416 00:19:18,365 --> 00:19:20,534 너 요즘 매일 밤 9시까지 촬영하잖아 417 00:19:20,617 --> 00:19:22,452 아침에도 촬영 때문에 일찍 일어나야 하고 418 00:19:22,536 --> 00:19:24,496 솔직히 네가 좋아할 줄 알았어 419 00:19:24,580 --> 00:19:26,790 적어도 맥이랑 찍은 셀카를 자정에 올리기로 한 건 420 00:19:26,874 --> 00:19:29,501 - 내가 아니잖아 - 그건 그냥 연기야! 421 00:19:29,585 --> 00:19:31,962 연기는 개가 스파게티 만드는 거고 422 00:19:32,045 --> 00:19:35,174 그거 연기 아니었어 진짜 만든 거야 423 00:19:35,257 --> 00:19:36,341 진정해 봐 424 00:19:36,425 --> 00:19:38,427 나도 자주 오버하긴 하지만 425 00:19:38,510 --> 00:19:41,430 이건 너무 과한 거 아냐? 426 00:19:41,513 --> 00:19:44,683 너희가 트로이랑 가브리엘라라고 진짜 사귀는 것도 아니잖아 427 00:19:47,144 --> 00:19:48,187 그게... 428 00:19:50,022 --> 00:19:50,898 뭐? 429 00:19:50,981 --> 00:19:53,859 사귀는 거 맞아 더는 안 숨길래 430 00:19:53,942 --> 00:19:56,737 어떤 고난이든 우린 극복할 수 있으니까 431 00:19:56,820 --> 00:19:57,738 그렇지? 432 00:19:59,072 --> 00:19:59,907 응 433 00:20:01,783 --> 00:20:02,618 맞아 434 00:20:04,077 --> 00:20:06,538 드디어 밝혔네! 435 00:20:06,622 --> 00:20:08,790 옆에서 죽는 줄 알았어 436 00:20:08,874 --> 00:20:12,169 참 거지 같은 파티네 437 00:20:12,252 --> 00:20:13,462 똑똑 438 00:20:14,046 --> 00:20:17,174 - 누가 비명 질렀니? - 아뇨, 잘 놀고 있어요 439 00:20:17,799 --> 00:20:18,634 네 440 00:20:18,717 --> 00:20:19,551 저도요 441 00:20:20,344 --> 00:20:21,178 너도? 442 00:20:21,261 --> 00:20:25,098 리키 선배는 처음 보죠? 443 00:20:25,849 --> 00:20:27,267 학교 선배이자 444 00:20:28,018 --> 00:20:28,936 좋은 친구예요 445 00:20:30,062 --> 00:20:31,647 그래, 너무 시끄럽게 떠들진 말고 446 00:20:31,730 --> 00:20:34,024 연로한 이웃분이 많잖니 447 00:20:34,107 --> 00:20:34,942 조용히 할게요 448 00:20:35,525 --> 00:20:36,818 - 쉬세요 - 쉬세요 449 00:20:40,447 --> 00:20:41,698 말씀 안 드렸어? 450 00:20:45,202 --> 00:20:46,662 잠깐만! 451 00:20:47,246 --> 00:20:48,497 선배, 기다려! 452 00:20:52,501 --> 00:20:54,002 너 자리 깔아야겠다 453 00:20:54,253 --> 00:20:55,545 고맙네! 454 00:20:55,629 --> 00:20:57,005 해피 핼러윈! 455 00:20:57,089 --> 00:20:58,423 - 고맙습니다! - 아저씨도요! 456 00:21:00,634 --> 00:21:01,927 뭐 줬어요? 457 00:21:02,010 --> 00:21:04,179 AA 건전지랑 목캔디요 458 00:21:06,598 --> 00:21:07,808 얘기 좀 해요 459 00:21:09,768 --> 00:21:10,727 그건 내가 460 00:21:11,561 --> 00:21:13,563 당신이랑 있을 때 두 번째로 하기 좋아하는 건데 461 00:21:18,735 --> 00:21:19,820 당신은 재밌고 462 00:21:20,612 --> 00:21:21,571 다정한 사람이에요 463 00:21:21,655 --> 00:21:23,949 잘생기기까지 했죠 464 00:21:24,574 --> 00:21:26,159 갑자기 왜 그래요? 465 00:21:26,910 --> 00:21:29,246 하지만 가끔 느끼는 건데 466 00:21:30,122 --> 00:21:33,125 우린 안 맞는 것 같아요 467 00:21:34,042 --> 00:21:34,876 어떤 점이요? 468 00:21:35,335 --> 00:21:37,045 난 메리 포핀스를 좋아하고 469 00:21:37,129 --> 00:21:40,841 당신은 아이들한테 감기약을 나눠주죠 470 00:21:40,924 --> 00:21:42,342 한 번만 그런 거예요 471 00:21:43,051 --> 00:21:48,765 서로 기대하는 게 다른 것 같아요 472 00:21:51,435 --> 00:21:52,769 아니면 이 이상을 원하거나 473 00:21:58,150 --> 00:22:00,319 아직은 이른가 봐요 474 00:22:00,736 --> 00:22:01,945 난 여전히 475 00:22:03,030 --> 00:22:07,409 이혼의 상처를 극복하지 못했어요 476 00:22:10,162 --> 00:22:12,039 당신은 나에게 한줄기 빛이었어요 477 00:22:14,708 --> 00:22:17,127 모든 면에서 완벽한 시간이었죠 478 00:22:19,713 --> 00:22:20,547 네 479 00:22:26,720 --> 00:22:27,679 안녕 480 00:22:29,139 --> 00:22:30,640 굉장한 밤이었지? 481 00:22:31,308 --> 00:22:32,934 아까 깜빡 속았어 482 00:22:33,018 --> 00:22:36,646 장난이긴 했지만 구하려고 해줘서 고마워 483 00:22:37,773 --> 00:22:38,857 우린 친구잖아 484 00:22:41,318 --> 00:22:43,362 곡 쓰고 있어? 485 00:22:44,571 --> 00:22:49,368 응, 에미가 채드랑 테일러의 새 듀엣곡을 부탁했어 486 00:22:49,451 --> 00:22:50,952 '하이스쿨 뮤지컬 3'에서 부른다고 487 00:22:51,036 --> 00:22:54,122 영화에서 잘려서 상심이 좀 컸나 봐 488 00:22:54,539 --> 00:22:56,750 이건 비밀인데 489 00:22:57,376 --> 00:23:00,420 에미가 제트한테 살짝 반한 것 같아 490 00:23:01,171 --> 00:23:02,422 - 진짜로? - 응 491 00:23:03,882 --> 00:23:06,385 - 보는 눈이 있네 - 그러게 492 00:23:08,887 --> 00:23:09,721 그... 493 00:23:10,055 --> 00:23:12,808 첫사랑이란 게 원래 의미가 크잖아 494 00:23:13,725 --> 00:23:15,602 세상이 완전히 뒤바뀔 만큼 495 00:23:16,561 --> 00:23:17,479 다들 그러더라 496 00:23:18,522 --> 00:23:21,858 하지만 적절한 순간을 기다리는 게 중요하지 497 00:23:21,942 --> 00:23:23,527 그걸 노래에 498 00:23:24,361 --> 00:23:26,613 전부 담으려고 499 00:23:26,696 --> 00:23:28,031 별거 아닌 것 같네 500 00:23:28,698 --> 00:23:29,866 그렇지, 뭐 501 00:23:30,951 --> 00:23:33,703 근데 카운터 멜로디에서 약간 헤매고 있어 502 00:23:35,831 --> 00:23:36,706 들려줄래? 503 00:23:38,667 --> 00:23:41,920 뭐라고 안 하겠다고 약속해 줘 504 00:23:42,003 --> 00:23:43,380 애슐린 505 00:23:43,463 --> 00:23:45,966 그건 장담 못 해 내 전문이잖아 506 00:23:49,970 --> 00:23:50,804 알았어 507 00:24:02,023 --> 00:24:04,985 미안, 사탕은 1시간 전에 다 떨어졌단다 508 00:24:08,155 --> 00:24:11,616 기사님, 아무리 그러셔도 전 임자가 있답니다 509 00:24:11,700 --> 00:24:13,368 있었다고 해야 하나? 510 00:24:13,452 --> 00:24:14,453 나도 모르겠다 511 00:24:16,163 --> 00:24:17,205 사탕 안 줄 거야? 512 00:24:17,873 --> 00:24:19,875 당연히 줘야지, 셉! 513 00:24:19,958 --> 00:24:21,501 그동안 무시해서 미안해 514 00:24:21,585 --> 00:24:22,919 그냥... 515 00:24:24,463 --> 00:24:26,423 차마 너한테 말할 수가 없었어 516 00:24:26,506 --> 00:24:29,759 나랑 진심으로 대화하려고 517 00:24:29,843 --> 00:24:31,511 의상까지 준비한 거야? 518 00:24:32,137 --> 00:24:32,971 그래 519 00:24:33,054 --> 00:24:34,764 이젠 말할 수 있어? 520 00:24:36,141 --> 00:24:38,185 어떤 말이 하고 싶은데? 521 00:24:38,268 --> 00:24:40,854 아마 듣기 괴로울 거야 522 00:24:40,937 --> 00:24:42,981 네가 나한테 말 안 하는 게 더 괴로웠어 523 00:24:43,064 --> 00:24:46,067 그래, 그럼 말하는 내가 많이 괴로울 거야 524 00:24:46,151 --> 00:24:47,152 셉, 혹시... 525 00:24:47,235 --> 00:24:48,945 네가 캠프 갔을 때 바람피웠어 526 00:24:49,946 --> 00:24:52,699 어둠 속 비를 맞으며 돌아가던 길 527 00:24:52,782 --> 00:24:55,494 나를 감싼 네 스웨터 528 00:24:55,577 --> 00:24:58,413 너와 잡은 내 손에서 심장이 뛰는 것 같아 529 00:24:58,497 --> 00:25:00,373 정말 우린 그냥 친구일까? 530 00:25:00,916 --> 00:25:03,126 난 531 00:25:03,210 --> 00:25:06,296 뭐든 망치는 데 선수지만 532 00:25:06,379 --> 00:25:12,385 너와 지금 이대로는 싫어 533 00:25:12,469 --> 00:25:15,263 이게 사랑이든 순간의 감정이든 534 00:25:15,347 --> 00:25:18,099 진짜 우리 얘기라도 535 00:25:18,183 --> 00:25:21,019 금세 끝날 노래라 해도 536 00:25:21,102 --> 00:25:23,813 지금은 그저 너를 원해 537 00:25:23,897 --> 00:25:26,525 처음 느끼는 낯선 감정 538 00:25:26,608 --> 00:25:29,277 너도 같은 맘이길 539 00:25:29,361 --> 00:25:32,322 금세 끝날 노래라 해도 540 00:25:32,405 --> 00:25:35,867 지금은 그저 너를 원해 541 00:25:35,951 --> 00:25:37,911 너를 542 00:25:37,994 --> 00:25:41,498 지금은 그저 너를 원해 543 00:25:41,581 --> 00:25:43,458 너를 544 00:25:43,542 --> 00:25:46,336 지금은 그저 너를 원해 545 00:25:46,419 --> 00:25:49,297 수백 번 삼킨 그 말 546 00:25:49,381 --> 00:25:52,092 차마 하지 못했던 그 말 547 00:25:52,175 --> 00:25:54,844 내리는 빗속에서 전부 털어놓을래 548 00:25:54,928 --> 00:25:56,972 용기를 끌어모아 549 00:25:57,430 --> 00:25:59,474 난 550 00:25:59,558 --> 00:26:02,769 뭐든 망치는 데 선수지만 551 00:26:02,852 --> 00:26:08,775 너와 지금 이대로는 싫어 552 00:26:08,858 --> 00:26:11,820 이게 사랑이든 순간의 감정이든 553 00:26:11,903 --> 00:26:14,155 진짜 우리 얘기라도 554 00:26:14,447 --> 00:26:17,492 금세 끝날 노래라 해도 555 00:26:17,576 --> 00:26:20,245 지금은 그저 너를 원해 556 00:26:20,328 --> 00:26:22,956 처음 느끼는 낯선 감정 557 00:26:23,039 --> 00:26:25,792 너도 같은 맘이길 558 00:26:25,875 --> 00:26:28,712 금세 끝날 노래라 해도 559 00:26:28,795 --> 00:26:32,382 지금은 그저 너를 원해 560 00:26:33,008 --> 00:26:35,844 어둠 속 비를 맞으며 돌아가던 길 561 00:26:35,927 --> 00:26:38,597 나를 감싼 네 스웨터 562 00:26:38,680 --> 00:26:41,391 너와 잡은 내 손에서 심장이 뛰는 것 같아 563 00:26:41,474 --> 00:26:43,602 정말 우린 그냥 친구일까? 564 00:26:53,403 --> 00:26:54,404 안녕, 지나 565 00:26:55,530 --> 00:26:56,406 나... 566 00:26:58,450 --> 00:26:59,534 생각할 시간이 필요해 567 00:27:00,827 --> 00:27:01,661 미안해 568 00:27:02,829 --> 00:27:05,457 너를 569 00:27:05,540 --> 00:27:08,335 지금은 그저 너를 원해 570 00:27:08,418 --> 00:27:11,046 너를 571 00:27:11,129 --> 00:27:13,882 지금은 그저 너를 원해 572 00:27:13,965 --> 00:27:16,843 너를 573 00:27:16,926 --> 00:27:19,512 지금은 그저 너를 원해 574 00:27:19,596 --> 00:27:22,349 너를 575 00:27:22,432 --> 00:27:25,477 지금은 그저 너를 원해 576 00:27:34,110 --> 00:27:36,488 미안, 진짜 미안 577 00:27:37,113 --> 00:27:39,199 - 미안해 - 괜찮아 578 00:27:39,282 --> 00:27:40,659 - 제트 보고 올게 - 응 579 00:27:51,670 --> 00:27:55,256 칼로스, 절대 진지한 건 아니었어 580 00:27:55,340 --> 00:27:57,217 오히려 너만 더 생각났어 581 00:27:57,300 --> 00:27:59,344 최고의 핼러윈을 망쳐버렸네 582 00:28:00,220 --> 00:28:02,138 내가 바람피웠다면서 583 00:28:02,222 --> 00:28:04,808 1년 내내 괴롭히더니 뭐? 바람을 피워? 584 00:28:04,891 --> 00:28:06,101 제발 용서해 줘 585 00:28:06,184 --> 00:28:07,352 나도 계속 괴로웠어 586 00:28:07,435 --> 00:28:11,981 그래서 네가 진짜로 바람피웠길 바랐어 587 00:28:12,065 --> 00:28:13,733 그럼 둘 다 잊고 다시 시작할 수 있으니까 588 00:28:13,817 --> 00:28:14,984 난 안 피웠거든? 589 00:28:15,068 --> 00:28:17,987 그러니까 없던 일처럼 다 잊을 순 없어 590 00:28:18,655 --> 00:28:20,365 왜 이렇게 추운 거야? 591 00:28:20,448 --> 00:28:22,409 - 들어가자 - 싫어 592 00:28:22,492 --> 00:28:23,702 할 얘기 없어 593 00:28:23,785 --> 00:28:26,538 생각할 시간이 필요해 594 00:28:31,960 --> 00:28:32,961 사탕 안 주면 장난칠 거야 595 00:28:34,838 --> 00:28:35,964 재러드, 대체... 596 00:28:36,840 --> 00:28:38,258 넌 여기 학생도 아니잖아 597 00:28:38,341 --> 00:28:41,845 네가 바람피운 상대였어? 그래도 난 괜찮아 598 00:28:41,928 --> 00:28:43,388 아냐! 재러드, 설명해 599 00:28:43,471 --> 00:28:45,348 여름엔 아무 일 없었어 600 00:28:46,015 --> 00:28:50,562 하지만 핼러윈엔 뭔가 일어날 수도 있지 601 00:28:50,937 --> 00:28:52,147 미치겠네 602 00:28:52,230 --> 00:28:54,858 진짜 미치겠다 나 좀 혼자 내버려 둬! 603 00:28:54,941 --> 00:28:58,027 너 화낼 때 진짜 귀여운 거 알아? 604 00:29:11,958 --> 00:29:13,877 리키, 괜찮니? 605 00:29:14,252 --> 00:29:15,086 아뇨 606 00:29:18,882 --> 00:29:20,550 실은 여름부터 607 00:29:21,009 --> 00:29:23,178 지나랑 몰래 사귀고 있었어요 608 00:29:23,720 --> 00:29:26,931 근데 제가 부끄러워서 엄마한테 계속 숨겼더라고요 609 00:29:27,474 --> 00:29:29,350 대배우 맥은 610 00:29:29,434 --> 00:29:32,270 영화 홍보를 위해서 지나한테 사귀는 척하자고 했고요 611 00:29:33,062 --> 00:29:36,107 어쩜 좋니 많이 힘들었겠구나 612 00:29:36,191 --> 00:29:37,025 네 613 00:29:37,358 --> 00:29:41,321 대니는 가브리엘라 맡은 거 숨겼다고 화났어요 614 00:29:41,780 --> 00:29:43,448 바로 뛰쳐나가서 '라이브 방송' 켜더니 615 00:29:43,531 --> 00:29:45,867 팔로워 앞에서 저를 열심히 씹어댔죠 616 00:29:46,242 --> 00:29:48,453 뮤지컬 공연은 못 올릴지도 몰라요 617 00:29:48,828 --> 00:29:51,831 많은 일이 있었구나 618 00:29:53,625 --> 00:29:55,376 죄송해요, 오늘... 619 00:29:56,044 --> 00:29:56,878 아빠는요? 620 00:29:58,922 --> 00:30:00,673 오늘 밤은 621 00:30:02,008 --> 00:30:02,842 별일 없었어 622 00:30:04,177 --> 00:30:06,805 난 이만 가보마 623 00:30:09,098 --> 00:30:09,933 선생님 624 00:30:12,310 --> 00:30:13,895 많이 바쁘신 건 알지만... 625 00:30:13,978 --> 00:30:15,021 꼭 그렇진 않아 626 00:30:15,897 --> 00:30:17,357 앞으로의 계획 좀 627 00:30:18,483 --> 00:30:20,318 도와주실래요? 628 00:30:21,402 --> 00:30:22,362 지나 일 말이니? 629 00:30:23,404 --> 00:30:25,365 일단은 대학 문제요 630 00:30:25,990 --> 00:30:27,242 뭐든 말하렴 631 00:30:29,869 --> 00:30:32,163 추천서 써보신 적 있나요? 632 00:30:32,956 --> 00:30:34,541 아니, 글솜씨가 엉망이거든 633 00:30:36,084 --> 00:30:37,168 하지만 634 00:30:37,544 --> 00:30:38,628 리처드 보웬 635 00:30:39,671 --> 00:30:41,214 널 위해서라면 636 00:30:42,090 --> 00:30:43,508 내일까지 기꺼이 써줄게 637 00:30:45,051 --> 00:30:46,344 감사해요 638 00:30:47,470 --> 00:30:48,513 저를 도와주셔서요 639 00:30:53,434 --> 00:30:54,310 항상 그래 줄게 640 00:31:02,652 --> 00:31:03,820 잘 자렴 641 00:31:18,793 --> 00:31:21,087 안녕, 밤늦게 미안해 642 00:31:22,255 --> 00:31:25,466 그때 도움 필요하면 연락하랬지? 643 00:31:26,676 --> 00:31:28,720 내가 아니라 644 00:31:30,263 --> 00:31:31,598 리키 때문에 645 00:32:51,052 --> 00:32:53,054 자막: 김서인