1 00:00:01,001 --> 00:00:03,837 Detta har hänt i High School Musical... 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,965 Stjärnor skulle få stråla, vilket de gjorde. 3 00:00:07,048 --> 00:00:10,093 Men de klaraste stjärnor kan vara svåra att se. 4 00:00:10,176 --> 00:00:15,432 Ja, jag har snöat in på stjärntemat, men det tar tid att bilda nya konstellationer. 5 00:00:15,515 --> 00:00:17,809 Här är mitt riktiga nummer. 6 00:00:17,892 --> 00:00:21,563 Men när det mulnar finner vi alla vår ledstjärna. 7 00:00:21,646 --> 00:00:23,857 Det kanske är miss Darbus tron som talar- 8 00:00:23,940 --> 00:00:27,777 -men borde Kelsi ha en sång om astronomi? 9 00:00:29,320 --> 00:00:34,200 Tyvärr behöver vi nog mer olja. Alla minns hur Zac Efron glänste i Baywatch. 10 00:00:34,284 --> 00:00:37,162 Snälla, säg att den här looken var Ginas idé. 11 00:00:37,245 --> 00:00:41,416 Nej, men tack för påminnelsen. Du får inte prata om min tjej ikväll. 12 00:00:41,499 --> 00:00:43,835 Det är hemligt, miss Jenn vet inget. 13 00:00:45,211 --> 00:00:47,881 Bus eller godis? 14 00:00:48,381 --> 00:00:54,137 -Varför luktar det pommes frites om dig? -Han som skulle köpa sololja tog matolja. 15 00:00:54,220 --> 00:00:57,390 Det är lite kul. Min son, frityrkakan. 16 00:00:58,558 --> 00:01:00,685 Vem ska ni föreställa? 17 00:01:01,436 --> 00:01:04,898 Barnflickan från himlen. Drakar och socker! 18 00:01:04,981 --> 00:01:07,108 Mary Poppins, pojkar. 19 00:01:07,192 --> 00:01:10,612 Såklart! Jag tänkte Men in Black, men nu ser jag ju. 20 00:01:10,695 --> 00:01:15,158 Ricky, medan jag delar ut godis till alla Jane och Michael Banks i huset- 21 00:01:15,241 --> 00:01:20,330 -vill du verkligen tala om för Gina att vi kanske måste ta in nån annan? 22 00:01:20,413 --> 00:01:22,791 Ricky och Gina är bara vänner. 23 00:01:22,874 --> 00:01:25,919 Perfekt, pappa. - Ja, det vill jag. 24 00:01:26,002 --> 00:01:31,758 Gina är min motspelare och bör få höra från mig att Dani tar över som Gabriella. 25 00:01:31,841 --> 00:01:37,931 Hon kommer att kunna fokusera på filmen och bli mindre stressad. Det här är bra. 26 00:01:38,014 --> 00:01:40,892 Tror du att hon kommer att se det så? 27 00:01:40,975 --> 00:01:44,646 Ibland tror jag att allt blir bra och ibland ligger jag vaken fem nätter i rad. 28 00:01:44,729 --> 00:01:48,775 Ha kul med halloween-besökarna. Ät inte upp allt godis. 29 00:01:48,858 --> 00:01:51,361 Låt inte det här få spöka hela kvällen. 30 00:01:51,444 --> 00:01:55,156 Alla teaterelever är nog lite uppskrämda just nu. 31 00:01:55,240 --> 00:01:59,410 Kourtney och hennes ansökningar, Ashlyn och Big Red... 32 00:01:59,494 --> 00:02:05,125 Det är lite mycket. Men nu går jag och så har vi en toppenkväll. Glad halloween! 33 00:02:05,208 --> 00:02:08,002 -Gör kloka val. -Jag lovar ingenting. 34 00:02:29,149 --> 00:02:30,984 Ska modet svika? 35 00:02:31,067 --> 00:02:33,111 Jag kan förlora allt 36 00:02:33,194 --> 00:02:36,447 Hon är orsaken till allting som jag gör 37 00:02:36,906 --> 00:02:38,741 Vill bara skrika 38 00:02:38,825 --> 00:02:41,202 Känns som det blåser kallt 39 00:02:41,286 --> 00:02:44,372 Min dröm finns det visst ingen som hör 40 00:02:45,206 --> 00:02:48,668 Stoppad av alla starka ljud 41 00:02:48,751 --> 00:02:53,047 Blir det kris eller lätt idag om jag visar mitt rätta jag? 42 00:02:53,131 --> 00:02:56,176 Irrar, hittar inte ut 43 00:02:56,259 --> 00:02:57,385 Svartsjukan färgar mig 44 00:02:57,468 --> 00:02:58,303 Ärgar mig 45 00:02:58,386 --> 00:03:00,680 Och jag kan inte värja mig 46 00:03:00,763 --> 00:03:02,891 Ingenstans att fly 47 00:03:02,974 --> 00:03:05,393 Nu är det försent för sunt förnuft 48 00:03:05,476 --> 00:03:08,188 Och jag får inte luft 49 00:03:08,271 --> 00:03:10,565 Jag är inte kry 50 00:03:10,648 --> 00:03:13,193 Rädslan knäcker mig, jag faller ner 51 00:03:13,276 --> 00:03:15,403 Kan inte göra mer 52 00:03:15,486 --> 00:03:17,822 Sov gott, om du kan 53 00:03:17,906 --> 00:03:20,533 Se hur mardrömmen blir sann 54 00:03:22,911 --> 00:03:24,787 Mitt hjärta dunkar så hårt 55 00:03:24,871 --> 00:03:26,748 Allt glider bort som var vårt 56 00:03:26,831 --> 00:03:29,125 Så mycket misstro med mera Ska allt kollidera? 57 00:03:29,209 --> 00:03:30,585 Ja, kärlek är svårt 58 00:03:30,668 --> 00:03:32,503 Så många känslor i mig 59 00:03:32,587 --> 00:03:34,464 Som inte vill gömma sig 60 00:03:34,547 --> 00:03:36,925 Men de får bara passera Nu ska jag regera 61 00:03:37,008 --> 00:03:38,343 Det blir inte nej 62 00:03:39,010 --> 00:03:41,429 Ingenstans att fly 63 00:03:41,512 --> 00:03:44,182 Nu är det försent för sunt förnuft 64 00:03:44,265 --> 00:03:46,768 Och jag får inte luft 65 00:03:46,851 --> 00:03:49,062 Jag är inte kry 66 00:03:49,145 --> 00:03:51,731 Rädslan knäcker mig, jag faller ner 67 00:03:51,814 --> 00:03:53,775 Kan inte göra mer 68 00:03:53,858 --> 00:03:56,152 Sov gott, om du kan 69 00:03:56,236 --> 00:03:59,113 Se hur mardrömmen blir sann 70 00:03:59,197 --> 00:04:00,865 De monster som du ser 71 00:04:00,949 --> 00:04:02,742 De växer och blir fler 72 00:04:02,825 --> 00:04:05,912 Snart har de tagit över 73 00:04:06,663 --> 00:04:08,373 Det börjar mörkna nu 74 00:04:08,456 --> 00:04:10,541 I djupet drunknar du 75 00:04:10,625 --> 00:04:13,253 Snart är det dig de söver 76 00:04:32,772 --> 00:04:35,316 Ingenstans att fly 77 00:04:35,400 --> 00:04:37,860 Nu är det försent för sunt förnuft 78 00:04:37,944 --> 00:04:40,238 Och jag får inte luft 79 00:04:40,321 --> 00:04:42,782 Jag är inte kry 80 00:04:42,865 --> 00:04:45,410 Rädslan knäcker mig, jag faller ner 81 00:04:45,493 --> 00:04:47,787 Kan inte göra mer 82 00:04:47,912 --> 00:04:49,956 Sov gott, om du kan 83 00:04:50,039 --> 00:04:52,792 Se hur mardrömmen blir sann 84 00:04:57,213 --> 00:05:01,009 HIGH SCHOOL MUSICAL MUSIKALEN SERIEN 85 00:05:06,723 --> 00:05:10,018 Gud, så fina ni är! Tack för att ni kom. 86 00:05:10,101 --> 00:05:13,396 Här är lite spöksnacks. Ha en trevlig kväll! 87 00:05:14,480 --> 00:05:16,065 Ashlyn! 88 00:05:16,149 --> 00:05:20,320 -Jösses! Säg "omelett". -Omelett! 89 00:05:20,403 --> 00:05:21,863 Du är så fin! 90 00:05:21,946 --> 00:05:24,449 Och du ska föreställa...? 91 00:05:25,575 --> 00:05:27,493 Ser du inte det? 92 00:05:27,577 --> 00:05:30,580 20-talsklänning, långt pärlhalsband... 93 00:05:31,873 --> 00:05:33,708 Porträtt av min hemliga älskare. 94 00:05:33,791 --> 00:05:37,337 -Miss Darbus som ung? -Nej. 95 00:05:37,420 --> 00:05:40,131 Jag är den heta Eleanor Roosevelt. Queerikonen. 96 00:05:40,214 --> 00:05:43,009 -Mitt i prick. -Tack! 97 00:05:43,092 --> 00:05:46,763 Och du är Catwoman. Såklart! 98 00:05:46,846 --> 00:05:47,889 På tal om det... 99 00:05:47,972 --> 00:05:51,476 Ett kort meddelande: Välkomna till min fest! 100 00:05:51,559 --> 00:05:55,521 Det är vår första lediga helg, så orden "High", "School" och "Musical"- 101 00:05:55,605 --> 00:05:58,691 -samt siffrorna 3 och 4 är strängt förbjudna. 102 00:05:58,775 --> 00:06:02,111 Så nu har vi kul och beter oss som vanliga tonåringar! 103 00:06:04,864 --> 00:06:09,619 -Tog du med dina speciella kort? -Menar du det här gamla skräpet? 104 00:06:10,703 --> 00:06:13,539 Ikväll beger vi oss in i andevärlden. 105 00:06:14,374 --> 00:06:17,794 Min spådam, Madam Stephanie, lånade ut tarotkorten- 106 00:06:17,877 --> 00:06:22,840 -till det låga priset av en av mina katter för en dag. Det var väl bra? 107 00:06:23,299 --> 00:06:28,054 -Hursomhelst, var är Batman? -Bra fråga. 108 00:06:28,137 --> 00:06:32,433 -Jag måste faktiskt berätta nåt för Ricky. -Handlar det om... 109 00:06:33,309 --> 00:06:36,646 -...ett mord? -Nej. 110 00:06:36,729 --> 00:06:38,022 Konstigt. Vänta. 111 00:06:38,106 --> 00:06:43,319 Ricky vet inte att Mack vill att vi låtsas vara ett par för att marknadsföra filmen. 112 00:06:43,403 --> 00:06:48,408 Sånt messar man inte om till sin pojkvän, det gör sig bättre mellan fyra ögon. 113 00:06:48,491 --> 00:06:52,912 När jag väl har förklarat att det bara är jobb och att det främjar min karriär- 114 00:06:52,995 --> 00:06:55,957 -så fattar han. Tror jag. 115 00:06:56,040 --> 00:06:59,335 Oj, jag kallade honom "min pojkvän" för första gången! 116 00:06:59,419 --> 00:07:01,504 Snart säger jag att jag älsk... 117 00:07:01,587 --> 00:07:03,756 Kan vi bryta här? 118 00:07:06,008 --> 00:07:07,260 Hej! 119 00:07:07,343 --> 00:07:12,306 Har nån från Pretty Little Liars dött eller har nåt hänt med Seb? 120 00:07:12,390 --> 00:07:13,808 Seb, förstås. 121 00:07:13,891 --> 00:07:18,563 Han vägrar fortfarande att prata med mig så jag antar att det är K-Ö-R-T. 122 00:07:19,021 --> 00:07:21,691 "Kristallklart Överstökad Relation, Tack". 123 00:07:22,024 --> 00:07:23,985 Därför är jag Döden ikväll. 124 00:07:25,319 --> 00:07:28,614 -Kom hit. -Akta korpen! 125 00:07:29,699 --> 00:07:33,161 -Äsch, jag behöver en kram. -Allt blir bra. 126 00:07:33,244 --> 00:07:35,830 -Glad halloween! -Läget? 127 00:07:37,665 --> 00:07:39,083 Vad snygg du är! 128 00:07:41,127 --> 00:07:43,087 Skrek jag? 129 00:07:43,171 --> 00:07:45,631 Vilka ska ni föreställa? 130 00:07:45,715 --> 00:07:48,634 Har ni aldrig sett Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings? 131 00:07:48,718 --> 00:07:53,181 Okej, det måste vi lösa, eftersom Michelle Yeoh är med... 132 00:07:53,264 --> 00:07:55,516 Titta! Den heta Eleanor Roosevelt. 133 00:07:55,600 --> 00:07:59,020 Fattade du det? Det är klart att du fattade det. 134 00:07:59,562 --> 00:08:00,688 Jag är chill. 135 00:08:01,856 --> 00:08:04,317 Nu sätter vi fest på farten! Nej... 136 00:08:04,400 --> 00:08:05,902 Jag gör om. Förlåt. 137 00:08:05,985 --> 00:08:09,113 -Hur är det med honom? -Det var då inte Batman. 138 00:08:09,197 --> 00:08:10,656 Bowen som Baywatch. 139 00:08:12,033 --> 00:08:14,535 Gör du ett djupdyk i Zac Efron? 140 00:08:15,620 --> 00:08:17,455 Jag vill gärna förklara. 141 00:08:18,498 --> 00:08:20,875 Nu ringer de på för bus eller godis! 142 00:08:21,751 --> 00:08:24,253 -På vinden? -Jag har skyltat. 143 00:08:25,463 --> 00:08:26,839 Hej! 144 00:08:31,636 --> 00:08:35,515 Hej, lilla långskånk. Var har du påsen för godis? 145 00:08:37,558 --> 00:08:39,143 Grabben...? 146 00:08:40,561 --> 00:08:42,647 Har du gått vilse? 147 00:08:52,615 --> 00:08:53,991 Jag blir rädd! 148 00:08:55,034 --> 00:08:56,661 Knack-knack! 149 00:08:58,496 --> 00:09:01,541 -Gissa vem jag är. -Skulle inte du klä ut dig? 150 00:09:02,458 --> 00:09:04,460 Jättekul! 151 00:09:04,544 --> 00:09:07,296 Stirrar du fortfarande på din dator? 152 00:09:07,380 --> 00:09:10,091 Det är ju halloween! Och fredag. 153 00:09:10,174 --> 00:09:15,263 Jag vet inte vilken skola som blir mitt förstahandsval. Tiden går ut vid midnatt. 154 00:09:15,346 --> 00:09:19,433 -Du har ju haft flera dagar på dig! -Flera år, mamma. 155 00:09:19,517 --> 00:09:23,688 Och du stirrar fortfarande på samma åtta collegetröjor. 156 00:09:23,771 --> 00:09:25,481 Alla är så fina. 157 00:09:25,565 --> 00:09:28,150 Vad sa den stilige mr Mazzara om saken? 158 00:09:28,234 --> 00:09:32,655 Att jag kan hitta nåt oväntat om jag ser bortom de bästa skolorna. 159 00:09:32,738 --> 00:09:35,992 Se åtminstone bortom ditt rum. 160 00:09:36,075 --> 00:09:39,412 Det är halloween, gumman. Har inte dina vänner fest? 161 00:09:39,495 --> 00:09:43,165 Om tre timmar avgörs min framtid. Och jag har ingen dräkt. 162 00:09:43,249 --> 00:09:47,128 Bestäm dig, bara. Du löser det här. 163 00:09:47,211 --> 00:09:51,966 Jag vet att du kan... 164 00:10:02,268 --> 00:10:04,979 Tycker du att mr Mazzara är stilig? 165 00:10:09,483 --> 00:10:14,405 -Hej, vill du verkligen göra det här? -Ja, jag måste ladda mina kristaller. 166 00:10:15,656 --> 00:10:20,453 Jaså, du menar det andra? Ja, jag har aldrig varit mer säker på nåt. 167 00:10:20,536 --> 00:10:22,496 De kommer att flippa ur. 168 00:10:22,580 --> 00:10:25,124 -Bara säg vad du behöver. -Tack, brorsan. 169 00:10:26,709 --> 00:10:32,923 Jag skäms fortfarande för att jag förstörde Maddox spökhistoria på lägret. 170 00:10:33,007 --> 00:10:35,718 Så jag erbjöd mig att hjälpa henne ikväll. 171 00:10:36,927 --> 00:10:39,639 Alla Wildcats kommer att ***** på sig. 172 00:10:39,722 --> 00:10:42,725 -Så får du inte säga. -Oj. 173 00:10:42,808 --> 00:10:44,977 Förlåt, jag är fortfarande nybörjare. 174 00:10:45,853 --> 00:10:47,396 Mer godis, nu! 175 00:10:48,064 --> 00:10:50,107 Jag köpte bara en påse. 176 00:10:51,942 --> 00:10:55,696 Vadå? Huset har 50 lägenheter. Köpte du bara en påse? 177 00:10:55,780 --> 00:11:00,576 -Skulle inte du ta med lite? -Nej, älskling. Jag sms:ade ju dig. 178 00:11:00,660 --> 00:11:05,122 Jag citerar: "Snälla köp massvis med godis. Jag tar inte med nåt." 179 00:11:06,332 --> 00:11:09,293 -Det kan ju betyda vad som helst. -Michael... 180 00:11:10,503 --> 00:11:11,879 Såja! 181 00:11:13,089 --> 00:11:15,257 -Hejsan! -Hej! 182 00:11:17,051 --> 00:11:18,552 Gulligt! 183 00:11:19,345 --> 00:11:21,305 -Så... Hej. -Hej. 184 00:11:21,389 --> 00:11:23,349 Jag klantade mig med dräkten... 185 00:11:23,432 --> 00:11:28,771 Du, badbrallorna och den skrämmande realistiska tröjan är snygga på dig. 186 00:11:28,854 --> 00:11:31,148 -Tycker du? -Ja. 187 00:11:31,232 --> 00:11:35,569 -Jag dör lite av att inte få kyssa dig nu. -Jag dör också av nåt: 188 00:11:35,653 --> 00:11:39,365 Det blir ju ingen show vid problem med rollbesättningen... 189 00:11:39,448 --> 00:11:42,785 Regeln ikväll är inget snack om showen eller filmen. 190 00:11:42,868 --> 00:11:46,622 Vi gör ett undantag, för jag har nåt stort att berätta. 191 00:11:46,706 --> 00:11:48,833 Eller litet, kanske. 192 00:11:49,375 --> 00:11:51,877 Jag har faktiskt också nåt att berätta. 193 00:11:52,336 --> 00:11:53,879 -Läskigt! -Läskigt! 194 00:11:53,963 --> 00:11:55,423 Oj! 195 00:11:56,757 --> 00:11:58,884 -Mack! -Hej, allihop! 196 00:11:58,968 --> 00:12:04,598 Kul att se er utanför inspelningsplatsen. Ashlyn, Carlos, Maddox och Jet, eller hur? 197 00:12:04,682 --> 00:12:07,351 Och, förstås, vinnande värdinnan Gina. 198 00:12:07,435 --> 00:12:10,688 -Toppen, Spark är här. -Han heter Mark, det vet du. 199 00:12:10,771 --> 00:12:12,106 Han visste! 200 00:12:12,189 --> 00:12:14,066 Visst är du "Wow-killen"? 201 00:12:14,692 --> 00:12:16,986 Som nästan förstörde tagningen. 202 00:12:17,069 --> 00:12:18,946 -Wow! -Precis, så där. 203 00:12:19,029 --> 00:12:21,866 Fast jag fattar. Gina var otrolig. 204 00:12:21,949 --> 00:12:26,871 Jag gillar din lya, G-kraften. Exponerade ekbjälkar - väldigt trendigt. 205 00:12:26,954 --> 00:12:30,624 Jag kan inte ta åt mig, vi hyr av en nunna i Ogden. 206 00:12:30,708 --> 00:12:34,754 -Syster vet hur man renoverar. -Det gör hon verkligen. 207 00:12:34,837 --> 00:12:38,883 -G-kraften, vad sägs om lite bål? -Jag hämtar min mugg så ses vi där. 208 00:12:38,966 --> 00:12:42,845 Du, Wow-killen, kan du ta med ett glas till mig? 209 00:12:44,263 --> 00:12:46,807 -Visst, polarn. -Schyst! 210 00:12:48,017 --> 00:12:52,354 -Otroligt att du faktiskt kom, Mack. -Hur kunde jag missa min fejk-tjejs fest? 211 00:12:52,438 --> 00:12:58,819 Men jag kanske drar tidigt. Fester tär på min energi, det är jobbigt att vara Mack. 212 00:13:02,615 --> 00:13:05,743 Jag kan inte ens tänka mig hur det kan vara. 213 00:13:05,826 --> 00:13:09,163 Så...vill du spränga internet vid midnatt? 214 00:13:09,246 --> 00:13:12,249 Vi kan lägga ut en bild och offentliggöra det. 215 00:13:12,333 --> 00:13:16,420 Jag funderar starkt på det. Filmen är viktig för mig också. 216 00:13:16,504 --> 00:13:20,299 Jag måste bara snacka lite med nån först. 217 00:13:22,968 --> 00:13:26,180 -Mack är väldigt snygg. -Tack, Jet. 218 00:13:26,263 --> 00:13:31,519 Jag menar, du är snygg, men han är sjukt snygg. 219 00:13:31,602 --> 00:13:33,521 Vi måste vara coola, mannen. 220 00:13:33,604 --> 00:13:35,731 Festen är här! 221 00:13:35,815 --> 00:13:37,608 Kourtney! 222 00:13:39,985 --> 00:13:43,614 Sa du inte just "vi måste vara coola, mannen"? 223 00:13:44,657 --> 00:13:50,663 Jösses, stildrottningen är äntligen här och hon har på sig en...collegetröja. 224 00:13:51,372 --> 00:13:53,207 Ring larmcentralen. 225 00:13:53,290 --> 00:13:57,044 -Det står "Harvard". Valde du Harvard? -Nej, nej, inte än. 226 00:13:57,127 --> 00:13:59,171 Jag tog med alla åtta tröjor- 227 00:13:59,255 --> 00:14:04,593 -och kommer att prova alla tills jag hittar en som känns som hemma. 228 00:14:05,511 --> 00:14:07,263 Gå dit du. 229 00:14:10,057 --> 00:14:12,226 -Varsågoda. -Tackar! 230 00:14:12,309 --> 00:14:15,354 -Tack så mycket! -Syrligt! 231 00:14:15,938 --> 00:14:17,523 Hej, Kourtney. 232 00:14:17,606 --> 00:14:20,734 Vilken klädsam tröja du har på dig. 233 00:14:21,694 --> 00:14:24,238 Är den gjord av tyg? 234 00:14:24,321 --> 00:14:26,699 En bomull-polyestermix. 235 00:14:26,782 --> 00:14:28,075 Fint! 236 00:14:30,703 --> 00:14:33,163 -Nu tänkte jag mingla. -Ja. 237 00:14:33,247 --> 00:14:34,748 -Okej? -Ja. 238 00:14:35,875 --> 00:14:38,002 Jetty är kär! 239 00:14:38,085 --> 00:14:41,839 Hallå! Jag kommer att spå i kort om fem minuter! 240 00:14:41,922 --> 00:14:45,009 Var vänliga ställ er i ett pentagram. 241 00:14:47,928 --> 00:14:52,099 Jag förstår inte varför det är en så stor grej. Det är ju bara godis. 242 00:14:53,142 --> 00:14:57,479 Det handlar om att vara förberedd, om att lyssna. 243 00:14:57,563 --> 00:15:03,277 -Minns du kryssningen då jag mådde illa? -Du menar hela kryssningen? 244 00:15:03,360 --> 00:15:08,407 Du skulle ut och jag bad dig att köpa åksjuketabletter. Minns du vad du köpte? 245 00:15:10,868 --> 00:15:13,495 -En kapsyl. -Det är som att ha en burfågel. 246 00:15:13,579 --> 00:15:15,873 Och jag bad om ursäkt. 247 00:15:15,956 --> 00:15:20,628 Men det var en jättefin kapsyl. Det stod "J" på den, som i "Jennifer". 248 00:15:21,754 --> 00:15:22,630 Som i "jiddra". 249 00:15:24,506 --> 00:15:26,383 Vad har jag gjort? 250 00:15:27,259 --> 00:15:31,347 Blivit ihop med Salt Lakes mest eftertraktade ungkarl? 251 00:15:32,431 --> 00:15:33,974 Vem är det? 252 00:15:36,769 --> 00:15:38,145 Ja, vem? 253 00:15:38,228 --> 00:15:39,772 Kom hit! 254 00:15:40,606 --> 00:15:42,733 -Hej, snygging. -Nytt försök? 255 00:15:43,275 --> 00:15:45,277 Så Mack... 256 00:15:45,361 --> 00:15:48,030 Hejsan, Wildcats! 257 00:15:48,113 --> 00:15:50,282 -Är Dani här? -Det ser så ut. 258 00:15:50,366 --> 00:15:53,410 Varför är hon klädd som Vanessa i High School Musical 3? 259 00:15:53,494 --> 00:15:55,371 Vilken intressant fråga. 260 00:15:55,454 --> 00:15:58,624 Kourtney, min bästis den här veckan. 261 00:15:58,707 --> 00:16:03,545 -Vänta, har du gått på Princeton? -Jag går på high school, tjejen. 262 00:16:03,629 --> 00:16:06,715 Ja, jag vet i vilken ordning folk går i skolan. 263 00:16:07,174 --> 00:16:10,302 -Hej, Ricky! -Hej. Minns du Gina? 264 00:16:10,386 --> 00:16:12,721 Min bytis. Älskar vår grej. 265 00:16:14,306 --> 00:16:17,184 -Vad snackar hon om? -Det är... 266 00:16:17,267 --> 00:16:21,563 Vem ska du föreställa? Det var inte det här vi pratade om. 267 00:16:22,481 --> 00:16:26,777 -Vi har inte... -Vänta, är det nån annan Zac Efron-film? 268 00:16:26,860 --> 00:16:30,406 -Ska det vara 17 Again? -Vad är det som pågår här? 269 00:16:30,489 --> 00:16:32,032 Nu börjar vi! 270 00:16:32,783 --> 00:16:36,870 Hej! Ursäkta, går du på North High eller nåt? 271 00:16:39,456 --> 00:16:43,794 Okej. De här tarotkorten är väldigt speciella. 272 00:16:43,877 --> 00:16:49,133 Jag fick dem av Madam Stephanie, min spådam och livscoach- 273 00:16:49,216 --> 00:16:52,594 -som tar emot nya klienter, bad hon mig säga. 274 00:16:52,678 --> 00:16:56,890 Hör jag den kvinnans namn en gång till... 275 00:16:56,974 --> 00:17:00,227 Jag vet. Daniel, min telepat, säger att hon är en skojare. 276 00:17:00,310 --> 00:17:01,520 Är alla här? 277 00:17:01,603 --> 00:17:03,564 Vänta, var är Maddox? 278 00:17:03,647 --> 00:17:07,818 Hon gick för att kolla proppskåpet. Det var visst en lampa som fladdrade. 279 00:17:07,901 --> 00:17:11,363 Det hoppas jag inte. Proppskåpet är jättegammalt. 280 00:17:17,453 --> 00:17:20,164 Allt är fint, bara fint! 281 00:17:21,206 --> 00:17:22,583 Maddox! 282 00:17:25,794 --> 00:17:27,838 Herregud, vad ska vi göra? 283 00:17:27,921 --> 00:17:31,300 Ring ambulansen! Jag gör mun-mot-munmetoden. Som vän! 284 00:17:36,680 --> 00:17:38,015 Vilken luring! 285 00:17:38,098 --> 00:17:40,100 Kvinnan i skogen skulle aldrig... 286 00:17:40,184 --> 00:17:45,898 Jag ville ge er lite skrämselhicka efter att legenden om Susan Fine gick åt pipan. 287 00:17:45,981 --> 00:17:48,817 Är allt som det ska, Ash? 288 00:17:48,901 --> 00:17:50,152 Gråter du? 289 00:17:50,235 --> 00:17:54,740 Varför skulle jag gråta? Det var ju humoristiskt. Det här är tårar av skratt. 290 00:17:54,823 --> 00:17:56,575 Ska vi börja? 291 00:17:57,326 --> 00:17:59,328 -Ja. -Okej. 292 00:18:02,456 --> 00:18:07,586 Då så. Kom ihåg att jag är nybörjare och att det här bara är på skoj. 293 00:18:07,669 --> 00:18:08,754 Okej... 294 00:18:11,924 --> 00:18:13,801 Det första kortet är... 295 00:18:15,219 --> 00:18:17,262 -...Döden. -Här! 296 00:18:17,346 --> 00:18:21,850 Det här kortet innebär att nåt i ens liv är på väg att ta slut. 297 00:18:21,934 --> 00:18:24,812 Du behöver inte banka in det. Det är slut med Seb. 298 00:18:24,895 --> 00:18:28,982 Det kan handla om mig. Mad och Mad är...dåligt. 299 00:18:29,066 --> 00:18:33,278 Och även om Gina och jag inte har gått ut med det officiellt ännu- 300 00:18:33,362 --> 00:18:35,823 -är det nåt speciellt på gång här. 301 00:18:35,906 --> 00:18:39,743 -Ursäkta, vadå? -Kolla TikTok vid midnatt så får du se. 302 00:18:39,827 --> 00:18:44,289 -Är det här nåt slags halloween-skämt? -Ja, nåt sånt. 303 00:18:44,373 --> 00:18:47,209 Jag vet nåt som inte är ett skämt. 304 00:18:47,292 --> 00:18:52,548 Till min stora förtjusning ska jag få spela rollen som Gabriella- 305 00:18:52,631 --> 00:18:55,717 -i East Highs uppsättning av HSM3- 306 00:18:55,801 --> 00:19:00,597 -tillsammans med min evige Zac Efron: Ricky med bästa håret. 307 00:19:00,681 --> 00:19:03,058 -Vad säger du? -Har du inte berättat? 308 00:19:03,142 --> 00:19:06,395 Korten har visst väckt några demoner till liv. 309 00:19:06,478 --> 00:19:10,357 -Har jag blivit utsparkad? -Nej. Det var menat som en tjänst. 310 00:19:10,440 --> 00:19:15,696 -Jag ville prata i enrum. Men det är bra. -Är det bra att bli sparkad från en show? 311 00:19:15,779 --> 00:19:18,115 -Hon har rätt. -Lägg dig inte i. 312 00:19:18,198 --> 00:19:22,452 G, du jobbar till kl. 21 varje kväll och du spelar in film innan skolan börjar. 313 00:19:22,536 --> 00:19:27,958 Jag trodde att du skulle bli lättad. Och jag ska inte lägga upp en bild med Mack. 314 00:19:28,041 --> 00:19:31,962 -Det är bara en gimmick. -En hund som lagar pasta är en gimmick. 315 00:19:32,045 --> 00:19:35,174 Det var ingen gimmick, han gjorde det på riktigt. 316 00:19:35,257 --> 00:19:38,427 Hör på mig. Jag är världsmästare i oro- 317 00:19:38,510 --> 00:19:41,430 -och tillochmed jag tycker att det här går för långt. 318 00:19:41,513 --> 00:19:45,517 Troy och Gabriella är rollfigurer, inte ett riktigt par. 319 00:19:47,144 --> 00:19:48,187 Tja... 320 00:19:50,022 --> 00:19:50,898 Vadå? 321 00:19:50,981 --> 00:19:53,859 Vi är ett par och jag vill inte dölja det längre- 322 00:19:53,942 --> 00:19:56,737 -för vi vet att vi kan klara allt tillsammans. 323 00:19:56,820 --> 00:19:58,238 Eller hur, Ricky? 324 00:19:59,072 --> 00:20:00,407 Ja. 325 00:20:01,783 --> 00:20:02,784 Ja. 326 00:20:04,077 --> 00:20:08,790 Vad skönt att det här har kommit ut nu. Det var verkligen jättejobbigt. 327 00:20:08,874 --> 00:20:12,169 Den här festen... Den här festen suger. 328 00:20:12,252 --> 00:20:13,462 Knack-knack! 329 00:20:14,046 --> 00:20:17,716 -Hörde jag nån skrika? -Nej, jag har bara kul med polarna. 330 00:20:17,799 --> 00:20:20,135 Just det. Och med mig. 331 00:20:20,219 --> 00:20:21,178 Och dig? 332 00:20:21,261 --> 00:20:25,098 Ricky. Ni har visst aldrig träffats, men han är... 333 00:20:25,849 --> 00:20:28,936 ...en klasskompis och...kär vän. 334 00:20:30,062 --> 00:20:34,024 Försök att vara lite tystare. Syster Connies grannar är väldigt gamla. 335 00:20:34,107 --> 00:20:36,818 -Det ska vi vara, mamma. -Hej då! 336 00:20:40,447 --> 00:20:42,658 Har du inte berättat om mig? 337 00:20:46,036 --> 00:20:48,872 Du... Vänta, Ricky! 338 00:20:52,501 --> 00:20:55,545 -Det var en fin tarotkortläsning. -Tack. 339 00:20:55,629 --> 00:20:58,423 -Glad halloween! -Tack, detsamma! 340 00:21:00,634 --> 00:21:04,179 -Vad fick de? -AA-batterier och några halstabletter. 341 00:21:06,598 --> 00:21:08,684 Kan vi prata, Mike? 342 00:21:09,768 --> 00:21:13,563 Det är...det näst bästa som finns att göra med dig. 343 00:21:18,735 --> 00:21:21,571 Du är rolig. Och snäll. 344 00:21:21,655 --> 00:21:23,949 Och jösses så stilig du är. 345 00:21:24,032 --> 00:21:26,827 Jag gillar det här snacket redan. 346 00:21:26,910 --> 00:21:29,246 Men ibland undrar jag... 347 00:21:30,122 --> 00:21:33,125 ...om vi kanske inte är så kompatibla som par. 348 00:21:34,042 --> 00:21:35,252 Okej? 349 00:21:35,335 --> 00:21:40,841 Jag vill klä ut mig till Mary Poppins och du vill ge receptfri medicin till barn. 350 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 Det hände bara en gång. 351 00:21:43,051 --> 00:21:48,974 Men vi kanske båda egentligen letar efter nåt annat. 352 00:21:51,184 --> 00:21:52,769 Eller nåt mer. 353 00:21:58,150 --> 00:22:01,945 Jag tror inte att jag är redo för det. Och jag... 354 00:22:03,030 --> 00:22:07,409 ...tror inte heller att jag helt har kommit över att mitt äktenskap kraschade. 355 00:22:10,162 --> 00:22:12,039 Du var en sån solstråle. 356 00:22:14,708 --> 00:22:17,502 Det var nästan perfekt på alla sätt. 357 00:22:19,713 --> 00:22:21,506 Det var det. 358 00:22:26,720 --> 00:22:27,804 Hej! 359 00:22:28,764 --> 00:22:31,183 Vilken kväll, va? 360 00:22:31,266 --> 00:22:32,934 Du lurade mig ordentligt. 361 00:22:33,018 --> 00:22:37,397 Jag borde väl tacka dig för att du räddade mitt liv, i teorin. 362 00:22:37,481 --> 00:22:40,108 Vad har man annars vänner till? 363 00:22:41,318 --> 00:22:43,570 Jobbar du på nåt nytt? 364 00:22:44,571 --> 00:22:46,990 Emmy vill att jag ska försöka skriva- 365 00:22:47,074 --> 00:22:50,952 -en ny duett till Chad och Taylor i High School Musical 3. 366 00:22:51,036 --> 00:22:54,498 Hon är ledsen över att hon ströks ur Quinns film. 367 00:22:54,581 --> 00:23:00,420 Och oss emellan tror jag att hon är lite förälskad i din bror. 368 00:23:00,504 --> 00:23:02,964 -Menar du allvar? -Ja. 369 00:23:03,882 --> 00:23:06,676 -Hon har bra smak. -Ja. 370 00:23:08,887 --> 00:23:13,642 Jag menar...du vet ju hur stor en första förälskelse kan kännas, eller hur? 371 00:23:13,725 --> 00:23:17,479 Den kan förändra hela ens värld...har folk sagt. 372 00:23:18,522 --> 00:23:21,858 Men allt handlar om tajming och att invänta rätt tillfälle. 373 00:23:21,942 --> 00:23:26,613 Jag försöker bara att summera ihop allt det i låten. 374 00:23:26,696 --> 00:23:29,866 -Det låter ju jättelätt. -Ja, men... 375 00:23:30,951 --> 00:23:34,037 Jag har lite svårt med stämföringen. 376 00:23:35,831 --> 00:23:36,998 Får jag höra? 377 00:23:38,667 --> 00:23:41,920 Lovar du att inte vara dömande? 378 00:23:42,003 --> 00:23:45,966 Men Ash, det kan jag inte. Att döma folk är min specialitet. 379 00:23:49,970 --> 00:23:51,304 Okej. 380 00:24:02,023 --> 00:24:04,985 Ledsen, godiset tog slut för en timme sen. 381 00:24:07,154 --> 00:24:11,616 Oj, då. Sir, även om jag uppskattar en gentleman är jag redan tingad. 382 00:24:11,700 --> 00:24:14,453 Eller jag var det. Hur det är nu vet jag inte. 383 00:24:15,954 --> 00:24:17,205 Bus eller godis? 384 00:24:17,873 --> 00:24:19,875 Godis! Sebastian! 385 00:24:19,958 --> 00:24:26,423 Förlåt att jag undvikit dig. Jag har... samlat mod till mig för att berätta nåt. 386 00:24:26,506 --> 00:24:32,179 Du kom utklädd till tänderna till en fest för att ha ett förtroligt samtal med mig? 387 00:24:32,262 --> 00:24:34,764 Okej. Är du redo? 388 00:24:36,141 --> 00:24:38,185 Vill du säga det nu? 389 00:24:38,268 --> 00:24:42,981 -Det blir antagligen svårt att höra. -Inte svårare än när du varit helt tyst. 390 00:24:43,064 --> 00:24:46,067 Okej, då blir det nog svårt att säga. 391 00:24:46,151 --> 00:24:49,029 -Sebastian... -Jag var otrogen när du var på lägret. 392 00:24:49,946 --> 00:24:52,699 Vandrar hemåt i mörkret, i regnet 393 00:24:52,782 --> 00:24:55,494 Och är insvept i din tröja, tröja 394 00:24:55,577 --> 00:24:58,413 Håller händer och allt känns så enkelt 395 00:24:58,497 --> 00:25:00,499 Har vår vänskap mer att röja? 396 00:25:00,916 --> 00:25:03,126 Och jag 397 00:25:03,210 --> 00:25:06,296 Jag är lite känd för att vara den som förstör 398 00:25:06,379 --> 00:25:08,548 Jag hoppas 399 00:25:08,632 --> 00:25:12,385 Att det kan bli vi vad jag än hittar på och gör 400 00:25:12,469 --> 00:25:15,263 Är det kärlek, är jag fri? 401 00:25:15,347 --> 00:25:18,099 Är det verkligt, är det vi? 402 00:25:18,183 --> 00:25:21,019 Kalla det kär, kalla det sång Eller vad du vill 403 00:25:21,102 --> 00:25:23,813 Du är allt jag vill ha, det vet jag 404 00:25:23,897 --> 00:25:26,525 Allting känns som en ny dag 405 00:25:26,608 --> 00:25:29,277 Hör du också hjärtats slag? 406 00:25:29,361 --> 00:25:32,322 Kalla det kär, kalla det sång Eller vad du vill 407 00:25:32,405 --> 00:25:35,867 Du är allt jag vill ha, det vet jag Allt jag vill 408 00:25:35,951 --> 00:25:37,911 Allt jag vill 409 00:25:37,994 --> 00:25:41,498 Du är allt jag vill ha, det vet jag Allt jag vill 410 00:25:41,581 --> 00:25:43,458 Allt jag vill 411 00:25:43,542 --> 00:25:46,336 Du är allt jag vill ha, det vet jag 412 00:25:46,419 --> 00:25:49,297 Vaknar upp i en värld som jag skapat 413 00:25:49,381 --> 00:25:52,092 Men vill springa i de våta gräsen 414 00:25:52,175 --> 00:25:54,844 Blotta hemligheten Skrika, gapa 415 00:25:54,928 --> 00:25:57,347 Inte dölja mitt väsen 416 00:25:57,430 --> 00:25:59,474 Och jag 417 00:25:59,558 --> 00:26:03,144 Jag är lite känd för att vara den som förstör 418 00:26:03,228 --> 00:26:05,021 Jag hoppas 419 00:26:05,105 --> 00:26:08,775 Att det kan bli vi vad jag än hittar på och gör 420 00:26:08,858 --> 00:26:11,820 Ja, är det kärlek, är jag fri? 421 00:26:11,903 --> 00:26:14,155 Är det verkligt, är det vi? 422 00:26:14,447 --> 00:26:17,492 Kalla det kär, kalla det sång Eller vad du vill 423 00:26:17,576 --> 00:26:20,245 Du är allt jag vill ha, det vet jag 424 00:26:20,328 --> 00:26:22,956 Allting känns som en ny dag 425 00:26:23,039 --> 00:26:25,792 Hör du också hjärtats slag? 426 00:26:25,875 --> 00:26:28,712 Kalla det kär, kalla det sång Eller vad du vill 427 00:26:28,795 --> 00:26:32,382 Du är allt jag vill ha, det vet jag 428 00:26:33,008 --> 00:26:35,844 Vandrar hemåt i mörkret, i regnet 429 00:26:35,927 --> 00:26:38,597 Och är insvept i din tröja, tröja 430 00:26:38,680 --> 00:26:41,391 Håller händer och allt känns så enkelt 431 00:26:41,474 --> 00:26:43,602 Har vår vänskap mer att röja? 432 00:26:53,403 --> 00:26:56,406 Hej, G. Jag tror... 433 00:26:58,450 --> 00:27:01,661 Jag tror att jag behöver fundera. Förlåt. 434 00:27:02,829 --> 00:27:05,457 Allt jag vill 435 00:27:05,540 --> 00:27:08,335 Du är allt jag vill ha, det vet jag 436 00:27:08,418 --> 00:27:11,046 Allt jag vill 437 00:27:11,129 --> 00:27:13,882 Du är allt jag vill ha, det vet jag 438 00:27:13,965 --> 00:27:16,843 Allt jag vill 439 00:27:16,926 --> 00:27:19,512 Du är allt jag vill ha, det vet jag 440 00:27:19,596 --> 00:27:22,349 Allt jag vill 441 00:27:22,432 --> 00:27:25,477 Du är allt jag vill ha, det vet jag 442 00:27:34,110 --> 00:27:36,655 Förlåt, förlåt. Förlåt mig. 443 00:27:37,697 --> 00:27:40,950 -Nej, det är... Jag måste kolla Jet. -Ja. 444 00:27:51,336 --> 00:27:55,256 Det gör detsamma, Carlos, för det betydde ingenting. 445 00:27:55,340 --> 00:28:00,095 -Det fick mig bara att sakna dig mer. -Du förstörde mitt favoritsommarlov. 446 00:28:00,178 --> 00:28:04,808 Du har anklagat mig för att vara otrogen hela året, när det var du som var det. 447 00:28:04,891 --> 00:28:07,352 Snälla, förlåt mig. Jag har skämts så. 448 00:28:07,435 --> 00:28:13,733 Jag ville att det skulle vara sant att du bedrog mig på lägret. Då kunde vi glömma. 449 00:28:13,817 --> 00:28:18,571 Det var inte sant för mig, så vi kan inte bara förlåta och gå vidare. 450 00:28:18,655 --> 00:28:20,365 Varför är det så kallt? 451 00:28:20,448 --> 00:28:23,702 -Kom, vi går in. -Nej, jag vill inte prata mer. 452 00:28:23,785 --> 00:28:26,830 Jag behöver tid för att bearbeta det här. 453 00:28:31,960 --> 00:28:33,753 Bus eller godis? 454 00:28:34,838 --> 00:28:38,258 Jarred? Vad gör... Du går ju inte ens här! 455 00:28:38,341 --> 00:28:41,845 Var han din älskare, trots allt? För det vore helt okej... 456 00:28:41,928 --> 00:28:43,388 Nej. - Berätta, Jarred. 457 00:28:43,471 --> 00:28:45,849 Ingenting hände den sommaren. 458 00:28:45,932 --> 00:28:50,520 Men jag har alltid trott att allt skulle kunna hända på allhelgonaafton. 459 00:28:50,603 --> 00:28:54,858 Herregud. Det här är vansinne. Lämna mig ifred, allihop! 460 00:28:54,941 --> 00:28:58,027 Okej, men du är bedårande när du skriker. 461 00:29:11,958 --> 00:29:15,837 -Är allt som det ska, Ricky? -Nej. 462 00:29:18,882 --> 00:29:23,136 Gina och jag har varit ihop i hemlighet sedan i somras. 463 00:29:23,219 --> 00:29:27,515 Men hon skäms visst för att berätta det för sin mamma. 464 00:29:27,599 --> 00:29:32,270 Och Mack, filmstjärnan, vill låtsas att de är ihop för att marknadsföra filmen. 465 00:29:33,062 --> 00:29:36,107 Så tråkigt, gubben. Det låter som en hemsk kväll. 466 00:29:36,191 --> 00:29:41,279 Ja. Och Dani är arg för att jag inte har berättat att hon spelar Gabriella. 467 00:29:41,362 --> 00:29:45,825 Hur rusade iväg och gjorde en livesändning och nu vill hennes följare döda mig. 468 00:29:45,909 --> 00:29:48,495 Så då blir väl inte musikalen av. 469 00:29:48,578 --> 00:29:52,624 Det var mycket på en gång... 470 00:29:53,625 --> 00:29:57,337 Förlåt, hur var...? Var är pappa? 471 00:29:58,922 --> 00:30:00,673 Vår kväll var... 472 00:30:02,008 --> 00:30:04,052 ...helt okej. 473 00:30:04,135 --> 00:30:06,805 Jag skulle just gå. 474 00:30:09,098 --> 00:30:11,267 Miss Jenn? 475 00:30:12,310 --> 00:30:15,021 -Ni är nog jätteupptagen... -Diskutabelt. 476 00:30:15,897 --> 00:30:20,318 Jag skulle liksom behöva... lite hjälp med att planera framtiden. 477 00:30:21,402 --> 00:30:25,323 -Med Gina? -Just nu räcker det med collegeplanerna. 478 00:30:25,406 --> 00:30:27,242 Säg vad du behöver. 479 00:30:29,869 --> 00:30:35,250 -Har ni skrivit nåt rekommendationsbrev? -Nej, jag är hemskt dålig på att skriva. 480 00:30:36,084 --> 00:30:38,628 Och, Richard Bowen... 481 00:30:39,671 --> 00:30:43,508 ...det skulle vara en stor ära. Du får det i morgon. 482 00:30:45,051 --> 00:30:48,513 Tack för att ni gör att jag känner mig sedd. 483 00:30:53,434 --> 00:30:54,936 Alltid. 484 00:31:02,652 --> 00:31:03,820 Sov gott. 485 00:31:18,793 --> 00:31:22,130 Hej! Förlåt att jag ringer så sent. 486 00:31:22,213 --> 00:31:26,342 Du sa ju att jag kunde ringa om jag behövde en tjänst? 487 00:31:26,426 --> 00:31:31,598 Jag behöver inte nån själv... men jag tror att Ricky gör det. 488 00:32:51,052 --> 00:32:53,054 Översättning: Annika Yberg