1 00:00:01,084 --> 00:00:04,004 Στα προηγούμενα επεισόδια... 2 00:00:04,087 --> 00:00:07,298 Στο θέατρο λέμε "Η παράσταση συνεχίζεται". 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,675 Το μιούζικαλ ακυρώνεται. 4 00:00:08,758 --> 00:00:11,302 Το Μιούζικαλ στο Σχολείο 3, όμως, δεν συνεχίζεται. 5 00:00:11,761 --> 00:00:14,347 Είναι ειρωνικό, επειδή τα προβλήματα συνεχίζονται. 6 00:00:15,181 --> 00:00:16,182 Γεια σου, Μάντισον. 7 00:00:16,266 --> 00:00:20,061 Και κάποιοι συνεχίζουμε το ταξίδι μας. 8 00:00:20,687 --> 00:00:23,148 Και τουλάχιστον μία όμορφη, αθώα σχέση 9 00:00:23,231 --> 00:00:26,276 μπορεί να συνεχίζει προς τον γκρεμό. 10 00:00:26,359 --> 00:00:30,321 -Φίλησες το αγόρι μου; -Σου ζητώ συγγνώμη, Κάρλος. 11 00:00:30,780 --> 00:00:32,240 Λέω να πηγαίνω τώρα. 12 00:00:36,953 --> 00:00:40,331 Τέλος γυρισμάτων για το Μιούζικαλ στο Σχολείο 4! 13 00:00:44,836 --> 00:00:47,547 Συγχαρητήρια που τελειώσατε τα γυρίσματα. Ευχαριστώ! 14 00:00:47,630 --> 00:00:51,509 Σ' ευχαριστώ για όλα. Να 'σαι καλά. 15 00:00:51,593 --> 00:00:55,680 Τι τρέχει, Αγριόγατες; Μόλις τελειώσαμε το Μιούζικαλ στο Σχολείο 4. 16 00:00:55,764 --> 00:00:58,016 Είμαι με την πρωταγωνίστρια, την Τζίνα Πόρτερ. 17 00:00:58,099 --> 00:01:00,518 Η Disney δεν με αφήνει να πω σπόιλερ, 18 00:01:00,602 --> 00:01:04,230 αλλά η Τζίνα ήταν απίστευτη ως τσιρλίντερ επιπέδου Mensa 19 00:01:04,314 --> 00:01:08,026 που πείθει την κα Ντάρμπους να μη βγει στη σύνταξη στο τέλος της ταινίας! 20 00:01:08,109 --> 00:01:09,986 -Ευχαριστώ, κόουτς. Φεύγω. -Ευχαριστώ. 21 00:01:10,070 --> 00:01:13,239 Τζίνα, έλαμπες όταν είπες το τραγούδι σήμερα. 22 00:01:13,323 --> 00:01:16,201 Σε όλη την ταινία. Τολμώ να πω ότι ένα αστέρι γεννιέται. 23 00:01:16,284 --> 00:01:19,412 Είστε η καλύτερη, αλλά πρέπει να πάω στην πρόβα. 24 00:01:19,704 --> 00:01:23,249 Γεια σου, γλυκιά μου! Έσκισες. 25 00:01:23,958 --> 00:01:27,128 Ειδικέ κομπάρσε νούμερο δύο, εσύ θα μου λείψεις πιο πολύ. 26 00:01:27,212 --> 00:01:30,298 Σε πειράζει που φίλησα έναν τηλεοπτικό σταρ της δεκαετίας 2010 27 00:01:30,381 --> 00:01:31,841 στο τραγούδι της επιστροφής; 28 00:01:31,925 --> 00:01:34,719 Από σταρ της δεκαετίας 2010 φοβάμαι μόνο τον Νταξ Σέπαρντ 29 00:01:34,803 --> 00:01:37,138 και αυτός πλέον μένει στο στούντιο-σοφίτα. 30 00:01:37,639 --> 00:01:39,849 Έτοιμη για την πρόβα του Μιούζικαλ 3; 31 00:01:39,933 --> 00:01:40,767 Ή τώρα ή ποτέ. 32 00:01:42,852 --> 00:01:43,728 Αμάν. 33 00:01:43,812 --> 00:01:45,980 Δεν τους είπε κανείς για την παράσταση. 34 00:01:46,064 --> 00:01:47,440 Γλυκούληδες. 35 00:01:47,649 --> 00:01:48,650 Ρίκι 36 00:01:49,442 --> 00:01:50,401 Γιατί; 37 00:01:53,905 --> 00:01:56,950 Μια στιγμή. Κυρία Τζεν, γιατί είναι άδεια η αίθουσα; 38 00:02:01,079 --> 00:02:04,165 Λοιπόν, κάποια στιγμή θα κάναμε αυτή την κουβέντα. 39 00:02:05,333 --> 00:02:08,461 Όπως ο προβληματικός λογαριασμός της μητέρας μου στο Twitter, 40 00:02:08,545 --> 00:02:14,008 το Μιούζικαλ στο Σχολείο 3 ακυρώθηκε. Το τμήμα θεάτρου μπαίνει στον πάγο. 41 00:02:14,634 --> 00:02:16,636 Στον πάγο; Τι σημαίνει αυτό; 42 00:02:16,719 --> 00:02:21,099 Δεν ήρθε κανείς για την πρόβα της πρώτης πράξης χτες. Μόνο η Έμι. 43 00:02:21,182 --> 00:02:24,060 Αλλά μπορεί να είναι φάντασμα μικρού βικτοριανού παιδιού. 44 00:02:24,811 --> 00:02:27,522 Ακυρώνετε την παράσταση επειδή χάσαμε μία πρόβα; 45 00:02:27,897 --> 00:02:30,650 Οι μισοί ηθοποιοί δεν έρχονται στις μισές πρόβες, Ρίκι. 46 00:02:31,192 --> 00:02:34,112 Ο διευθυντής Γκουτιέρεζ πήρε την απόφαση. Είναι οριστική. 47 00:02:34,445 --> 00:02:37,240 Δεν επιτρέπεται πια να έχουμε τη λέσχη. 48 00:02:38,032 --> 00:02:41,744 Δεν πειράζει, παιδιά. Έχετε πολλά να γιορτάσετε. 49 00:02:41,995 --> 00:02:44,080 Μόλις τελειώσατε μια ταινία. 50 00:02:44,581 --> 00:02:47,167 Και αυτά, όλα αυτά... 51 00:02:50,003 --> 00:02:52,088 Ήταν πάντα μόνο ένα σχολικό μιούζικαλ. 52 00:02:56,134 --> 00:03:00,471 Και σήμερα προχωράτε σε ακόμα μεγαλύτερα πράγματα. 53 00:03:03,725 --> 00:03:09,564 ΜΙΟΥΖΙΚΑΛ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ: ΤΟ ΜΙΟΥΖΙΚΑΛ: Η ΣΕΙΡΑ 54 00:03:09,647 --> 00:03:10,982 "ΕΜΠΙΣΤΕΥΣΟΥ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ" 55 00:03:12,650 --> 00:03:14,777 -Λοιπόν, τι έγινε; -Ποιος πέθανε; 56 00:03:14,861 --> 00:03:16,362 Θα πουληθεί η περιουσία του; 57 00:03:16,446 --> 00:03:20,617 -Κανονικά δεν πέθανε άνθρωπος. -Μας στείλατε "Επήλθε ο θάνατος". 58 00:03:20,700 --> 00:03:24,537 -Επήλθε. Της Θεατρικής Λέσχης. -Δεν έχουμε πια Θεατρική Λέσχη; 59 00:03:24,829 --> 00:03:28,625 Γι' αυτό σας έστελνα συνέχεια ότι ακυρώθηκε η Θεατρική Λέσχη. 60 00:03:28,708 --> 00:03:30,335 Μου έρχονταν μόνο σύμβολα. 61 00:03:30,418 --> 00:03:32,629 Επειδή ό,τι γράφω είναι κρυπτογραφημένο. 62 00:03:32,879 --> 00:03:34,964 Παιδιά, το τμήμα μας θα χαθεί 63 00:03:35,048 --> 00:03:37,634 επειδή κανείς σας, εκτός απ' την Έμι, δεν ήρθε. 64 00:03:38,301 --> 00:03:40,053 Συγγνώμη, ούτε εσύ ήρθες. 65 00:03:40,261 --> 00:03:43,348 Εγώ περνούσα υπαρξιακή κρίση για το μέλλον μου. 66 00:03:43,431 --> 00:03:45,808 Κι εγώ κοιτούσα τις επιλογές μου στην Τζόρτζια. 67 00:03:45,892 --> 00:03:48,311 Εγώ έκανα ένα μπερδευτικό τηλεφώνημα. 68 00:03:48,394 --> 00:03:50,730 Εγώ ήμουν πολύ απασχολημένος με μια προδοσία. 69 00:03:50,813 --> 00:03:53,274 Ο Μπιγκ Ρεντ μού είπε ότι το φιλί ήταν κατά λάθος. 70 00:03:53,358 --> 00:03:56,236 Νόμιζα ότι τον χώρισες επειδή πληγώθηκες πολύ. 71 00:03:56,319 --> 00:04:00,365 Όχι, βασικά ήταν ο πιο χαλαρός χωρισμός όλων των εποχών. 72 00:04:00,448 --> 00:04:03,243 Μετά πήγαμε στο Walgreens, θέλαμε χάπια για το στομάχι. 73 00:04:03,326 --> 00:04:04,619 Κάτσε, είσαι ελεύθερη; 74 00:04:08,039 --> 00:04:10,750 Έμι, κι εσύ είσαι ελεύθερη. Και ο Τζετ. 75 00:04:10,833 --> 00:04:13,253 Η κυρία Τζεν. Λέω ποιοι είναι ελεύθεροι. 76 00:04:13,336 --> 00:04:18,341 Πήρα το μήνυμά σου περί θανάτου. Φαίνεσαι ζωντανή. 77 00:04:18,633 --> 00:04:23,763 Είμαι. Στο περίπου. Λοιπόν, είναι αλήθεια; 78 00:04:25,556 --> 00:04:26,557 Είναι. 79 00:04:28,851 --> 00:04:31,145 Ο διευθυντής έδωσε το κονδύλι σας στο τμήμα μου 80 00:04:31,229 --> 00:04:34,983 και, ναι, έδωσα ήδη τα λεφτά για λάπτοπ για το ορφανοτροφείο. 81 00:04:37,610 --> 00:04:39,696 -Δεν κάνατε πλάκα. -Δεν κάνει ποτέ. 82 00:04:39,779 --> 00:04:41,906 Και τι έγινε αν δεν έχουμε τα λεφτά; 83 00:04:41,990 --> 00:04:46,869 Καλή μου, δεν θα έχουμε προϋπολογισμό για κοστούμια και σκηνικά. 84 00:04:46,953 --> 00:04:50,748 Το Μιούζικαλ στο Σχολείο 3 είναι περίπλοκο έργο εποχής 2008. 85 00:04:51,749 --> 00:04:55,128 Να βρούμε ταμπέλες του Ομπάμα και άρθρα για την κρίση. 86 00:04:56,671 --> 00:04:58,423 Έχω ταμπέλες του Ομπάμα. 87 00:04:58,506 --> 00:05:01,801 Αγριόγατες, δύο πράγματα έχω μάθει 88 00:05:01,884 --> 00:05:03,928 στα πολλά χρόνια μου στο θέατρο. 89 00:05:04,762 --> 00:05:08,099 Να ξέρω πότε να μπω και πότε να βγω. 90 00:05:09,642 --> 00:05:11,269 Σήμερα κάνουμε το δεύτερο. 91 00:05:17,191 --> 00:05:18,943 Με συγχωρείτε λίγο; 92 00:05:22,989 --> 00:05:24,741 Έκανα ένα παιδί να κλάψει σήμερα. 93 00:05:26,326 --> 00:05:28,369 Το καλοκαίρι τής άλλαξε τη ζωή. 94 00:05:28,453 --> 00:05:30,705 Σταμάτησε τα μαθήματα στο σπίτι για να είναι 95 00:05:30,788 --> 00:05:32,707 με τα καινούργια αδέρφια της. 96 00:05:32,790 --> 00:05:35,918 Το μεγάλο της όνειρο ήταν να τραγουδήσει στο Λύκειο Ιστ. 97 00:05:36,002 --> 00:05:40,882 Ήταν και ο μεγάλος της φόβος. Ναι, μου το είπε. 98 00:05:42,592 --> 00:05:45,303 -Δεν είναι δίκαιο. -Δεν χρειάζεται να τελειώσει. 99 00:05:45,386 --> 00:05:47,972 Λοιπόν, δεν θα πάτε πουθενά στη ζωή σας 100 00:05:48,056 --> 00:05:50,016 αν φοβάστε συνεχώς. 101 00:05:50,850 --> 00:05:53,311 Τότε, γιατί φαίνεσαι έτοιμη να κλάψεις; 102 00:05:53,936 --> 00:05:57,315 Λέω, αν ζεις μέσα στον φόβο, 103 00:05:57,398 --> 00:05:59,692 θα βρίσκεις πολλά να φοβάσαι. 104 00:06:00,735 --> 00:06:04,280 Μου ακούγεται το αντίθετο του πώς ήσουν εσύ πέρσι. 105 00:06:04,781 --> 00:06:07,658 Ναι, δεν θα τα πούμε αυτά. 106 00:06:07,867 --> 00:06:09,535 Ποια δεν θα πούμε; 107 00:06:10,536 --> 00:06:12,205 Άσλιν, μια χαζοϊστορία είναι. 108 00:06:13,748 --> 00:06:15,708 Αν όλα έχουν τελειώσει στ' αλήθεια... 109 00:06:16,292 --> 00:06:20,505 άσε με να γίνω συναισθηματική για μια στιγμή, Κορτ. 110 00:06:22,715 --> 00:06:25,635 Ναι. Πες μας μια ιστορία, Ας. 111 00:06:27,887 --> 00:06:32,517 Έχω πολύ καιρό να το σκεφτώ. Ήταν η πρώτη μέρα του σχολείου. 112 00:06:33,267 --> 00:06:37,313 Η κυρία Τζεν είχε ανακοινώσει ότι θα σκηνοθετούσε το Μιούζικαλ στο Σχολείο. 113 00:06:42,360 --> 00:06:45,738 Συγγνώμη. Νόμιζα πως ήταν άδεια η αίθουσα. Ξανά, συγγνώμη. 114 00:06:45,822 --> 00:06:49,200 -Μη ζητάς συνέχεια συγγνώμη. -Φεύγω. Συγγνώμη. 115 00:06:49,534 --> 00:06:51,452 Ψάχνεις πού να κάτσεις να φας; 116 00:06:52,745 --> 00:06:57,667 Ναι. Οι φίλοι μου είναι σπίτι, άρρωστοι. Με μονοπυρήνωση. 117 00:07:03,798 --> 00:07:07,343 Είσαι η Κόρτνεϊ, η κολλητή της Νίνι, έτσι; 118 00:07:07,427 --> 00:07:12,098 Εγώ είμαι η ξαδέρφη του Ι Τζέι, η Άσλιν. Δεν χρειάζεται να θυμάσαι το όνομά μου. 119 00:07:12,598 --> 00:07:13,558 Εντάξει. 120 00:07:17,895 --> 00:07:19,313 Εσύ τα σχεδίασες αυτά; 121 00:07:20,356 --> 00:07:23,651 Ναι, αλλά δεν τα έχω τελειώσει και είναι χάλια. 122 00:07:30,450 --> 00:07:33,578 Αυτά είναι τα κοστούμια από την ταινία Μιούζικαλ στο Σχολείο. 123 00:07:34,078 --> 00:07:37,832 -Το κατάλαβες; -Ναι. Αφού είναι τέλεια. 124 00:07:39,750 --> 00:07:42,128 Να σχεδιάσεις τα κοστούμια για την παράσταση. 125 00:07:42,211 --> 00:07:45,006 Δεν ξέρω να δέχομαι κομπλιμέντα. 126 00:07:45,465 --> 00:07:47,884 Φαντάζομαι τον Ι Τζέι και τη Νίνι να τα φοράνε. 127 00:07:48,926 --> 00:07:52,096 -Τι πράγμα; -Μου το είπε ο Ι Τζέι, έτσι σχεδιάζουν. 128 00:07:53,890 --> 00:07:57,977 Τέλεια. Έναν χρόνο κράταγα το φανάρι στη Νίνι και τον Ρίκι. 129 00:07:58,394 --> 00:08:01,772 -Ποτέ ξανά. -Δεν θα είσαι στην ομάδα, δηλαδή; 130 00:08:01,856 --> 00:08:05,818 Ζυγίζω τις επιλογές μου, αλλά αυτό τα αλλάζει όλα. 131 00:08:07,987 --> 00:08:11,824 Το καταλαβαίνω. Να μην κάνεις κάτι λόγω του πώς μπορεί να νιώσεις. 132 00:08:12,533 --> 00:08:14,452 Εγώ δεν έχω ξαναπαίξει σε μιούζικαλ, 133 00:08:14,535 --> 00:08:18,289 γιατί τι νόημα έχει να δοκιμάσω κάτι που κάνει τέλεια ο ξάδερφός μου; 134 00:08:22,543 --> 00:08:25,630 Άκου, λοιπόν. Αν πας στην οντισιόν, 135 00:08:26,589 --> 00:08:32,428 εγώ... θα μπω στην ομάδα, τι να πω. Σύμφωνοι; 136 00:08:37,892 --> 00:08:42,146 Κόρτνεϊ; Κανένας φίλος μου δεν έχει μονοπυρήνωση. 137 00:08:42,813 --> 00:08:46,400 Γιατί δεν έχω φίλους. 138 00:08:47,944 --> 00:08:51,447 Άσλιν, το ήξερα. 139 00:09:00,498 --> 00:09:04,335 -Δεν το ήξερα αυτό. -Το ψιλοείχα ξεχάσει. 140 00:09:05,795 --> 00:09:07,338 Να 'ναι καλά ο κύριος Μαζάρα 141 00:09:07,630 --> 00:09:11,801 που με άφησε να λείψω απ' τη Λέσχη Ρομποτικής για να πάω στην οντισιόν. 142 00:09:13,469 --> 00:09:17,515 -Μπέντζαμιν, είσαι ακόμα εδώ. -Ήμουν. Και τώρα δεν είμαι. 143 00:09:18,349 --> 00:09:22,019 Σταθείτε. Σας αρέσουν οι Six Below Zero; 144 00:09:22,186 --> 00:09:24,814 Τι; Όχι. Δεν είναι τίποτα. 145 00:09:25,356 --> 00:09:29,151 Αφού έχετε αυτοκόλλητο Six Below Zero στο λάπτοπ σας. 146 00:09:29,318 --> 00:09:32,280 Κάνεις γκριμάτσα. Μοιάζεις με εμότζι. 147 00:09:33,656 --> 00:09:36,951 Τώρα συγκινούμαι εγώ για την απαίσια γνωριμία μας. 148 00:09:37,743 --> 00:09:38,869 Κοίτα. 149 00:09:41,914 --> 00:09:47,211 Δεν ήμουν σε καλή φάση την πρώτη μέρα του σχολείου πέρσι. 150 00:09:52,008 --> 00:09:55,720 Όταν έχει έξι κάτω απ' το μηδέν Είναι ο κατάλληλος καιρός 151 00:09:55,803 --> 00:10:00,391 Ακούω μουσική. Από σήμερα είμαι δασκάλα. 152 00:10:00,474 --> 00:10:03,144 Δεν έχουμε γνωριστεί. Είμαι η Τζένιφερ, εσύ είσαι... 153 00:10:03,227 --> 00:10:06,606 Θορυβημένος. Είδα την παρουσίασή σου. 154 00:10:06,939 --> 00:10:09,025 -Σου άρεσε; -Υπήρξε. 155 00:10:09,692 --> 00:10:12,445 Ανησυχώ μήπως έπεισες τους μαθητές 156 00:10:12,528 --> 00:10:14,405 ότι η παράσταση θα αλλάξει τη ζωή τους, 157 00:10:14,488 --> 00:10:17,491 ενώ οι περισσότεροι θα ακολουθήσουν πιο πρακτική καριέρα, 158 00:10:17,575 --> 00:10:19,869 όπως η ρομποτική, ή κάτι πιο γενικό. 159 00:10:19,952 --> 00:10:21,787 Πώς γίνεται να το ξέρεις αυτό; 160 00:10:21,871 --> 00:10:24,123 -Λόγω στατιστικών. -Αυτά δεν σημαίνουν τίποτα. 161 00:10:24,206 --> 00:10:26,959 -Αυτό πες το στον Τούρινγκ. -Δεν ξέρω άλλους καθηγητές. 162 00:10:27,043 --> 00:10:29,128 Θεέ μου, δώσ' μου δύναμη. 163 00:10:30,796 --> 00:10:31,714 Να μαντέψω. 164 00:10:31,797 --> 00:10:36,886 Ήρθες επειδή θέλεις να ζεις μέσω των παιδιών 165 00:10:37,261 --> 00:10:39,555 και δεν πέτυχες στη σόουμπιζ. 166 00:10:42,224 --> 00:10:45,895 Ναι, το φαντάστηκα. Πρέπει να προετοιμάσω το πρώτο μου μάθημα. 167 00:10:45,978 --> 00:10:48,898 Μπορεί να σε πετύχω στην καφετέρια. 168 00:10:48,981 --> 00:10:50,650 Προτείνω την πουτίγκα βανίλια. 169 00:10:56,530 --> 00:10:59,533 Όταν έχει έξι κάτω απ' το μηδέν 170 00:10:59,659 --> 00:11:05,790 Είναι ο κατάλληλος καιρός Για αγκαλιές, αγκαλιές, αγκαλιές 171 00:11:10,503 --> 00:11:14,924 -Ήσασταν σε boy band; Τρέμω. -Το 'ξερα πως σας αναγνώρισα. 172 00:11:15,007 --> 00:11:17,510 Πέρασα μια φάση με άγνωστα boy band στο γυμνάσιο. 173 00:11:17,593 --> 00:11:19,428 Όντως. Ήταν περίεργα. 174 00:11:19,512 --> 00:11:24,183 -Ήσασταν πολύ γνωστοί στη Βαρσοβία. -Σε ολόκληρη την Πολωνία. 175 00:11:24,266 --> 00:11:28,521 Αλλά, ναι, για λίγο ήμουν μέλος ενός μουσικού συγκροτήματος με αγόρια. 176 00:11:28,604 --> 00:11:31,023 Με αποκαλούσαν σκέτο "Μπένι". 177 00:11:32,483 --> 00:11:36,737 Εγώ ήμουν ο τσαχπίνης, ώσπου με έδιωξαν επειδή τραβούσα την προσοχή. 178 00:11:37,488 --> 00:11:39,949 Έβγαλαν ένα Νο1 σινγκλ που λέγεται New Zealand, 179 00:11:40,032 --> 00:11:44,245 που έλεγε πόσο ωραία πέρασαν χωρίς εμένα στη Νέα Ζηλανδία. 180 00:11:45,830 --> 00:11:51,794 Τζένιφερ, συγγνώμη για τον τρόπο μου εκείνη τη μέρα. Και τις επόμενες. 181 00:11:52,586 --> 00:11:58,217 Έδωσες σε αυτά τα εντελώς περίεργα παιδιά χώρο να είναι ο εαυτός τους. 182 00:12:01,220 --> 00:12:03,472 Μακάρι να υπήρχαν κι άλλοι άνθρωποι σαν εσένα. 183 00:12:06,600 --> 00:12:08,018 Σε συγχωρώ, Μπένι. 184 00:12:10,187 --> 00:12:13,858 Λοιπόν, αυτό ήταν πολύ διαφωτιστικό από πολλές απόψεις, 185 00:12:13,941 --> 00:12:16,819 αλλά έχουμε να σώσουμε ένα μιούζικαλ. 186 00:12:16,902 --> 00:12:18,112 Συμφωνώ με την Τζίνα. 187 00:12:18,195 --> 00:12:21,991 Κι εγώ! Ωραία είναι τα μελό για τα boy band, αλλά, κύριε Τσαχπίνη, 188 00:12:22,074 --> 00:12:23,242 μην αποσυντονιζόμαστε. 189 00:12:23,325 --> 00:12:26,996 Αν αποσυντονιζόμαστε; Έχω να πάθω τέτοιο σοκ απ' τη μέρα που... 190 00:12:28,831 --> 00:12:31,041 Κάρλος, έχεις την άδειά μου. 191 00:12:32,001 --> 00:12:34,795 Νόμιζα ότι η δεύτερη τάξη θα ήταν βαρετή και προβλέψιμη, 192 00:12:34,879 --> 00:12:36,464 σαν το feed των στρέιτ στο TikTok. 193 00:12:37,381 --> 00:12:39,091 Ανατρίχιασα. 194 00:12:43,429 --> 00:12:45,639 Με συγχωρείτε, βρήκα ένα σημείωμα 195 00:12:45,765 --> 00:12:49,101 σε χρησιμοποιημένη χαρτοπετσέτα της Spirit Airlines, να έρθω εδώ. 196 00:12:49,810 --> 00:12:53,230 Πέρασε, Κάρλος. Δεν ξέρεις ποια είμαι, 197 00:12:53,314 --> 00:12:59,528 αλλά το πρωί σε είδα στο μάθημα φυσικής αγωγής. Είσαι καλά; 198 00:13:00,029 --> 00:13:02,364 -Είμαι τέλεια. -Αλήθεια; 199 00:13:02,907 --> 00:13:06,243 Ναι. Κάνουμε μια πλάκα απ' την πρώτη τάξη με κάτι παιδιά, 200 00:13:06,327 --> 00:13:07,828 με χτυπάνε με μπάλες 201 00:13:07,912 --> 00:13:10,956 και ο κόουτς Μπρούερ μάς αφήνει γιατί έτσι είναι τ' αγόρια, 202 00:13:11,040 --> 00:13:12,792 και μετά γελάμε όλοι μαζί. 203 00:13:13,584 --> 00:13:15,628 Αυτό δεν είναι για γέλια. 204 00:13:16,253 --> 00:13:20,800 -Και τι να κάνω; Να κλαίω; -Ναι. Το κλάμα το χρειαζόμαστε. 205 00:13:22,510 --> 00:13:24,053 Συγγνώμη, ποια είστε; 206 00:13:25,221 --> 00:13:28,098 Ήμουν κομπάρσος στην πρώτη ταινία Μιούζικαλ στο Σχολείο, 207 00:13:28,182 --> 00:13:32,645 και επέστρεψα για να σκηνοθετήσω τη διασκευή σε μιούζικαλ αυτό το εξάμηνο. 208 00:13:33,103 --> 00:13:37,274 Θα ήθελα πολύ να είσαι ο χορογράφος και ο βοηθός μου. 209 00:13:38,359 --> 00:13:41,362 -Με κοροϊδεύετε; -Δεν θα το έκανα αυτό. 210 00:13:41,821 --> 00:13:44,865 Γιατί το Μιούζικαλ στο Σχολείο είναι η αγαπημένη μου ταινία. 211 00:13:44,949 --> 00:13:46,617 Οπότε, αν με κοροϊδεύετε... 212 00:13:46,700 --> 00:13:49,745 Σου το υπόσχομαι, δεν θα σε κοροϊδέψω ποτέ. 213 00:13:50,204 --> 00:13:54,333 Και όσο είσαι στο μάθημά μου, θα σε προστατεύω. Εντάξει; 214 00:13:54,792 --> 00:13:58,003 Εντάξει. Ευχαριστώ για τη χαρτοπετσέτα στο ντουλάπι μου, κυρία... 215 00:13:58,087 --> 00:14:01,841 Λέγε με Τζένιφερ. Τζεν, καλύτερα. Είναι πιο επαγγελματικό. 216 00:14:02,633 --> 00:14:05,010 -Κυρία Τζεν; -Σκέτο Τζεν είναι μια χαρά. 217 00:14:08,264 --> 00:14:12,434 Κυρία Τζεν, καμιά φορά δεν μένουν στα χτυπήματα με μπάλα. 218 00:14:14,228 --> 00:14:20,317 Τα αγόρια. Με χτυπάνε με μπουνιές, με τρολάρουν ονλάιν. Δεν το αντέχω. 219 00:14:23,153 --> 00:14:27,324 Τότε, θα μιλήσω στον διευθυντή και θα το τακτοποιήσουμε. 220 00:14:28,117 --> 00:14:29,451 Αυτό δεν είναι σωστό. 221 00:14:33,163 --> 00:14:37,376 Λοιπόν, τι λες να καλύψουμε τη μελανιά σου με μέικαπ; 222 00:14:38,335 --> 00:14:41,380 Και να πεις στο σχολείο ότι θα ανεβάσουμε 223 00:14:41,463 --> 00:14:43,591 το καλύτερο μιούζικαλ όλων των εποχών. 224 00:14:44,133 --> 00:14:47,761 -Μα δεν θα ανεβάσουμε το Cats. -Ήδη σε συμπαθώ. 225 00:14:50,347 --> 00:14:52,308 Εκείνη τη μέρα με ονόμασες. 226 00:14:53,017 --> 00:14:54,768 Εκείνη τη μέρα με σώσατε. 227 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 Σεμπ. 228 00:15:04,653 --> 00:15:07,197 -Τέλεια. Ήρθες να τους φιλήσεις όλους; -Κάρλος. 229 00:15:07,281 --> 00:15:08,699 Δεν μπορώ άλλο. 230 00:15:10,159 --> 00:15:11,160 Κάθισε, Κάρλος. 231 00:15:13,162 --> 00:15:16,206 Μήνες τώρα διοχετεύω τις ενοχές μου στη διακόσμηση των λάτε. 232 00:15:16,373 --> 00:15:20,127 Θα είμαι ο μόνος που έχει σχεδιάσει 4.000 αγελάδες σε καπουτσίνο. 233 00:15:20,878 --> 00:15:24,381 Αλλά κάθε φορά που κοιτάζω αγελάδα, σκέφτομαι εσένα. 234 00:15:25,549 --> 00:15:27,384 Επειδή ενσαρκώνω αγελάδα; 235 00:15:28,135 --> 00:15:31,096 Διέκοψες το συναισθηματικό μας κρεσέντο, και έχουμε χωρίσει. 236 00:15:31,180 --> 00:15:35,017 Όχι. Όταν άργησα τρεις ώρες στον χορό αφού πέθανε η αγελάδα μου, 237 00:15:35,100 --> 00:15:38,145 εσύ ήσουν δίπλα μου. Το ξέρω ότι εγώ δεν ήμουν δίπλα σου. 238 00:15:38,228 --> 00:15:41,565 Αλλά όταν έφτιαχνα τον τελευταίο μου λάτε στο Crafty, 239 00:15:41,649 --> 00:15:44,026 άκουσα ένα εκπληκτικό ντουέτο 240 00:15:44,109 --> 00:15:47,696 με τον Λούκας Γκρέιμπιλ ως Ράιαν και τον Σκοτ Χουάνγκ ως τον σύντροφό του, 241 00:15:47,780 --> 00:15:51,116 που δεν είχε όνομα στο σενάριο. 242 00:15:52,785 --> 00:15:56,705 Θέλω να σου το τραγουδήσω σήμερα, στον δικό μου Ράιαν. 243 00:15:58,165 --> 00:16:00,668 -Η κυρία Τζεν με ενθάρρυνε να το κάνω. -Τι πράγμα; 244 00:16:00,751 --> 00:16:01,835 Δώσ' του μια ευκαιρία. 245 00:16:01,919 --> 00:16:05,089 -Η Μάντοξ βρήκε και την παρτιτούρα. -Η Έμι με βοήθησε. 246 00:16:05,381 --> 00:16:09,843 Αυτό το κορίτσι με τρομάζει. Σεμπ, πρέπει να το ξεπεράσεις. 247 00:16:10,260 --> 00:16:13,263 Δεν μπορώ. Είσαι ο καλύτερος άνθρωπος με τον οποίο ήμουν. 248 00:16:13,347 --> 00:16:15,933 Σεμπ, είμαι ο μόνος άνθρωπος με τον οποίο ήσουν. 249 00:16:16,475 --> 00:16:17,810 Δεν είναι έτσι. 250 00:16:19,019 --> 00:16:20,729 Κάποτε είχα σοβαρή σχέση. 251 00:16:23,273 --> 00:16:24,191 Με γυναίκα. 252 00:16:25,943 --> 00:16:28,612 Τι να ντυθούμε το Χαλογουίν, μωρό μου; 253 00:16:29,238 --> 00:16:30,072 Είναι Αύγουστος. 254 00:16:30,155 --> 00:16:32,282 Θυμάσαι πέρσι που ντυθήκαμε και οι δύο εγώ; 255 00:16:32,866 --> 00:16:35,995 Είσαι ο πιο δημιουργικός απ' όλη την ομάδα πάλης. 256 00:16:36,328 --> 00:16:38,872 Βασικά, φέτος θα κάνω δοκιμαστικό για το μιούζικαλ. 257 00:16:39,915 --> 00:16:43,335 Συγγνώμη, τι; Τι θα πει η ομάδα σου; 258 00:16:44,044 --> 00:16:48,090 Ανυπομονώ να μάθω. Να σου πω, σου αρέσει να βάζεις τις φωνές. 259 00:16:48,173 --> 00:16:51,385 -Συνεχώς. -Μπορείς να γίνεις υπεύθυνη ομάδας. 260 00:16:51,468 --> 00:16:53,971 Το ξέρω πως ήσουν βοηθός στο Brigadoon... 261 00:16:54,054 --> 00:16:55,097 Σιωπή. Σκέφτομαι. 262 00:16:58,308 --> 00:17:05,024 Τελείωσα. Εντάξει. Δυναμικό ζευγάρι. Μ' αρέσει αυτό. Ο Τρόι και η Γκαμπριέλα. 263 00:17:05,107 --> 00:17:07,526 Ή ο Ράιαν και η Σαρπέι. Κι αυτό κολλάει. 264 00:17:07,609 --> 00:17:10,362 Τώρα θέλω μια ατάκα για να με προσέχουν όλοι. 265 00:17:11,405 --> 00:17:15,534 "Δέστε τη ζώνη σας, ρεμάλια". Όχι. "Κρατηθείτε γερά, κορόιδα!" 266 00:17:16,076 --> 00:17:17,119 Θα το βρεις, μωράκι. 267 00:17:17,745 --> 00:17:20,873 Στάσου. Ήσουν με τη Νάταλι Μπάγκλεϊ; 268 00:17:20,956 --> 00:17:22,750 Φασωνόμασταν πολύ 269 00:17:22,833 --> 00:17:26,045 και κάναμε φανταστική διανομή ρόλων στην ταινία Wicked. 270 00:17:26,754 --> 00:17:30,090 -Πού είναι η Νάταλι; -Στο Λύκειο Νορθ. Το έκανε λιγότερο κακό. 271 00:17:30,758 --> 00:17:32,593 Άφησες τη Νάταλι Μπάγκλεϊ για μένα; 272 00:17:32,676 --> 00:17:38,474 Οποιοδήποτε άτομο θα άφηνα για σένα. Και τώρα, είπα ό,τι είχα να πω. 273 00:17:39,224 --> 00:17:41,727 Όχι! Όχι. Θα πεις το τραγούδι. 274 00:17:43,437 --> 00:17:45,981 Θα το πει το ...τράγουδο, Κάρλος. Έλα. 275 00:17:49,860 --> 00:17:51,403 Είναι τρελό. 276 00:17:55,741 --> 00:17:58,577 Μακάρι να γύριζα πίσω τον χρόνο 277 00:17:59,411 --> 00:18:02,581 Δεν ξέρω πώς ήμουν τόσο τυφλός 278 00:18:02,664 --> 00:18:06,335 Δεν έχει μείνει τίποτα να πω 279 00:18:06,418 --> 00:18:08,504 Παρά μόνο συγγνώμη 280 00:18:11,215 --> 00:18:13,884 Το ξέρω πως είμαι σκόρπιος 281 00:18:14,968 --> 00:18:19,681 Και δεν θα 'πρεπε να 'χεις Τίποτα λιγότερο απ' όλη την καρδιά μου 282 00:18:19,765 --> 00:18:24,061 Είναι όλη δικιά σου αν με θες ακόμα 283 00:18:26,605 --> 00:18:31,485 Σου αξίζει το ευτυχισμένο τέλος 284 00:18:33,862 --> 00:18:39,201 Και σ' εμένα δεν αξίζει δεύτερη ευκαιρία 285 00:18:41,870 --> 00:18:44,790 Καμιά φορά με νευριάζεις 286 00:18:45,791 --> 00:18:48,502 Καμιά φορά σου φέρομαι άσχημα 287 00:18:48,585 --> 00:18:52,464 Αλλά βλέπεις πέρα απ' τα ελαττώματά μου 288 00:18:52,548 --> 00:18:56,343 Επειδή με ξέρεις 289 00:18:57,302 --> 00:19:00,139 Αλλά όταν ο κόμπος φτάσει στο χτένι 290 00:19:00,222 --> 00:19:04,268 Υπάρχει μόνο πόνος Επειδή υπάρχει αγάπη 291 00:19:04,351 --> 00:19:09,481 Και το μόνο που θέλω τώρα Είναι να με αγκαλιάσεις 292 00:19:09,565 --> 00:19:12,484 Θέλω να με αγκαλιάσεις 293 00:19:12,568 --> 00:19:16,280 Το ξέρω πως δεν είναι τέλειο Αλλά ξέρω πως με κάνεις καλύτερο 294 00:19:16,363 --> 00:19:20,117 Ας ζήσουμε αυτή τη στιγμή Κι ας ξεχάσουμε το για πάντα 295 00:19:20,200 --> 00:19:22,369 Ό,τι κι αν πεις ή κάνεις 296 00:19:22,452 --> 00:19:27,916 Θα γυρίζω τρέχοντας σ' εσένα Ξανά και ξανά 297 00:19:28,000 --> 00:19:31,211 Πόσο τυχερός νιώθω Που βρήκα κάτι τόσο αληθινό 298 00:19:31,378 --> 00:19:35,007 Είμαι χαμένος χωρίς την αγάπη σου, Αγάπη μου, μου έμαθες να νιώθω 299 00:19:35,465 --> 00:19:37,509 Είσαι η αγαπημένη μου μελωδία 300 00:19:37,593 --> 00:19:44,183 Θα σ' αγαπάω ατελείωτα Ξανά και ξανά και ξανά και ξανά 301 00:19:44,391 --> 00:19:46,810 Όλη μου τη ζωή μού έλεγαν 302 00:19:46,894 --> 00:19:48,729 Να τα αφήνω όλα ως έχουν 303 00:19:48,812 --> 00:19:52,065 Να μην αφήσω κανέναν να δει ποιος είμαι 304 00:19:52,149 --> 00:19:58,655 Και ήρθες εσύ και ξαφνικά ένιωσα άνετα 305 00:20:02,284 --> 00:20:06,121 Αν το για πάντα δεν είναι παραμύθι Ελπίζω να είσαι δικός μου για πάντα 306 00:20:06,205 --> 00:20:08,415 Αν πέσουμε ξανά θα τα καταφέρουμε 307 00:20:08,498 --> 00:20:12,127 Θα είμαι δίπλα σου, θα σε στηρίζω Ξανά και ξανά 308 00:20:12,211 --> 00:20:14,421 Και ξανά απ' την αρχή 309 00:20:14,504 --> 00:20:17,591 Πόσο τυχερός νιώθω Που βρήκα κάτι τόσο αληθινό 310 00:20:17,674 --> 00:20:21,178 Είμαι χαμένος χωρίς την αγάπη σου Αγάπη μου, μου έμαθες να νιώθω 311 00:20:21,595 --> 00:20:25,098 Αν πέσουμε ξανά θα τα καταφέρουμε Θα είμαι δίπλα σου, θα σε στηρίζω 312 00:20:25,557 --> 00:20:32,397 Ξανά και ξανά 313 00:20:40,697 --> 00:20:45,118 -Πόσα πράγματα δεν ήξερα για σένα. -Καμιά φορά με βάζουν σε κουτάκι. 314 00:20:47,621 --> 00:20:50,165 -Συγγνώμη, απ' έξω μου το 'κανα; -Ναι. 315 00:20:51,667 --> 00:20:55,295 Μάλλον ξέρω κι εγώ πώς είναι να σε βάζουν σε κουτάκι. 316 00:20:55,629 --> 00:20:58,715 Πάλι καλά. Να μην ασχολούνται μ' εμάς. 317 00:20:58,966 --> 00:20:59,841 Εμάς; 318 00:21:00,801 --> 00:21:03,887 -Εγώ... -Κι εγώ σ' αγαπάω. 319 00:21:08,183 --> 00:21:09,351 Σ' ακούμε, Τζίνα. 320 00:21:11,395 --> 00:21:15,774 Εντάξει. Όταν ήρθα στο Λύκειο Ιστ, το ξέρω πως φαινόμουν λίγο τσιτωμένη. 321 00:21:18,026 --> 00:21:19,278 Απ' έξω μου το έκανα; 322 00:21:21,113 --> 00:21:24,700 Τα πράγματα ήταν περίπλοκα, ας πούμε. 323 00:21:26,702 --> 00:21:30,914 -Έλαβα τηλεφώνημα απ' τη Φλόριντα. -Τα συλλυπητήριά μου. 324 00:21:31,081 --> 00:21:33,125 Ήταν η πρώην διευθύντριά σου, η κα Κάρσον. 325 00:21:33,917 --> 00:21:36,545 Με προειδοποίησε πως ξωπίσω σου έρχονται μπελάδες. 326 00:21:36,837 --> 00:21:38,755 Άρα με θεωρεί ηγέτιδα. 327 00:21:38,839 --> 00:21:41,550 Είπες πως κάνεις φασαρία και έμεινες στην οικιακή οικονομία. 328 00:21:41,633 --> 00:21:44,386 Η ιδέα αυτού του μαθήματος είναι απλοϊκή. 329 00:21:44,845 --> 00:21:47,806 Και έχω μάθει μόνη μου να πλέκω καπέλα. 330 00:21:47,889 --> 00:21:52,769 Και... Πώς το έθεσε; "Αποτυγχάνει να σχετιστεί με συμμαθητές". 331 00:21:54,479 --> 00:21:56,106 Ίσως δεν είναι στο επίπεδό μου. 332 00:21:57,357 --> 00:22:00,861 Δεν ξέρω πώς και δεν ανέφερε τότε που έβαλα φωτιά στο σχολείο. 333 00:22:01,570 --> 00:22:04,197 Ελάτε τώρα, πλάκα κάνω. 334 00:22:05,574 --> 00:22:07,701 Πρέπει να βρεις έναν σκοπό εδώ. 335 00:22:11,246 --> 00:22:15,584 -Μην αργήσω στο μάθημα. -Δεσποινίς Πόρτερ, σοβαρολογώ. 336 00:22:15,667 --> 00:22:19,338 Βρες κάτι να σου αρέσει στο σχολείο και μην το σκοτώσεις. 337 00:22:44,029 --> 00:22:47,157 Δεν μπορώ να μη σε ονειρεύομαι 338 00:22:47,532 --> 00:22:51,286 Θέλω να πω ότι δεν είναι ότι δεν σ' αγαπάω 339 00:22:51,870 --> 00:22:53,622 Συγγνώμη, έχεις μισό λεπτό; 340 00:22:54,039 --> 00:22:56,750 Για να ζήσω; Δεν θα το χαράμιζα εδώ. 341 00:22:57,626 --> 00:22:59,461 Μαυρίλα. Εντυπωσιάζομαι. 342 00:22:59,961 --> 00:23:02,506 Θέλω τη γνώμη ενός αγνώστου. 343 00:23:02,589 --> 00:23:04,591 Εσύ μου φαίνεσαι ανελέητα ειλικρινής. 344 00:23:05,759 --> 00:23:07,135 Τώρα έχω περιέργεια. 345 00:23:07,969 --> 00:23:10,597 Λοιπόν, η πρώην κοπέλα μου, η Νίνι... 346 00:23:12,849 --> 00:23:17,104 -Συγγνώμη, έτσι τη λένε; Νίνι; -Είναι μεγάλη ιστορία. 347 00:23:17,562 --> 00:23:20,315 Όταν ήμασταν μαζί, πόσταρε ένα τραγούδι στο Instagram 348 00:23:20,399 --> 00:23:24,152 για να πει ότι μ' αγαπάει, κι εγώ ο βλάκας δεν μπορούσα να το πω. 349 00:23:24,403 --> 00:23:26,405 Για απόλυτα θεμιτούς λόγους, να ξέρεις. 350 00:23:26,655 --> 00:23:29,825 -Μπορεί να μην την αγαπάς και τέλος. -Δεν... 351 00:23:31,785 --> 00:23:34,955 Σκοπεύω να της το πω απόψε. 352 00:23:35,038 --> 00:23:38,792 Τραγουδώντας το ίδιο τραγούδι έξω απ' το παράθυρό της. Και τέλος. 353 00:23:39,418 --> 00:23:42,796 Είσαι σαν κλισέ από ταινία του Τζον Χιουζ. 354 00:23:43,130 --> 00:23:44,131 Το Μόνος με τον Θείο; 355 00:23:44,214 --> 00:23:46,550 Άρα, εκείνη, που δεν έχει καν κανονικό όνομα, 356 00:23:46,633 --> 00:23:49,803 σου είπε πώς νιώθει για σένα μπροστά σε όλο το Instagram. 357 00:23:50,387 --> 00:23:51,513 Αυτό θέλει κότσια. 358 00:23:51,721 --> 00:23:54,015 Αν την αγαπάς, δεν της το οφείλεις 359 00:23:54,099 --> 00:23:56,059 να πεις το τραγούδι λίγο πιο δημόσια; 360 00:23:56,977 --> 00:23:58,270 Θα κάνω δοκιμαστικό 361 00:23:58,353 --> 00:24:01,398 για εκείνο το Μιούζικαλ στο Σχολείο επειδή θα κάνει κι αυτή. 362 00:24:02,274 --> 00:24:04,985 Τότε, πες το εκεί. Το τραγούδι της. 363 00:24:05,444 --> 00:24:06,862 Ψιλοφλώρικο ακούγεται. 364 00:24:06,945 --> 00:24:11,491 Η αγάπη είναι φλώρικη, βλάκα. Γι' αυτό την αποφεύγω. 365 00:24:13,452 --> 00:24:14,536 Καλή τύχη, σκεϊτά. 366 00:24:15,829 --> 00:24:18,457 Ευχαριστώ για τη συμβουλή, σκιαχτικιά. 367 00:24:28,425 --> 00:24:33,305 ΑΚΡΟΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΙΟΥΖΙΚΑΛ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ 368 00:24:40,061 --> 00:24:43,523 Δηλαδή, αν η Τζίνα δεν έλεγε στον Ρίκι να τραγουδήσει στη Νίνι, 369 00:24:43,607 --> 00:24:44,816 δεν θα έπαιζε τον Τρόι. 370 00:24:46,943 --> 00:24:49,571 Αν ο Ρίκι, όμως, δεν είχε αναφέρει το δοκιμαστικό, 371 00:24:49,654 --> 00:24:52,407 η Τζίνα δεν θα είχε έρθει καθόλου. 372 00:24:52,491 --> 00:24:53,909 Ζω τη Συγγραφέα Ντετέκτιβ. 373 00:24:54,159 --> 00:24:56,828 Δεν ξέρω τι συμβαίνει, αλλά είναι απίστευτο. 374 00:24:59,164 --> 00:25:02,334 Δηλαδή, έκανες οντισιόν εξαιτίας μου; 375 00:25:02,959 --> 00:25:05,420 Μου έκανες εντύπωση. Άκουσα το ένστικτό μου. 376 00:25:06,505 --> 00:25:07,756 Πρέπει να καθίσω. 377 00:25:10,717 --> 00:25:14,179 Άρα, είναι αλήθεια. Δεν θα ήμουν εδώ χωρίς εσένα. 378 00:25:16,389 --> 00:25:17,807 Το ίδιο μπορώ να πω κι εγώ. 379 00:25:21,520 --> 00:25:27,150 Κυρία Τζεν, εσείς φτιάξατε αυτή την ομάδα. 380 00:25:27,317 --> 00:25:30,820 Δεν είναι έτσι. Θα ήσασταν εδώ και με άλλη δασκάλα θεάτρου. 381 00:25:31,279 --> 00:25:34,991 Κυριολεκτικά όχι. Δεν μας ακούτε τόση ώρα; 382 00:25:35,408 --> 00:25:39,538 Μισό λεπτό. Εσείς δεν μας είπατε πώς βρεθήκατε εδώ και γιατί. 383 00:25:39,621 --> 00:25:43,166 -Δεν είναι σημαντικό. -Αυτό θα το κρίνουμε εμείς. 384 00:25:43,542 --> 00:25:47,420 Ήρεμα, Μάντοξ. Η Τζίνα είναι η σκιαχτικιά. 385 00:25:51,216 --> 00:25:54,261 Ήταν ένας μήνας πριν ανοίξουν τα σχολεία πέρσι. 386 00:25:54,344 --> 00:25:57,722 Έμενα ακόμα σε μια γειτονιά στη Νέα Υόρκη, το Χομπόκεν. 387 00:26:00,433 --> 00:26:01,601 Δεν είναι... 388 00:26:06,022 --> 00:26:09,025 Κυρίες μου, το κάστινγκ τρέχει, το πολύ 30 δευτερόλεπτα. 389 00:26:09,109 --> 00:26:11,194 Μην το πάρετε προσωπικά αν φύγετε αμέσως. 390 00:26:11,278 --> 00:26:12,153 Τριάντα. 391 00:26:20,620 --> 00:26:23,873 Άλισον Ριντ; Δεν το πιστεύω. 392 00:26:25,375 --> 00:26:29,212 Με συγχωρείτε, βγάζω σέλφι αυστηρά μόνο με παιδιά. 393 00:26:30,463 --> 00:26:33,508 Συνεργαστήκαμε στο Μιούζικαλ στο Σχολείο. 394 00:26:35,844 --> 00:26:39,222 -Τζένιφερ. -Με θυμάστε; 395 00:26:39,306 --> 00:26:42,601 Έφυγες ουρλιάζοντας απ' την πρεμιέρα. Νόμιζα πως πέθανε κάποιος. 396 00:26:42,726 --> 00:26:46,396 Μπορεί να υπερέβαλα ελαφρώς όταν ο Κένι έκοψε την ατάκα μου. 397 00:26:47,230 --> 00:26:49,733 Αν σε παρηγορεί, πάντως, 398 00:26:49,816 --> 00:26:52,027 έκοψε ολόκληρο τσιτάχ από το Cheetah Girls 2. 399 00:26:52,986 --> 00:26:54,362 Και τόσα χρόνια μετά, 400 00:26:54,446 --> 00:26:57,532 κάνουμε οντισιόν για το Wicked στο Μπρόντγουεϊ. 401 00:26:57,616 --> 00:27:00,827 Έτσι είναι η σόουμπιζ. Ήρθες για τον ρόλο της Γκλίντα, υποθέτω. 402 00:27:01,745 --> 00:27:05,165 -Μαντάμ Μόριμπλ; -Ναι. Πρώτη ακρόαση. Λατρεύω το έργο. 403 00:27:06,333 --> 00:27:08,585 Εγώ έρχομαι έβδομη φορά. 404 00:27:09,794 --> 00:27:12,464 Και δεν ξέρω αν θέλω να μπω μέσα. 405 00:27:13,632 --> 00:27:18,178 Σε μια ανοιχτή ακρόαση για το Ψυχρά κι Ανάποδα, έδινα κουράγιο 406 00:27:18,261 --> 00:27:22,599 σε μια αγχωμένη κοπέλα που έκανε εμετό στις παρτιτούρες μου. Και πάνω μου. 407 00:27:23,058 --> 00:27:27,145 Και τώρα αναρωτιέμαι μήπως έχω κι άλλα να δώσω 408 00:27:27,228 --> 00:27:29,356 εκτός από το εύρος μου ως ηθοποιός. 409 00:27:29,814 --> 00:27:32,233 Να έχεις ανοιχτές τις επιλογές σου. 410 00:27:33,193 --> 00:27:36,613 Αυτό είναι το θέμα, δεν το πιστεύω ότι σας βλέπω εδώ. 411 00:27:36,696 --> 00:27:37,947 Μικρός είναι ο κόσμος. 412 00:27:38,239 --> 00:27:40,867 Δεν είναι μόνο αυτό. Μου τηλεφώνησε η μητέρα μου. 413 00:27:40,950 --> 00:27:42,911 Έφυγε η δασκάλα θεάτρου στο Λύκειο Ιστ 414 00:27:42,994 --> 00:27:46,373 και θέλει να κάνω αίτηση για τη δουλειά. 415 00:27:47,457 --> 00:27:52,170 Το σύμπαν έχει τον τρόπο του. Να το κάνεις. 416 00:27:53,046 --> 00:27:54,506 Δεν έχω διδάξει ποτέ. 417 00:27:55,215 --> 00:27:58,593 Έδωσες θάρρος σε μια κοπέλα που έκανε εμετό πάνω σου, 418 00:27:58,677 --> 00:28:03,640 για να μην πω στις παρτιτούρες σου. Αυτό είναι καρδιά δασκάλας για μένα. 419 00:28:04,683 --> 00:28:07,519 Δεν ξέρω καν ποιο μιούζικαλ να σκηνοθετήσω. 420 00:28:10,772 --> 00:28:14,192 -Δεν εννοείτε... -Μείνε σ' αυτά που ξέρεις, μικρή. 421 00:28:14,275 --> 00:28:18,405 Και πάντα πίστευα πως στην κα Ντάρμπους αξίζει μια power μπαλάντα. 422 00:28:19,239 --> 00:28:24,869 -Δεν ξέρω αν... -Τζένιφερ, εμπιστέψου τη διαδικασία. 423 00:28:33,002 --> 00:28:34,713 Ανατρίχιασα ολόκληρος. 424 00:28:37,257 --> 00:28:38,550 Έτσι τελειώνει η ιστορία. 425 00:28:45,098 --> 00:28:50,979 Μισό λεπτό. Παραλίγο να το ξεχάσω. Τζίνα, με βοηθάς με αυτά; 426 00:28:51,271 --> 00:28:52,355 Ναι, τι είναι; 427 00:28:59,529 --> 00:29:03,408 Για σένα. Κι εσένα. Κι εσένα. 428 00:29:04,159 --> 00:29:07,662 Αυτά είναι δώρα για το κλείσιμο. 429 00:29:08,663 --> 00:29:11,040 Είναι τετράδια ευγνωμοσύνης για όλους σας. 430 00:29:12,584 --> 00:29:17,714 Για την ταινία. Και για την παραστασούλα μας. 431 00:29:21,217 --> 00:29:24,846 Αυτό ήταν; Τέλος το Μιούζικαλ στο Σχολείο; 432 00:29:25,638 --> 00:29:28,016 Τζένιφερ, το συζητήσαμε αυτό. 433 00:29:28,099 --> 00:29:30,727 Τώρα φεύγαμε, διευθυντή Γκουτιέρεζ. 434 00:29:32,270 --> 00:29:35,398 Ναι, Ρίκι. Τέλος. 435 00:29:36,983 --> 00:29:40,987 Αλλά έχετε μια ζωή να ζήσετε. Και έρωτες. 436 00:29:42,947 --> 00:29:45,617 Και όλα τα ωραία κάποτε τελειώνουν. 437 00:29:50,288 --> 00:29:52,165 Ήταν ωραία όσο κράτησε, τότε. 438 00:29:55,084 --> 00:29:56,586 Εμείς τώρα ήρθαμε. 439 00:29:58,254 --> 00:29:59,839 Ήρθε ο μπαμπάς μου, πρέπει... 440 00:30:00,173 --> 00:30:03,134 Ναι, εγώ έχω να βρω τη διάταξη για την επετηρίδα, οπότε... 441 00:30:03,218 --> 00:30:05,094 Πρέπει να καθαρίσω την καντίνα 442 00:30:05,178 --> 00:30:07,764 και να πάω στον Κόρμπιν έναν λάτε βανίλια. 443 00:30:08,097 --> 00:30:09,057 Θα σε βοηθήσω. 444 00:30:12,560 --> 00:30:13,853 Δεν το πιστεύω 445 00:30:13,937 --> 00:30:16,648 ότι πήγατε να με πείσετε ότι είχε νόημα όλο αυτό. 446 00:30:16,731 --> 00:30:17,774 Τζετ. 447 00:30:19,067 --> 00:30:19,943 Τζένιφερ... 448 00:30:20,026 --> 00:30:23,780 Άσ' τη λίγο! Είναι τα παιδιά της. 449 00:30:31,454 --> 00:30:34,290 Ρίκι, θα σβήσεις τα φώτα όταν φύγεις; 450 00:30:34,499 --> 00:30:36,543 Όταν έχει έξι κάτω απ' το... 451 00:30:37,627 --> 00:30:41,840 Εδώ Μπέντζαμιν. Ναι. 452 00:30:42,590 --> 00:30:47,220 -Τι να γράψω στο τετράδιο ευγνωμοσύνης; -Αυτά για τα οποία νιώθεις ευγνωμοσύνη. 453 00:30:49,264 --> 00:30:50,807 Γι' αυτό νιώθω ευγνωμοσύνη. 454 00:30:53,685 --> 00:30:56,855 Νιώθω ευγνωμοσύνη που ήμουν δασκάλα σας. 455 00:30:57,105 --> 00:30:58,773 Δεν ήσασταν μόνο δασκάλα. 456 00:31:00,233 --> 00:31:04,487 Δεν πειράζει, Τζίνα. Ήταν αρκετό που ήμουν δασκάλα σας. 457 00:31:28,094 --> 00:31:30,430 Δεν θα το αφήσω να τελειώσει έτσι 458 00:31:30,847 --> 00:31:33,975 Να βλέπω το όνειρο να χάνεται στο γκρι 459 00:31:35,226 --> 00:31:37,937 Όλοι φαίνονται πολύ χαλαροί 460 00:31:38,021 --> 00:31:40,982 Εγώ δεν θα το αφήσω να φύγει έτσι εύκολα 461 00:31:41,441 --> 00:31:47,947 Ποιος λέει πως κλείνει η αυλαία Στην καλύτερή μας φάση; 462 00:31:50,575 --> 00:31:53,119 Πώς να κοιμάμαι τη νύχτα; 463 00:31:53,202 --> 00:31:56,623 Να παριστάνω ότι είμαι καλά Να τα αφήσω όλα πίσω 464 00:31:56,706 --> 00:31:58,416 Όταν τα όνειρα δεν πεθαίνουν 465 00:31:58,499 --> 00:32:01,961 Όπου κι αν πάω θα έρχεστε σπίτι κι εσείς 466 00:32:02,045 --> 00:32:05,506 Και θα ξέρω πάντα Πως τα όνειρα δεν πεθαίνουν 467 00:32:05,590 --> 00:32:07,634 Οπότε τα θεωρώ δεδομένα 468 00:32:08,343 --> 00:32:11,304 Αλλά θα μπορούσατε όλοι να ρισκάρετε 469 00:32:11,387 --> 00:32:14,432 Οπότε θα βάλω τα δυνατά μου 470 00:32:14,515 --> 00:32:18,019 Παρά τις πιθανότητες Γιατί μόνο αυτό θέλω 471 00:32:18,102 --> 00:32:19,687 Και τα όνειρα δεν πεθαίνουν 472 00:32:27,445 --> 00:32:33,201 Ακόμα κι αν είναι στο δικό μου χέρι Ακόμα κι αν μόνο εγώ το βλέπω 473 00:32:34,202 --> 00:32:40,541 Δεν θα σταματήσω να πιστεύω Όσο έχω αέρα ν' αναπνέω 474 00:32:40,625 --> 00:32:47,298 Ποιος λέει πως κλείνει η αυλαία Στην καλύτερή μας φάση; 475 00:32:47,966 --> 00:32:50,510 Πώς να κοιμάμαι τη νύχτα; 476 00:32:50,593 --> 00:32:53,846 Να παριστάνω ότι είμαι καλά Να τα αφήνω όλα πίσω 477 00:32:53,930 --> 00:32:55,807 Όταν τα όνειρα δεν πεθαίνουν 478 00:32:55,890 --> 00:32:59,435 Όπου κι αν πάω θα έρχεστε σπίτι κι εσείς 479 00:32:59,519 --> 00:33:02,772 Και θα ξέρω πάντα Πως τα όνειρα δεν πεθαίνουν 480 00:33:02,855 --> 00:33:08,653 Οπότε τα θεωρώ δεδομένα Αλλά θα μπορούσατε όλοι να ρισκάρετε 481 00:33:08,736 --> 00:33:11,698 Οπότε θα βάλω τα δυνατά μου 482 00:33:11,781 --> 00:33:15,201 Παρά τις πιθανότητες Γιατί μόνο αυτό θέλω 483 00:33:15,284 --> 00:33:17,161 Και τα όνειρα δεν πεθαίνουν 484 00:33:17,245 --> 00:33:20,665 Δεν έχω τίποτα να χάσω Θα παλέψω 485 00:33:20,748 --> 00:33:24,168 Θα αντιμετωπίσω ό,τι έχω μέσα μου 486 00:33:24,252 --> 00:33:30,133 Κανείς δεν θα το πάρει αυτό Κι ας προσπαθήσει 487 00:33:30,842 --> 00:33:35,013 Πώς να κοιμάμαι τη νύχτα; Να παριστάνω ότι είμαι καλά 488 00:33:35,096 --> 00:33:38,683 Να τα αφήσω όλα πίσω Όταν τα όνειρα δεν πεθαίνουν 489 00:33:38,766 --> 00:33:42,311 Όπου κι αν πάω θα έρχεστε σπίτι κι εσείς 490 00:33:42,395 --> 00:33:45,398 Και θα ξέρω πάντα Πως τα όνειρα δεν πεθαίνουν 491 00:33:45,481 --> 00:33:51,863 Οπότε τα θεωρώ δεδομένα Αλλά θα μπορούσατε όλοι να ρισκάρετε 492 00:33:51,946 --> 00:33:54,824 Οπότε θα βάλω τα δυνατά μου 493 00:33:54,907 --> 00:33:58,327 Παρά τις πιθανότητες Γιατί μόνο αυτό θέλω 494 00:33:58,411 --> 00:34:00,329 Και τα όνειρα δεν πεθαίνουν 495 00:34:15,887 --> 00:34:18,056 Θα 'πρεπε να είναι το μέλλον του τμήματος. 496 00:34:18,139 --> 00:34:19,891 Θα 'πρεπε να είναι το μέλλον, σκέτο. 497 00:34:20,308 --> 00:34:23,102 Να σώσουμε την παράσταση. Για την επόμενη γενιά. 498 00:34:23,186 --> 00:34:26,773 -Το είπα, τώρα δεν ξε-λέγεται. -Δεν ξέρω πώς. 499 00:34:27,398 --> 00:34:31,736 Έλα, Τζένιφερ. Εμπιστέψου τη διαδικασία. 500 00:34:33,279 --> 00:34:37,492 Η Έμι μάς είπε ότι κινδυνεύει το τμήμα θεάτρου. 501 00:34:37,575 --> 00:34:42,413 Ο κόουτς και η Ντάρμπους δεν συμφωνούσαν, αλλά ο Μπαρτ και η Άλισον τα βρίσκουν. 502 00:34:43,039 --> 00:34:45,083 Το πρόγραμμά σας αξίζει να σωθεί. 503 00:34:45,166 --> 00:34:48,252 Θα δωρίσουμε το ένα τέταρτο της αμοιβής μας για το Μιούζικαλ 4. 504 00:34:51,589 --> 00:34:53,716 Πόσα είναι, αν επιτρέπεται; 505 00:34:56,928 --> 00:34:58,137 Δεν πληρώνομαι αρκετά. 506 00:34:59,305 --> 00:35:01,516 Πλέον, όμως, δεν έχουμε διευθυντή σκηνής, 507 00:35:01,641 --> 00:35:03,684 και η παράσταση είναι σε μια βδομάδα. 508 00:35:03,768 --> 00:35:05,144 Μπορώ να πω στη Νάταλι. 509 00:35:05,228 --> 00:35:08,606 -Σεμπ, αγάπη μου, σιωπή. -Αφήστε το σ' εμένα. 510 00:35:08,689 --> 00:35:12,819 Έφυγε ο μισός θίασος. Οι τρεις έχουν όντως μονοπυρήνωση. 511 00:35:13,152 --> 00:35:18,199 Ποια θα παίξει τη βοηθό της Σαρπέι; Ή τον κόουτς Μπόλτον; 512 00:35:18,282 --> 00:35:20,701 -Εγώ θα παίξω την κυρία Ντάρμπους; -Ναι. 513 00:35:21,869 --> 00:35:24,330 Ο Ρίκι Μπόουεν να έρθει στο γραφείο συμβούλου. 514 00:35:29,001 --> 00:35:33,214 Πριν φύγεις, δεν μιλήσαμε για την επίσκεψη στο κολέγιο. 515 00:35:33,506 --> 00:35:34,924 Δεν πολυήθελα. 516 00:35:35,716 --> 00:35:38,302 Σύντομα, πριν να είμαι έτοιμος, 517 00:35:38,386 --> 00:35:41,013 θα πρέπει να μάθω πώς είναι η ζωή στο επόμενο βήμα. 518 00:35:41,639 --> 00:35:45,184 Στο κολέγιο ή... Δεν ξέρω. Δεν θέλω να το σκέφτομαι. 519 00:35:45,935 --> 00:35:48,354 Στο Κολέγιο Λούις απαγορεύουν το εμφιαλωμένο νερό. 520 00:35:48,437 --> 00:35:50,982 Να σωθεί το περιβάλλον. Το έμαθα όταν ήμουν εκεί. 521 00:35:53,568 --> 00:35:56,445 Γιατί είστε τόσο... Η συζήτηση δεν είναι για μένα. 522 00:35:56,529 --> 00:35:59,031 -Συγγνώμη. Γεια σας. -Τίποτα. 523 00:36:00,658 --> 00:36:03,703 Εντάξει. Μάλλον έχουμε πολλά να συζητήσουμε. 524 00:36:03,786 --> 00:36:06,706 -Ναι. Τι λες για αύριο; -Ή και μεθαύριο. 525 00:36:06,789 --> 00:36:08,374 Ή και μετά την πρεμιέρα. 526 00:36:10,334 --> 00:36:11,252 Εγώ... 527 00:36:11,586 --> 00:36:15,423 Δεν πειράζει. Ούτε εγώ θέλω να συζητήσουμε για το μέλλον. 528 00:36:16,883 --> 00:36:18,926 Ο κύριος Μπόουεν στο γραφείο συμβούλου. 529 00:36:21,012 --> 00:36:24,390 Ρίκι, υπάρχει λόγος που δεν είπα στη μαμά μου για μας. 530 00:36:25,016 --> 00:36:28,603 Επειδή ντρέπεσαι που δεν είσαι με κάποιον που έπαιζε στην τηλεόραση; 531 00:36:28,686 --> 00:36:33,608 Όχι. Επειδή ήθελα να βεβαιωθώ πως η σχέση μας είναι σοβαρή 532 00:36:35,735 --> 00:36:38,738 πριν πω κάτι. 533 00:36:39,113 --> 00:36:41,365 Ρίκι, καλέ μου, σε ζητάει ο κύριος Μαζάρα. 534 00:36:41,991 --> 00:36:43,075 -Ευχαριστώ. -Συγγνώμη. 535 00:36:43,159 --> 00:36:43,993 Δεν πειράζει. 536 00:36:46,204 --> 00:36:50,124 Δεν θέλω να πω πρώτη το "Σ' αγαπάω". 537 00:36:50,541 --> 00:36:56,964 Νιώθω... Νιώθω πως πάντα το λέω πρώτη. Ορίστε. Το παραδέχτηκα. 538 00:36:58,257 --> 00:36:59,967 Γεια. Το άκουσα στα μεγάφωνα. 539 00:37:00,051 --> 00:37:03,304 Κάποιος άλλος γέμισε χαρτί υγείας το πάρκινγκ. Δεν το έκανα εγώ. 540 00:37:03,554 --> 00:37:05,348 Αλίμονο. Κάθισε. 541 00:37:13,564 --> 00:37:14,899 Θέλω να σε συγχαρώ. 542 00:37:15,942 --> 00:37:18,694 Δεν σώσαμε ακόμα την παράσταση, αλλά το παλεύουμε. 543 00:37:18,861 --> 00:37:24,283 Όχι γι' αυτό. Ποτέ δεν είναι γι' αυτό. Μπήκες. Στο Κολέγιο Σολτ Λέικ Σίτι. 544 00:37:25,159 --> 00:37:29,538 Πρέπει να έχει γίνει λάθος, γιατί δεν έκανα καν αίτηση... Μπένι. 545 00:37:29,622 --> 00:37:31,165 Δεν χρειάστηκε, Ρίτσαρντ. 546 00:37:31,249 --> 00:37:34,919 Η δασκάλα θεάτρου σου έγραψε την πιο πειστική συστατική επιστολή 547 00:37:35,002 --> 00:37:36,295 που έχουν λάβει ποτέ. 548 00:37:36,379 --> 00:37:38,506 Έκανε την αίτηση με τον μπαμπά σου. 549 00:37:39,674 --> 00:37:40,591 Πλάκα κάνετε. 550 00:37:40,675 --> 00:37:43,511 Δεν θα έκανα πλάκα για τον μπαμπά σου... Για το κολέγιο. 551 00:37:44,053 --> 00:37:47,223 Τους τηλεφώνησα κι εγώ. Εγγυήθηκα για σένα. 552 00:37:48,766 --> 00:37:50,476 -Εγγυηθήκατε για μένα; -Ναι. 553 00:37:50,977 --> 00:37:52,687 Πέρσι με είπατε αναξιόπιστο. 554 00:37:52,895 --> 00:37:55,106 Στο μάθημά μου ναι, αλλά όχι στα σημαντικά. 555 00:37:55,189 --> 00:37:58,442 Και ο διευθυντής του κολεγίου είναι φαν των Six Below Zero. 556 00:37:59,318 --> 00:38:01,862 -Απίστευτο. -Πράγματι. Αλλά υπάρχει ένας όρος. 557 00:38:02,947 --> 00:38:03,948 Εντάξει. 558 00:38:06,701 --> 00:38:10,329 Τι κάθεστε εδώ πέρα; Έχουμε να κάνουμε μια πρόβα. 559 00:38:17,169 --> 00:38:19,547 -Θα απαντήσω, εντάξει; -Ναι. 560 00:38:19,630 --> 00:38:20,631 Ευχαριστώ. 561 00:38:21,674 --> 00:38:24,802 Αυτό είναι όλο; Να παίρνω άριστα την υπόλοιπη χρονιά; 562 00:38:25,594 --> 00:38:28,222 Μια που ο μέσος όρος σου τώρα... 563 00:38:31,475 --> 00:38:35,271 είναι 1,8 στα 4, δεν μου φαίνεται απλό. 564 00:38:36,731 --> 00:38:38,190 Το κολέγιο θα σε δεχτεί 565 00:38:38,274 --> 00:38:41,277 μόνο αν δεσμευτείς να πάρεις στα σοβαρά τους βαθμούς σου. 566 00:38:42,028 --> 00:38:44,488 -Δεν είναι πρόβλημα. -Γιατί; 567 00:38:44,905 --> 00:38:49,327 Έχω την Τζίνα για να διαβάζουμε μαζί. Παίρνει άριστα με κλειστά μάτια. 568 00:38:49,827 --> 00:38:51,078 Σου κάνει ιδιαίτερα; 569 00:38:51,662 --> 00:38:54,707 Όχι μόνο ιδιαίτερα, αλλά ναι. 570 00:38:55,207 --> 00:38:58,169 Όσο εκείνη είναι εδώ, το μέλλον μου είναι βέβαιο. 571 00:38:59,462 --> 00:39:02,423 Γεια. Ναι, είμαι η Τζίνα Πόρτερ. 572 00:39:04,133 --> 00:39:07,595 Εντάξει. 573 00:39:11,932 --> 00:39:14,060 Μισό λεπτό. Σοβαρά τώρα; 574 00:39:22,902 --> 00:39:24,820 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΙΣ ΤΑΙΝΙΕΣ ΜΙΟΥΖΙΚΑΛ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΟΥ ΠΙΤΕΡ ΜΠΑΡΣΟΚΙΝΙ 575 00:40:34,849 --> 00:40:36,851 Απόδοση διαλόγων: Σύλβια Τσάτσαρη