1 00:00:01,084 --> 00:00:04,004 W poprzednim odcinku High School Musical: Serial... 2 00:00:04,087 --> 00:00:07,298 W teatrze krąży powiedzenie: „Show must go on”. 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,675 Musical jest odwołany. 4 00:00:08,758 --> 00:00:11,302 Ale High School Musical 3 dostał właśnie szlaban. 5 00:00:11,761 --> 00:00:14,347 I to w czasie, kiedy u wszystkich dużo się dzieje. 6 00:00:15,181 --> 00:00:16,182 Cześć, Madison. 7 00:00:16,266 --> 00:00:20,061 W niektórych przypadkach można powiedzieć, że sprawy są w toku. 8 00:00:20,687 --> 00:00:23,148 A przynajmniej jeden piękny, niewinny związek 9 00:00:23,231 --> 00:00:26,276 może na tej fali wtoczyć się pod pociąg. 10 00:00:26,359 --> 00:00:30,321 -Całowałeś mojego chłopaka? -Bardzo mi przykro, Carlos. 11 00:00:30,780 --> 00:00:32,240 Nic już więcej nie powiem. 12 00:00:36,953 --> 00:00:40,331 Mamy już cały High School Musical 4! 13 00:00:44,836 --> 00:00:47,547 Gratulacje, skończyliśmy film! Dziękuję! 14 00:00:47,630 --> 00:00:51,509 Hej! Dzięki za wszystko, byłeś wspaniały. 15 00:00:51,593 --> 00:00:55,680 Siema, moje Dzikie Koty! Nakręciliśmy High School Musical 4. 16 00:00:55,764 --> 00:00:58,016 A ja jestem tu z główną aktorką, Giną Porter. 17 00:00:58,099 --> 00:01:00,518 Disney nie zgodzi się na żadne spojlery, 18 00:01:00,602 --> 00:01:04,230 ale Gina była po prostu niesamowita jako czirliderka z Mensy, 19 00:01:04,314 --> 00:01:08,026 która odwodzi panią Darbus od odejścia pod sam koniec filmu! Szok! 20 00:01:08,109 --> 00:01:09,986 -Dzięki, ale muszę już iść. -Dziękuję. 21 00:01:10,070 --> 00:01:13,239 Gina, skarbie, dzisiaj na planie dosłownie promieniałaś. 22 00:01:13,323 --> 00:01:16,201 Nie tylko dzisiaj, zawsze. Ogłaszam narodziny gwiazdy! 23 00:01:16,284 --> 00:01:19,412 Jest pani najlepsza, ale muszę uciekać. Zaraz zaczynam próbę. 24 00:01:19,704 --> 00:01:23,249 Hej, słońce! Pozamiatałaś, wiesz? 25 00:01:23,958 --> 00:01:27,128 Epizodysto numer dwa, najbardziej będę tęsknić za tobą. 26 00:01:27,212 --> 00:01:30,298 Jesteś pewien, że nie przeszkadzało ci, jak całowałam się 27 00:01:30,381 --> 00:01:31,841 z gwiazdą pewnego serialu? 28 00:01:31,925 --> 00:01:34,719 Gdybyś całowała się ze Sparkiem, może miałbym obiekcje, 29 00:01:34,803 --> 00:01:37,138 ale ten kolo ma już lata świetności za sobą. 30 00:01:37,639 --> 00:01:39,849 Gotowa na próbę High School Musical 3? 31 00:01:39,933 --> 00:01:40,767 Teraz albo nigdy. 32 00:01:42,852 --> 00:01:43,728 Nie. 33 00:01:43,812 --> 00:01:45,980 Nie wierzę, że nikt im nie powiedział. 34 00:01:46,064 --> 00:01:47,440 To będzie cios. 35 00:01:49,442 --> 00:01:50,401 Jak to? 36 00:01:53,905 --> 00:01:56,950 Chwila. Proszę pani, dlaczego nikt nie przyszedł na próbę? 37 00:02:01,079 --> 00:02:04,165 W końcu musiało dojść do tej rozmowy. 38 00:02:05,333 --> 00:02:08,461 Podobnie jak kontrowersyjne konto mojej mamy na Twitterze, 39 00:02:08,545 --> 00:02:14,008 High School Musical 3 jest zablokowany. A klub teatralny zawieszony. 40 00:02:14,634 --> 00:02:16,636 Zawieszony? W jakim sensie? 41 00:02:16,719 --> 00:02:21,099 Nikt nie przyszedł na przegląd aktu pierwszego. Nikt oprócz Emmy. 42 00:02:21,182 --> 00:02:24,060 Ale boję się, że to duch dziecka z epoki wiktoriańskiej. 43 00:02:24,811 --> 00:02:27,522 Zdjęła pani spektakl, bo nie przyszliśmy na jedną próbę? 44 00:02:27,897 --> 00:02:30,650 Mieliśmy ledwo połowę obsady na połowie prób, Ricky. 45 00:02:31,192 --> 00:02:34,112 Dyrektor podjął ostateczną decyzję. To naprawdę koniec. 46 00:02:34,445 --> 00:02:37,240 Nie mamy już pozwolenia na działalność klubu teatralnego. 47 00:02:38,032 --> 00:02:41,744 Ale trudno, nie szkodzi. Macie tyle wspaniałych osiągnięć. 48 00:02:41,995 --> 00:02:44,080 Właśnie skończyliście kręcić film. 49 00:02:44,581 --> 00:02:47,167 A to wszystko... 50 00:02:50,003 --> 00:02:52,088 To był tylko szkolny musical. 51 00:02:56,134 --> 00:03:00,471 Niedługo pojawią się nowe szanse i otworzą nowe drzwi. 52 00:03:03,725 --> 00:03:09,564 HIGH SCHOOL MUSICAL: SERIAL 53 00:03:09,647 --> 00:03:10,982 „UWIERZ W PROCES” 54 00:03:12,650 --> 00:03:14,777 -Co się stało? -Kto umarł? 55 00:03:14,861 --> 00:03:16,362 Będzie wyprzedaż majątku? 56 00:03:16,446 --> 00:03:20,617 -Nie umarł żaden człowiek. -Napisała pani, że doszło do zgonu. 57 00:03:20,700 --> 00:03:24,537 -Bo doszło. Nasz klub nie żyje. -Klub teatralny już nie istnieje? 58 00:03:24,829 --> 00:03:28,625 Dlatego pisałam do wszystkich, że zlikwidowano klub teatru. 59 00:03:28,708 --> 00:03:30,335 Dostałem jakieś dziwne znaki. 60 00:03:30,418 --> 00:03:32,629 Wszystko, co piszę, jest zakodowane. 61 00:03:32,879 --> 00:03:34,964 Słuchajcie, nasz klub dostał bana, 62 00:03:35,048 --> 00:03:37,634 bo oprócz Emmy, żadne z was nie było wczoraj na próbie. 63 00:03:38,301 --> 00:03:40,053 Przepraszam, ale ciebie też nie było. 64 00:03:40,261 --> 00:03:43,348 Miałem kryzys egzystencjalny i walczyłem o przyszłość. 65 00:03:43,431 --> 00:03:45,808 A ja byłam w Georgii i planowałam swoją przyszłość. 66 00:03:45,892 --> 00:03:48,311 A ja musiałam odbyć dziwną rozmowę. 67 00:03:48,394 --> 00:03:50,730 Ja byłem zajęty cierpieniem po zdradzie. 68 00:03:50,813 --> 00:03:53,274 Chwila, Redman mówił, że ten całus, to był wypadek. 69 00:03:53,358 --> 00:03:56,236 Myślałam, że zerwałaś z nim, bo tak cię to zszokowało. 70 00:03:56,319 --> 00:04:00,365 Nie, to było totalnie lajtowe rozstanie. 71 00:04:00,448 --> 00:04:03,243 Poszliśmy potem do apteki, bo mieliśmy zgagę po kawie. 72 00:04:03,326 --> 00:04:04,619 Znowu jesteś singielką? 73 00:04:08,039 --> 00:04:10,750 I ty, Emmy, ty też jesteś niezrzeszona. I Jet. 74 00:04:10,833 --> 00:04:13,253 Proszę pani, dużo jest wśród nas singli. 75 00:04:13,336 --> 00:04:18,341 Dostałem wiadomość, że doszło do zgonu. Ale ty żyjesz. 76 00:04:18,633 --> 00:04:23,763 Żyję. Powiedzmy. Więc jednak stało się? 77 00:04:25,556 --> 00:04:26,557 Stało się. 78 00:04:28,851 --> 00:04:31,145 Dyrektor przekazał wasze fundusze mojemu klubowi. 79 00:04:31,229 --> 00:04:34,983 Wydałem już wszystko na nowe laptopy dla miejscowego domu dziecka. 80 00:04:37,610 --> 00:04:39,696 -Nie żartował. -On nigdy nie żartuje. 81 00:04:39,779 --> 00:04:41,906 W czym problem? To tylko pieniądze. 82 00:04:41,990 --> 00:04:46,869 Skarbie, nie stać nas ani na kostiumy, ani na scenografię. 83 00:04:46,953 --> 00:04:50,748 High School Musical 3 to złożony dramat kostiumowy z 2008 roku. 84 00:04:51,749 --> 00:04:55,128 Kupmy billboardy z Obamą i wydrukujmy artykuły o recesji. 85 00:04:56,671 --> 00:04:58,423 Mam taki billboard w garażu. 86 00:04:58,506 --> 00:05:01,801 Dzikie Koty, są dwie rzeczy, których nauczyłam się 87 00:05:01,884 --> 00:05:03,928 podczas wieloletniej kariery w teatrze. 88 00:05:04,762 --> 00:05:08,099 Trzeba wiedzieć, kiedy wejść na scenę, a kiedy z niej zejść. 89 00:05:09,642 --> 00:05:11,269 Dzisiaj robimy to drugie. 90 00:05:17,191 --> 00:05:18,943 Mogę na chwilę przeprosić? 91 00:05:22,989 --> 00:05:24,741 Doprowadziłam dziecko do łez. 92 00:05:26,326 --> 00:05:28,369 Ostatnie lato zmieniło jej życie. 93 00:05:28,453 --> 00:05:30,705 Rzuciła homeschooling, żeby uczyć się tu 94 00:05:30,788 --> 00:05:32,707 ze swoją nową teatralną rodziną. 95 00:05:32,790 --> 00:05:35,918 Ten musical to było jej marzenie. Tak mówiła. 96 00:05:36,002 --> 00:05:40,882 A przy okazji jej największy lęk. Tak mówiła. 97 00:05:42,592 --> 00:05:45,303 -To nie fair. -To wcale nie musi być koniec. 98 00:05:45,386 --> 00:05:47,972 Nie zajdziecie w życiu bardzo daleko, 99 00:05:48,056 --> 00:05:50,016 jeśli będziecie się bez przerwy bać. 100 00:05:50,850 --> 00:05:53,311 To czemu wyglądasz, jakbyś miała się rozpłakać? 101 00:05:53,936 --> 00:05:57,315 Mówię tylko, że kiedy żyje się w strachu, 102 00:05:57,398 --> 00:05:59,692 pojawia się coraz więcej rzeczy, które budzą lęk. 103 00:06:00,735 --> 00:06:04,280 Mam dziwne wrażenie, że rok temu mówiłaś całkiem co innego. 104 00:06:04,781 --> 00:06:07,658 Nie wracajmy do tego. 105 00:06:07,867 --> 00:06:09,535 Do czego? 106 00:06:10,536 --> 00:06:12,205 To głupie, po co o tym gadać? 107 00:06:13,748 --> 00:06:15,708 Jeśli to naprawdę koniec... 108 00:06:16,292 --> 00:06:20,505 To może pozwólmy sobie na krótką sentymentalną podróż. 109 00:06:22,715 --> 00:06:25,635 Tak, opowiedz nam tę historię, Ash. 110 00:06:27,887 --> 00:06:32,517 Dawno o tym nie myślałam. To był pierwszy dzień szkoły. 111 00:06:33,267 --> 00:06:37,313 Pani Jenn właśnie ogłosiła, że reżyseruje High School Musical. 112 00:06:42,360 --> 00:06:45,738 Przepraszam. Myślałam, że nikogo nie ma. Przepraszam jeszcze raz. 113 00:06:45,822 --> 00:06:49,200 -Nie musisz przepraszać. -To ja już pójdę. Przepraszam. 114 00:06:49,534 --> 00:06:51,452 Chciałaś gdzieś w spokoju zjeść lunch? 115 00:06:52,745 --> 00:06:57,667 Tak, wszyscy moi znajomi są w domu. Chorują na anginę. 116 00:07:03,798 --> 00:07:07,343 Jesteś Kourtney, przyjaciółka Nini? 117 00:07:07,427 --> 00:07:12,098 Miło mi, kuzynka EJ-a, Ashlyn. Zrozumiem, jak mnie nie zapamiętasz. 118 00:07:17,895 --> 00:07:19,313 Sama to rysowałaś? 119 00:07:20,356 --> 00:07:23,651 Tak, ale jeszcze nie skończyłam. Są słabe. 120 00:07:30,450 --> 00:07:33,578 Czekaj, to przecież kostiumy do filmu High School Musical. 121 00:07:34,078 --> 00:07:37,832 -Widać? -Tak, są idealne. 122 00:07:39,750 --> 00:07:42,128 Powinnaś zaprojektować kostiumy do spektaklu. 123 00:07:42,211 --> 00:07:45,006 Nie umiem przyjmować komplementów. 124 00:07:45,465 --> 00:07:47,884 EJ i Nini świetnie by w tym wyglądali. 125 00:07:48,926 --> 00:07:52,096 -O czym ty mówisz? -EJ mi powiedział. Taki mają plan. 126 00:07:53,890 --> 00:07:57,977 Super. Spędziłam cały rok, bujając się przy nich na trzeciego. 127 00:07:58,394 --> 00:08:01,772 -Nigdy więcej. -Nie jesteś w ekipie? 128 00:08:01,856 --> 00:08:05,818 Wahałam się, ale to, co powiedziałaś, zmienia wszystko. 129 00:08:07,987 --> 00:08:11,824 Wiem, co to znaczy nie robić czegoś z lęku przed emocjami. 130 00:08:12,533 --> 00:08:14,452 Nigdy wcześniej nie grałam w musicalu, 131 00:08:14,535 --> 00:08:18,289 bo jak miałam spróbować sił w czymś, w czym mój kuzyn jest rewelacyjny? 132 00:08:22,543 --> 00:08:25,630 Posłuchaj. Jak zgłosisz się na casting, 133 00:08:26,589 --> 00:08:32,428 dołączę do ekipy. Zgoda? 134 00:08:37,892 --> 00:08:42,146 Kourtney. Moi znajomi nie są chorzy, ściemniłam z tą anginą. 135 00:08:42,813 --> 00:08:46,400 Nie mam tutaj dużo znajomych. 136 00:08:47,944 --> 00:08:51,447 Od razu wiedziałam. 137 00:09:00,498 --> 00:09:04,335 -A ja nic nie wiedziałam. -Chyba z głowy mi to wypadło. 138 00:09:05,795 --> 00:09:07,338 Brawa dla pana Mazzary, 139 00:09:07,630 --> 00:09:11,801 który zwolnił mnie z pierwszych zajęć, żebym mogła iść na casting do musicalu. 140 00:09:13,469 --> 00:09:17,515 -Benjamin, jeszcze tu jesteś. -Byłem. Ale już mnie tu nie ma. 141 00:09:18,349 --> 00:09:22,019 Chwila. Jest pan fanem Mniej niż zero? 142 00:09:22,186 --> 00:09:24,814 Co? Nie, nie jestem. 143 00:09:25,356 --> 00:09:29,151 Ma pan ich naklejkę na lapku. 144 00:09:29,318 --> 00:09:32,280 Krzywisz się. Wyglądasz jak emotka. 145 00:09:33,656 --> 00:09:36,951 Właśnie mi się przypomniało nasze pierwsze koszmarne spotkanie. 146 00:09:37,743 --> 00:09:38,869 Słuchaj. 147 00:09:41,914 --> 00:09:47,211 To był początek roku i nie byłem w najlepszej formie. 148 00:09:50,590 --> 00:09:51,924 mniej niż zero 149 00:09:52,008 --> 00:09:55,720 Gdy na dworze mniej niż zero To najlepsza okazja 150 00:09:55,803 --> 00:10:00,391 Słyszę muzykę. Uczę tutaj, to mój pierwszy dzień. 151 00:10:00,474 --> 00:10:03,144 Jeszcze się nie znamy. Jestem Jennifer, a ty jesteś... 152 00:10:03,227 --> 00:10:06,606 Pełen obaw. Widziałem twoją prezentację. 153 00:10:06,939 --> 00:10:09,025 -Podobała ci się? -Była jaka była. 154 00:10:09,692 --> 00:10:12,445 Mam pewne obiekcje. Przekonałaś młodych do wiary, 155 00:10:12,528 --> 00:10:14,405 że ten spektakl może zmienić im życie, 156 00:10:14,488 --> 00:10:17,491 ale i tak większość pójdzie w kierunku bardziej praktycznym, 157 00:10:17,575 --> 00:10:19,869 jak edukacja, robotyka albo coś w tym stylu. 158 00:10:19,952 --> 00:10:21,787 Skąd masz pewność, że to prawda? 159 00:10:21,871 --> 00:10:24,123 -Statystyka. -Statystyka nic nie znaczy. 160 00:10:24,206 --> 00:10:26,959 -Alan Turing by się nie zgodził. -Nie znam tu wszystkich. 161 00:10:27,043 --> 00:10:29,128 Boże zlituj się. 162 00:10:30,796 --> 00:10:31,714 Niech zgadnę. 163 00:10:31,797 --> 00:10:36,886 Jesteś tu, żeby realizować ambicje zawodowe poprzez swoich uczniów, 164 00:10:37,261 --> 00:10:39,555 bo sama nie zrobiłaś kariery w show-biznesie. 165 00:10:42,224 --> 00:10:45,895 Tak właśnie myślałem. Muszę się przygotować do pierwszej lekcji. 166 00:10:45,978 --> 00:10:48,898 Być może jeszcze wpadnę na ciebie w kafeterii. 167 00:10:48,981 --> 00:10:50,650 Polecam budyń waniliowy. 168 00:10:56,530 --> 00:10:59,533 Gdy na dworze mniej niż zero 169 00:10:59,659 --> 00:11:05,790 To najlepsza okazja Żeby tulić się, tulić, tulić 170 00:11:10,503 --> 00:11:14,924 -Pan był w boysbandzie? Jestem w szoku. -Wiedziałem, że skądś pana znam. 171 00:11:15,007 --> 00:11:17,510 Przechodziłem kiedyś przez mroczną boysbandową fazę. 172 00:11:17,593 --> 00:11:19,428 Tak. To było dziwne. 173 00:11:19,512 --> 00:11:24,183 -Zagraliście mega koncert w Warszawie. -To była trasa po całej Polsce. 174 00:11:24,266 --> 00:11:28,521 Ale tak, miałem dość krótki epizod w męskim zespole popowym. 175 00:11:28,604 --> 00:11:31,023 Zwracano się tam do mnie per Benny. 176 00:11:32,483 --> 00:11:36,737 Miałem najwięcej fanek. Ale wywalili mnie, bo przyćmiłem kolegów. 177 00:11:37,488 --> 00:11:39,949 Mieli potem wielki przebój Nowa Zelandia, 178 00:11:40,032 --> 00:11:44,245 w którym śpiewali o tym, jak dobrze bawią się beze mnie w Nowej Zelandii. 179 00:11:45,830 --> 00:11:51,794 Jennifer, przepraszam za to, co wtedy mówiłem. I za to, co później. 180 00:11:52,586 --> 00:11:58,217 Dałaś tym bardzo osobliwym dzieciom przestrzeń do bycia sobą. 181 00:12:01,220 --> 00:12:03,472 Świat potrzebuje więcej takich ludzi. 182 00:12:06,600 --> 00:12:08,018 Wybaczam ci, Benny. 183 00:12:10,187 --> 00:12:13,858 To, co tutaj się wydarzyło, jest niezwykłe pod każdym względem, 184 00:12:13,941 --> 00:12:16,819 ale musimy ratować nasz musical. 185 00:12:16,902 --> 00:12:18,112 Tak, popieram Ginę. 186 00:12:18,195 --> 00:12:21,991 Ja też. Boysbandowa drama dała radę, ale hola, panie „ulubieńcu fanek”, 187 00:12:22,074 --> 00:12:23,242 dość tych dygresji. 188 00:12:23,325 --> 00:12:26,996 Dygresji? To najbardziej szokujący dzień mojego życia od czasu... 189 00:12:28,831 --> 00:12:31,041 Carlos, masz moje błogosławieństwo. 190 00:12:32,001 --> 00:12:34,795 Myślałem, że druga klasa będzie nudna i przewidywalna 191 00:12:34,879 --> 00:12:36,464 jak feed na Tik Toku heteryka. 192 00:12:37,381 --> 00:12:39,091 Aż się wzdrygnęłam. 193 00:12:43,429 --> 00:12:45,639 Przepraszam, znalazłem liścik w szafce 194 00:12:45,765 --> 00:12:49,101 napisany na serwetce Spirit Airlines. Miałem się tu stawić. 195 00:12:49,810 --> 00:12:53,230 Zapraszam, Carlos. Pewnie nie wiesz, kim jestem, 196 00:12:53,314 --> 00:12:59,528 ale zajrzałam dziś do sali gimnastycznej i widziałam cię na WF-ie. Jak się czujesz? 197 00:13:00,029 --> 00:13:02,364 -Świetnie. -Na pewno? 198 00:13:02,907 --> 00:13:06,243 Tak. Mamy taką zabawę z chłopakami już od pierwszej klasy, 199 00:13:06,327 --> 00:13:07,828 że oni rzucają we mnie piłkami, 200 00:13:07,912 --> 00:13:10,956 a trener nie reaguje, bo przecież młodzież musi się wyszumieć. 201 00:13:11,040 --> 00:13:12,792 Wszyscy się z tego potem śmiejemy. 202 00:13:13,584 --> 00:13:15,628 Moim zdaniem nie ma w tym nic śmiesznego. 203 00:13:16,253 --> 00:13:20,800 -To co mam zrobić? Płakać? -Tak. Płacz byłby bardzo wskazany. 204 00:13:22,510 --> 00:13:24,053 Przepraszam. Kim pani jest? 205 00:13:25,221 --> 00:13:28,098 Grałam mały epizod w pierwszej części High School Musical 206 00:13:28,182 --> 00:13:32,645 i wróciłam tu, żeby wyreżyserować sceniczną wersję w tym semestrze. 207 00:13:33,103 --> 00:13:37,274 Bardzo bym chciała, żebyś został moim choreografem i asystentem. 208 00:13:38,359 --> 00:13:41,362 -Nabija się pani ze mnie? -Nigdy w życiu. 209 00:13:41,821 --> 00:13:44,865 High School Musical to mój ulubiony film. 210 00:13:44,949 --> 00:13:46,617 Więc jeśli się pani nabija... 211 00:13:46,700 --> 00:13:49,745 Daję słowo, nie będę się z ciebie nabijać. 212 00:13:50,204 --> 00:13:54,333 W każdym razie na moich zajęciach absolutnie nic ci nie grozi. Jasne? 213 00:13:54,792 --> 00:13:58,003 Jasne. Dziękuję za wiadomość na serwetce, pani... 214 00:13:58,087 --> 00:14:01,841 Mów mi Jennifer. A najlepiej Jenn. Tak profesjonalnie. 215 00:14:02,633 --> 00:14:05,010 -Pani Jenn? -Jenn wystarczy, skarbie. 216 00:14:08,264 --> 00:14:12,434 Pani Jenn, czasami robią gorsze rzeczy. Rzucanie piłkami im nie wystarcza. 217 00:14:14,228 --> 00:14:20,317 Chłopcy... czasem mnie biją, hejtują w necie. Naprawdę nie jest lekko. 218 00:14:23,153 --> 00:14:27,324 Porozmawiam z dyrektorem i rozwiążemy ten problem. 219 00:14:28,117 --> 00:14:29,451 Tak nie powinno być. 220 00:14:33,163 --> 00:14:37,376 A teraz nałożymy odrobinę podkładu na ten twój siniak 221 00:14:38,335 --> 00:14:41,380 i pójdziesz ogłosić wszystkim, że zamierzamy wystawić 222 00:14:41,463 --> 00:14:43,591 największy musical wszechczasów. 223 00:14:44,133 --> 00:14:47,761 -Nie rozumiem. Nie wystawiamy Kotów. -Widzę, że się polubimy. 224 00:14:50,347 --> 00:14:52,308 Tamtego dnia nadałeś mi imię. 225 00:14:53,017 --> 00:14:54,768 Tamtego dnia uratowała mi pani życie. 226 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 Seb. 227 00:15:04,653 --> 00:15:07,197 -Przyszedłeś się całować ze wszystkimi? -Carlos. 228 00:15:07,281 --> 00:15:08,699 Dłużej tego nie zniosę. 229 00:15:10,159 --> 00:15:11,160 Siadaj, Carlos. 230 00:15:13,162 --> 00:15:16,206 Od miesięcy przekuwam poczucie winy w kawową sztukę. 231 00:15:16,373 --> 00:15:20,127 Pewnie jestem jedyną osobą, która narysowała 4000 krów na cappuccino. 232 00:15:20,878 --> 00:15:24,381 Ale za każdym razem, jak patrzę na krowę, myślę o tobie. 233 00:15:25,549 --> 00:15:27,384 Bo przypominam ci krowę? 234 00:15:28,135 --> 00:15:31,096 Przerwałeś nam taką wzruszającą chwilę. Z nami koniec. 235 00:15:31,180 --> 00:15:35,017 Nie. Kiedy spóźniłem się na bal, bo straciłem krowę, 236 00:15:35,100 --> 00:15:38,145 ty byłeś wtedy przy mnie. A ja niestety nie byłem przy tobie. 237 00:15:38,228 --> 00:15:41,565 Ale kiedy robiłem jedną z ostatnich latte w Crafty, 238 00:15:41,649 --> 00:15:44,026 usłyszałem niesamowity duet 239 00:15:44,109 --> 00:15:47,696 Lucasa Grabeela jako Ryana i Scotta Huanga jako jego partnera, 240 00:15:47,780 --> 00:15:51,116 który nie doczekał się imienia w scenariuszu. 241 00:15:52,785 --> 00:15:56,705 Chcę zaśpiewać ci tę piosenkę, bądź dziś moim Ryanem. 242 00:15:58,165 --> 00:16:00,668 -Pani Jenn mówiła, że to dobry pomysł. -Słucham? 243 00:16:00,751 --> 00:16:01,835 Daj mu szansę, Carlos. 244 00:16:01,919 --> 00:16:05,089 -Maddox ściągnęła podkład. -Szczerze mówiąc, to zasługa Emmy. 245 00:16:05,381 --> 00:16:09,843 Ta dziewczyna mnie przeraża. Seb, daj mi wreszcie spokój. 246 00:16:10,260 --> 00:16:13,263 Nie mogę. Jesteś najwspanialszą osobą, z jaką byłem. 247 00:16:13,347 --> 00:16:15,933 Jestem jedyną osobą, z jaką byłeś. 248 00:16:16,475 --> 00:16:17,810 Nieprawda. 249 00:16:19,019 --> 00:16:20,729 Kiedyś byłem w poważnym związku. 250 00:16:23,273 --> 00:16:24,191 Z kobietą. 251 00:16:25,943 --> 00:16:28,612 Wiesz już, co robimy w Halloween, misiu? 252 00:16:29,238 --> 00:16:30,072 Jest sierpień. 253 00:16:30,155 --> 00:16:32,282 Pamiętasz, jak przebraliśmy się za mnie? 254 00:16:32,866 --> 00:16:35,995 Jesteś taki kreatywny. Najbardziej z całej drużyny wrestlingowej. 255 00:16:36,328 --> 00:16:38,872 W tym roku chciałbym spróbować sił w musicalu. 256 00:16:39,915 --> 00:16:43,335 Co? A co na to koledzy z drużyny? 257 00:16:44,044 --> 00:16:48,090 Z miłą chęcią się przekonam. Lubisz krzyczeć na ludzi, tak? 258 00:16:48,173 --> 00:16:51,385 -Bezustannie. -Może mogłabyś kierować sceną albo... 259 00:16:51,468 --> 00:16:53,971 Byłaś asystentką przy produkcji Brigadoon, ale... 260 00:16:54,054 --> 00:16:55,097 Cicho bądź. Myślę. 261 00:16:58,308 --> 00:17:05,024 Skończyłam. Dobra, idziemy na całość. Możemy być jak Troy i Gabriella. 262 00:17:05,107 --> 00:17:07,526 Albo Ryan i Sharpay. Też dobrze. 263 00:17:07,609 --> 00:17:10,362 Potrzebny mi chwytliwy slogan dla uwagi. 264 00:17:11,405 --> 00:17:15,534 „Ogarnijcie się, przegrywy”. Nie. „Orient, frajerzy”. 265 00:17:16,076 --> 00:17:17,119 Coś wymyślisz, skarbie. 266 00:17:17,745 --> 00:17:20,873 Czekaj. Chodziłeś z Natalie Bagley? 267 00:17:20,956 --> 00:17:22,750 Dużo się całowaliśmy, 268 00:17:22,833 --> 00:17:26,045 a resztę czasu spędzaliśmy na fantazjach o castingu do Wicked. 269 00:17:26,754 --> 00:17:30,090 -Gdzie jest teraz Natalie? -W North High. Cywilizuje to miejsce. 270 00:17:30,758 --> 00:17:32,593 Rzuciłeś Natalie Bagley dla mnie? 271 00:17:32,676 --> 00:17:38,474 Dla ciebie rzuciłbym każdego. Dobra, powiedziałem już swoje. 272 00:17:39,224 --> 00:17:41,727 Nie. Zaśpiewasz piosenkę. 273 00:17:43,437 --> 00:17:45,981 Zaśpiewa tę... piosenkę, Carlos. No już. 274 00:17:49,860 --> 00:17:51,403 Ale jazda. 275 00:17:55,741 --> 00:17:58,577 Chciałbym cofnąć czas 276 00:17:59,411 --> 00:18:02,581 Jak mogłem być tak ślepy 277 00:18:02,664 --> 00:18:06,335 Co powiedzieć mam 278 00:18:06,418 --> 00:18:08,504 Oprócz przepraszam 279 00:18:11,215 --> 00:18:13,884 Wiem, że zgubiłem się 280 00:18:14,968 --> 00:18:19,681 Wiem, że zasługujesz na więcej Wszystko albo nic 281 00:18:19,765 --> 00:18:24,061 Dam ci moje serce, jeśli chcesz 282 00:18:26,605 --> 00:18:31,485 Zasługujesz na długo i szczęśliwie 283 00:18:33,862 --> 00:18:39,201 A ja nie zasługuję na drugą szansę 284 00:18:41,870 --> 00:18:44,790 Czasem złoszczę się 285 00:18:45,791 --> 00:18:48,502 Czasem traktuję cię źle 286 00:18:48,585 --> 00:18:52,464 Nikt nie zna moich wad tak jak ty 287 00:18:52,548 --> 00:18:56,343 Ty wiesz, kim jestem 288 00:18:57,302 --> 00:19:00,139 Ale kiedy spada cios 289 00:19:00,222 --> 00:19:04,268 Serce mi pęka Taki zakochanych los 290 00:19:04,351 --> 00:19:09,481 Jednego tylko pragnę Weź mnie w ramiona 291 00:19:09,565 --> 00:19:12,484 Weź mnie w ramiona 292 00:19:12,568 --> 00:19:16,280 Nie jest idealnie Ale przy tobie jestem lepszy 293 00:19:16,363 --> 00:19:20,117 Więc cieszmy się chwilą I zapomnijmy o przyszłości 294 00:19:20,200 --> 00:19:22,369 Mów, co chcesz Rób, co chcesz 295 00:19:22,452 --> 00:19:27,916 Będę wracał do ciebie Zawsze będę wracał 296 00:19:28,000 --> 00:19:31,211 Boże, jakie to szczęście Że odnaleźliśmy siebie 297 00:19:31,378 --> 00:19:35,007 Gubię się bez twojej miłości Nauczyłeś mnie kochać 298 00:19:35,465 --> 00:19:37,509 Tak, jesteś moją ulubioną melodią 299 00:19:37,593 --> 00:19:44,183 Będę cię kochał bez końca Już zawsze i na zawsze 300 00:19:44,391 --> 00:19:46,810 Całe życie kazano mi 301 00:19:46,894 --> 00:19:48,729 Trzymać się status quo 302 00:19:48,812 --> 00:19:52,065 I nie odsłaniać się przed nikim 303 00:19:52,149 --> 00:19:58,655 Ale zjawiłeś się ty i odnalazłem dom 304 00:20:02,284 --> 00:20:06,121 Życie to nie bajka Ale bądź mój na zawsze 305 00:20:06,205 --> 00:20:08,415 Jeśli damy sobie szansę, przetrwamy 306 00:20:08,498 --> 00:20:12,127 Będę cię wspierał Już zawsze 307 00:20:12,211 --> 00:20:14,421 Zawsze i na zawsze 308 00:20:14,504 --> 00:20:17,591 Boże, jakie to szczęście Że odnaleźliśmy siebie 309 00:20:17,674 --> 00:20:21,178 Gubię się bez twojej miłości Nauczyłeś mnie kochać 310 00:20:21,595 --> 00:20:25,098 Jeśli damy sobie szansę, przetrwamy Będę cię wspierał 311 00:20:25,557 --> 00:20:32,397 Zawsze i na zawsze 312 00:20:40,697 --> 00:20:45,118 -Nie wiedziałem o tobie tylu rzeczy. -Czasami ludzie mnie szufladkują. 313 00:20:47,621 --> 00:20:50,165 -Przepraszam, zaśmiałam się na głos? -Tak. 314 00:20:51,667 --> 00:20:55,295 Chyba też wiem, jak to jest, kiedy cię szufladkują. 315 00:20:55,629 --> 00:20:58,715 Jaka ulga. Ktoś odwrócił od nas uwagę. 316 00:20:58,966 --> 00:20:59,841 Od nas? 317 00:21:00,801 --> 00:21:03,887 -Ja... -Ja ciebie też. 318 00:21:08,183 --> 00:21:09,351 Dokończ, Gina. 319 00:21:11,395 --> 00:21:15,774 Kiedy przyszłam do East High, wiem, mogłam być trochę wkurzająca. 320 00:21:18,026 --> 00:21:19,278 Ups. To też było na głos? 321 00:21:21,113 --> 00:21:24,700 Powiedzmy, że sytuacja nie była łatwa. 322 00:21:26,702 --> 00:21:30,914 -Przed chwilą miałem telefon z Florydy. -Bardzo mi z tego powodu przykro. 323 00:21:31,081 --> 00:21:33,125 Dzwoniła twoja była dyrektorka, pani Carson. 324 00:21:33,917 --> 00:21:36,545 Ostrzegała, że zawsze ciągną się za tobą kłopoty. 325 00:21:36,837 --> 00:21:38,755 Uważa mnie za liderkę. 326 00:21:38,839 --> 00:21:41,550 Powiedziała, że masz fochy i że oblałaś technikę. 327 00:21:41,633 --> 00:21:44,386 Podobno wyszliśmy już ze średniowiecza. 328 00:21:44,845 --> 00:21:47,806 Poza tym już umiem robić czapki na drutach, więc... 329 00:21:47,889 --> 00:21:52,769 Mówiła też, że... Jak ona to ujęła? „Brak ci więzi z rówieśnikami”. 330 00:21:54,479 --> 00:21:56,106 Więzi to dla mnie więzienie. 331 00:21:57,357 --> 00:22:00,861 Ciekawe, czemu nie wspomniała nic o tym, że w Halloween podpaliłam szkołę. 332 00:22:01,570 --> 00:22:04,197 Spokojnie. To tylko taki żarcik. 333 00:22:05,574 --> 00:22:07,701 Musisz sobie znaleźć jakąś pasję. 334 00:22:11,246 --> 00:22:15,584 -Nie chciałabym się spóźnić na lekcję. -Posłuchaj, mówię poważnie. 335 00:22:15,667 --> 00:22:19,338 Znajdź sobie coś, co ci się spodoba, i spróbuj tego nie spalić. 336 00:22:44,029 --> 00:22:47,157 Ciągle o tobie marzę 337 00:22:47,532 --> 00:22:51,286 Jak mógłbym cię nie kochać? 338 00:22:51,870 --> 00:22:53,622 Przepraszam, masz może minutę? 339 00:22:54,039 --> 00:22:56,750 Do końca życia? Nie spędziłabym jej tutaj. 340 00:22:57,626 --> 00:22:59,461 Wisielczy humor. Jestem pod wrażeniem. 341 00:22:59,961 --> 00:23:02,506 Potrzebna mi bezstronna opinia. 342 00:23:02,589 --> 00:23:04,591 Wyglądasz na kogoś, kto nie bierze jeńców. 343 00:23:05,759 --> 00:23:07,135 Zaintrygowałeś mnie. 344 00:23:07,969 --> 00:23:10,597 Miałem taką dziewczynę, Nini... 345 00:23:12,849 --> 00:23:17,104 -Co ty. Tak ma na imię? Nini? -Długa historia. 346 00:23:17,562 --> 00:23:20,315 Kiedy jeszcze byliśmy razem, wrzuciła na Insta piosenkę, 347 00:23:20,399 --> 00:23:24,152 w której wyznała, że mnie kocha, a ja, cymbał, nie powiedziałem, że ja też. 348 00:23:24,403 --> 00:23:26,405 Ale miałem swoje powody, jakby co. 349 00:23:26,655 --> 00:23:29,825 -Może jej nie kochasz. Koniec tematu. -To nie... 350 00:23:31,785 --> 00:23:34,955 Mam zamiar dać jej znać, że też ją kocham. 351 00:23:35,038 --> 00:23:38,792 Zaśpiewam jej tę samą piosenkę pod oknem. Koniec tematu. 352 00:23:39,418 --> 00:23:42,796 Banał żywcem wyjęty z filmu Johna Hughesa. 353 00:23:43,130 --> 00:23:44,131 Wujaszek Buck? 354 00:23:44,214 --> 00:23:46,550 Więc ta laska, która nie ma normalnego imienia, 355 00:23:46,633 --> 00:23:49,803 powiedziała ci, co do ciebie czuje przy wszystkich followersach. 356 00:23:50,387 --> 00:23:51,513 To wymaga odwagi. 357 00:23:51,721 --> 00:23:54,015 Jeśli ją kochasz, chyba też powinieneś 358 00:23:54,099 --> 00:23:56,059 wyznać jej uczucia na forum publicznym. 359 00:23:56,977 --> 00:23:58,270 Właściwie to idę na casting 360 00:23:58,353 --> 00:24:01,398 do High School Musical za kilka godzin. Właśnie dla Nini. 361 00:24:02,274 --> 00:24:04,985 Zaśpiewaj jej tam tę piosenkę. 362 00:24:05,444 --> 00:24:06,862 Trochę przypał. 363 00:24:06,945 --> 00:24:11,491 Miłość to przypał, głąbie. Dlatego jej unikam. 364 00:24:13,452 --> 00:24:14,536 Powodzenia, skejcie. 365 00:24:15,829 --> 00:24:18,457 Dzięki za darmową radę, groźna dziewczyno. 366 00:24:28,425 --> 00:24:33,305 CASTING 367 00:24:40,061 --> 00:24:43,523 Czyli gdyby Gina nie kazała Ricky'emu zaśpiewać publicznie dla Nini, 368 00:24:43,607 --> 00:24:44,816 nigdy nie zagrałby Troya. 369 00:24:46,943 --> 00:24:49,571 Ale gdyby Ricky nie powiedział, że idzie na casting, 370 00:24:49,654 --> 00:24:52,407 Gina by się tam nie pojawiła. Kropka. 371 00:24:52,491 --> 00:24:53,909 Jak w Napisała: Morderstwo. 372 00:24:54,159 --> 00:24:56,828 Nie wiem, co tu się dzieje, ale to jest niesamowite. 373 00:24:59,164 --> 00:25:02,334 Chcesz powiedzieć, że zgłosiłaś się do show przeze mnie? 374 00:25:02,959 --> 00:25:05,420 Miałam przeczucie. Posłuchałam intuicji. 375 00:25:06,505 --> 00:25:07,756 Muszę usiąść. 376 00:25:10,717 --> 00:25:14,179 A więc to prawda. Nie byłoby mnie tu, gdyby nie ty. 377 00:25:16,389 --> 00:25:17,807 Mogę powiedzieć to samo. 378 00:25:21,520 --> 00:25:27,150 Tak naprawdę to dzięki pani jesteśmy tu wszyscy razem. 379 00:25:27,317 --> 00:25:30,820 Co ty mówisz? Bylibyście tu, tylko z innym nauczycielem. 380 00:25:31,279 --> 00:25:34,991 To niemożliwe. Czy pani nas w ogóle słucha? 381 00:25:35,408 --> 00:25:39,538 Nie powiedziała nam pani nigdy, jak się tu znalazła i dlaczego. 382 00:25:39,621 --> 00:25:43,166 -To nie jest ważne. -Sami to ocenimy. 383 00:25:43,542 --> 00:25:47,420 Bądź miła, Maddox. To Gina jest tutaj groźną dziewczyną. 384 00:25:51,216 --> 00:25:54,261 To było rok temu, miesiąc przed początkiem szkoły. 385 00:25:54,344 --> 00:25:57,722 Wtedy jeszcze mieszkałam na przedmieściach Nowego Jorku, w Hoboken. 386 00:26:00,433 --> 00:26:01,601 Ale to nie... 387 00:26:06,022 --> 00:26:09,025 Moje drogie panie, casting idzie szybko, 30 sekund maks. 388 00:26:09,109 --> 00:26:11,194 Więc nie bierzcie tego do siebie. 389 00:26:11,278 --> 00:26:12,153 Dzięki, moja droga. 390 00:26:20,620 --> 00:26:23,873 Alyson Reed? Nie wierzę. 391 00:26:25,375 --> 00:26:29,212 Przepraszam, mam swoje zasady. Robię selfie tylko z dziećmi. 392 00:26:30,463 --> 00:26:33,508 Pracowałyśmy razem przy High School Musical. 393 00:26:35,844 --> 00:26:39,222 -Jennifer. -Zapamiętałaś. 394 00:26:39,306 --> 00:26:42,601 Wybiegłaś z premiery z krzykiem. Myślałam, że ktoś umarł. 395 00:26:42,726 --> 00:26:46,396 Nie najlepiej przyjęłam fakt, że Kenny wyciął z filmu moją kwestię. 396 00:26:47,230 --> 00:26:49,733 Nie wiem, czy to cię pocieszy, ale podobno 397 00:26:49,816 --> 00:26:52,027 wyciął jedną dziewczynę z Dziewczyny Cheetah 2. 398 00:26:52,986 --> 00:26:54,362 A teraz spotykamy się 399 00:26:54,446 --> 00:26:57,532 na castingu do Wicked na starym dobrym Broadwayu. 400 00:26:57,616 --> 00:27:00,827 Nie ma jak show-biznes. Startujesz na Glindę, tak? 401 00:27:01,745 --> 00:27:05,165 -Madame Morrible? -Tak. Pierwsze podejście. Kocham ją. 402 00:27:06,333 --> 00:27:08,585 To moje siódme podejście. 403 00:27:09,794 --> 00:27:12,464 Nie wiem, czy w ogóle mam ochotę dalej próbować. 404 00:27:13,632 --> 00:27:18,178 Tydzień temu byłam na castingu do Krainy Lodu i podniosłam na duchu 405 00:27:18,261 --> 00:27:22,599 stremowaną dziewczynę, która zwymiotowała mi na nuty i na buty. 406 00:27:23,058 --> 00:27:27,145 A teraz zaczynam myśleć, że może mogę dać z siebie światu 407 00:27:27,228 --> 00:27:29,356 znacznie więcej niż wokal i warsztat aktorski. 408 00:27:29,814 --> 00:27:32,233 Zawsze dobrze mieć plan B. 409 00:27:33,193 --> 00:27:36,613 Właśnie o to chodzi. Nie mogę uwierzyć, że się tu spotkałyśmy. 410 00:27:36,696 --> 00:27:37,947 Tak, jaki ten świat mały. 411 00:27:38,239 --> 00:27:40,867 Nie, to coś więcej. Dzwoniła moja mama. 412 00:27:40,950 --> 00:27:42,911 Nauczycielka teatru w East High 413 00:27:42,994 --> 00:27:46,373 przeszła na emeryturę i szukają kogoś na jej miejsce. 414 00:27:47,457 --> 00:27:52,170 Niezbadane są ścieżki wszechświata. Musisz spróbować. 415 00:27:53,046 --> 00:27:54,506 Nie mam żadnego doświadczenia. 416 00:27:55,215 --> 00:27:58,593 Podniosłaś na duchu dziewczynę, która puściła na ciebie pawia, 417 00:27:58,677 --> 00:28:03,640 nie mówiąc o nutach i butach. Tak się zachowuje nauczyciel z powołania. 418 00:28:04,683 --> 00:28:07,519 Nawet nie wiem, jaki musical mogłabym wyreżyserować. 419 00:28:10,772 --> 00:28:14,192 -Chyba nie myślisz... -Rób to, co dobrze znasz, młoda. 420 00:28:14,275 --> 00:28:18,405 I jeszcze jedno. Uważam, że pani Darbus powinna mieć solową balladę. 421 00:28:19,239 --> 00:28:24,869 -Nie jestem pewna, czy... -Jennifer, uwierz w proces. 422 00:28:33,002 --> 00:28:34,713 Normalnie mam ciary. 423 00:28:37,257 --> 00:28:38,550 I tak się kończy ta historia. 424 00:28:45,098 --> 00:28:50,979 Chwileczkę. Dobry Boże. Zapomniałabym. Gina, możesz pomóc mi z tym wszystkim? 425 00:28:51,271 --> 00:28:52,355 Jasne, a co to? 426 00:28:59,529 --> 00:29:03,408 To dla ciebie. I dla ciebie. Dla ciebie. 427 00:29:04,159 --> 00:29:07,662 To prezenty na koniec projektu. 428 00:29:08,663 --> 00:29:11,040 Dzienniki wdzięczności. Dla wszystkich. 429 00:29:12,584 --> 00:29:17,714 Na koniec filmu. I na koniec naszego niedokończonego show. 430 00:29:21,217 --> 00:29:24,846 Więc to koniec? High School Musical upadł? 431 00:29:25,638 --> 00:29:28,016 Jennifer, chyba wyraziłem się jasno. 432 00:29:28,099 --> 00:29:30,727 Ja tylko się z nimi żegnam, panie dyrektorze. 433 00:29:32,270 --> 00:29:35,398 Tak, Ricky, to koniec. 434 00:29:36,983 --> 00:29:40,987 Ale wy przecież będziecie żyć dalej. I kochać dalej. 435 00:29:42,947 --> 00:29:45,617 Wszystko, co dobre, kiedyś się kończy. 436 00:29:50,288 --> 00:29:52,165 Ale świetnie się bawiliśmy. 437 00:29:55,084 --> 00:29:56,586 My dopiero zaczęliśmy. 438 00:29:58,254 --> 00:29:59,839 Mój tata przyszedł. Muszę iść. 439 00:30:00,173 --> 00:30:03,134 A ja muszę skończyć projektować albumy, więc też będę... 440 00:30:03,218 --> 00:30:05,094 A ja muszę iść wyczyścić ekspres 441 00:30:05,178 --> 00:30:07,764 i zanieść Corbinowi waniliowe latte przed lotem. 442 00:30:08,097 --> 00:30:09,057 Mogę pomóc. 443 00:30:12,560 --> 00:30:13,853 Nie wiem, jak ja się w ogóle 444 00:30:13,937 --> 00:30:16,648 dałem wam przekonać, że to wszystko ma jakiś sens. 445 00:30:16,731 --> 00:30:17,774 Jet. 446 00:30:19,067 --> 00:30:19,943 Jennifer... 447 00:30:20,026 --> 00:30:23,780 Daj jej pan chwilę! To są jej dzieci. 448 00:30:31,454 --> 00:30:34,290 Ricky, pogasisz światła, jak będziesz wychodzić? 449 00:30:34,499 --> 00:30:36,543 Gdy na dworze mniej niż... 450 00:30:37,627 --> 00:30:41,840 Mówi Benjamin. Tak. 451 00:30:42,590 --> 00:30:47,220 -Co mam napisać w tym dzienniku? -To, za co jesteś wdzięczny, skarbie. 452 00:30:49,264 --> 00:30:50,807 Jestem wdzięczny za to. 453 00:30:53,685 --> 00:30:56,855 A ja jestem wdzięczna za to, że byłam waszą nauczycielką. 454 00:30:57,105 --> 00:30:58,773 Była pani dla nas kimś więcej. 455 00:31:00,233 --> 00:31:04,487 Nie trzeba mi więcej. To był dla mnie wielki zaszczyt. 456 00:31:21,880 --> 00:31:24,591 WIECZNE SĄ MARZENIA Piosenka Gabrielli - Szkolny bal 457 00:31:28,094 --> 00:31:30,430 To się nie może skończyć tak 458 00:31:30,847 --> 00:31:33,975 Jak sen, który blednie za dnia 459 00:31:35,226 --> 00:31:37,937 Nikt nie zwraca uwagi na to 460 00:31:38,021 --> 00:31:40,982 Ale ja nie poddam się tak łatwo 461 00:31:41,441 --> 00:31:47,947 Kto powiedział, że czas na kurtynę Gdy szczęścia tyle w nas 462 00:31:50,575 --> 00:31:53,119 Jak mogłabym w nocy spać? 463 00:31:53,202 --> 00:31:56,623 Udając, że już Na nowy rozdział czas 464 00:31:56,706 --> 00:31:58,416 Wieczne są marzenia 465 00:31:58,499 --> 00:32:01,961 Gdziekolwiek pójdę, wy będziecie ze mną 466 00:32:02,045 --> 00:32:05,506 Zawsze wiedziałam Że wieczne są marzenia 467 00:32:05,590 --> 00:32:07,634 Że nie mam nic do stracenia 468 00:32:08,343 --> 00:32:11,304 Wszyscy próbują, ryzykują 469 00:32:11,387 --> 00:32:14,432 Ale ja wszystko z siebie dam 470 00:32:14,515 --> 00:32:18,019 Na przekór burzom Bo marzenia, to wszystko, co mam 471 00:32:18,102 --> 00:32:19,687 A one wieczne są 472 00:32:27,445 --> 00:32:33,201 Nawet jeśli tylko ja Widzę, ile wokół szans 473 00:32:34,202 --> 00:32:40,541 Nie odpuszczę, nie poddam się Dopóki w moich żyłach krąży krew 474 00:32:40,625 --> 00:32:47,298 Kto powiedział, że czas na kurtynę Gdy szczęścia tyle w nas 475 00:32:47,966 --> 00:32:50,510 Jak mogłabym w nocy spać? 476 00:32:50,593 --> 00:32:53,846 Udając, że już Na nowy rozdział czas 477 00:32:53,930 --> 00:32:55,807 Wieczne są marzenia 478 00:32:55,890 --> 00:32:59,435 Gdziekolwiek pójdę, wy będziecie ze mną 479 00:32:59,519 --> 00:33:02,772 Zawsze wiedziałam Że wieczne są marzenia 480 00:33:02,855 --> 00:33:08,653 Że nie mam nic do stracenia Wszyscy próbują, ryzykują 481 00:33:08,736 --> 00:33:11,698 Ale ja wszystko z siebie dam 482 00:33:11,781 --> 00:33:15,201 Na przekór burzom Bo marzenia, to wszystko, co mam 483 00:33:15,284 --> 00:33:17,161 Marzenia wieczne są 484 00:33:17,245 --> 00:33:20,665 Stawka jest wysoka Więc stanę do walki 485 00:33:20,748 --> 00:33:24,168 Z odwagą w sercu 486 00:33:24,252 --> 00:33:30,133 Nikt mi jej nie odbierze Nie ma szans 487 00:33:30,842 --> 00:33:35,013 Jak mogłabym w nocy spać? Udając, że już 488 00:33:35,096 --> 00:33:38,683 Na nowy rozdział czas Wieczne są marzenia 489 00:33:38,766 --> 00:33:42,311 Gdziekolwiek pójdę, wy będziecie ze mną 490 00:33:42,395 --> 00:33:45,398 Zawsze wiedziałam Że wieczne są marzenia 491 00:33:45,481 --> 00:33:51,863 Że nie mam nic do stracenia Wszyscy próbują, ryzykują 492 00:33:51,946 --> 00:33:54,824 Ale ja wszystko z siebie dam 493 00:33:54,907 --> 00:33:58,327 Na przekór burzom Bo marzenia, to wszystko, co mam 494 00:33:58,411 --> 00:34:00,329 Marzenia wieczne są 495 00:34:15,887 --> 00:34:18,056 Powinna być przyszłością naszego klubu. 496 00:34:18,139 --> 00:34:19,891 Ona jest przyszłością. Kropka. 497 00:34:20,308 --> 00:34:23,102 Proszę pani, musimy ratować show. Dla następnych pokoleń. 498 00:34:23,186 --> 00:34:26,773 -Powiedziałam to głośno. -Ale ja nie wiem jak. 499 00:34:27,398 --> 00:34:31,736 Weź się w garść, Jennifer. Uwierz w proces. 500 00:34:33,279 --> 00:34:37,492 Dowiedzieliśmy się od Emmy, że wasz klub teatralny ma kłopoty. 501 00:34:37,575 --> 00:34:42,413 Trener i pani Darbus nigdy nie mogli się porozumieć, ale Bart i Alyson mogą. 502 00:34:43,039 --> 00:34:45,083 Wasz program jest bardzo potrzebny. 503 00:34:45,166 --> 00:34:48,252 Przekazujemy wam jedną czwartą wypłaty za High School Musical 4. 504 00:34:51,589 --> 00:34:53,716 Mogę wiedzieć, jaka to kwota? 505 00:34:56,928 --> 00:34:58,137 Za mało mi płacą. 506 00:34:59,305 --> 00:35:01,516 Nie mamy nawet kierownika sceny, 507 00:35:01,641 --> 00:35:03,684 a premiera miała być już za tydzień. 508 00:35:03,768 --> 00:35:05,144 Mogę zadzwonić do Natalie. 509 00:35:05,228 --> 00:35:08,606 -Seb, skarbie, cicho. -Spokojnie, ja mogę się tym zająć. 510 00:35:08,689 --> 00:35:12,819 Połowa zespołu odeszła. A trzy osoby naprawdę mają anginę. 511 00:35:13,152 --> 00:35:18,199 Kto zagra asystentkę Sharpay? Kto zagra trenera Boltona? 512 00:35:18,282 --> 00:35:20,701 -Mam zagrać panią Darbus? -Tak. 513 00:35:21,869 --> 00:35:24,330 Ricky Bowen proszony jest do biura do spraw uczniów. 514 00:35:29,001 --> 00:35:33,214 Hej, zanim pójdziesz, jeszcze nie gadaliśmy o twojej wyprawie. 515 00:35:33,506 --> 00:35:34,924 Bo nie bardzo chciałem. 516 00:35:35,716 --> 00:35:38,302 Już niedługo, gotowy czy nie, 517 00:35:38,386 --> 00:35:41,013 będę musiał podjąć decyzję, co mam robić dalej. 518 00:35:41,639 --> 00:35:45,184 College czy... sam nie wiem. Jakoś nie lubię o tym myśleć. 519 00:35:45,935 --> 00:35:48,354 W Lewis nie ma butelkowanej wody. 520 00:35:48,437 --> 00:35:50,982 Dbają o środowisko. Dowiedziałam się, jak tam byłam. 521 00:35:53,568 --> 00:35:56,445 Dlaczego tak patrzy... Wbiłam się wam w prywatną rozmowę. 522 00:35:56,529 --> 00:35:59,031 -Przepraszam. Pa, pa. -Spoko. 523 00:36:00,658 --> 00:36:03,703 Chyba mamy sporo rzeczy do omówienia. 524 00:36:03,786 --> 00:36:06,706 -Jasne. Co powiesz na jutro? -Albo pojutrze. 525 00:36:06,789 --> 00:36:08,374 Albo po premierze. 526 00:36:10,334 --> 00:36:11,252 Ja... 527 00:36:11,586 --> 00:36:15,423 Nic nie szkodzi. Ja też nie chcę rozmawiać o przyszłości. 528 00:36:16,883 --> 00:36:18,926 Panie Bowen, zapraszam do biura. 529 00:36:21,012 --> 00:36:24,390 Ricky, wiesz, dlaczego nie powiedziałam mojej mamie o nas? 530 00:36:25,016 --> 00:36:28,603 Bo się wstydziłaś, że nie chodzisz z gwiazdą swojego ulubionego sitcomu? 531 00:36:28,686 --> 00:36:33,608 Nie, bo chciałam wiedzieć, że to coś poważnego, 532 00:36:35,735 --> 00:36:38,738 zanim jej coś powiem. 533 00:36:39,113 --> 00:36:41,365 Ricky, skarbie, pan Mazzara cię potrzebuje. 534 00:36:41,991 --> 00:36:43,075 -Dziękuję. -Wybacz. 535 00:36:43,159 --> 00:36:43,993 Nie ma sprawy. 536 00:36:46,204 --> 00:36:50,124 Nie chcę być znowu tą pierwszą, która mówi: „kocham cię”. 537 00:36:50,541 --> 00:36:56,964 Czuję, że zawsze to ja jestem pierwsza. No i proszę, przyznałam się. 538 00:36:58,257 --> 00:36:59,967 Hej. Słyszałem intercom. 539 00:37:00,051 --> 00:37:03,304 Jakiś typ obrzucił auto dyra szajstaśmą. Ale to nie ja. 540 00:37:03,554 --> 00:37:05,348 Jak zwykle. Siadaj, proszę. 541 00:37:13,564 --> 00:37:14,899 Chcę ci pogratulować. 542 00:37:15,942 --> 00:37:18,694 Spektakl jeszcze nie jest gotowy, ale dobrze nam idzie. 543 00:37:18,861 --> 00:37:24,283 Nie o to chodzi. Jak zwykle. Dostałeś się. Do Salt Lake City College. 544 00:37:25,159 --> 00:37:29,538 Chyba zaszła jakaś pomyłka, bo nie składałem tam papierów, Benny. 545 00:37:29,622 --> 00:37:31,165 Wcale nie musiałeś, Richard. 546 00:37:31,249 --> 00:37:34,919 Twoja nauczycielka teatru napisała najlepszy list polecający, 547 00:37:35,002 --> 00:37:36,295 jaki kiedykolwiek dostali. 548 00:37:36,379 --> 00:37:38,506 Razem z twoim tatą wysłali zgłoszenie. 549 00:37:39,674 --> 00:37:40,591 To jakiś żart. 550 00:37:40,675 --> 00:37:43,511 Nigdy nie żartuję o twoim tacie... To znaczy, o college'u. 551 00:37:44,053 --> 00:37:47,223 Sam tam zadzwoniłem. Poręczyłem za ciebie. 552 00:37:48,766 --> 00:37:50,476 -Co? Poręczył pan za mnie? -Tak. 553 00:37:50,977 --> 00:37:52,687 Podobno jestem nieodpowiedzialny. 554 00:37:52,895 --> 00:37:55,106 Może na moich lekcjach, ale nie na innych polach. 555 00:37:55,189 --> 00:37:58,442 Poza tym dyrektorka City College jest wierną fanką Mniej niż zero. 556 00:37:59,318 --> 00:38:01,862 -Niesamowite. -Tak. Ale jest pewien haczyk. 557 00:38:06,701 --> 00:38:10,329 Co tak stoicie i gadacie? Próba sama się nie zrobi. 558 00:38:17,169 --> 00:38:19,547 -Muszę odebrać, dobrze? -Jasne. 559 00:38:19,630 --> 00:38:20,631 Dzięki. 560 00:38:21,674 --> 00:38:24,802 To wszystko? Mam dostawać same piątki do końca roku? 561 00:38:25,594 --> 00:38:28,222 Biorąc pod uwagę, że teraz masz średnią... 562 00:38:31,475 --> 00:38:35,271 1.8, to wcale nie będzie takie łatwe. 563 00:38:36,731 --> 00:38:38,190 Uczelnia przyjmie cię, 564 00:38:38,274 --> 00:38:41,277 jeśli poważnie weźmiesz się za naukę. 565 00:38:42,028 --> 00:38:44,488 -Żaden problem. -Dlaczego? 566 00:38:44,905 --> 00:38:49,327 Z pomocą przyjdzie mi geniuszka Gina. Dostaje piątki nawet przez sen. 567 00:38:49,827 --> 00:38:51,078 Jest twoją korepetytorką? 568 00:38:51,662 --> 00:38:54,707 Jest dla mnie kimś więcej, ale tak. 569 00:38:55,207 --> 00:38:58,169 Dopóki tu jest, moja przyszłość to pewniak. 570 00:38:59,462 --> 00:39:02,423 Halo. Tak, mówi Gina Porter. 571 00:39:11,932 --> 00:39:14,060 Chwila. To nie żart? 572 00:39:22,902 --> 00:39:24,820 Serial inspirowany filmami z serii High School Musical 573 00:40:34,849 --> 00:40:36,851 Napisy: Renata Wojnarowska