1
00:00:01,042 --> 00:00:03,712
V minulé řadě jste viděli…
2
00:00:03,795 --> 00:00:08,925
Kdo je připravený stát se
z ochotníků vítězi celostátní soutěže?
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,178
Nečekal jsem,
že budu divadlo hrát úplně dobrovolně…
4
00:00:12,262 --> 00:00:15,181
Díváš se na nejnovější Zvíře East High.
5
00:00:15,265 --> 00:00:19,477
-Dali mi Belle! Jsem Belle!
-Ale něco bylo ve vzduchu.
6
00:00:19,561 --> 00:00:21,062
Něco je ve vzduchu
7
00:00:21,896 --> 00:00:25,775
Už se to chystá
Na něco se blýská
8
00:00:25,859 --> 00:00:27,986
Už to cítím
Něco ve vzduchu
9
00:00:28,236 --> 00:00:29,320
A my chtěli domov.
10
00:00:29,738 --> 00:00:32,657
Mám pocit, že sem tak úplně nepasuju.
11
00:00:32,741 --> 00:00:35,368
-Chceš mi říct, že se stěhujem?
-Do menšího bytu.
12
00:00:35,452 --> 00:00:36,661
Vítej, spolubydlící!
13
00:00:37,871 --> 00:00:40,749
-Všechno podle plánu nešlo.
-Nevzali mě na Dukeovu.
14
00:00:40,832 --> 00:00:43,043
Co se stalo, ten autobus zrušili?
15
00:00:43,126 --> 00:00:45,170
Ne, jen se nemůžu vrátit.
16
00:00:45,253 --> 00:00:48,506
-Netuším, co to s tebou je.
-Kvůli tobě jsem se nevrátila.
17
00:00:48,590 --> 00:00:52,469
Nechci se nechat omezovat
18
00:00:52,552 --> 00:00:56,014
Tvými názory
19
00:00:56,097 --> 00:00:57,682
Ale když se vyskytly potíže…
20
00:00:58,308 --> 00:01:00,435
-Máme plán.
-Taneční duel.
21
00:01:00,518 --> 00:01:02,270
Mlhou až do lesa
22
00:01:02,353 --> 00:01:05,190
Tam číhá cosi zrůdné na pohled
23
00:01:05,940 --> 00:01:06,900
Překonali jsme je.
24
00:01:07,067 --> 00:01:13,031
Ale to jsou ty chvíle
Co si budu pamatovat nejvíc
25
00:01:13,114 --> 00:01:16,451
Jen musím jít dál
Musím
26
00:01:16,534 --> 00:01:17,577
Rozcházíme se?
27
00:01:17,952 --> 00:01:20,622
Musím silný být
28
00:01:20,705 --> 00:01:22,957
Premiéra byla neskutečná.
29
00:01:23,041 --> 00:01:25,752
Tloustneme a lenivíme
A najednou jste tu vy
30
00:01:25,835 --> 00:01:27,420
Náš host, náš host
31
00:01:27,504 --> 00:01:29,089
Třikrát sláva, tak to má být
32
00:01:29,172 --> 00:01:31,091
Možná se objevilo pár rivalů…
33
00:01:31,174 --> 00:01:32,050
Co se děje?
34
00:01:32,133 --> 00:01:33,802
-Zmizel můj postroj.
-Cože?
35
00:01:35,345 --> 00:01:37,597
Ale tohle léto je o druhých šancích.
36
00:01:37,931 --> 00:01:40,058
EJi! Můžu tě políbit?
37
00:01:40,141 --> 00:01:41,601
Ahoj, Lily.
38
00:01:41,684 --> 00:01:46,022
A láska jsou otevřené dveře.
To jsem vymyslel? Zní to dobře.
39
00:01:50,401 --> 00:01:52,153
Pohyb!
40
00:01:52,237 --> 00:01:54,489
Poslední v autě je salát. A bez dresingu.
41
00:01:54,572 --> 00:01:57,951
Bere nás na road trip,
tak jede tátovský vtipy.
42
00:01:58,034 --> 00:02:01,412
To vůbec není pravda
a mám jen jednu otázku.
43
00:02:01,913 --> 00:02:04,082
Co si nejvíc přeje humr v depresi?
44
00:02:06,501 --> 00:02:07,544
Humřít!
45
00:02:09,087 --> 00:02:10,296
Není mu nic?
46
00:02:10,380 --> 00:02:13,049
Jen pro pořádek, kdo nejede?
47
00:02:13,133 --> 00:02:14,050
Zrzek musí makat.
48
00:02:14,384 --> 00:02:16,427
-Sebbie musí dojit.
-Nini je s mámama.
49
00:02:16,511 --> 00:02:17,387
A Ricky je s...
50
00:02:20,223 --> 00:02:21,182
To jméno neříkáme.
51
00:02:22,308 --> 00:02:25,603
A proč na dva týdny jedem
na nejlepší tábor na světě?
52
00:02:25,812 --> 00:02:28,314
Kvůli tajné celebritě!
53
00:02:29,149 --> 00:02:30,483
Čekal jsem spíš:
54
00:02:30,567 --> 00:02:34,487
„Protože se máme rádi a něco, něco Tygři!“
55
00:02:35,071 --> 00:02:35,947
Jo.
56
00:02:37,615 --> 00:02:39,576
-Tak poběž, Gino.
-Tady je.
57
00:02:39,868 --> 00:02:41,619
Copánky!
58
00:02:47,542 --> 00:02:48,668
Co sis přála?
59
00:02:49,043 --> 00:02:51,796
Kdybych ti to řekla, kdo ví, co se stane?
60
00:02:54,340 --> 00:02:56,801
-Jedem!
-Léto.
61
00:02:56,926 --> 00:02:58,052
Jaký je čas?
62
00:02:58,136 --> 00:02:59,137
-Léto.
-Léto.
63
00:02:59,262 --> 00:03:01,389
-Léto.
-Léto!
64
00:03:03,975 --> 00:03:06,519
Jaký je čas?
Teď léto je
65
00:03:06,603 --> 00:03:08,188
Prázdniny máme
66
00:03:08,271 --> 00:03:10,148
Jaký je čas?
Čas mejdanů
67
00:03:10,773 --> 00:03:12,192
Tak to jo!
Zakřič to!
68
00:03:12,400 --> 00:03:13,359
Jaký je čas?
69
00:03:13,443 --> 00:03:16,446
Jen to nejlepší
Od něj čekáme
70
00:03:16,529 --> 00:03:18,948
Jaký je čas?
Teď léto je
71
00:03:19,032 --> 00:03:20,825
Škola je pryč
Řvi a křič!
72
00:03:20,909 --> 00:03:22,285
Konečně léto je
73
00:03:22,368 --> 00:03:24,704
-Můžu si orazit
-Jo
74
00:03:24,787 --> 00:03:26,789
Stres je fuč, na holku svou
75
00:03:26,873 --> 00:03:28,958
Teď budu čas jenom mít
76
00:03:29,042 --> 00:03:32,879
-Těším se na slunce
-Moje srdce o něm sní
77
00:03:32,962 --> 00:03:34,923
Zůstanu tu, nikam nejedu
78
00:03:35,006 --> 00:03:37,300
Těším se na lásku letní
79
00:03:37,383 --> 00:03:40,053
Všichni se už těší na to
80
00:03:40,136 --> 00:03:41,221
Že se dají v let
81
00:03:41,304 --> 00:03:45,475
Tak dělejte a řekněte to hned
Teď hned!
82
00:03:45,558 --> 00:03:47,685
Jaký je čas?
Čas mejdanů
83
00:03:47,769 --> 00:03:49,938
Jaký je čas?
Čas mejdanů
84
00:03:50,021 --> 00:03:51,856
Jaký je čas?
Čas mejdanů
85
00:03:51,940 --> 00:03:55,235
O tomhle tohle léto je!
86
00:03:55,318 --> 00:03:56,152
SMĚR KALI
87
00:03:56,236 --> 00:03:58,071
Jaký je čas?
Je čas letní
88
00:03:58,154 --> 00:04:00,323
Jaký je čas?
Čas mejdanů
89
00:04:00,406 --> 00:04:02,075
Užijme si ho, jak náleží!
90
00:04:02,158 --> 00:04:02,992
TÁBOR SHALLOW LAKE
91
00:04:03,076 --> 00:04:04,285
Na co čekáte?
92
00:04:04,369 --> 00:04:06,454
Jaký je čas?
Čas mejdanů
93
00:04:06,537 --> 00:04:08,456
Odstartujte párty
94
00:04:08,539 --> 00:04:11,751
Jdeme o užijem si to!
95
00:04:17,173 --> 00:04:20,885
Tábor Shallow Lake, vážení.
Můj druhý domov.
96
00:04:20,969 --> 00:04:24,264
-Nemáš ty druhej domov?
-Tak můj druhej druhej domov.
97
00:04:24,347 --> 00:04:25,390
Pojďte.
98
00:04:25,682 --> 00:04:30,937
Ale vážně, přijel jsem sem
jako atlet a odjel jako atlet a herec.
99
00:04:31,020 --> 00:04:35,733
Ať sem přijedete jakýkoliv,
stane se z vás někdo novej.
100
00:04:35,817 --> 00:04:39,654
-Tak to mají všichni.
-A já myslela, že jedem na dovolenou.
101
00:04:40,363 --> 00:04:41,614
ŽÁDNÝ TELEFONY
102
00:04:42,907 --> 00:04:44,993
Vidím tady Tygry?
103
00:04:46,995 --> 00:04:49,372
-Jak se máš, Rocket Mane?
-Čau, jak ty, Gadget?
104
00:04:50,331 --> 00:04:52,625
-Jakým to mluvěj jazykem?
-Nevím.
105
00:04:52,709 --> 00:04:53,710
Připravená na léto?
106
00:04:53,793 --> 00:04:54,669
-Jasná věc.
-Jo.
107
00:04:54,919 --> 00:04:57,714
Jsme tu pět minut a už mi chybí Seb.
108
00:04:58,256 --> 00:05:00,133
A mně Zrzík.
109
00:05:00,216 --> 00:05:02,218
Ale pamatuješ, co jsme si řekli?
110
00:05:02,302 --> 00:05:05,972
Je to naše Tygří dobrodružství
a nenecháme si ho ničím zkazit.
111
00:05:06,055 --> 00:05:08,182
Bez negativity si připadám nahý.
112
00:05:08,766 --> 00:05:12,770
Tak jo, odevzdejte telefony,
jídlo a veškerou elektroniku.
113
00:05:12,854 --> 00:05:17,108
Prostě všechno, co vám přináší radost.
Vtipkuju jen napůl.
114
00:05:17,567 --> 00:05:21,779
Ale je to super,
jen co překonáte svůj absťák.
115
00:05:22,155 --> 00:05:25,116
Budete se tak bavit,
že vám mobily nebudou chybět.
116
00:05:29,537 --> 00:05:33,291
-Hej, je to jen na dva týdny.
-To Sasha nemůže vědět.
117
00:05:34,208 --> 00:05:35,209
Sasha je tvůj mobil?
118
00:05:35,293 --> 00:05:39,088
Je nová, Carlosi. Ještě nechápe,
co tohle všechno znamená.
119
00:05:45,678 --> 00:05:47,680
-Nedívej se tam.
-Mám tě ráda!
120
00:05:47,764 --> 00:05:49,057
To nedělej.
121
00:05:52,810 --> 00:05:55,646
MUZIKÁL ZE STŘEDNÍ: SERIÁL
122
00:05:59,734 --> 00:06:02,153
Richie, neviděls moje kakaové máslo?
123
00:06:02,236 --> 00:06:05,531
-Zkoušelas kuchyň?
-To je na pleť.
124
00:06:05,615 --> 00:06:07,241
Ale zní chutně.
125
00:06:07,325 --> 00:06:11,329
Vím, že máš hlad, ale co nevidět
budeme na cestě do Jackson Hole.
126
00:06:11,996 --> 00:06:16,042
Už se těším.
Doslova hashtaguju Jackson goals.
127
00:06:18,544 --> 00:06:21,214
Promiň, road tripy
a tátovský vtipy. Tradice.
128
00:06:22,715 --> 00:06:24,384
Jsi tak vtipný.
129
00:06:27,720 --> 00:06:31,557
No jo, Lily. Tak nějak spolu chodíme.
130
00:06:31,641 --> 00:06:33,976
Když není s tím Francouzem, je moc milá.
131
00:06:34,060 --> 00:06:35,645
Nebo alespoň doufám, že bude?
132
00:06:36,687 --> 00:06:38,648
Prostě to byl nic moc rok,
133
00:06:38,731 --> 00:06:40,191
takže chci dělat věci,
134
00:06:40,274 --> 00:06:43,027
díky kterejm si připadám volnej.
135
00:06:43,903 --> 00:06:46,614
A jo, letní tábor zněl hustě,
136
00:06:48,491 --> 00:06:50,952
ale vodní skútry s Lily z North High
137
00:06:51,035 --> 00:06:52,829
a jejíma rodičema byly jasná volba.
138
00:06:53,913 --> 00:06:55,123
Jasná volba.
139
00:06:56,332 --> 00:07:00,920
A čtyři balení mega silného gelu,
140
00:07:01,087 --> 00:07:04,006
co zaručuje dokonalé vlasy i za hurikánu.
141
00:07:04,090 --> 00:07:05,550
Voní po stromech.
142
00:07:06,134 --> 00:07:07,635
-Můžeme jet?
-Jo.
143
00:07:07,718 --> 00:07:10,430
Jen co natočíme ještě pár TikToků.
144
00:07:10,972 --> 00:07:14,809
A nezapomeň,
prostě před tebou dokonale tančím
145
00:07:14,892 --> 00:07:17,937
a ty jenom zíráš. „Co?“
146
00:07:18,396 --> 00:07:21,149
Dobře. Na místa.
147
00:07:29,115 --> 00:07:31,826
-Nini!
-Překvapení!
148
00:07:31,909 --> 00:07:34,579
To tvoje mámy mi měly
přinést tu letní výbavu.
149
00:07:34,787 --> 00:07:38,708
-Byla jsem poblíž, takže…
-Tak pojď dál.
150
00:07:41,544 --> 00:07:44,172
-Roztomilý.
-Jako ty.
151
00:07:44,922 --> 00:07:48,968
-Všechno v pořádku?
-Jo. Čeká mě velký výlet.
152
00:07:49,844 --> 00:07:53,097
A vás prý taky. S panem Bowenem.
153
00:07:53,181 --> 00:07:59,437
Jsem holka z Utahu, takže týdenní plavba
v Karibiku byla jasná volba.
154
00:08:00,062 --> 00:08:02,982
Víte, že váš výraz
neodpovídá tomu, co říkáte?
155
00:08:03,065 --> 00:08:05,651
Není co řešit.
Líbím se mu, on se líbí mně.
156
00:08:05,735 --> 00:08:09,822
Líbí se mu oceán, mně se líbí on.
157
00:08:11,491 --> 00:08:14,118
Koukám, že na tom pracujete.
158
00:08:16,037 --> 00:08:17,455
A co tvůj výlet?
159
00:08:19,081 --> 00:08:22,001
Mámy mě berou do Jižní Kalifornie,
160
00:08:22,084 --> 00:08:24,462
kde se poznaly a kde jsem se prý narodila.
161
00:08:24,545 --> 00:08:26,005
-Vážně?
-Jo.
162
00:08:26,088 --> 00:08:32,053
Ale road trip se dvěma čtyřicítkama,
co milují podcasty o skutečném zločinu
163
00:08:32,136 --> 00:08:36,057
a zastavují v každé kavárně,
je možná přesně to, co potřebuju.
164
00:08:37,350 --> 00:08:38,267
Bude to v pohodě.
165
00:08:39,977 --> 00:08:42,522
Víš, že tvůj výraz
neodpovídá tomu, co říkáš?
166
00:08:43,147 --> 00:08:46,150
-Jo.
-Udělám čaj.
167
00:08:51,656 --> 00:08:54,784
-Ujde to, ne?
-Jo, přesně, jak jsi sliboval.
168
00:08:54,867 --> 00:08:59,205
Nejlepší léto na světě.
A počkej, až uvidíš tu celebritu.
169
00:08:59,330 --> 00:09:01,666
Protože nám odmítáš napovědět,
170
00:09:01,749 --> 00:09:04,168
budu předpokládat,
že je to Gloria Steinemová.
171
00:09:04,252 --> 00:09:08,381
-Já tipuju Oprah, protože Oprah.
-Mám povinnost jmenovat Gretu Gerwigovou.
172
00:09:08,464 --> 00:09:10,508
Večer se to dozvíte v amfiteátru.
173
00:09:10,591 --> 00:09:12,510
Budete z toho úplně vedle-v-teátru!
174
00:09:14,762 --> 00:09:16,138
Omlouvá se.
175
00:09:16,639 --> 00:09:19,767
Právě mi došlo,
že se na vás budu muset celé léto dívat.
176
00:09:20,309 --> 00:09:24,564
Coby příbuzná musím říct,
že jsem nikdy nebyla víc hrdá.
177
00:09:25,690 --> 00:09:30,027
Tak jo, tamhle je hřiště na basket.
Bazén je za mnou.
178
00:09:30,111 --> 00:09:33,155
A když upřete svůj pohled k jihu,
179
00:09:33,239 --> 00:09:36,450
uvidíte táborovou stodolu a divadlo,
180
00:09:36,534 --> 00:09:38,911
kde mladý EJ hrál Dannyho Zuka,
181
00:09:38,995 --> 00:09:43,624
zubaře z Malého krámku
a podvodníka z Music Mana.
182
00:09:44,417 --> 00:09:48,629
Ano, zkažená vejce.
Známe tajemství loňského léta.
183
00:09:48,713 --> 00:09:52,425
A tím prohlídka končí. Pojďte za mnou a…
184
00:09:57,013 --> 00:10:00,141
Jo, je to můj první tábor, první přítel,
185
00:10:00,224 --> 00:10:03,394
poprvé se budu
vážně ucházet o hlavní roli.
186
00:10:04,270 --> 00:10:07,565
Léto mnoha „poprvé“ a strašně se těším!
187
00:10:11,152 --> 00:10:12,361
První komár.
188
00:10:14,322 --> 00:10:19,744
Kluci, holky, hory, moře a občas medvědi.
189
00:10:20,703 --> 00:10:21,662
Jasný.
190
00:10:21,954 --> 00:10:26,000
Tak jo. Čau večer
na tom velkým oznámení. Poslední věc.
191
00:10:31,922 --> 00:10:34,216
-Kolik už je to dní?
-Deset minut.
192
00:10:38,471 --> 00:10:40,139
Včelí úl
193
00:10:41,182 --> 00:10:46,312
-Zaoblený.
-Šest stěn dává feng-šuej novou úroveň!
194
00:10:46,395 --> 00:10:49,523
-Zato soukromí jde do mínusu.
-Počkat.
195
00:10:50,274 --> 00:10:53,319
Chceme se rozprostřít, nebo nováčci spolu?
196
00:10:53,402 --> 00:10:55,237
-Chci být nahoře.
-Chci být nahoře.
197
00:10:55,321 --> 00:10:56,989
-Já budu dole.
-Chci být nahoře.
198
00:10:57,114 --> 00:10:58,366
-Tahle je moje!
-Fajn.
199
00:11:03,537 --> 00:11:05,831
Je super, že se nás sem vydalo tolik.
200
00:11:05,915 --> 00:11:08,834
EJ to rozhodně uměl prodat.
201
00:11:09,335 --> 00:11:12,755
Čekala jsem něco víc à la Four Seasons.
202
00:11:12,838 --> 00:11:15,591
Hrozně ten tábor miluje.
203
00:11:15,675 --> 00:11:17,927
Nikdy jsem sem nejela jen proto,
204
00:11:18,010 --> 00:11:20,805
že jsem posledních šest let
byla na larpu v Minnesotě.
205
00:11:23,391 --> 00:11:26,268
Hraní rolí naživo? To neznáte?
206
00:11:28,521 --> 00:11:31,691
Tohle léto se toho
o sobě dost dozvíme, co?
207
00:11:31,941 --> 00:11:35,027
Má nejlepší postava je švadlena z Gondoru.
208
00:11:37,530 --> 00:11:40,324
Tak jo. Půjdu omrknout koupelnu.
209
00:11:40,825 --> 00:11:42,368
A to mi stačilo.
210
00:11:42,785 --> 00:11:45,371
No tak, Kourt, bude to senzační léto.
211
00:11:45,454 --> 00:11:46,956
Slíbil mi to jeden kluk.
212
00:11:47,623 --> 00:11:49,458
Jsem ráda, že tu někoho máš,
213
00:11:49,542 --> 00:11:52,211
ale Howie je na vysoké, Nini na cestách
214
00:11:52,294 --> 00:11:53,921
a máma je na tábor trochu stará.
215
00:11:54,088 --> 00:11:57,007
Budeme s tebou my, každý den.
216
00:12:00,928 --> 00:12:03,597
Jo, holky z Včelího úlu!
217
00:12:03,681 --> 00:12:06,809
-Ještě jednou, já jsem Maddox.
-Já myslela, že jsi Gadget.
218
00:12:07,059 --> 00:12:09,353
Jo, taky jsem Gadget.
219
00:12:09,437 --> 00:12:12,022
To je mý táborový jméno.
Všichni je mají. Zábava.
220
00:12:13,733 --> 00:12:15,860
Tamhleto je má postel.
221
00:12:16,318 --> 00:12:18,612
Mám na ni za ty roky spoustu vzpomínek.
222
00:12:18,904 --> 00:12:20,281
O tu nástěnku jsem si
223
00:12:20,364 --> 00:12:22,783
vyrazila dva zuby při polštářový bitvě.
224
00:12:23,325 --> 00:12:25,911
Je tvoje. Pohoda, mizím.
225
00:12:26,954 --> 00:12:28,038
Dík.
226
00:12:30,458 --> 00:12:34,545
Takže nové tváře. A pár ne-Tygrů v rohu.
227
00:12:36,172 --> 00:12:37,506
Kdo má tajemství?
228
00:12:40,843 --> 00:12:43,387
Tak jak se máš?
229
00:12:43,471 --> 00:12:45,931
Víte, jak pracuju s Gininým bráchou?
230
00:12:46,015 --> 00:12:47,725
Vím. Slavný hudební producent.
231
00:12:47,808 --> 00:12:51,270
Jo. Chce, abych napsala
každý den jednu písničku.
232
00:12:51,479 --> 00:12:53,272
Aha, kolik už jich máš?
233
00:12:53,981 --> 00:12:59,278
Jenom jednu,
co zatím nemá slova ani název.
234
00:13:00,821 --> 00:13:03,115
Nějak mi chybí inspirace.
235
00:13:03,866 --> 00:13:07,036
Zahraju si na učitelku
a projdeme si můj seznam.
236
00:13:07,119 --> 00:13:10,039
Jsi dobře vyspalá? Hydratovaná?
237
00:13:11,207 --> 00:13:14,168
-Je někdo opravdu hydratovaný?
-Moudrá slova.
238
00:13:15,336 --> 00:13:18,339
Zlato, děje se něco?
239
00:13:19,465 --> 00:13:22,718
Upřímně, mám pocit, že posledních pár let
240
00:13:22,802 --> 00:13:27,223
směřovalo k něčemu dobrýmu nebo velkýmu,
241
00:13:28,140 --> 00:13:30,476
ale nedokážu to pojmenovat,
ani přesně uchopit.
242
00:13:30,684 --> 00:13:34,271
-Jako písničku bez názvu?
-Jo, trochu.
243
00:13:34,855 --> 00:13:39,652
A Kalifornie je
moc krásná a velká. Což je fajn.
244
00:13:40,319 --> 00:13:42,530
Ale přijdu o tábor.
245
00:13:42,613 --> 00:13:45,241
Tábor, na který mám tolik vzpomínek.
246
00:13:45,866 --> 00:13:48,661
Mámy se mě ptaly, rozhodla jsem se sama.
247
00:13:49,203 --> 00:13:51,914
Asi jen nemám jistotu, že správně.
248
00:13:52,623 --> 00:13:55,376
-Má ji někdy někdo?
-Pravda.
249
00:13:56,252 --> 00:13:59,088
A těším se na návrat ke kořenům
nebo co to má být,
250
00:14:00,172 --> 00:14:03,467
ale zrovna teď,
když mám tvořit něco vlastního…
251
00:14:05,636 --> 00:14:11,058
Asi se bojím,
aby ten výlet všechno nenarušil?
252
00:14:13,811 --> 00:14:18,440
Jako někdo,
kdo si prošel milionem nečekaných věcí
253
00:14:19,149 --> 00:14:22,444
můžu říct, že jestli hledáš inspiraci,
254
00:14:24,613 --> 00:14:27,908
narušení zaběhnutých věcí není na škodu.
255
00:14:30,619 --> 00:14:33,163
Jo. To nesmím zapomenout.
256
00:14:33,789 --> 00:14:39,003
A já nesmím zapomenout
vzít si každý den na moři tohle.
257
00:14:40,671 --> 00:14:42,715
Děkuju, slečno Jenn.
258
00:14:45,426 --> 00:14:48,762
Měla bych jít. Děkuju.
259
00:14:49,763 --> 00:14:52,099
-Tak se mějte.
-Opatruj se!
260
00:14:54,685 --> 00:14:56,020
A pořádně riskuj.
261
00:14:58,564 --> 00:15:00,149
Můžeme vyrazit.
262
00:15:00,232 --> 00:15:01,191
-Opravdu?
-Jo.
263
00:15:02,401 --> 00:15:04,945
Vím, že nebylo snadný vynechat tábor
264
00:15:05,029 --> 00:15:07,072
a jet místo něj na pár týdnů se mnou.
265
00:15:07,156 --> 00:15:09,158
A neberu to na lehkou váhu.
266
00:15:10,117 --> 00:15:12,494
-Já taky ne.
-Všichni jsme v tom spolu. Jo?
267
00:15:13,829 --> 00:15:14,914
To se vsaď.
268
00:15:15,372 --> 00:15:17,583
Nemusíš mluvit v názvech písniček.
269
00:15:18,459 --> 00:15:19,877
Jakých písniček?
270
00:15:21,545 --> 00:15:22,463
Dobře.
271
00:15:24,840 --> 00:15:26,842
Vydrž, musím najít klíče.
272
00:15:26,926 --> 00:15:28,969
Asi jsem je upustil při devátým TikToku.
273
00:15:29,053 --> 00:15:30,304
Jasně.
274
00:15:34,099 --> 00:15:35,100
Promiň.
275
00:15:36,310 --> 00:15:40,230
To je můj postroj pro Zvíře?
276
00:15:40,981 --> 00:15:43,484
-Z premiéry?
-Můžu ti to vysvětlit.
277
00:15:45,694 --> 00:15:47,655
Tak jo. Vysvětluj.
278
00:15:49,490 --> 00:15:50,908
Jakože hned?
279
00:15:53,369 --> 00:15:54,411
JURTY
280
00:15:54,495 --> 00:15:55,871
SMRŤÁCKÁ JURTA
281
00:15:57,957 --> 00:15:59,375
Bažante, chytej.
282
00:16:02,628 --> 00:16:06,173
Aha. Permanentní nebezpečí a já tu bydlím.
283
00:16:06,256 --> 00:16:09,468
-Jak se jmenuješ?
-Carlos. Jsem EJův kamarád,
284
00:16:09,551 --> 00:16:11,887
jsem choreograf a právě jsem si ucvrknul.
285
00:16:12,471 --> 00:16:16,183
-A ty jsi?
-Johnny, ale všichni mi říkaj Crash.
286
00:16:17,893 --> 00:16:20,896
-První letní oběť.
-Přiznávám se.
287
00:16:22,314 --> 00:16:27,361
-Carlosi, jsem rád, žes to tu našel.
-To jsem rád, že jsi rád.
288
00:16:27,444 --> 00:16:29,238
Vyber si postel a pohoda.
289
00:16:29,321 --> 00:16:32,825
Jsem pro tuhle jurtu PVZ, takže...
Praktikant v zácviku.
290
00:16:32,908 --> 00:16:35,536
Takže všichni koukejte
dodržovat všechny nařízení.
291
00:16:37,955 --> 00:16:40,749
Jen si dělám srandu.
Jsem o půl roku starší než vy
292
00:16:40,833 --> 00:16:42,459
a je to mý poslední léto,
293
00:16:42,543 --> 00:16:44,378
takže jen samý pozitivní věci.
294
00:16:45,963 --> 00:16:47,840
Náš nováček, co? Ty budeš Jet.
295
00:16:49,008 --> 00:16:51,343
-Bezva.
-Já jsem EJ. To je Carlos.
296
00:16:51,510 --> 00:16:55,055
Osobně preferuju nemluvit,
ale dělej, jak myslíš.
297
00:16:55,848 --> 00:16:58,058
-Tam spím já.
-Jasný.
298
00:17:00,978 --> 00:17:02,146
Bojím se.
299
00:17:11,071 --> 00:17:14,283
-To jsem fakt tak hloupej?
-Zas tak hloupej nejsi.
300
00:17:14,366 --> 00:17:17,745
Sám sebe jsem přesvědčil,
že jsem se v tobě pletl.
301
00:17:17,828 --> 00:17:19,288
Zdá se, že ano.
302
00:17:19,621 --> 00:17:21,290
-No tak, Richie...
-Jsem Ricky.
303
00:17:21,373 --> 00:17:23,751
V lásce, válce
a muzikálech je všechno dovoleno.
304
00:17:23,834 --> 00:17:25,294
To nás naučil Zackey Roy.
305
00:17:25,377 --> 00:17:29,590
Nás slečna Jenn naučila důvěřovat procesu.
Nebo alespoň lidem kolem.
306
00:17:29,673 --> 00:17:31,800
Dobře. Ale co když je tohle náš proces?
307
00:17:31,884 --> 00:17:34,470
Já kradu, ty se zlobíš,
a pak se tomu zasmějem?
308
00:17:37,014 --> 00:17:40,517
-Na vodních skútrech.
-Sbohem, Lily.
309
00:17:43,395 --> 00:17:47,066
-Cože? Richie, no tak.
-Kdyby alespoň Richard.
310
00:17:51,695 --> 00:17:56,658
Uháním k horizontu
Měsíc ve zpětném zrcátku
311
00:17:57,034 --> 00:18:00,621
Prostě jedu dál a dál
Utíkám svému životu
312
00:18:02,581 --> 00:18:07,169
Dejte mi prázdné stránky
Prostě něco nového
313
00:18:08,045 --> 00:18:12,132
Vynahradím si čas, co jsem ztratil s tebou
314
00:18:12,257 --> 00:18:16,512
Nikdy tohle auto neotočím
315
00:18:17,805 --> 00:18:23,769
Ztrácím se
Je fuk, jestli mě někdy najdou
316
00:18:23,852 --> 00:18:29,191
Zlomená srdce nechávám za sebou
Už žádné chyby, žádné marné začátky
317
00:18:29,274 --> 00:18:34,780
Jsem konečně volný
Konečně
318
00:18:34,863 --> 00:18:40,285
Nové naladění na dálnici
Můj život mi nikdo nevezme
319
00:18:40,369 --> 00:18:43,163
Jsem konečně volný
320
00:18:43,872 --> 00:18:49,545
Konečně sebou
321
00:18:52,881 --> 00:18:58,178
Začít zase od začátku
Může to být jenom lepší
322
00:18:58,262 --> 00:19:02,182
Nepřestanu, dokud nebudu mít dost
323
00:19:02,391 --> 00:19:06,645
Vydávám se po cestě, kterou neznám
324
00:19:08,147 --> 00:19:14,027
A nechám se zavést pryč od domova
325
00:19:14,111 --> 00:19:19,408
Zlomená srdce nechávám za sebou
Už žádné chyby, žádné marné začátky
326
00:19:19,491 --> 00:19:24,746
Jsem konečně volný
Konečně
327
00:19:25,455 --> 00:19:30,460
Nové naladění na dálnici
Můj život mi nikdo nevezme
328
00:19:30,544 --> 00:19:33,714
Jsem konečně volný
329
00:19:34,339 --> 00:19:37,843
Konečně sebou
330
00:19:40,971 --> 00:19:45,434
Konečně sebou
331
00:19:46,602 --> 00:19:51,815
Konečně volný
332
00:19:51,899 --> 00:19:57,279
Konečně sebou
Konečně
333
00:20:02,451 --> 00:20:05,787
-Ahoj.
-Gina Porterová z Úlu, viď?
334
00:20:05,871 --> 00:20:09,791
-Jsem místní.
-Neskutečný, že jsi tady.
335
00:20:10,334 --> 00:20:12,878
A za chvíli to bude ještě o něco lepší.
336
00:20:12,961 --> 00:20:14,379
Tak kdo je ta celebrita
337
00:20:14,463 --> 00:20:16,506
a proč to není někdo z Real Housewives?
338
00:20:16,590 --> 00:20:18,133
Nechci moc hypeovat.
339
00:20:18,217 --> 00:20:21,720
Pro mě je celebrita někdo,
koho se lidi ptají, jak se stará o pleť.
340
00:20:22,471 --> 00:20:25,641
Právě jsem zjistil, že jsem celebrita.
341
00:20:25,724 --> 00:20:29,603
Já budu za tipy vděčná, protože,
jak šokující, jsem z táboráků nesvá.
342
00:20:29,686 --> 00:20:32,272
Kourt, co děláme tady na venkově?
343
00:20:32,356 --> 00:20:36,068
Prý má člověk jednou za život vyrazit.
Snad to bude stát za to.
344
00:20:36,151 --> 00:20:39,446
-Bude dřina zachovat si…
-Styl, na který jsme zvyklí.
345
00:20:39,529 --> 00:20:41,740
Klub stylového života. Tábore, těš se.
346
00:20:41,823 --> 00:20:44,993
Kéž bych měla internet
a mohla si vygooglovat, jak přežít tábor.
347
00:20:45,077 --> 00:20:46,286
Možná mám nápad.
348
00:20:46,370 --> 00:20:48,956
Vzalas s sebou
telefon V. Hudgensové pro štěstí?
349
00:20:50,666 --> 00:20:53,043
Hej, Maddox. Teda Gadget.
350
00:20:54,378 --> 00:20:57,631
-Nevíš, kde odeslat dopisy?
-Jasně. Pošlu ti ho.
351
00:20:59,216 --> 00:21:02,010
Je to speciálně zapečetěný dopis.
352
00:21:02,094 --> 00:21:04,930
Stavím se v kanceláři.
Odtamtud se posílají.
353
00:21:05,013 --> 00:21:07,557
Bezva. Jo a je na něm „prosím neohýbat“.
354
00:21:08,392 --> 00:21:10,686
-Někdo výjimečnej?
-Hrozně.
355
00:21:10,769 --> 00:21:14,106
Jsme strašně zamilovaní
a budu mu psát každý den.
356
00:21:14,940 --> 00:21:17,609
-Jo, jasně.
-To je vtipný?
357
00:21:18,277 --> 00:21:21,238
Ne. Je to táborová věc.
358
00:21:21,321 --> 00:21:26,785
Hodně lidí sem s tímhle přijede
a než odjedou, život má jiný plány.
359
00:21:27,703 --> 00:21:31,331
-To se mně nestane.
-Neříkám, že jo.
360
00:21:31,540 --> 00:21:36,044
Slyším... Gina mě volá. Musím běžet.
361
00:21:40,173 --> 00:21:41,049
Ahoj, Jete.
362
00:21:44,469 --> 00:21:48,223
-Půjdeš se posadit, nebo…
-Kochám se výhledem.
363
00:21:50,559 --> 00:21:51,518
Dobře.
364
00:21:54,980 --> 00:21:56,690
Zíral na strom, že jo?
365
00:21:57,774 --> 00:22:00,235
-Co to bylo?
-Jen jsem rád, žes ho taky viděla.
366
00:22:15,584 --> 00:22:17,294
Nazdar, nováčci!
367
00:22:20,130 --> 00:22:21,256
Gadget je boží!
368
00:22:24,176 --> 00:22:28,305
Co takhle začít písničkou?
Někdo se ke mně třeba i přidá.
369
00:22:34,061 --> 00:22:38,857
Vítejte na táboře vašich snů
370
00:22:39,232 --> 00:22:44,446
Kde jsou dny zábavné a noci poklidné
371
00:22:44,529 --> 00:22:50,243
Na cestě zpátky do svých jurt
Nezapomeňte, že jezero je plné bláta
372
00:22:51,370 --> 00:22:55,165
Když do něj spadnete,
váš křik nikdo neuslyší
373
00:22:57,167 --> 00:23:01,380
V Shallow Lake, v Shallow Lake
374
00:23:01,463 --> 00:23:05,759
Přátelství rychle navazují se
375
00:23:05,926 --> 00:23:10,680
V Shallow Lake, v Shallow Lake
376
00:23:10,764 --> 00:23:15,435
Sjíždíme se z blízka i z daleka
Ve stodole se vyzpíváme dosyta
377
00:23:15,519 --> 00:23:20,816
Hvězdy Shallow Lake
378
00:23:22,150 --> 00:23:23,402
Raz, dva, tři.
379
00:23:23,485 --> 00:23:24,319
V Shallow Lake
380
00:23:24,403 --> 00:23:25,237
Žádný jezero není!
381
00:23:25,320 --> 00:23:26,154
V Shallow Lake
382
00:23:26,238 --> 00:23:27,155
Je to lež!
383
00:23:27,239 --> 00:23:29,950
Dát si tacos je první chyba
384
00:23:30,033 --> 00:23:30,992
Velká chyba!
385
00:23:31,076 --> 00:23:31,952
V Shallow Lake
386
00:23:32,035 --> 00:23:32,953
Shallow Lake!
387
00:23:33,036 --> 00:23:34,788
V Shallow Lake
388
00:23:34,871 --> 00:23:37,916
Nechoď moc daleko do lesa
Nebo zmizíš nadobro
389
00:23:37,999 --> 00:23:43,004
Pod hvězdami Shallow Lake
390
00:23:43,088 --> 00:23:45,674
Shallow Lake! Shallow Lake!
391
00:23:45,757 --> 00:23:48,385
Shallow Lake
392
00:23:55,142 --> 00:23:58,603
-EJi, to bylo super.
-Jo, to zpíváme každej večer.
393
00:23:59,146 --> 00:24:02,190
-Jen si dělám srandu.
-Co bude dál? Rituální oběť?
394
00:24:02,357 --> 00:24:05,444
A teď přivítejte Wooda!
395
00:24:05,527 --> 00:24:07,154
Miluje potlesk! Jo!
396
00:24:10,365 --> 00:24:12,951
-Dewey!
-Tak jo, tak jo, jen klid.
397
00:24:15,328 --> 00:24:16,329
Klid!
398
00:24:17,998 --> 00:24:21,501
Pro ty, kdo mě neznají,
já jsem vedoucí tábora, Dewey Wood.
399
00:24:21,585 --> 00:24:23,628
-Dewey Wood?
-Ticho buď!
400
00:24:23,795 --> 00:24:26,840
-Dewey Wood?
-Ticho buď!
401
00:24:29,342 --> 00:24:33,346
Vezmu to zkrátka. Zase je léto. Bavte se.
402
00:24:33,430 --> 00:24:36,266
Přátelství je krásný.
Bacha, co splachujete. Jasný?
403
00:24:36,975 --> 00:24:39,936
Vím, že tolik nových tváří tu máme
404
00:24:40,020 --> 00:24:41,730
kvůli vzrušující novince.
405
00:24:41,980 --> 00:24:46,151
Tábor Shallow Lake
byl vybraný na výjimečnou věc
406
00:24:46,234 --> 00:24:50,572
a víc vám o ní přichází říct někdo,
koho dobře znáte.
407
00:24:50,655 --> 00:24:52,741
-Připravená?
-Kdo to bude?
408
00:24:52,824 --> 00:24:55,952
Pan Corbin Bleu.
409
00:25:07,297 --> 00:25:08,173
Můžete!
410
00:25:13,053 --> 00:25:17,933
Jo. Cože? Cože?
411
00:25:20,018 --> 00:25:23,271
Mám strašnou radost,
že jsem tady na táboře Shallow Lake.
412
00:25:25,607 --> 00:25:29,528
Už se těším, až vám řeknu,
co máme na tohle léto v plánu.
413
00:25:29,611 --> 00:25:34,574
Moji přátelé od Disneyho
nám dali klíče ke kouzelnému království.
414
00:25:34,866 --> 00:25:40,163
Což znamená,
že tohle bude první tábor na planetě,
415
00:25:40,247 --> 00:25:45,502
kde bude mít premiéru celosvětový trhák,
ze kterého se stala senzace na Broadwayi.
416
00:25:46,962 --> 00:25:49,381
Máte někdo bundu? Pěkně se tu ochladilo.
417
00:25:50,298 --> 00:25:51,925
Můžu…
418
00:25:52,008 --> 00:25:53,552
Ledové království!
419
00:25:55,345 --> 00:25:56,304
Aha, vtip.
420
00:25:57,514 --> 00:25:59,140
-Cože?
-No páni!
421
00:25:59,224 --> 00:26:01,268
-Suprový léto!
-Moc se těším.
422
00:26:01,351 --> 00:26:04,729
Říkáte mi, že se seznámím s Corbinem Bleu?
423
00:26:05,814 --> 00:26:07,107
A to není vše.
424
00:26:07,899 --> 00:26:12,821
Tenhle tábor byl vybrán
Disneyho divadelní licenční agenturou,
425
00:26:12,904 --> 00:26:17,200
aby jako první inscenoval
verzi Ledového království,
426
00:26:17,701 --> 00:26:20,412
na niž budou následně
licenční práva postoupená
427
00:26:20,495 --> 00:26:21,871
středním školám všude.
428
00:26:22,455 --> 00:26:24,499
To se říká úplně samo.
429
00:26:24,583 --> 00:26:27,669
A tahle kamera nás bude všechny sledovat,
430
00:26:27,752 --> 00:26:31,464
protože zároveň natáčíme
dokument o tom představení,
431
00:26:31,548 --> 00:26:34,175
co se bude vysílat na Disney Plus.
432
00:26:34,259 --> 00:26:36,344
A rozbije internet.
433
00:26:38,763 --> 00:26:40,098
Je to vážně meta.
434
00:26:40,181 --> 00:26:42,309
To tu ta kamera bude celý léto?
435
00:26:42,601 --> 00:26:43,935
V jurtách ne.
436
00:26:44,019 --> 00:26:47,814
Právě mi došlo, proč měly
ty zdravotní formuláře přes 20 stránek.
437
00:26:48,148 --> 00:26:51,401
-Asi jsem podepsal souhlas.
-Já věděla, že si to mám přečíst.
438
00:26:51,484 --> 00:26:55,447
A hej! Vím, že jsou
mezi vámi opravdoví Tygři…
439
00:26:57,574 --> 00:27:01,119
A rád vám někdy později podepíšu fotku.
440
00:27:01,202 --> 00:27:03,204
Dobrodružství v Shallow Lake teprv začíná.
441
00:27:03,663 --> 00:27:06,625
-Takže zůstaňte na příjmu.
-Pěkný.
442
00:27:10,128 --> 00:27:12,839
Děkuju vám. Díky.
443
00:27:14,466 --> 00:27:17,344
-Nepamatuju si, jak dýchat.
-A já zas, jak se stresovat.
444
00:27:17,969 --> 00:27:21,306
Všichni se uvidíme později. Díky.
445
00:27:21,389 --> 00:27:23,850
Corbin! Corbin! Corbin!
446
00:27:23,933 --> 00:27:27,937
-Ježíši, Carlosi. Jsi v pohodě?
-Tohle je lepší než Greta Gerwigová.
447
00:27:35,695 --> 00:27:39,032
-Kam zmizel?
-Moment.
448
00:27:40,116 --> 00:27:42,452
Paráda, chlape.
Pro moderování ses narodil.
449
00:27:42,535 --> 00:27:44,579
Senzace. Senzace.
450
00:27:44,954 --> 00:27:47,082
Pro první díl máme všechno.
451
00:27:47,332 --> 00:27:50,168
Promiňte? Proč je tu ten vrtulník?
452
00:27:51,086 --> 00:27:55,256
Dewey, že? Za pár dní jsme zpátky.
Natočíme něco ze zkoušek a tak.
453
00:27:55,340 --> 00:27:56,966
Zachytíme atmosféru. Senzace.
454
00:27:57,050 --> 00:28:02,055
Žili jsme v domnění,
že to celé budete režírovat.
455
00:28:02,305 --> 00:28:04,849
Páni! To jsem měl točit. K popukání.
456
00:28:05,350 --> 00:28:09,104
„Čau, jsem Corbin Bleu a mám čas na to,
abych režíroval divadlo na táboře.“
457
00:28:09,562 --> 00:28:12,273
Fakt paráda. Paráda. Jste boží. Vtipný.
458
00:28:13,817 --> 00:28:17,987
Příteli, režíruju, produkuju a moderuju
459
00:28:18,071 --> 00:28:20,365
show o té show, jasné?
460
00:28:20,448 --> 00:28:22,450
Muzikál režírovat nebudu, to je šílený.
461
00:28:22,534 --> 00:28:25,245
Úplně na hlavu. To tu na to někoho nemáte?
462
00:28:25,328 --> 00:28:29,708
Režisér, co tu byl 40 let, ráno skončil,
když zjistil, že tu budete vy.
463
00:28:29,791 --> 00:28:32,877
-Napište mu.
-Plaví se na Aljašku.
464
00:28:34,546 --> 00:28:39,008
To je dost z ruky. No tak zlomte vaz.
465
00:28:44,347 --> 00:28:47,392
Všichni vedoucí jsou tu přes sport.
466
00:28:47,475 --> 00:28:49,853
Všichni zpíváme falešně…
467
00:28:51,688 --> 00:28:54,899
Co si počnu? Mysli, Dewey, mysli.
468
00:29:00,989 --> 00:29:05,285
-Rocket Mane.
-Já?
469
00:29:05,702 --> 00:29:06,995
-Znáš program.
-Zadržte.
470
00:29:07,078 --> 00:29:10,290
Znáš každý centimetr tábora
i hodně z těch hlasitých nových dětí.
471
00:29:11,458 --> 00:29:14,043
Tohle mělo být nejlepší léto mýho života.
472
00:29:14,544 --> 00:29:17,255
Tak ať je, pane režisére.
473
00:29:31,144 --> 00:29:32,270
Sbohem, Salt Lake.
474
00:29:33,521 --> 00:29:35,440
Co jsem zmeškala?
475
00:29:36,775 --> 00:29:39,778
Menší změnu plánu,
co se naší celebrity týče.
476
00:29:39,861 --> 00:29:42,405
Ale nic nezničí
naše perfektní společný léto.
477
00:29:42,489 --> 00:29:45,784
Na mě je spoleh, ne?
Nic nám ho nepokazí.
478
00:29:45,950 --> 00:29:47,702
Co by nám ho překazilo?
479
00:29:49,871 --> 00:29:50,914
Promiňte?
480
00:29:53,792 --> 00:29:56,044
Máte místo pro jednoho navíc?
481
00:30:02,759 --> 00:30:03,843
Skupinový objetí?
482
00:30:05,011 --> 00:30:06,846
HRDÉ MATKY TYGRŮ
483
00:30:19,901 --> 00:30:22,362
Inspirováno filmem Muzikál ze střední
484
00:31:31,848 --> 00:31:33,850
České titulky Tereza Tučková