1 00:00:01,042 --> 00:00:03,712 V minulé řadě jste viděli… 2 00:00:03,795 --> 00:00:08,925 Kdo je připravený stát se z ochotníků vítězi celostátní soutěže? 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,178 Nečekal jsem, že budu divadlo hrát úplně dobrovolně… 4 00:00:12,262 --> 00:00:15,181 Díváš se na nejnovější Zvíře East High. 5 00:00:15,265 --> 00:00:19,477 -Dali mi Belle! Jsem Belle! -Ale něco bylo ve vzduchu. 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,062 Něco je ve vzduchu 7 00:00:21,896 --> 00:00:25,775 Už se to chystá Na něco se blýská 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,986 Už to cítím Něco ve vzduchu 9 00:00:28,236 --> 00:00:29,320 A my chtěli domov. 10 00:00:29,738 --> 00:00:32,657 Mám pocit, že sem tak úplně nepasuju. 11 00:00:32,741 --> 00:00:35,368 -Chceš mi říct, že se stěhujem? -Do menšího bytu. 12 00:00:35,452 --> 00:00:36,661 Vítej, spolubydlící! 13 00:00:37,871 --> 00:00:40,749 -Všechno podle plánu nešlo. -Nevzali mě na Dukeovu. 14 00:00:40,832 --> 00:00:43,043 Co se stalo, ten autobus zrušili? 15 00:00:43,126 --> 00:00:45,170 Ne, jen se nemůžu vrátit. 16 00:00:45,253 --> 00:00:48,506 -Netuším, co to s tebou je. -Kvůli tobě jsem se nevrátila. 17 00:00:48,590 --> 00:00:52,469 Nechci se nechat omezovat 18 00:00:52,552 --> 00:00:56,014 Tvými názory 19 00:00:56,097 --> 00:00:57,682 Ale když se vyskytly potíže… 20 00:00:58,308 --> 00:01:00,435 -Máme plán. -Taneční duel. 21 00:01:00,518 --> 00:01:02,270 Mlhou až do lesa 22 00:01:02,353 --> 00:01:05,190 Tam číhá cosi zrůdné na pohled 23 00:01:05,940 --> 00:01:06,900 Překonali jsme je. 24 00:01:07,067 --> 00:01:13,031 Ale to jsou ty chvíle Co si budu pamatovat nejvíc 25 00:01:13,114 --> 00:01:16,451 Jen musím jít dál Musím 26 00:01:16,534 --> 00:01:17,577 Rozcházíme se? 27 00:01:17,952 --> 00:01:20,622 Musím silný být 28 00:01:20,705 --> 00:01:22,957 Premiéra byla neskutečná. 29 00:01:23,041 --> 00:01:25,752 Tloustneme a lenivíme A najednou jste tu vy 30 00:01:25,835 --> 00:01:27,420 Náš host, náš host 31 00:01:27,504 --> 00:01:29,089 Třikrát sláva, tak to má být 32 00:01:29,172 --> 00:01:31,091 Možná se objevilo pár rivalů… 33 00:01:31,174 --> 00:01:32,050 Co se děje? 34 00:01:32,133 --> 00:01:33,802 -Zmizel můj postroj. -Cože? 35 00:01:35,345 --> 00:01:37,597 Ale tohle léto je o druhých šancích. 36 00:01:37,931 --> 00:01:40,058 EJi! Můžu tě políbit? 37 00:01:40,141 --> 00:01:41,601 Ahoj, Lily. 38 00:01:41,684 --> 00:01:46,022 A láska jsou otevřené dveře. To jsem vymyslel? Zní to dobře. 39 00:01:50,401 --> 00:01:52,153 Pohyb! 40 00:01:52,237 --> 00:01:54,489 Poslední v autě je salát. A bez dresingu. 41 00:01:54,572 --> 00:01:57,951 Bere nás na road trip, tak jede tátovský vtipy. 42 00:01:58,034 --> 00:02:01,412 To vůbec není pravda a mám jen jednu otázku. 43 00:02:01,913 --> 00:02:04,082 Co si nejvíc přeje humr v depresi? 44 00:02:06,501 --> 00:02:07,544 Humřít! 45 00:02:09,087 --> 00:02:10,296 Není mu nic? 46 00:02:10,380 --> 00:02:13,049 Jen pro pořádek, kdo nejede? 47 00:02:13,133 --> 00:02:14,050 Zrzek musí makat. 48 00:02:14,384 --> 00:02:16,427 -Sebbie musí dojit. -Nini je s mámama. 49 00:02:16,511 --> 00:02:17,387 A Ricky je s... 50 00:02:20,223 --> 00:02:21,182 To jméno neříkáme. 51 00:02:22,308 --> 00:02:25,603 A proč na dva týdny jedem na nejlepší tábor na světě? 52 00:02:25,812 --> 00:02:28,314 Kvůli tajné celebritě! 53 00:02:29,149 --> 00:02:30,483 Čekal jsem spíš: 54 00:02:30,567 --> 00:02:34,487 „Protože se máme rádi a něco, něco Tygři!“ 55 00:02:35,071 --> 00:02:35,947 Jo. 56 00:02:37,615 --> 00:02:39,576 -Tak poběž, Gino. -Tady je. 57 00:02:39,868 --> 00:02:41,619 Copánky! 58 00:02:47,542 --> 00:02:48,668 Co sis přála? 59 00:02:49,043 --> 00:02:51,796 Kdybych ti to řekla, kdo ví, co se stane? 60 00:02:54,340 --> 00:02:56,801 -Jedem! -Léto. 61 00:02:56,926 --> 00:02:58,052 Jaký je čas? 62 00:02:58,136 --> 00:02:59,137 -Léto. -Léto. 63 00:02:59,262 --> 00:03:01,389 -Léto. -Léto! 64 00:03:03,975 --> 00:03:06,519 Jaký je čas? Teď léto je 65 00:03:06,603 --> 00:03:08,188 Prázdniny máme 66 00:03:08,271 --> 00:03:10,148 Jaký je čas? Čas mejdanů 67 00:03:10,773 --> 00:03:12,192 Tak to jo! Zakřič to! 68 00:03:12,400 --> 00:03:13,359 Jaký je čas? 69 00:03:13,443 --> 00:03:16,446 Jen to nejlepší Od něj čekáme 70 00:03:16,529 --> 00:03:18,948 Jaký je čas? Teď léto je 71 00:03:19,032 --> 00:03:20,825 Škola je pryč Řvi a křič! 72 00:03:20,909 --> 00:03:22,285 Konečně léto je 73 00:03:22,368 --> 00:03:24,704 -Můžu si orazit -Jo 74 00:03:24,787 --> 00:03:26,789 Stres je fuč, na holku svou 75 00:03:26,873 --> 00:03:28,958 Teď budu čas jenom mít 76 00:03:29,042 --> 00:03:32,879 -Těším se na slunce -Moje srdce o něm sní 77 00:03:32,962 --> 00:03:34,923 Zůstanu tu, nikam nejedu 78 00:03:35,006 --> 00:03:37,300 Těším se na lásku letní 79 00:03:37,383 --> 00:03:40,053 Všichni se už těší na to 80 00:03:40,136 --> 00:03:41,221 Že se dají v let 81 00:03:41,304 --> 00:03:45,475 Tak dělejte a řekněte to hned Teď hned! 82 00:03:45,558 --> 00:03:47,685 Jaký je čas? Čas mejdanů 83 00:03:47,769 --> 00:03:49,938 Jaký je čas? Čas mejdanů 84 00:03:50,021 --> 00:03:51,856 Jaký je čas? Čas mejdanů 85 00:03:51,940 --> 00:03:55,235 O tomhle tohle léto je! 86 00:03:55,318 --> 00:03:56,152 SMĚR KALI 87 00:03:56,236 --> 00:03:58,071 Jaký je čas? Je čas letní 88 00:03:58,154 --> 00:04:00,323 Jaký je čas? Čas mejdanů 89 00:04:00,406 --> 00:04:02,075 Užijme si ho, jak náleží! 90 00:04:02,158 --> 00:04:02,992 TÁBOR SHALLOW LAKE 91 00:04:03,076 --> 00:04:04,285 Na co čekáte? 92 00:04:04,369 --> 00:04:06,454 Jaký je čas? Čas mejdanů 93 00:04:06,537 --> 00:04:08,456 Odstartujte párty 94 00:04:08,539 --> 00:04:11,751 Jdeme o užijem si to! 95 00:04:17,173 --> 00:04:20,885 Tábor Shallow Lake, vážení. Můj druhý domov. 96 00:04:20,969 --> 00:04:24,264 -Nemáš ty druhej domov? -Tak můj druhej druhej domov. 97 00:04:24,347 --> 00:04:25,390 Pojďte. 98 00:04:25,682 --> 00:04:30,937 Ale vážně, přijel jsem sem jako atlet a odjel jako atlet a herec. 99 00:04:31,020 --> 00:04:35,733 Ať sem přijedete jakýkoliv, stane se z vás někdo novej. 100 00:04:35,817 --> 00:04:39,654 -Tak to mají všichni. -A já myslela, že jedem na dovolenou. 101 00:04:40,363 --> 00:04:41,614 ŽÁDNÝ TELEFONY 102 00:04:42,907 --> 00:04:44,993 Vidím tady Tygry? 103 00:04:46,995 --> 00:04:49,372 -Jak se máš, Rocket Mane? -Čau, jak ty, Gadget? 104 00:04:50,331 --> 00:04:52,625 -Jakým to mluvěj jazykem? -Nevím. 105 00:04:52,709 --> 00:04:53,710 Připravená na léto? 106 00:04:53,793 --> 00:04:54,669 -Jasná věc. -Jo. 107 00:04:54,919 --> 00:04:57,714 Jsme tu pět minut a už mi chybí Seb. 108 00:04:58,256 --> 00:05:00,133 A mně Zrzík. 109 00:05:00,216 --> 00:05:02,218 Ale pamatuješ, co jsme si řekli? 110 00:05:02,302 --> 00:05:05,972 Je to naše Tygří dobrodružství a nenecháme si ho ničím zkazit. 111 00:05:06,055 --> 00:05:08,182 Bez negativity si připadám nahý. 112 00:05:08,766 --> 00:05:12,770 Tak jo, odevzdejte telefony, jídlo a veškerou elektroniku. 113 00:05:12,854 --> 00:05:17,108 Prostě všechno, co vám přináší radost. Vtipkuju jen napůl. 114 00:05:17,567 --> 00:05:21,779 Ale je to super, jen co překonáte svůj absťák. 115 00:05:22,155 --> 00:05:25,116 Budete se tak bavit, že vám mobily nebudou chybět. 116 00:05:29,537 --> 00:05:33,291 -Hej, je to jen na dva týdny. -To Sasha nemůže vědět. 117 00:05:34,208 --> 00:05:35,209 Sasha je tvůj mobil? 118 00:05:35,293 --> 00:05:39,088 Je nová, Carlosi. Ještě nechápe, co tohle všechno znamená. 119 00:05:45,678 --> 00:05:47,680 -Nedívej se tam. -Mám tě ráda! 120 00:05:47,764 --> 00:05:49,057 To nedělej. 121 00:05:52,810 --> 00:05:55,646 MUZIKÁL ZE STŘEDNÍ: SERIÁL 122 00:05:59,734 --> 00:06:02,153 Richie, neviděls moje kakaové máslo? 123 00:06:02,236 --> 00:06:05,531 -Zkoušelas kuchyň? -To je na pleť. 124 00:06:05,615 --> 00:06:07,241 Ale zní chutně. 125 00:06:07,325 --> 00:06:11,329 Vím, že máš hlad, ale co nevidět budeme na cestě do Jackson Hole. 126 00:06:11,996 --> 00:06:16,042 Už se těším. Doslova hashtaguju Jackson goals. 127 00:06:18,544 --> 00:06:21,214 Promiň, road tripy a tátovský vtipy. Tradice. 128 00:06:22,715 --> 00:06:24,384 Jsi tak vtipný. 129 00:06:27,720 --> 00:06:31,557 No jo, Lily. Tak nějak spolu chodíme. 130 00:06:31,641 --> 00:06:33,976 Když není s tím Francouzem, je moc milá. 131 00:06:34,060 --> 00:06:35,645 Nebo alespoň doufám, že bude? 132 00:06:36,687 --> 00:06:38,648 Prostě to byl nic moc rok, 133 00:06:38,731 --> 00:06:40,191 takže chci dělat věci, 134 00:06:40,274 --> 00:06:43,027 díky kterejm si připadám volnej. 135 00:06:43,903 --> 00:06:46,614 A jo, letní tábor zněl hustě, 136 00:06:48,491 --> 00:06:50,952 ale vodní skútry s Lily z North High 137 00:06:51,035 --> 00:06:52,829 a jejíma rodičema byly jasná volba. 138 00:06:53,913 --> 00:06:55,123 Jasná volba. 139 00:06:56,332 --> 00:07:00,920 A čtyři balení mega silného gelu, 140 00:07:01,087 --> 00:07:04,006 co zaručuje dokonalé vlasy i za hurikánu. 141 00:07:04,090 --> 00:07:05,550 Voní po stromech. 142 00:07:06,134 --> 00:07:07,635 -Můžeme jet? -Jo. 143 00:07:07,718 --> 00:07:10,430 Jen co natočíme ještě pár TikToků. 144 00:07:10,972 --> 00:07:14,809 A nezapomeň, prostě před tebou dokonale tančím 145 00:07:14,892 --> 00:07:17,937 a ty jenom zíráš. „Co?“ 146 00:07:18,396 --> 00:07:21,149 Dobře. Na místa. 147 00:07:29,115 --> 00:07:31,826 -Nini! -Překvapení! 148 00:07:31,909 --> 00:07:34,579 To tvoje mámy mi měly přinést tu letní výbavu. 149 00:07:34,787 --> 00:07:38,708 -Byla jsem poblíž, takže… -Tak pojď dál. 150 00:07:41,544 --> 00:07:44,172 -Roztomilý. -Jako ty. 151 00:07:44,922 --> 00:07:48,968 -Všechno v pořádku? -Jo. Čeká mě velký výlet. 152 00:07:49,844 --> 00:07:53,097 A vás prý taky. S panem Bowenem. 153 00:07:53,181 --> 00:07:59,437 Jsem holka z Utahu, takže týdenní plavba v Karibiku byla jasná volba. 154 00:08:00,062 --> 00:08:02,982 Víte, že váš výraz neodpovídá tomu, co říkáte? 155 00:08:03,065 --> 00:08:05,651 Není co řešit. Líbím se mu, on se líbí mně. 156 00:08:05,735 --> 00:08:09,822 Líbí se mu oceán, mně se líbí on. 157 00:08:11,491 --> 00:08:14,118 Koukám, že na tom pracujete. 158 00:08:16,037 --> 00:08:17,455 A co tvůj výlet? 159 00:08:19,081 --> 00:08:22,001 Mámy mě berou do Jižní Kalifornie, 160 00:08:22,084 --> 00:08:24,462 kde se poznaly a kde jsem se prý narodila. 161 00:08:24,545 --> 00:08:26,005 -Vážně? -Jo. 162 00:08:26,088 --> 00:08:32,053 Ale road trip se dvěma čtyřicítkama, co milují podcasty o skutečném zločinu 163 00:08:32,136 --> 00:08:36,057 a zastavují v každé kavárně, je možná přesně to, co potřebuju. 164 00:08:37,350 --> 00:08:38,267 Bude to v pohodě. 165 00:08:39,977 --> 00:08:42,522 Víš, že tvůj výraz neodpovídá tomu, co říkáš? 166 00:08:43,147 --> 00:08:46,150 -Jo. -Udělám čaj. 167 00:08:51,656 --> 00:08:54,784 -Ujde to, ne? -Jo, přesně, jak jsi sliboval. 168 00:08:54,867 --> 00:08:59,205 Nejlepší léto na světě. A počkej, až uvidíš tu celebritu. 169 00:08:59,330 --> 00:09:01,666 Protože nám odmítáš napovědět, 170 00:09:01,749 --> 00:09:04,168 budu předpokládat, že je to Gloria Steinemová. 171 00:09:04,252 --> 00:09:08,381 -Já tipuju Oprah, protože Oprah. -Mám povinnost jmenovat Gretu Gerwigovou. 172 00:09:08,464 --> 00:09:10,508 Večer se to dozvíte v amfiteátru. 173 00:09:10,591 --> 00:09:12,510 Budete z toho úplně vedle-v-teátru! 174 00:09:14,762 --> 00:09:16,138 Omlouvá se. 175 00:09:16,639 --> 00:09:19,767 Právě mi došlo, že se na vás budu muset celé léto dívat. 176 00:09:20,309 --> 00:09:24,564 Coby příbuzná musím říct, že jsem nikdy nebyla víc hrdá. 177 00:09:25,690 --> 00:09:30,027 Tak jo, tamhle je hřiště na basket. Bazén je za mnou. 178 00:09:30,111 --> 00:09:33,155 A když upřete svůj pohled k jihu, 179 00:09:33,239 --> 00:09:36,450 uvidíte táborovou stodolu a divadlo, 180 00:09:36,534 --> 00:09:38,911 kde mladý EJ hrál Dannyho Zuka, 181 00:09:38,995 --> 00:09:43,624 zubaře z Malého krámku a podvodníka z Music Mana. 182 00:09:44,417 --> 00:09:48,629 Ano, zkažená vejce. Známe tajemství loňského léta. 183 00:09:48,713 --> 00:09:52,425 A tím prohlídka končí. Pojďte za mnou a… 184 00:09:57,013 --> 00:10:00,141 Jo, je to můj první tábor, první přítel, 185 00:10:00,224 --> 00:10:03,394 poprvé se budu vážně ucházet o hlavní roli. 186 00:10:04,270 --> 00:10:07,565 Léto mnoha „poprvé“ a strašně se těším! 187 00:10:11,152 --> 00:10:12,361 První komár. 188 00:10:14,322 --> 00:10:19,744 Kluci, holky, hory, moře a občas medvědi. 189 00:10:20,703 --> 00:10:21,662 Jasný. 190 00:10:21,954 --> 00:10:26,000 Tak jo. Čau večer na tom velkým oznámení. Poslední věc. 191 00:10:31,922 --> 00:10:34,216 -Kolik už je to dní? -Deset minut. 192 00:10:38,471 --> 00:10:40,139 Včelí úl 193 00:10:41,182 --> 00:10:46,312 -Zaoblený. -Šest stěn dává feng-šuej novou úroveň! 194 00:10:46,395 --> 00:10:49,523 -Zato soukromí jde do mínusu. -Počkat. 195 00:10:50,274 --> 00:10:53,319 Chceme se rozprostřít, nebo nováčci spolu? 196 00:10:53,402 --> 00:10:55,237 -Chci být nahoře. -Chci být nahoře. 197 00:10:55,321 --> 00:10:56,989 -Já budu dole. -Chci být nahoře. 198 00:10:57,114 --> 00:10:58,366 -Tahle je moje! -Fajn. 199 00:11:03,537 --> 00:11:05,831 Je super, že se nás sem vydalo tolik. 200 00:11:05,915 --> 00:11:08,834 EJ to rozhodně uměl prodat. 201 00:11:09,335 --> 00:11:12,755 Čekala jsem něco víc à la Four Seasons. 202 00:11:12,838 --> 00:11:15,591 Hrozně ten tábor miluje. 203 00:11:15,675 --> 00:11:17,927 Nikdy jsem sem nejela jen proto, 204 00:11:18,010 --> 00:11:20,805 že jsem posledních šest let byla na larpu v Minnesotě. 205 00:11:23,391 --> 00:11:26,268 Hraní rolí naživo? To neznáte? 206 00:11:28,521 --> 00:11:31,691 Tohle léto se toho o sobě dost dozvíme, co? 207 00:11:31,941 --> 00:11:35,027 Má nejlepší postava je švadlena z Gondoru. 208 00:11:37,530 --> 00:11:40,324 Tak jo. Půjdu omrknout koupelnu. 209 00:11:40,825 --> 00:11:42,368 A to mi stačilo. 210 00:11:42,785 --> 00:11:45,371 No tak, Kourt, bude to senzační léto. 211 00:11:45,454 --> 00:11:46,956 Slíbil mi to jeden kluk. 212 00:11:47,623 --> 00:11:49,458 Jsem ráda, že tu někoho máš, 213 00:11:49,542 --> 00:11:52,211 ale Howie je na vysoké, Nini na cestách 214 00:11:52,294 --> 00:11:53,921 a máma je na tábor trochu stará. 215 00:11:54,088 --> 00:11:57,007 Budeme s tebou my, každý den. 216 00:12:00,928 --> 00:12:03,597 Jo, holky z Včelího úlu! 217 00:12:03,681 --> 00:12:06,809 -Ještě jednou, já jsem Maddox. -Já myslela, že jsi Gadget. 218 00:12:07,059 --> 00:12:09,353 Jo, taky jsem Gadget. 219 00:12:09,437 --> 00:12:12,022 To je mý táborový jméno. Všichni je mají. Zábava. 220 00:12:13,733 --> 00:12:15,860 Tamhleto je má postel. 221 00:12:16,318 --> 00:12:18,612 Mám na ni za ty roky spoustu vzpomínek. 222 00:12:18,904 --> 00:12:20,281 O tu nástěnku jsem si 223 00:12:20,364 --> 00:12:22,783 vyrazila dva zuby při polštářový bitvě. 224 00:12:23,325 --> 00:12:25,911 Je tvoje. Pohoda, mizím. 225 00:12:26,954 --> 00:12:28,038 Dík. 226 00:12:30,458 --> 00:12:34,545 Takže nové tváře. A pár ne-Tygrů v rohu. 227 00:12:36,172 --> 00:12:37,506 Kdo má tajemství? 228 00:12:40,843 --> 00:12:43,387 Tak jak se máš? 229 00:12:43,471 --> 00:12:45,931 Víte, jak pracuju s Gininým bráchou? 230 00:12:46,015 --> 00:12:47,725 Vím. Slavný hudební producent. 231 00:12:47,808 --> 00:12:51,270 Jo. Chce, abych napsala každý den jednu písničku. 232 00:12:51,479 --> 00:12:53,272 Aha, kolik už jich máš? 233 00:12:53,981 --> 00:12:59,278 Jenom jednu, co zatím nemá slova ani název. 234 00:13:00,821 --> 00:13:03,115 Nějak mi chybí inspirace. 235 00:13:03,866 --> 00:13:07,036 Zahraju si na učitelku a projdeme si můj seznam. 236 00:13:07,119 --> 00:13:10,039 Jsi dobře vyspalá? Hydratovaná? 237 00:13:11,207 --> 00:13:14,168 -Je někdo opravdu hydratovaný? -Moudrá slova. 238 00:13:15,336 --> 00:13:18,339 Zlato, děje se něco? 239 00:13:19,465 --> 00:13:22,718 Upřímně, mám pocit, že posledních pár let 240 00:13:22,802 --> 00:13:27,223 směřovalo k něčemu dobrýmu nebo velkýmu, 241 00:13:28,140 --> 00:13:30,476 ale nedokážu to pojmenovat, ani přesně uchopit. 242 00:13:30,684 --> 00:13:34,271 -Jako písničku bez názvu? -Jo, trochu. 243 00:13:34,855 --> 00:13:39,652 A Kalifornie je moc krásná a velká. Což je fajn. 244 00:13:40,319 --> 00:13:42,530 Ale přijdu o tábor. 245 00:13:42,613 --> 00:13:45,241 Tábor, na který mám tolik vzpomínek. 246 00:13:45,866 --> 00:13:48,661 Mámy se mě ptaly, rozhodla jsem se sama. 247 00:13:49,203 --> 00:13:51,914 Asi jen nemám jistotu, že správně. 248 00:13:52,623 --> 00:13:55,376 -Má ji někdy někdo? -Pravda. 249 00:13:56,252 --> 00:13:59,088 A těším se na návrat ke kořenům nebo co to má být, 250 00:14:00,172 --> 00:14:03,467 ale zrovna teď, když mám tvořit něco vlastního… 251 00:14:05,636 --> 00:14:11,058 Asi se bojím, aby ten výlet všechno nenarušil? 252 00:14:13,811 --> 00:14:18,440 Jako někdo, kdo si prošel milionem nečekaných věcí 253 00:14:19,149 --> 00:14:22,444 můžu říct, že jestli hledáš inspiraci, 254 00:14:24,613 --> 00:14:27,908 narušení zaběhnutých věcí není na škodu. 255 00:14:30,619 --> 00:14:33,163 Jo. To nesmím zapomenout. 256 00:14:33,789 --> 00:14:39,003 A já nesmím zapomenout vzít si každý den na moři tohle. 257 00:14:40,671 --> 00:14:42,715 Děkuju, slečno Jenn. 258 00:14:45,426 --> 00:14:48,762 Měla bych jít. Děkuju. 259 00:14:49,763 --> 00:14:52,099 -Tak se mějte. -Opatruj se! 260 00:14:54,685 --> 00:14:56,020 A pořádně riskuj. 261 00:14:58,564 --> 00:15:00,149 Můžeme vyrazit. 262 00:15:00,232 --> 00:15:01,191 -Opravdu? -Jo. 263 00:15:02,401 --> 00:15:04,945 Vím, že nebylo snadný vynechat tábor 264 00:15:05,029 --> 00:15:07,072 a jet místo něj na pár týdnů se mnou. 265 00:15:07,156 --> 00:15:09,158 A neberu to na lehkou váhu. 266 00:15:10,117 --> 00:15:12,494 -Já taky ne. -Všichni jsme v tom spolu. Jo? 267 00:15:13,829 --> 00:15:14,914 To se vsaď. 268 00:15:15,372 --> 00:15:17,583 Nemusíš mluvit v názvech písniček. 269 00:15:18,459 --> 00:15:19,877 Jakých písniček? 270 00:15:21,545 --> 00:15:22,463 Dobře. 271 00:15:24,840 --> 00:15:26,842 Vydrž, musím najít klíče. 272 00:15:26,926 --> 00:15:28,969 Asi jsem je upustil při devátým TikToku. 273 00:15:29,053 --> 00:15:30,304 Jasně. 274 00:15:34,099 --> 00:15:35,100 Promiň. 275 00:15:36,310 --> 00:15:40,230 To je můj postroj pro Zvíře? 276 00:15:40,981 --> 00:15:43,484 -Z premiéry? -Můžu ti to vysvětlit. 277 00:15:45,694 --> 00:15:47,655 Tak jo. Vysvětluj. 278 00:15:49,490 --> 00:15:50,908 Jakože hned? 279 00:15:53,369 --> 00:15:54,411 JURTY 280 00:15:54,495 --> 00:15:55,871 SMRŤÁCKÁ JURTA 281 00:15:57,957 --> 00:15:59,375 Bažante, chytej. 282 00:16:02,628 --> 00:16:06,173 Aha. Permanentní nebezpečí a já tu bydlím. 283 00:16:06,256 --> 00:16:09,468 -Jak se jmenuješ? -Carlos. Jsem EJův kamarád, 284 00:16:09,551 --> 00:16:11,887 jsem choreograf a právě jsem si ucvrknul. 285 00:16:12,471 --> 00:16:16,183 -A ty jsi? -Johnny, ale všichni mi říkaj Crash. 286 00:16:17,893 --> 00:16:20,896 -První letní oběť. -Přiznávám se. 287 00:16:22,314 --> 00:16:27,361 -Carlosi, jsem rád, žes to tu našel. -To jsem rád, že jsi rád. 288 00:16:27,444 --> 00:16:29,238 Vyber si postel a pohoda. 289 00:16:29,321 --> 00:16:32,825 Jsem pro tuhle jurtu PVZ, takže... Praktikant v zácviku. 290 00:16:32,908 --> 00:16:35,536 Takže všichni koukejte dodržovat všechny nařízení. 291 00:16:37,955 --> 00:16:40,749 Jen si dělám srandu. Jsem o půl roku starší než vy 292 00:16:40,833 --> 00:16:42,459 a je to mý poslední léto, 293 00:16:42,543 --> 00:16:44,378 takže jen samý pozitivní věci. 294 00:16:45,963 --> 00:16:47,840 Náš nováček, co? Ty budeš Jet. 295 00:16:49,008 --> 00:16:51,343 -Bezva. -Já jsem EJ. To je Carlos. 296 00:16:51,510 --> 00:16:55,055 Osobně preferuju nemluvit, ale dělej, jak myslíš. 297 00:16:55,848 --> 00:16:58,058 -Tam spím já. -Jasný. 298 00:17:00,978 --> 00:17:02,146 Bojím se. 299 00:17:11,071 --> 00:17:14,283 -To jsem fakt tak hloupej? -Zas tak hloupej nejsi. 300 00:17:14,366 --> 00:17:17,745 Sám sebe jsem přesvědčil, že jsem se v tobě pletl. 301 00:17:17,828 --> 00:17:19,288 Zdá se, že ano. 302 00:17:19,621 --> 00:17:21,290 -No tak, Richie... -Jsem Ricky. 303 00:17:21,373 --> 00:17:23,751 V lásce, válce a muzikálech je všechno dovoleno. 304 00:17:23,834 --> 00:17:25,294 To nás naučil Zackey Roy. 305 00:17:25,377 --> 00:17:29,590 Nás slečna Jenn naučila důvěřovat procesu. Nebo alespoň lidem kolem. 306 00:17:29,673 --> 00:17:31,800 Dobře. Ale co když je tohle náš proces? 307 00:17:31,884 --> 00:17:34,470 Já kradu, ty se zlobíš, a pak se tomu zasmějem? 308 00:17:37,014 --> 00:17:40,517 -Na vodních skútrech. -Sbohem, Lily. 309 00:17:43,395 --> 00:17:47,066 -Cože? Richie, no tak. -Kdyby alespoň Richard. 310 00:17:51,695 --> 00:17:56,658 Uháním k horizontu Měsíc ve zpětném zrcátku 311 00:17:57,034 --> 00:18:00,621 Prostě jedu dál a dál Utíkám svému životu 312 00:18:02,581 --> 00:18:07,169 Dejte mi prázdné stránky Prostě něco nového 313 00:18:08,045 --> 00:18:12,132 Vynahradím si čas, co jsem ztratil s tebou 314 00:18:12,257 --> 00:18:16,512 Nikdy tohle auto neotočím 315 00:18:17,805 --> 00:18:23,769 Ztrácím se Je fuk, jestli mě někdy najdou 316 00:18:23,852 --> 00:18:29,191 Zlomená srdce nechávám za sebou Už žádné chyby, žádné marné začátky 317 00:18:29,274 --> 00:18:34,780 Jsem konečně volný Konečně 318 00:18:34,863 --> 00:18:40,285 Nové naladění na dálnici Můj život mi nikdo nevezme 319 00:18:40,369 --> 00:18:43,163 Jsem konečně volný 320 00:18:43,872 --> 00:18:49,545 Konečně sebou 321 00:18:52,881 --> 00:18:58,178 Začít zase od začátku Může to být jenom lepší 322 00:18:58,262 --> 00:19:02,182 Nepřestanu, dokud nebudu mít dost 323 00:19:02,391 --> 00:19:06,645 Vydávám se po cestě, kterou neznám 324 00:19:08,147 --> 00:19:14,027 A nechám se zavést pryč od domova 325 00:19:14,111 --> 00:19:19,408 Zlomená srdce nechávám za sebou Už žádné chyby, žádné marné začátky 326 00:19:19,491 --> 00:19:24,746 Jsem konečně volný Konečně 327 00:19:25,455 --> 00:19:30,460 Nové naladění na dálnici Můj život mi nikdo nevezme 328 00:19:30,544 --> 00:19:33,714 Jsem konečně volný 329 00:19:34,339 --> 00:19:37,843 Konečně sebou 330 00:19:40,971 --> 00:19:45,434 Konečně sebou 331 00:19:46,602 --> 00:19:51,815 Konečně volný 332 00:19:51,899 --> 00:19:57,279 Konečně sebou Konečně 333 00:20:02,451 --> 00:20:05,787 -Ahoj. -Gina Porterová z Úlu, viď? 334 00:20:05,871 --> 00:20:09,791 -Jsem místní. -Neskutečný, že jsi tady. 335 00:20:10,334 --> 00:20:12,878 A za chvíli to bude ještě o něco lepší. 336 00:20:12,961 --> 00:20:14,379 Tak kdo je ta celebrita 337 00:20:14,463 --> 00:20:16,506 a proč to není někdo z Real Housewives? 338 00:20:16,590 --> 00:20:18,133 Nechci moc hypeovat. 339 00:20:18,217 --> 00:20:21,720 Pro mě je celebrita někdo, koho se lidi ptají, jak se stará o pleť. 340 00:20:22,471 --> 00:20:25,641 Právě jsem zjistil, že jsem celebrita. 341 00:20:25,724 --> 00:20:29,603 Já budu za tipy vděčná, protože, jak šokující, jsem z táboráků nesvá. 342 00:20:29,686 --> 00:20:32,272 Kourt, co děláme tady na venkově? 343 00:20:32,356 --> 00:20:36,068 Prý má člověk jednou za život vyrazit. Snad to bude stát za to. 344 00:20:36,151 --> 00:20:39,446 -Bude dřina zachovat si… -Styl, na který jsme zvyklí. 345 00:20:39,529 --> 00:20:41,740 Klub stylového života. Tábore, těš se. 346 00:20:41,823 --> 00:20:44,993 Kéž bych měla internet a mohla si vygooglovat, jak přežít tábor. 347 00:20:45,077 --> 00:20:46,286 Možná mám nápad. 348 00:20:46,370 --> 00:20:48,956 Vzalas s sebou telefon V. Hudgensové pro štěstí? 349 00:20:50,666 --> 00:20:53,043 Hej, Maddox. Teda Gadget. 350 00:20:54,378 --> 00:20:57,631 -Nevíš, kde odeslat dopisy? -Jasně. Pošlu ti ho. 351 00:20:59,216 --> 00:21:02,010 Je to speciálně zapečetěný dopis. 352 00:21:02,094 --> 00:21:04,930 Stavím se v kanceláři. Odtamtud se posílají. 353 00:21:05,013 --> 00:21:07,557 Bezva. Jo a je na něm „prosím neohýbat“. 354 00:21:08,392 --> 00:21:10,686 -Někdo výjimečnej? -Hrozně. 355 00:21:10,769 --> 00:21:14,106 Jsme strašně zamilovaní a budu mu psát každý den. 356 00:21:14,940 --> 00:21:17,609 -Jo, jasně. -To je vtipný? 357 00:21:18,277 --> 00:21:21,238 Ne. Je to táborová věc. 358 00:21:21,321 --> 00:21:26,785 Hodně lidí sem s tímhle přijede a než odjedou, život má jiný plány. 359 00:21:27,703 --> 00:21:31,331 -To se mně nestane. -Neříkám, že jo. 360 00:21:31,540 --> 00:21:36,044 Slyším... Gina mě volá. Musím běžet. 361 00:21:40,173 --> 00:21:41,049 Ahoj, Jete. 362 00:21:44,469 --> 00:21:48,223 -Půjdeš se posadit, nebo… -Kochám se výhledem. 363 00:21:50,559 --> 00:21:51,518 Dobře. 364 00:21:54,980 --> 00:21:56,690 Zíral na strom, že jo? 365 00:21:57,774 --> 00:22:00,235 -Co to bylo? -Jen jsem rád, žes ho taky viděla. 366 00:22:15,584 --> 00:22:17,294 Nazdar, nováčci! 367 00:22:20,130 --> 00:22:21,256 Gadget je boží! 368 00:22:24,176 --> 00:22:28,305 Co takhle začít písničkou? Někdo se ke mně třeba i přidá. 369 00:22:34,061 --> 00:22:38,857 Vítejte na táboře vašich snů 370 00:22:39,232 --> 00:22:44,446 Kde jsou dny zábavné a noci poklidné 371 00:22:44,529 --> 00:22:50,243 Na cestě zpátky do svých jurt Nezapomeňte, že jezero je plné bláta 372 00:22:51,370 --> 00:22:55,165 Když do něj spadnete, váš křik nikdo neuslyší 373 00:22:57,167 --> 00:23:01,380 V Shallow Lake, v Shallow Lake 374 00:23:01,463 --> 00:23:05,759 Přátelství rychle navazují se 375 00:23:05,926 --> 00:23:10,680 V Shallow Lake, v Shallow Lake 376 00:23:10,764 --> 00:23:15,435 Sjíždíme se z blízka i z daleka Ve stodole se vyzpíváme dosyta 377 00:23:15,519 --> 00:23:20,816 Hvězdy Shallow Lake 378 00:23:22,150 --> 00:23:23,402 Raz, dva, tři. 379 00:23:23,485 --> 00:23:24,319 V Shallow Lake 380 00:23:24,403 --> 00:23:25,237 Žádný jezero není! 381 00:23:25,320 --> 00:23:26,154 V Shallow Lake 382 00:23:26,238 --> 00:23:27,155 Je to lež! 383 00:23:27,239 --> 00:23:29,950 Dát si tacos je první chyba 384 00:23:30,033 --> 00:23:30,992 Velká chyba! 385 00:23:31,076 --> 00:23:31,952 V Shallow Lake 386 00:23:32,035 --> 00:23:32,953 Shallow Lake! 387 00:23:33,036 --> 00:23:34,788 V Shallow Lake 388 00:23:34,871 --> 00:23:37,916 Nechoď moc daleko do lesa Nebo zmizíš nadobro 389 00:23:37,999 --> 00:23:43,004 Pod hvězdami Shallow Lake 390 00:23:43,088 --> 00:23:45,674 Shallow Lake! Shallow Lake! 391 00:23:45,757 --> 00:23:48,385 Shallow Lake 392 00:23:55,142 --> 00:23:58,603 -EJi, to bylo super. -Jo, to zpíváme každej večer. 393 00:23:59,146 --> 00:24:02,190 -Jen si dělám srandu. -Co bude dál? Rituální oběť? 394 00:24:02,357 --> 00:24:05,444 A teď přivítejte Wooda! 395 00:24:05,527 --> 00:24:07,154 Miluje potlesk! Jo! 396 00:24:10,365 --> 00:24:12,951 -Dewey! -Tak jo, tak jo, jen klid. 397 00:24:15,328 --> 00:24:16,329 Klid! 398 00:24:17,998 --> 00:24:21,501 Pro ty, kdo mě neznají, já jsem vedoucí tábora, Dewey Wood. 399 00:24:21,585 --> 00:24:23,628 -Dewey Wood? -Ticho buď! 400 00:24:23,795 --> 00:24:26,840 -Dewey Wood? -Ticho buď! 401 00:24:29,342 --> 00:24:33,346 Vezmu to zkrátka. Zase je léto. Bavte se. 402 00:24:33,430 --> 00:24:36,266 Přátelství je krásný. Bacha, co splachujete. Jasný? 403 00:24:36,975 --> 00:24:39,936 Vím, že tolik nových tváří tu máme 404 00:24:40,020 --> 00:24:41,730 kvůli vzrušující novince. 405 00:24:41,980 --> 00:24:46,151 Tábor Shallow Lake byl vybraný na výjimečnou věc 406 00:24:46,234 --> 00:24:50,572 a víc vám o ní přichází říct někdo, koho dobře znáte. 407 00:24:50,655 --> 00:24:52,741 -Připravená? -Kdo to bude? 408 00:24:52,824 --> 00:24:55,952 Pan Corbin Bleu. 409 00:25:07,297 --> 00:25:08,173 Můžete! 410 00:25:13,053 --> 00:25:17,933 Jo. Cože? Cože? 411 00:25:20,018 --> 00:25:23,271 Mám strašnou radost, že jsem tady na táboře Shallow Lake. 412 00:25:25,607 --> 00:25:29,528 Už se těším, až vám řeknu, co máme na tohle léto v plánu. 413 00:25:29,611 --> 00:25:34,574 Moji přátelé od Disneyho nám dali klíče ke kouzelnému království. 414 00:25:34,866 --> 00:25:40,163 Což znamená, že tohle bude první tábor na planetě, 415 00:25:40,247 --> 00:25:45,502 kde bude mít premiéru celosvětový trhák, ze kterého se stala senzace na Broadwayi. 416 00:25:46,962 --> 00:25:49,381 Máte někdo bundu? Pěkně se tu ochladilo. 417 00:25:50,298 --> 00:25:51,925 Můžu… 418 00:25:52,008 --> 00:25:53,552 Ledové království! 419 00:25:55,345 --> 00:25:56,304 Aha, vtip. 420 00:25:57,514 --> 00:25:59,140 -Cože? -No páni! 421 00:25:59,224 --> 00:26:01,268 -Suprový léto! -Moc se těším. 422 00:26:01,351 --> 00:26:04,729 Říkáte mi, že se seznámím s Corbinem Bleu? 423 00:26:05,814 --> 00:26:07,107 A to není vše. 424 00:26:07,899 --> 00:26:12,821 Tenhle tábor byl vybrán Disneyho divadelní licenční agenturou, 425 00:26:12,904 --> 00:26:17,200 aby jako první inscenoval verzi Ledového království, 426 00:26:17,701 --> 00:26:20,412 na niž budou následně licenční práva postoupená 427 00:26:20,495 --> 00:26:21,871 středním školám všude. 428 00:26:22,455 --> 00:26:24,499 To se říká úplně samo. 429 00:26:24,583 --> 00:26:27,669 A tahle kamera nás bude všechny sledovat, 430 00:26:27,752 --> 00:26:31,464 protože zároveň natáčíme dokument o tom představení, 431 00:26:31,548 --> 00:26:34,175 co se bude vysílat na Disney Plus. 432 00:26:34,259 --> 00:26:36,344 A rozbije internet. 433 00:26:38,763 --> 00:26:40,098 Je to vážně meta. 434 00:26:40,181 --> 00:26:42,309 To tu ta kamera bude celý léto? 435 00:26:42,601 --> 00:26:43,935 V jurtách ne. 436 00:26:44,019 --> 00:26:47,814 Právě mi došlo, proč měly ty zdravotní formuláře přes 20 stránek. 437 00:26:48,148 --> 00:26:51,401 -Asi jsem podepsal souhlas. -Já věděla, že si to mám přečíst. 438 00:26:51,484 --> 00:26:55,447 A hej! Vím, že jsou mezi vámi opravdoví Tygři… 439 00:26:57,574 --> 00:27:01,119 A rád vám někdy později podepíšu fotku. 440 00:27:01,202 --> 00:27:03,204 Dobrodružství v Shallow Lake teprv začíná. 441 00:27:03,663 --> 00:27:06,625 -Takže zůstaňte na příjmu. -Pěkný. 442 00:27:10,128 --> 00:27:12,839 Děkuju vám. Díky. 443 00:27:14,466 --> 00:27:17,344 -Nepamatuju si, jak dýchat. -A já zas, jak se stresovat. 444 00:27:17,969 --> 00:27:21,306 Všichni se uvidíme později. Díky. 445 00:27:21,389 --> 00:27:23,850 Corbin! Corbin! Corbin! 446 00:27:23,933 --> 00:27:27,937 -Ježíši, Carlosi. Jsi v pohodě? -Tohle je lepší než Greta Gerwigová. 447 00:27:35,695 --> 00:27:39,032 -Kam zmizel? -Moment. 448 00:27:40,116 --> 00:27:42,452 Paráda, chlape. Pro moderování ses narodil. 449 00:27:42,535 --> 00:27:44,579 Senzace. Senzace. 450 00:27:44,954 --> 00:27:47,082 Pro první díl máme všechno. 451 00:27:47,332 --> 00:27:50,168 Promiňte? Proč je tu ten vrtulník? 452 00:27:51,086 --> 00:27:55,256 Dewey, že? Za pár dní jsme zpátky. Natočíme něco ze zkoušek a tak. 453 00:27:55,340 --> 00:27:56,966 Zachytíme atmosféru. Senzace. 454 00:27:57,050 --> 00:28:02,055 Žili jsme v domnění, že to celé budete režírovat. 455 00:28:02,305 --> 00:28:04,849 Páni! To jsem měl točit. K popukání. 456 00:28:05,350 --> 00:28:09,104 „Čau, jsem Corbin Bleu a mám čas na to, abych režíroval divadlo na táboře.“ 457 00:28:09,562 --> 00:28:12,273 Fakt paráda. Paráda. Jste boží. Vtipný. 458 00:28:13,817 --> 00:28:17,987 Příteli, režíruju, produkuju a moderuju 459 00:28:18,071 --> 00:28:20,365 show o té show, jasné? 460 00:28:20,448 --> 00:28:22,450 Muzikál režírovat nebudu, to je šílený. 461 00:28:22,534 --> 00:28:25,245 Úplně na hlavu. To tu na to někoho nemáte? 462 00:28:25,328 --> 00:28:29,708 Režisér, co tu byl 40 let, ráno skončil, když zjistil, že tu budete vy. 463 00:28:29,791 --> 00:28:32,877 -Napište mu. -Plaví se na Aljašku. 464 00:28:34,546 --> 00:28:39,008 To je dost z ruky. No tak zlomte vaz. 465 00:28:44,347 --> 00:28:47,392 Všichni vedoucí jsou tu přes sport. 466 00:28:47,475 --> 00:28:49,853 Všichni zpíváme falešně… 467 00:28:51,688 --> 00:28:54,899 Co si počnu? Mysli, Dewey, mysli. 468 00:29:00,989 --> 00:29:05,285 -Rocket Mane. -Já? 469 00:29:05,702 --> 00:29:06,995 -Znáš program. -Zadržte. 470 00:29:07,078 --> 00:29:10,290 Znáš každý centimetr tábora i hodně z těch hlasitých nových dětí. 471 00:29:11,458 --> 00:29:14,043 Tohle mělo být nejlepší léto mýho života. 472 00:29:14,544 --> 00:29:17,255 Tak ať je, pane režisére. 473 00:29:31,144 --> 00:29:32,270 Sbohem, Salt Lake. 474 00:29:33,521 --> 00:29:35,440 Co jsem zmeškala? 475 00:29:36,775 --> 00:29:39,778 Menší změnu plánu, co se naší celebrity týče. 476 00:29:39,861 --> 00:29:42,405 Ale nic nezničí naše perfektní společný léto. 477 00:29:42,489 --> 00:29:45,784 Na mě je spoleh, ne? Nic nám ho nepokazí. 478 00:29:45,950 --> 00:29:47,702 Co by nám ho překazilo? 479 00:29:49,871 --> 00:29:50,914 Promiňte? 480 00:29:53,792 --> 00:29:56,044 Máte místo pro jednoho navíc? 481 00:30:02,759 --> 00:30:03,843 Skupinový objetí? 482 00:30:05,011 --> 00:30:06,846 HRDÉ MATKY TYGRŮ 483 00:30:19,901 --> 00:30:22,362 Inspirováno filmem Muzikál ze střední 484 00:31:31,848 --> 00:31:33,850 České titulky Tereza Tučková