1 00:00:01,001 --> 00:00:03,753 Wat voorafging: 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,965 De sterren moesten gaan stralen, en dat deden ze. 3 00:00:07,048 --> 00:00:10,093 Maar zelfs de helderste sterren zie je niet altijd. 4 00:00:10,176 --> 00:00:12,929 Ik draaf door met de sterren, maar luister. 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,515 Een nieuw sterrenbeeld vormen kost tijd. 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,559 Hier heb je m'n echte nummer. 7 00:00:17,642 --> 00:00:21,563 Maar als de wolken zich samenpakken, vinden we allemaal onze Poolster. 8 00:00:21,646 --> 00:00:27,777 Komt het door de Darbus-troon, maar moet Kelsi een nummer doen over astronomie? 9 00:00:29,320 --> 00:00:34,200 Ik vrees dat we meer olie nodig hebben. Zac Efron glansde erg in Baywatch. 10 00:00:34,284 --> 00:00:37,162 Zeg alsjeblieft dat Gina dit kostuum wilde. 11 00:00:37,245 --> 00:00:39,456 Nee, maar nu je het zegt: 12 00:00:39,539 --> 00:00:43,835 Zeg vanavond niks over m'n vriendin. Miss Jenn weet er niet van. 13 00:00:45,211 --> 00:00:47,881 Lekkers of je leven. 14 00:00:48,381 --> 00:00:50,091 Waarom ruik jij als een frietje? 15 00:00:50,175 --> 00:00:53,678 Iemand moest zonneolie halen en kwam met bakolie. 16 00:00:54,220 --> 00:00:57,390 Het heeft wel wat. Mijn zoon, de oliebol. 17 00:00:58,266 --> 00:01:00,351 Wie stelt u voor? 18 00:01:01,436 --> 00:01:04,939 De nanny uit de lucht. Vliegers en suiker. 19 00:01:05,023 --> 00:01:07,150 Mary Poppins, mannen. 20 00:01:07,817 --> 00:01:10,612 Ik dacht Men in Black, maar dit klopt beter. 21 00:01:10,695 --> 00:01:15,158 Ricky, terwijl ik snoep uitdeel aan de Jane en Michael Banksen hier... 22 00:01:15,241 --> 00:01:20,288 ...wil jij Gina echt vertellen dat we het misschien anders moeten oplossen? 23 00:01:20,371 --> 00:01:22,791 Ricky en Gina zijn gewoon vrienden. 24 00:01:22,874 --> 00:01:25,960 Goed zo, pa. Ja, ik weet het zeker. 25 00:01:26,044 --> 00:01:31,758 Gina is mijn tegenspeelster. Ze moet van mij horen dat Dani Gabriella wordt. 26 00:01:32,383 --> 00:01:36,805 Zo kan ze zich helemaal op de film richten en heeft ze minder stress. 27 00:01:36,888 --> 00:01:40,475 Dit is iets goeds. -Denk je dat zij het ook zo ziet? 28 00:01:41,017 --> 00:01:44,646 Soms denk ik van wel, en soms slaap ik vijf nachten niet. 29 00:01:44,729 --> 00:01:48,775 Maar goed, veel plezier. Eet niet al het snoep zelf. 30 00:01:48,858 --> 00:01:51,861 Laat dit niet steeds door je hoofd spoken. 31 00:01:51,945 --> 00:01:55,281 Ja, alle toneeltypes zijn een beetje van de kook. 32 00:01:55,365 --> 00:01:59,410 Kourtney moet haar aanvragen insturen, Ashlyn appt Big Red niet. 33 00:01:59,494 --> 00:02:03,957 Het is nogal wat, maar ik ga gewoon de deur uit en het wordt een topavond. 34 00:02:04,040 --> 00:02:05,125 Fijne Halloween? 35 00:02:05,208 --> 00:02:08,002 Gedraag je. -Ik beloof niks. 36 00:02:29,149 --> 00:02:33,111 hartstocht is een valstrik als alles me straks ontglipt 37 00:02:33,194 --> 00:02:36,823 zij is alles om de rest geef ik geen fluit 38 00:02:36,906 --> 00:02:41,202 mijn geest gilt van schrik ik val tussen de wal en 't schip 39 00:02:41,286 --> 00:02:44,455 m'n wildste dromen komen ze ooit wel uit? 40 00:02:45,206 --> 00:02:48,543 er weerklinken echo's waar je angstig voor beeft 41 00:02:48,626 --> 00:02:53,047 is vooruitzien mezelf ontzien als ik ze mezelf laat zien? 42 00:02:53,131 --> 00:02:56,176 als een labyrint dat geen uitweg heeft 43 00:02:56,259 --> 00:02:58,303 besmeurd met ijverzucht -en zelfzucht 44 00:02:58,386 --> 00:03:00,680 ik vergeefs voor de waarheid vlucht 45 00:03:00,763 --> 00:03:02,891 je komt er nooit meer uit 46 00:03:02,974 --> 00:03:08,229 schaduwen besluipen mij ik adem niet meer vrij 47 00:03:08,313 --> 00:03:10,565 dat web dat ons omsluit 48 00:03:10,648 --> 00:03:15,403 de beklemming drukt zo zwaar op mij verloren in dood tij 49 00:03:15,486 --> 00:03:20,491 dus slaap zacht, droom zacht mijn nachtmerries zijn echt vannacht 50 00:03:22,911 --> 00:03:26,748 mijn hart is al dagen van slag hij zwaait me langzaam gedag 51 00:03:26,831 --> 00:03:30,585 door de verdenking, bedenking bittere botsing, voor 't hart hard gelag 52 00:03:30,668 --> 00:03:34,464 gevoelens borrelen op die ik niet langer verstop 53 00:03:34,547 --> 00:03:38,927 waardoor ik toegeef en ik geef behoorlijk de sporen, in volle galop 54 00:03:39,010 --> 00:03:41,429 je komt er nooit meer uit 55 00:03:41,512 --> 00:03:46,768 schaduwen besluipen mij ik adem niet meer vrij 56 00:03:46,851 --> 00:03:49,062 dat web dat ons omsluit 57 00:03:49,145 --> 00:03:53,775 de beklemming drukt zo zwaar op mij verloren in dood tij 58 00:03:53,858 --> 00:03:59,113 dus slaap zacht, droom zacht mijn nachtmerries zijn echt vannacht 59 00:03:59,197 --> 00:04:00,865 demonen in je geest 60 00:04:00,949 --> 00:04:02,742 waar je 't meest voor vreest 61 00:04:02,825 --> 00:04:05,870 die weldra je ziel besturen 62 00:04:06,663 --> 00:04:08,373 't duister waar je in verzinkt 63 00:04:08,456 --> 00:04:10,541 't diepe waar je in verdrinkt 64 00:04:10,625 --> 00:04:13,711 het zal niet lang meer duren 65 00:04:32,855 --> 00:04:35,316 je komt er nooit meer uit 66 00:04:35,400 --> 00:04:40,238 schaduwen besluipen mij ik adem niet meer vrij 67 00:04:40,321 --> 00:04:42,740 dat web dat ons omsluit 68 00:04:42,824 --> 00:04:47,829 de beklemming drukt zo zwaar op mij verloren in dood tij 69 00:04:47,912 --> 00:04:52,709 dus slaap zacht, droom zacht mijn nachtmerries zijn echt vannacht 70 00:04:57,213 --> 00:05:01,009 HIGH SCHOOL MUSICAL: THE MUSICAL: DE SERIE 71 00:05:06,723 --> 00:05:11,644 Wat zien jullie er geweldig uit. Fijn dat jullie er zijn. Pak een griezelsnack. 72 00:05:11,728 --> 00:05:13,396 Veel plezier. 73 00:05:14,480 --> 00:05:16,065 Ashlyn. 74 00:05:16,149 --> 00:05:19,235 Lieve hemel, komt ie. Zeg maar cheese. 75 00:05:19,319 --> 00:05:20,320 Cheese. 76 00:05:20,403 --> 00:05:24,449 Wat zie je er gaaf uit. En je bent dus verkleed als... 77 00:05:25,533 --> 00:05:28,619 Dat is toch duidelijk? Charlestonjurk... 78 00:05:29,203 --> 00:05:31,039 ...lange parelketting... 79 00:05:31,873 --> 00:05:36,127 ...portret van mijn geheime liefde. -Jonge Miss Darbus. 80 00:05:36,210 --> 00:05:37,378 Nee. 81 00:05:37,462 --> 00:05:40,131 Sexy Eleanor Roosevelt. Queer-icoon. 82 00:05:40,214 --> 00:05:43,009 Dat is dan perfect gelukt. -Dank je. 83 00:05:43,092 --> 00:05:47,889 En jij bent Catwoman. Uiteraard. -En nu je dat zegt: 84 00:05:47,972 --> 00:05:51,476 Korte mededeling, mensen. Hallo, welkom op mijn feest. 85 00:05:51,559 --> 00:05:55,521 Dit is ons eerste vrije weekend, dus de woorden High School Musical... 86 00:05:55,605 --> 00:05:58,691 ...en de nummers drie en vier zijn streng verboden. 87 00:05:58,775 --> 00:06:02,111 Geniet ervan, we zijn vanavond gewone tieners, oké? 88 00:06:04,864 --> 00:06:09,160 Heb je de speciale kaarten? -Deze, bedoel je? 89 00:06:10,703 --> 00:06:13,539 Vanavond bezoeken we het rijk der geesten. 90 00:06:14,374 --> 00:06:18,836 Mijn medium Madame Stephanie heeft ze me geleend voor de spotprijs... 91 00:06:18,920 --> 00:06:21,381 ...van een dag een van mijn katten houden. 92 00:06:21,464 --> 00:06:23,216 Niks mis mee, toch? 93 00:06:23,299 --> 00:06:28,054 Hoe dan ook, waar is Batman? -Dat is een goeie vraag. 94 00:06:28,137 --> 00:06:32,392 Ik moet Ricky echt iets vertellen. -Gaat het om... 95 00:06:33,309 --> 00:06:35,478 ...moord? -Nee. 96 00:06:36,771 --> 00:06:38,022 Raar. Wacht. 97 00:06:38,106 --> 00:06:43,319 Ik heb Ricky dus niet verteld dat Mack wil doen alsof we een stel zijn voor de film. 98 00:06:43,403 --> 00:06:48,408 Niet echt iets wat je je vriendje appt. Zoiets vertel je één op één. 99 00:06:48,491 --> 00:06:54,205 Als ik uitleg dat het professioneel is en mijn carrière helpt, snapt hij 't wel. 100 00:06:54,288 --> 00:06:55,415 Denk ik. 101 00:06:56,749 --> 00:07:01,504 Ik noem hem net voor het eerst m'n vriendje. Straks zeg ik nog: ik hou... 102 00:07:01,587 --> 00:07:03,464 Kunnen we cutten? 103 00:07:06,008 --> 00:07:07,260 Hallo. 104 00:07:07,343 --> 00:07:12,306 Is er een Pretty Little Liar dood of is er iets gebeurd met Seb? 105 00:07:12,390 --> 00:07:13,808 Seb, natuurlijk. 106 00:07:13,891 --> 00:07:18,521 Hij wil nog steeds niet met me praten, dus ik neem aan dat we V-U-R-I-G zijn. 107 00:07:18,604 --> 00:07:21,649 Dat staat voor voorlopig uit, relatie is gestrand. 108 00:07:21,732 --> 00:07:23,985 Daarom ben ik vanavond de Dood. 109 00:07:25,319 --> 00:07:26,487 Kom eens. 110 00:07:27,029 --> 00:07:28,906 Pas op voor de raaf. 111 00:07:29,782 --> 00:07:33,161 Ach wat, ik wil een knuffel. -Het komt wel goed. 112 00:07:33,244 --> 00:07:36,581 Vrolijke Halloween. -Hoe is ie? 113 00:07:37,665 --> 00:07:39,625 Je ziet er super uit. 114 00:07:41,127 --> 00:07:42,503 Schreeuwde ik? 115 00:07:42,587 --> 00:07:44,714 Wat zijn jullie nou? 116 00:07:45,715 --> 00:07:48,634 Ken je Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings niet? 117 00:07:48,718 --> 00:07:53,347 Daar gaan we wat aan doen, want Michelle Yeoh. 118 00:07:53,431 --> 00:07:57,310 Hé, sexy Eleanor Roosevelt. -Snapte je het? 119 00:07:57,393 --> 00:07:59,479 Natuurlijk snap je het. 120 00:07:59,562 --> 00:08:01,230 Ik ben chill. 121 00:08:01,856 --> 00:08:05,902 Het beest kan bezinnen. Nee. Ik kom opnieuw binnen, sorry. 122 00:08:05,985 --> 00:08:09,113 Is hij in orde? -Hij is in elk geval niet Batman. 123 00:08:09,197 --> 00:08:10,656 Bowen is Baywatch. 124 00:08:12,033 --> 00:08:14,535 Is dit een Zac Efron-referentie? 125 00:08:15,620 --> 00:08:18,414 Ik kan niet wachten om je dit uit te leggen. 126 00:08:18,498 --> 00:08:20,875 Daar komen de eerste klantjes. 127 00:08:21,751 --> 00:08:24,921 Op zolder? -Ik heb bordjes gemaakt. 128 00:08:25,546 --> 00:08:26,797 Hallo. 129 00:08:31,636 --> 00:08:35,473 Hoi, kleine lange slungel. Waar is je snoeptas? 130 00:08:37,558 --> 00:08:38,893 Maatje? 131 00:08:40,561 --> 00:08:42,188 Ben je verdwaald? 132 00:08:52,615 --> 00:08:53,991 Ik ben bang. 133 00:08:55,034 --> 00:08:56,285 Klop, klop. 134 00:08:58,496 --> 00:09:01,541 Raad 's wie ik ben? -Je zou je toch verkleden? 135 00:09:02,458 --> 00:09:04,502 Grappenmaakster. 136 00:09:04,585 --> 00:09:10,091 Staar je nou nog naar je computer? Het is Halloween. En vrijdagavond. 137 00:09:10,174 --> 00:09:15,263 Ik weet nog niet waar ik me wil inschrijven en dat moet vóór middernacht. 138 00:09:15,346 --> 00:09:19,433 Dit gaat al dagen zo. -Dit gaat al jaren zo, mama. 139 00:09:19,517 --> 00:09:23,688 En je staart nog altijd naar dezelfde acht sweatshirts. 140 00:09:23,771 --> 00:09:28,150 Ze zijn allemaal zo mooi. -Wat zegt knappe Mr Mazzara ervan? 141 00:09:28,234 --> 00:09:32,655 Dat ik misschien iets onverwachts vind als ik de topuniversiteiten loslaat. 142 00:09:32,738 --> 00:09:35,992 Ik vind wel dat je deze kamer eens uit moet. 143 00:09:36,075 --> 00:09:39,412 Het is Halloween. Geven je vrienden geen feest? 144 00:09:39,495 --> 00:09:43,165 Ik heb maar drie uur om te kiezen en geen kostuum. 145 00:09:43,249 --> 00:09:46,544 Ga gewoon. Je komt er wel uit. 146 00:09:47,169 --> 00:09:51,966 Ik weet dat je het kunt. 147 00:10:02,268 --> 00:10:04,937 Vind je Mr Mazzara knap? 148 00:10:09,483 --> 00:10:13,988 Wil je er echt voor gaan? -Ja, ik moet m'n kristallen nodig opladen. 149 00:10:15,489 --> 00:10:17,575 Bedoel je dat andere? Ja. 150 00:10:17,658 --> 00:10:22,496 Zekerder dan ooit, eigenlijk. Als we het goed doen, schrikken ze zich rot. 151 00:10:22,580 --> 00:10:25,082 Zeg maar wat je wilt. -Dank je. 152 00:10:26,709 --> 00:10:32,923 Ik voel me nog schuldig dat ik Maddox' spookverhaal op kamp had verpest. 153 00:10:33,007 --> 00:10:35,718 Dus ik help haar vanavond. 154 00:10:36,927 --> 00:10:39,639 Die Wildcats ... in hun broek. 155 00:10:39,722 --> 00:10:42,099 Gast, dat mag je niet zeggen. 156 00:10:42,892 --> 00:10:44,977 Sorry, dit is nieuw voor me. 157 00:10:45,853 --> 00:10:50,066 Meer snoep, nu. -Dat was het. Ik had één zak. 158 00:10:51,942 --> 00:10:55,696 Wat? Hier zijn 50 flats en je haalt maar één zak snoep? 159 00:10:55,780 --> 00:11:01,786 Ik dacht dat jij ook zou hebben. -Nee, dus. Ik appte je namelijk: 160 00:11:01,869 --> 00:11:05,665 'Koop een hele lading snoep, want ik neem niets mee.' 161 00:11:06,332 --> 00:11:09,251 Dat kan van alles betekenen. -Michael. 162 00:11:10,503 --> 00:11:12,088 Zo ja. 163 00:11:17,051 --> 00:11:18,260 Lief. 164 00:11:19,345 --> 00:11:23,349 Oké, hoi. Ik heb ons stelletjeskostuum verprutst, maar... 165 00:11:23,432 --> 00:11:28,771 Die zwembroek en het vreemd levensechte T-shirt staan je heel goed. 166 00:11:29,522 --> 00:11:33,526 Serieus? -Ja. Ik baal dat ik je niet kan zoenen. 167 00:11:33,609 --> 00:11:39,365 Over balen gesproken, je kunt je stuk niet opvoeren als er castingproblemen zijn. 168 00:11:39,448 --> 00:11:42,785 Nee, we praten niet over de musical of de film. 169 00:11:42,868 --> 00:11:46,622 Dat moet misschien toch, ik moet je iets belangrijks vertellen. 170 00:11:46,706 --> 00:11:49,291 Of iets onbeduidends, dat kan ook. 171 00:11:49,375 --> 00:11:51,836 Ik moet jou ook iets vertellen. 172 00:11:52,336 --> 00:11:53,796 Griezelig. 173 00:11:53,879 --> 00:11:55,256 Wat? 174 00:11:56,757 --> 00:11:58,884 Mack. -Hoi, allemaal. 175 00:11:58,968 --> 00:12:04,598 Wat leuk om jullie buiten de set te zien. Ashlyn, Carlos, Maddox, Jet, toch? 176 00:12:04,682 --> 00:12:07,351 En natuurlijk onze fraaie gastvrouw Gina. 177 00:12:07,435 --> 00:12:10,938 Hoera, daar is Spark. -Hij heet Mark, dat weet je best. 178 00:12:11,021 --> 00:12:14,608 Hij weet hoe we heten. -Jij bent die wauw-knul, toch? 179 00:12:14,692 --> 00:12:17,653 De take was bijna verpest. 180 00:12:17,737 --> 00:12:21,866 Precies zo. Maar ik snap het wel. Gina was fantastisch. 181 00:12:21,949 --> 00:12:26,871 Fraaie crib, G-kracht. Met die eiken balken, heel trendy. 182 00:12:26,954 --> 00:12:30,624 Ik wil de eer wel opstrijken, maar we huren van een non. 183 00:12:30,708 --> 00:12:34,754 Ze weet wel van inrichten. -Zeker weten. 184 00:12:34,837 --> 00:12:38,883 Zeg G-kracht, wil je nog punch? -Ik pak m'n beker en kom eraan. 185 00:12:38,966 --> 00:12:42,303 O, wauw-knul, pak je ook even voor mij? 186 00:12:44,263 --> 00:12:46,474 Natuurlijk, maatje. -Lekker. 187 00:12:48,017 --> 00:12:52,354 Niet te geloven dat je er bent. -Ik mis 't feest van m'n nepvriendin niet. 188 00:12:52,438 --> 00:12:56,484 Maar ik moet vroeg weg. Feesten zijn me veel te vermoeiend. 189 00:12:56,567 --> 00:12:58,778 Het valt niet mee om Mack te zijn. 190 00:13:02,615 --> 00:13:05,743 Ja, ik kan me er wat bij voorstellen. 191 00:13:05,826 --> 00:13:09,288 Zullen we dan om middernacht het internet breken? 192 00:13:09,371 --> 00:13:12,249 Dan plaatsen we een pic en is het officieel. 193 00:13:12,792 --> 00:13:16,420 Ik neig naar ja. Voor mij is de film ook heel belangrijk. 194 00:13:16,504 --> 00:13:20,591 Ik moet alleen nog even wat dingen bespreken met iemand. 195 00:13:22,968 --> 00:13:26,180 Mack is echt knap. -Bedankt, Jet. 196 00:13:26,263 --> 00:13:28,766 Ik bedoel, jij bent ook knap. 197 00:13:28,849 --> 00:13:33,521 Maar hij is echt heel knap. We moeten cool zijn, gast. 198 00:13:33,604 --> 00:13:35,731 Het feest kan beginnen. 199 00:13:35,815 --> 00:13:37,608 Kourtney. 200 00:13:39,985 --> 00:13:43,072 U zei? We moeten cool zijn, gast. 201 00:13:44,657 --> 00:13:50,663 Mijn hemel. De outfitqueen is eindelijk gekomen en ze draagt een sweatshirt. 202 00:13:51,372 --> 00:13:53,207 Bel 112. 203 00:13:53,290 --> 00:13:57,044 Wacht, er staat Harvard. Is dat je keuze? -Nee, nog niet. 204 00:13:57,127 --> 00:14:02,967 Ik heb alle acht de sweatshirts en ik pas ze aan tot ik er eentje vind... 205 00:14:03,050 --> 00:14:05,427 ...waar ik me thuis in voel. 206 00:14:05,511 --> 00:14:06,846 Toe dan. 207 00:14:09,807 --> 00:14:12,226 Alsjeblieft. -Bedankt. 208 00:14:12,309 --> 00:14:14,436 Lekker, dank je. -Graag gedaan. 209 00:14:14,520 --> 00:14:15,855 Bruisend. 210 00:14:15,938 --> 00:14:20,818 Hoi, Kourtney. Wat staat dat sweatshirt je goed. 211 00:14:21,694 --> 00:14:23,362 Is dat stof? 212 00:14:24,321 --> 00:14:26,407 Een katoen-polyestermix. 213 00:14:27,241 --> 00:14:28,242 Lekker. 214 00:14:30,703 --> 00:14:32,705 Ik doe een rondje. 215 00:14:35,875 --> 00:14:38,002 Jetty is smoor. 216 00:14:38,085 --> 00:14:41,839 Over vijf minuten ga ik de tarot lezen. 217 00:14:41,922 --> 00:14:44,967 Vorm een ordentelijk pentagram. 218 00:14:47,928 --> 00:14:50,014 Is dat nou zo erg? 219 00:14:50,890 --> 00:14:52,474 Het is maar snoep. 220 00:14:53,142 --> 00:14:56,812 Het gaat om voorbereid zijn. En om luisteren. 221 00:14:57,563 --> 00:15:01,025 Weet je nog dat ik me niet lekker voelde op die cruise? 222 00:15:01,734 --> 00:15:06,447 De hele cruise, bedoel je? -En ik vroeg je om reistabletten te halen. 223 00:15:06,530 --> 00:15:09,033 Weet je nog wat je me bracht? 224 00:15:10,868 --> 00:15:13,495 Een dop. -Alsof ik m'n eigen ekster heb. 225 00:15:13,579 --> 00:15:19,543 Ik zei dat het me speet. Maar het was een heel mooie dop, met een J erop. 226 00:15:19,627 --> 00:15:21,045 Van Jennifer. 227 00:15:21,754 --> 00:15:23,297 Van jiggy. 228 00:15:24,506 --> 00:15:26,383 Wat heb ik gedaan? 229 00:15:27,259 --> 00:15:31,138 Iets gekregen met de meest begeerde vrijgezel van Salt Lake? 230 00:15:32,431 --> 00:15:33,891 Wie is dat? 231 00:15:36,769 --> 00:15:38,145 Dat is de vraag. 232 00:15:38,228 --> 00:15:39,772 Kom binnen. 233 00:15:40,606 --> 00:15:43,192 Hé, lekker ding. -Nieuwe poging? 234 00:15:43,275 --> 00:15:45,277 Goed, Mack... 235 00:15:45,361 --> 00:15:47,529 Hoi, Wildcats. 236 00:15:48,113 --> 00:15:50,282 Is Dani er? -Kennelijk. 237 00:15:50,366 --> 00:15:53,369 Waarom is ze gekleed als Vanessa Hudgens in HSM3? 238 00:15:53,452 --> 00:15:57,498 Dat is een interessante vraag. -Kourtney, bestie van de week. 239 00:15:58,749 --> 00:16:03,545 Heb je aan Princeton gestudeerd? -Meid, ik zit op de middelbare. 240 00:16:03,629 --> 00:16:06,715 Ja, ik ken de volgorde van opleidingen. 241 00:16:06,799 --> 00:16:08,509 Ricky, hé. 242 00:16:08,592 --> 00:16:12,680 Dani, ken je Gina nog? -Mijn wisseltruc. Helemaal top. 243 00:16:14,306 --> 00:16:16,600 Waar heeft ze 't over? 244 00:16:16,684 --> 00:16:21,522 Oké, wie stel jij nou voor? Dit is niet wat we hadden afgesproken. 245 00:16:22,481 --> 00:16:23,857 We... -Wacht. 246 00:16:23,941 --> 00:16:26,777 Ben je een andere Zac Efron-film? 247 00:16:26,860 --> 00:16:28,612 Doe je 17 Again? 248 00:16:28,696 --> 00:16:31,365 Wat gebeurt hier nou? -We beginnen. 249 00:16:32,783 --> 00:16:33,784 Hallo. 250 00:16:34,827 --> 00:16:37,204 Zit je op North High of zo? 251 00:16:40,624 --> 00:16:43,794 Dit zijn heel bijzondere tarotkaarten. 252 00:16:43,877 --> 00:16:49,133 Ze zijn een geschenk van Madame Stephanie, m'n medium en lifecoach... 253 00:16:49,216 --> 00:16:52,469 ...die nieuwe klanten zoekt, moest ik zeggen. 254 00:16:52,553 --> 00:16:56,890 Als ik de naam van dat mens nog één keer hoor... 255 00:16:56,974 --> 00:17:00,227 Zeg dat. Daniel, m'n gedachtelezer, noemt haar nep. 256 00:17:00,310 --> 00:17:03,564 Is iedereen er? -Wacht even. Waar is Maddox? 257 00:17:03,647 --> 00:17:07,818 Ze is geloof ik naar de stoppenkast. Er flikkerde een lampje. 258 00:17:07,901 --> 00:17:11,321 Dat hoop ik niet. Die stoppenkast is aftands. 259 00:17:17,453 --> 00:17:20,164 Niks aan de hand, alleen... 260 00:17:21,206 --> 00:17:22,041 Maddox. 261 00:17:25,794 --> 00:17:27,838 Mijn hemel, wat nu? 262 00:17:27,921 --> 00:17:31,258 Bel een ambulance. Ik doe mond-op-mond, uit vriendschap. 263 00:17:36,680 --> 00:17:40,100 Dat was een goeie. -De Vrouw in het Bos is er niks bij. 264 00:17:40,184 --> 00:17:45,105 Ik wilde jullie nog laten schrikken nadat de legende van Susan Fine niks werd. 265 00:17:45,981 --> 00:17:48,817 Ash, gaat het wel? 266 00:17:48,901 --> 00:17:51,737 Huil je nou? -Waarom zou ik huilen? 267 00:17:51,820 --> 00:17:55,866 Het was grappig. Dit zijn tranen van het lachen. Zullen we? 268 00:18:03,916 --> 00:18:08,504 Vergeet niet dat ik dit voor het eerst doe en het is voor de lol. 269 00:18:11,924 --> 00:18:14,218 De eerste kaart is... 270 00:18:15,219 --> 00:18:16,136 De dood. 271 00:18:16,220 --> 00:18:17,262 Present. 272 00:18:17,346 --> 00:18:21,850 Die kaart staat eigenlijk voor iets wat eindigt in je leven. 273 00:18:21,934 --> 00:18:24,812 We vatten 'm. Het is uit met Seb en mij. 274 00:18:24,895 --> 00:18:28,065 Het kan voor mij zijn. Mad en Mad zijn... 275 00:18:28,148 --> 00:18:28,982 ...slecht. 276 00:18:29,066 --> 00:18:33,278 En hoewel Gina en ik nog niks officieel hebben gemaakt... 277 00:18:33,362 --> 00:18:35,823 ...speelt er duidelijk iets speciaals. 278 00:18:35,906 --> 00:18:39,743 Sorry, wat? -Check om middernacht mijn TikTok maar. 279 00:18:39,827 --> 00:18:44,289 Is dit een Halloween-grap? -Ja, daar houden we 't op. 280 00:18:44,373 --> 00:18:47,209 Weten jullie wat geen grap is? 281 00:18:47,292 --> 00:18:52,548 Ik ben ontzettend blij dat ik de rol van Gabriella overneem... 282 00:18:52,631 --> 00:18:55,717 ...in de East High-productie van HSM3... 283 00:18:55,801 --> 00:19:00,597 ...samen met mijn Zac Efron voor altijd: Ricky met het mooie haar. 284 00:19:00,681 --> 00:19:03,559 Wacht. Wat? -Had je het nog niet verteld? 285 00:19:03,642 --> 00:19:06,395 Kennelijk maken de kaarten nogal wat los. 286 00:19:06,478 --> 00:19:08,355 Word ik eruit getrapt? 287 00:19:08,438 --> 00:19:13,110 Nee, het is juist iets goeds. Ik wilde het je privé vertellen, maar 't is goed. 288 00:19:13,193 --> 00:19:16,613 Hoe kan ontslagen worden goed zijn? -Een waar woord. 289 00:19:16,697 --> 00:19:18,115 Blijf er nou buiten. 290 00:19:18,198 --> 00:19:22,452 G, je werkt elke avond tot 21.00 uur en bent voor school al op de set. 291 00:19:22,536 --> 00:19:27,916 Ik dacht dat je opgelucht zou zijn. En ik post geen selfie met Mack om middernacht. 292 00:19:28,000 --> 00:19:31,962 Dat is gewoon een stunt. -Een hond die spaghetti kookt is 'n stunt. 293 00:19:32,045 --> 00:19:35,174 Dat was geen stunt, hij deed het echt zelf. 294 00:19:35,257 --> 00:19:41,430 Oké, ik ben degene met hoogfunctionerende angst en zelfs ik vind dit te ver gaan. 295 00:19:41,513 --> 00:19:44,975 Troy en Gabriella zijn personages, geen echt stel. 296 00:19:47,144 --> 00:19:48,187 Nou... 297 00:19:50,022 --> 00:19:50,898 Wat? 298 00:19:50,981 --> 00:19:54,401 We zijn een stel en dat verberg ik niet langer... 299 00:19:54,484 --> 00:19:58,155 ...want samen kunnen we alles aan. Toch, Ricky? 300 00:20:04,077 --> 00:20:08,790 Ik ben zo blij dat het nu bekend is. Het werd veel te vermoeiend. 301 00:20:08,874 --> 00:20:12,169 Dit feest... Dit feest is naadje. 302 00:20:12,252 --> 00:20:13,462 Klop, klop. 303 00:20:14,046 --> 00:20:17,716 Hoorde ik gegil? -Nee, gewoon lol met mijn maatjes. 304 00:20:17,799 --> 00:20:19,718 Ja. En met mij. 305 00:20:20,344 --> 00:20:22,512 En met jou? -Ricky. 306 00:20:22,596 --> 00:20:25,766 Ik geloof niet dat jullie elkaar kennen, hij is... 307 00:20:25,849 --> 00:20:27,476 ...een klasgenoot... 308 00:20:28,018 --> 00:20:29,853 ...en een goede vriend. 309 00:20:29,937 --> 00:20:34,024 Goed, maar doe een beetje rustig. Zuster Connies buren zijn stokoud. 310 00:20:34,107 --> 00:20:36,818 Doen we, mam. -Dag. 311 00:20:40,447 --> 00:20:42,574 Heb je haar niet over me verteld? 312 00:20:45,202 --> 00:20:46,620 Nou... Hé. 313 00:20:47,246 --> 00:20:48,497 Ricky, wacht. 314 00:20:52,501 --> 00:20:55,545 Ik vond het een mooie reading. -Dank je. 315 00:20:55,629 --> 00:20:58,382 Fijne Halloween. -Bedankt. 316 00:21:00,634 --> 00:21:04,137 Wat heb je ze gegeven? -Batterijen en keelpastilles. 317 00:21:06,598 --> 00:21:08,475 Kunnen we even praten? 318 00:21:09,768 --> 00:21:11,478 Dat is mijn... 319 00:21:11,561 --> 00:21:14,356 ...op één na favoriete bezigheid met jou. 320 00:21:18,735 --> 00:21:20,529 Je bent grappig... 321 00:21:20,612 --> 00:21:23,949 ...en lief, en mijn hemel, wat ben je knap. 322 00:21:24,574 --> 00:21:26,827 Dit gaat de goede kant op. 323 00:21:26,910 --> 00:21:29,246 Maar soms vraag ik me af... 324 00:21:30,122 --> 00:21:33,125 ...of we wel goed werken als team. 325 00:21:34,042 --> 00:21:37,087 Oké? -Ik verkleed me als Mary Poppins... 326 00:21:37,170 --> 00:21:40,841 ...en jij geeft vrij verkrijgbare medicijnen aan kids. 327 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 Eén keertje maar. 328 00:21:43,051 --> 00:21:46,805 Maar misschien zoeken we allebei... 329 00:21:47,973 --> 00:21:49,224 ...iets anders. 330 00:21:51,268 --> 00:21:52,728 Of naar meer. 331 00:21:58,150 --> 00:22:01,903 Ik denk niet dat ik daar klaar voor ben. En ik... 332 00:22:03,030 --> 00:22:07,367 ...denk dat ik nog niet helemaal over mijn scheiding heen ben. 333 00:22:10,162 --> 00:22:11,997 Jij vrolijkte me zo op. 334 00:22:14,708 --> 00:22:17,127 Het was tamelijk voortreffelijk op elk gebied. 335 00:22:19,713 --> 00:22:20,756 Zeker. 336 00:22:28,764 --> 00:22:32,934 Wat een avond, hè? -Je had me goed te pakken. 337 00:22:33,018 --> 00:22:36,980 Ik moet je nog bedanken dat je m'n leven hebt gered, in theorie. 338 00:22:37,481 --> 00:22:39,524 Daar heb je vrienden voor. 339 00:22:41,318 --> 00:22:43,570 Werk je aan iets nieuws? 340 00:22:44,571 --> 00:22:49,368 Emmy vroeg of ik een duet zou willen schrijven voor Chad en Taylor... 341 00:22:49,451 --> 00:22:50,952 ...in HSM3. 342 00:22:51,036 --> 00:22:54,456 Ze baalt nogal dat ze ontslagen is uit de film. 343 00:22:54,539 --> 00:22:57,292 En even onder ons: 344 00:22:57,376 --> 00:23:00,420 Volgens mij is ze smoor op jouw broer. 345 00:23:00,504 --> 00:23:02,923 Meen je dat nou? 346 00:23:03,882 --> 00:23:06,385 Nou, dan heeft ze wel smaak. 347 00:23:08,887 --> 00:23:13,642 Ik bedoel, je weet hoe belangrijk zo'n eerste verliefdheid kan zijn, toch? 348 00:23:13,725 --> 00:23:15,977 Je hele leven staat op z'n kop. 349 00:23:16,561 --> 00:23:18,438 Heb ik gehoord. 350 00:23:18,522 --> 00:23:23,527 Alles draait om timing en je moment afwachten, dus ik probeer... 351 00:23:24,361 --> 00:23:27,989 ...om dat in 't nummer te verwerken. -Nou, makkie toch? 352 00:23:28,698 --> 00:23:29,866 Tja... 353 00:23:30,951 --> 00:23:33,995 Ik zit nog met de tweede stem. 354 00:23:35,831 --> 00:23:37,499 Mag ik het 's horen? 355 00:23:38,667 --> 00:23:41,920 Beloof dat je niet zult oordelen. 356 00:23:42,003 --> 00:23:43,380 O, Ash. 357 00:23:43,463 --> 00:23:47,217 Dat kan ik niet beloven. Ik ben een kei in oordelen. 358 00:24:02,023 --> 00:24:04,943 Sorry, het snoep was 'n uur geleden al op. 359 00:24:08,155 --> 00:24:11,616 Ik waardeer een ware heer, maar ik heb al iemand. 360 00:24:11,700 --> 00:24:14,411 Of die had ik. Wie weet hoe 't nu zit? 361 00:24:16,163 --> 00:24:17,789 Lekkers of je leven? 362 00:24:17,873 --> 00:24:19,875 Lekkers. Sebastian. 363 00:24:19,958 --> 00:24:22,919 Sorry dat ik je ontlopen heb. Dat komt... 364 00:24:24,463 --> 00:24:26,423 ...omdat ik iets moet vertellen. 365 00:24:26,506 --> 00:24:32,971 Je komt prachtig uitgedost naar een feest om het eindelijk uit te praten? Oké. 366 00:24:33,054 --> 00:24:34,806 Ben je zover? 367 00:24:36,141 --> 00:24:40,854 Wil je het nu vertellen? -Dit zal niet fijn zijn om te horen. 368 00:24:40,937 --> 00:24:46,067 Niks is erger dan dat je me doodzwijgt. -Dan is dit moeilijk om te zeggen. 369 00:24:46,151 --> 00:24:49,154 Sebastian... -Ik ging vreemd toen je op kamp was. 370 00:24:49,946 --> 00:24:52,699 op huis aangaan 's avonds laat, nat op straat, ja 371 00:24:52,782 --> 00:24:55,494 ik voel me lekker knus in je sweater, sweater 372 00:24:55,577 --> 00:24:58,413 hand in hand mijn hart is een granaat, ja 373 00:24:58,497 --> 00:25:00,832 gewoon vrienden of ben jij ook knetter? 374 00:25:00,916 --> 00:25:03,126 en ik 375 00:25:03,210 --> 00:25:06,296 ik heb er een handje van om alles te verknallen 376 00:25:06,379 --> 00:25:12,385 en ik hoop dat ooit wat anders wat wordt met jou en mij 377 00:25:12,469 --> 00:25:18,099 is 't liefde of zomaar wat? is 't echt, word jij mijn schat? 378 00:25:18,183 --> 00:25:20,060 is 't een vlaag of een liefdeslied? 379 00:25:20,143 --> 00:25:23,813 maar wat 't dan ook is ik weet wel dat jij bent wat ik wil 380 00:25:23,897 --> 00:25:29,277 ik voel iets echts, al is 't pril ik hoop toch zo dat jij ook wil 381 00:25:29,361 --> 00:25:31,404 is 't een vlaag of een liefdeslied? 382 00:25:31,488 --> 00:25:34,950 maar wat 't dan ook is ik weet wel dat jij bent wat ik wil 383 00:25:35,033 --> 00:25:37,869 dat weet ik wel -weet ik wel 384 00:25:37,953 --> 00:25:40,956 ik weet wel dat jij bent wat ik wil 385 00:25:41,039 --> 00:25:43,458 dat weet ik wel -weet ik wel 386 00:25:43,542 --> 00:25:46,336 ik weet wel dat jij bent wat ik wil 387 00:25:46,419 --> 00:25:52,092 ik weef m'n eigen wereld om mezelf heen een hersenspinsel dat ik echt niet uitgiet 388 00:25:52,175 --> 00:25:54,844 mijn geheimen op de regennatte stoepsteen 389 00:25:54,928 --> 00:25:57,389 maar zoveel moed heb ik niet 390 00:25:57,472 --> 00:25:59,474 en ik 391 00:25:59,558 --> 00:26:02,769 ik heb er een handje van om alles te verknallen 392 00:26:02,852 --> 00:26:08,775 en ik hoop dat ooit wat anders wat wordt met jou en mij 393 00:26:08,858 --> 00:26:14,114 is 't liefde of zomaar wat? is 't echt, word jij mijn schat? 394 00:26:14,197 --> 00:26:16,408 is 't een vlaag of een liefdeslied? 395 00:26:16,491 --> 00:26:20,245 maar wat 't dan ook is ik weet wel dat jij bent wat ik wil 396 00:26:20,328 --> 00:26:25,792 ik voel iets echts, al is 't pril ik hoop toch zo dat jij ook wil 397 00:26:25,875 --> 00:26:27,919 is 't een vlaag of een liefdeslied? 398 00:26:28,003 --> 00:26:32,340 wat 't dan ook is ik weet wel dat jij bent wat ik wil 399 00:26:33,008 --> 00:26:35,844 op huis aangaan 's avonds laat, nat op straat, ja 400 00:26:35,927 --> 00:26:38,597 ik voel me lekker knus in je sweater, sweater 401 00:26:38,680 --> 00:26:41,391 hand in hand mijn hart is een granaat, ja 402 00:26:41,474 --> 00:26:43,602 gewoon vrienden of ben jij ook knetter? 403 00:26:53,403 --> 00:26:56,406 Hé, G. Ik denk... 404 00:26:58,450 --> 00:27:01,661 ...dat ik even tijd nodig heb. Het spijt me. 405 00:27:02,829 --> 00:27:05,457 dat weet ik wel -weet ik wel 406 00:27:05,540 --> 00:27:08,335 ik weet wel dat jij bent wat ik wil 407 00:27:08,418 --> 00:27:11,046 dat weet ik wel -weet ik wel 408 00:27:11,129 --> 00:27:13,882 ik weet wel dat jij bent wat ik wil 409 00:27:13,965 --> 00:27:16,843 dat weet ik wel -weet ik wel 410 00:27:16,926 --> 00:27:19,512 ik weet wel dat jij bent wat ik wil 411 00:27:19,596 --> 00:27:22,349 dat weet ik wel -weet ik wel 412 00:27:22,432 --> 00:27:25,477 ik weet wel dat jij bent wat ik wil 413 00:27:34,110 --> 00:27:36,488 Sorry, Ik... Het spijt me. 414 00:27:37,113 --> 00:27:40,659 Nee. Ik moet maar eens bij Jet gaan kijken. 415 00:27:51,670 --> 00:27:55,256 Carlos, het doet er niet toe, het betekende niets. 416 00:27:55,340 --> 00:28:00,136 Ik miste je alleen maar meer. -Je hebt m'n lievelingsfeestdag verpest. 417 00:28:00,220 --> 00:28:04,808 Je kwelt me al het hele jaar en roept dat ik vreemdging, terwijl jij dat deed. 418 00:28:04,891 --> 00:28:08,019 Vergeef me alsjeblieft. Ik voelde me zo schuldig. 419 00:28:08,103 --> 00:28:13,733 Ik wilde dat het waar was van jou, dan konden we het vergeten en weer verder. 420 00:28:13,817 --> 00:28:18,571 Het was niet waar van mij, dus we kunnen elkaar niet vergeven en door. 421 00:28:18,655 --> 00:28:21,616 Waarom is het hier zo koud? -Kom mee naar binnen. 422 00:28:21,741 --> 00:28:26,746 Nee. We zijn uitgepraat. Ik heb tijd nodig om dit te verwerken. 423 00:28:31,960 --> 00:28:33,628 Lekkers of je leven? 424 00:28:34,838 --> 00:28:38,258 Jarred, wat... Je zit hier niet eens op school. 425 00:28:38,341 --> 00:28:41,845 Was hij wel je minnaar? Want nogmaals, dat is prima. 426 00:28:41,928 --> 00:28:45,932 Nee. Jarred, zeg het tegen hem. -Er is van de zomer niks gebeurd. 427 00:28:46,015 --> 00:28:50,520 Maar ik heb altijd geloofd dat op Halloween alles mogelijk is. 428 00:28:50,603 --> 00:28:54,858 Mijn hemel. Dit is gestoord. Laat me allemaal met rust. 429 00:28:54,941 --> 00:28:58,570 Oké, maar je bent zo schattig als je schreeuwt. 430 00:29:11,958 --> 00:29:15,086 Ricky, is alles goed? -Nee. 431 00:29:18,882 --> 00:29:23,136 Gina en ik zijn stiekem samen, al vanaf de zomer. 432 00:29:23,720 --> 00:29:27,390 Nu net hoor ik dat ze zich voor me schaamt bij haar moeder. 433 00:29:27,474 --> 00:29:32,228 En Mack de filmster wil doen alsof ze daten om de film te promoten. 434 00:29:33,062 --> 00:29:36,107 Wat naar. Dat klinkt als een rotavond. 435 00:29:36,191 --> 00:29:41,279 En Dani is ook boos omdat ik niemand had verteld dat ze Gabriella speelt. 436 00:29:41,362 --> 00:29:45,825 Ze stormde weg en ging live, dus nu heb ik 't gedaan bij haar volgers. 437 00:29:45,909 --> 00:29:48,495 Dus de musical gaat vast niet door. 438 00:29:48,578 --> 00:29:51,831 Wat je noemt een hoop heibel. 439 00:29:53,625 --> 00:29:57,378 Sorry, hoe was... Waar is m'n vader? 440 00:29:58,922 --> 00:30:00,673 Onze avond was... 441 00:30:02,008 --> 00:30:03,176 ...prima. 442 00:30:04,177 --> 00:30:06,805 Ik ging net weg. 443 00:30:09,098 --> 00:30:09,933 Miss Jenn. 444 00:30:12,310 --> 00:30:15,814 Ik weet dat u het nu heel druk hebt... -Discutabel. 445 00:30:15,897 --> 00:30:21,194 Ik kan wel wat hulp gebruiken om m'n toekomst helder te krijgen. 446 00:30:21,277 --> 00:30:22,320 Met Gina? 447 00:30:23,404 --> 00:30:27,200 Eerst maar eens een studie. -Zeg maar wat ik kan doen. 448 00:30:29,869 --> 00:30:32,872 Hebt u weleens een aanbevelingsbrief geschreven? 449 00:30:32,956 --> 00:30:35,208 Nee, ik schrijf heel slecht. 450 00:30:36,084 --> 00:30:38,628 En, Richard Bowen... 451 00:30:39,671 --> 00:30:43,466 ...het zou een enorme eer zijn. Je krijgt 'm morgen. 452 00:30:45,051 --> 00:30:46,719 Bedankt dat u... 453 00:30:47,470 --> 00:30:49,264 ...me ziet. 454 00:30:53,434 --> 00:30:54,310 Altijd. 455 00:31:02,652 --> 00:31:03,778 Welterusten. 456 00:31:18,793 --> 00:31:21,337 Hoi, sorry dat ik zo laat bel. 457 00:31:22,255 --> 00:31:25,466 Ik mocht toch bellen als ik ooit een gunst wilde? 458 00:31:26,426 --> 00:31:28,720 Die heb ik niet nodig... 459 00:31:30,179 --> 00:31:31,556 ...maar Ricky wel. 460 00:32:51,052 --> 00:32:53,054 Vertaling: Jolanda van den Berg