1
00:00:01,042 --> 00:00:03,712
I förra säsongen av High School Musical...
2
00:00:03,795 --> 00:00:08,925
Vilka är redo att gå
från amatörskådisar till delstatsvinnare?
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,178
Jag hade inte tänkt
bli teaterkille på riktigt...
4
00:00:12,262 --> 00:00:15,181
Du tittar på East Highs senaste Odjur.
5
00:00:15,265 --> 00:00:19,477
-Jag ska spela Belle! Jag är Belle!
-Men det låg nåt i luften.
6
00:00:19,561 --> 00:00:21,062
Det ligger nåt i luften
7
00:00:21,896 --> 00:00:25,775
Som sätter igång just nu
Lättar upp överallt
8
00:00:25,859 --> 00:00:27,986
Jag känner det
Nåt i luften
9
00:00:28,236 --> 00:00:29,320
Vi ville ha ett hem.
10
00:00:29,738 --> 00:00:32,657
Jag känner mig som en kub
i ett stjärnformat hål.
11
00:00:32,741 --> 00:00:35,368
-Ska vi flytta?
-Till en mindre lägenhet.
12
00:00:35,452 --> 00:00:36,661
Välkommen hem!
13
00:00:37,871 --> 00:00:40,749
-Planer gick i stöpet
-Jag kom inte in på Duke.
14
00:00:40,832 --> 00:00:43,043
Vad hände? Fastnade bussen i isen?
15
00:00:43,126 --> 00:00:45,170
Nej... jag kunde inte åka.
16
00:00:45,253 --> 00:00:48,506
-Vad är det med dig?
-...jag kom inte hem för din skull.
17
00:00:48,590 --> 00:00:52,469
Jag tänker inte begränsas
18
00:00:52,552 --> 00:00:56,014
Av din syn på mig
19
00:00:56,097 --> 00:00:57,682
Men med problem i norr...
20
00:00:57,766 --> 00:00:59,017
NORTH HIGH
STORA TEATER
21
00:00:59,100 --> 00:01:00,435
-Enkel plan.
-Danstävling.
22
00:01:00,518 --> 00:01:02,270
Över äng, genom skog
23
00:01:02,353 --> 00:01:05,190
Finns nånting man inte möter varje dag
24
00:01:05,940 --> 00:01:06,900
Tog vi oss österut.
25
00:01:07,067 --> 00:01:13,031
Men det är dessa stunder
Som jag kommer minnas mest, ja
26
00:01:13,114 --> 00:01:16,451
Måste bara fortsätta
Och jag,
27
00:01:16,534 --> 00:01:17,577
Ska vi göra slut?
28
00:01:17,952 --> 00:01:20,622
Jag måste va' stark
29
00:01:20,705 --> 00:01:22,957
Till premiären var vi heta.
30
00:01:23,041 --> 00:01:25,752
...det gott om
Så kom du, och vi fick bråttom
31
00:01:25,835 --> 00:01:27,420
Se en gäst, se en gäst
32
00:01:27,504 --> 00:01:29,089
Milde tid, vad sker härnäst
33
00:01:29,172 --> 00:01:31,091
De fanns rivaler längs vägen.
34
00:01:31,174 --> 00:01:32,050
Vad är det?
35
00:01:32,133 --> 00:01:33,802
-Min sele saknas.
-Vadå?
36
00:01:35,345 --> 00:01:37,597
Men i sommar kommer det nya chanser.
37
00:01:37,931 --> 00:01:40,058
EJ! Får jag kyssa dig?
38
00:01:40,141 --> 00:01:41,601
Hej, Lily.
39
00:01:41,684 --> 00:01:46,022
Och hjärtat slår upp sin dörr.
Kom jag just på den? Den var rätt bra.
40
00:01:50,401 --> 00:01:52,153
Kom igen.
41
00:01:52,237 --> 00:01:54,489
Sisten in är ett ruttet ägg. Vi omelettar!
42
00:01:54,572 --> 00:01:57,951
Han kör pappaskämt för att
han tar oss på en biltur.
43
00:01:58,034 --> 00:02:01,412
Det är helt fel,
och jag har bara en fråga.
44
00:02:01,913 --> 00:02:04,082
Vad är lila och låter som en fiol?
45
00:02:06,501 --> 00:02:07,544
En viol.
46
00:02:09,087 --> 00:02:10,296
Mår han bra?
47
00:02:10,380 --> 00:02:13,049
En sista koll, vilka saknas?
48
00:02:13,133 --> 00:02:14,050
Big Red jobbar.
49
00:02:14,384 --> 00:02:16,427
-Sebbie mjölkar.
-Nini är med mammorna.
50
00:02:16,511 --> 00:02:17,387
Och Ricky med...
51
00:02:20,223 --> 00:02:21,182
Säg det inte.
52
00:02:22,308 --> 00:02:25,603
Och varför ska ni till världens
bästa läger i två veckor?
53
00:02:25,812 --> 00:02:28,314
För att det kommer en hemlig kändis!
54
00:02:29,149 --> 00:02:30,483
Jag tänkte mig mer:
55
00:02:30,567 --> 00:02:34,487
''För att vi älskar varandra,"
och nånting, nånting, "Wildcats!"
56
00:02:35,071 --> 00:02:35,947
Ja.
57
00:02:37,615 --> 00:02:39,576
-Gina, kom igen.
-Där är hon.
58
00:02:39,868 --> 00:02:41,619
Okej, flätan!
59
00:02:47,542 --> 00:02:48,668
Vad önskade du dig?
60
00:02:49,043 --> 00:02:51,796
Vem vet vad som skulle hända
om jag berättade det?
61
00:02:54,340 --> 00:02:56,801
-Nu åker vi!
-Sommar.
62
00:02:56,926 --> 00:02:58,052
Vilken Tid
63
00:02:58,136 --> 00:02:59,137
-Sommar.
-Sommar.
64
00:02:59,262 --> 00:03:01,389
-Sommar!
-Sommar!
65
00:03:03,975 --> 00:03:06,519
Vilken tid?
Sommartid
66
00:03:06,603 --> 00:03:08,188
Det är semester
67
00:03:08,271 --> 00:03:10,148
Vilken tid?
Partytid
68
00:03:10,773 --> 00:03:12,192
Just det
Säg det högt
69
00:03:12,400 --> 00:03:13,359
Vilken tid?
70
00:03:13,443 --> 00:03:16,446
Vår bästa tid
Hög förväntan
71
00:03:16,529 --> 00:03:18,948
Vilken tid?
Sommartid
72
00:03:19,032 --> 00:03:20,825
Skolan slut
Skrik rätt ut
73
00:03:20,909 --> 00:03:22,285
Äntligen är sommarn här
74
00:03:22,368 --> 00:03:24,704
-Skönt att slappna av
-Ja
75
00:03:24,787 --> 00:03:26,789
Ingen arbetstid
Ingen press
76
00:03:26,873 --> 00:03:28,958
Nu är det tjejen min och jag
77
00:03:29,042 --> 00:03:32,879
-Redo för lite solsken
-Mitt hjärta vill ta en chans
78
00:03:32,962 --> 00:03:34,923
Nu blir jag kvar
Kommer inte att dra
79
00:03:35,006 --> 00:03:37,300
Redo för en sommarromans
80
00:03:37,383 --> 00:03:40,053
Alla gör er klara
Vi är galna
81
00:03:40,136 --> 00:03:41,221
Vi ska dra
82
00:03:41,304 --> 00:03:45,475
Så kom igen och säg det med mig nu
Just nu
83
00:03:45,558 --> 00:03:47,685
Vilken tid?
Starta partyt
84
00:03:47,769 --> 00:03:49,938
Vilken tid?
Starta partyt
85
00:03:50,021 --> 00:03:51,856
Vilken tid?
Starta partyt
86
00:03:51,940 --> 00:03:55,235
Det är vad sommarn handlar om
87
00:03:55,318 --> 00:03:56,152
MOT KALIFORNIEN
88
00:03:56,236 --> 00:03:58,071
Vilken tid?
Sommartid
89
00:03:58,154 --> 00:04:00,323
Dags att starta
Starta partyt
90
00:04:00,406 --> 00:04:02,158
Nu firar vi
Så börja sjung
91
00:04:02,492 --> 00:04:04,285
Ja vad väntar du på?
92
00:04:04,369 --> 00:04:06,454
Vilken tid?
Partytid
93
00:04:06,537 --> 00:04:08,456
Starta, starta partyt
94
00:04:08,539 --> 00:04:11,751
Nu ska vi ha vår bästa tid!
95
00:04:17,173 --> 00:04:20,885
Shallow Lake, hörni. Mitt andra hem.
96
00:04:20,969 --> 00:04:24,264
-Har inte du ett andra hem?
-Nej, mitt andra andra hem.
97
00:04:24,347 --> 00:04:25,390
Kom igen.
98
00:04:25,682 --> 00:04:30,937
Jag kom till det här lägret som idrottare
och blev en idrottar-skådespelare.
99
00:04:31,020 --> 00:04:35,733
Man kommer till Shallow Lake som nåt
och så blir man nåt annat.
100
00:04:35,817 --> 00:04:39,654
-Det händer alla.
-Och jag trodde det var semester.
101
00:04:40,363 --> 00:04:41,614
FONFRI ZON
102
00:04:42,907 --> 00:04:44,993
Är det Wildcats jag ser?
103
00:04:46,995 --> 00:04:49,372
-Hur är det, Rocket Man?
-Läget, Gadget?
104
00:04:50,331 --> 00:04:52,625
-Vad talar de för språk?
-Vet inte.
105
00:04:52,709 --> 00:04:53,710
Redo för sommaren?
106
00:04:53,793 --> 00:04:54,669
-Verkligen.
-Ja.
107
00:04:54,919 --> 00:04:57,714
Efter fem minuter saknar jag redan Seb.
108
00:04:58,256 --> 00:05:00,133
Och jag saknar Biggie.
109
00:05:00,216 --> 00:05:02,218
Men vi skulle ju inte göra så.
110
00:05:02,302 --> 00:05:05,972
Det här är vårt wildcat-sommaräventyr,
utan ångest.
111
00:05:06,055 --> 00:05:08,182
Jag känner mig naken utan ångest.
112
00:05:08,766 --> 00:05:12,770
Då ska jag bara samla in era
telefoner, snacks och elektriska prylar.
113
00:05:12,854 --> 00:05:17,108
Typ, allt som skänker glädje.
Det var bara halvt på skämt.
114
00:05:17,567 --> 00:05:21,779
Men, vet ni, det är faktiskt skönt
när man kommit över avvänjningen.
115
00:05:22,155 --> 00:05:25,116
Ni kommer att ha så kul
att ni inte saknar mobilen.
116
00:05:29,537 --> 00:05:33,291
-Det är bara i två veckor.
-Men det vet inte Sasha.
117
00:05:34,208 --> 00:05:35,209
Sasha är din mobil.
118
00:05:35,293 --> 00:05:39,088
Jag har precis fått henne, Carlos.
Hon är för ung för att förstå.
119
00:05:45,678 --> 00:05:47,680
-Vänd dig inte om.
-Mamma älskar dig!
120
00:05:47,764 --> 00:05:49,057
Gör inte så.
121
00:05:59,734 --> 00:06:02,153
Richie, har du sett mitt kakaosmör?
122
00:06:02,236 --> 00:06:05,531
-Har du tittat i köket?
-Det är en hudvårdsprodukt.
123
00:06:05,615 --> 00:06:07,241
Det låter läckert.
124
00:06:07,325 --> 00:06:11,329
Jag vet att du är hungrig,
men vi är snart på väg till Jackson Hole.
125
00:06:11,996 --> 00:06:16,042
Jag kan inte bärga mig.
Jag är bokstavligen #JacksonMål.
126
00:06:18,544 --> 00:06:21,214
Förlåt. Bilturer och pappaskämt.
Det är en grej.
127
00:06:22,715 --> 00:06:24,384
Du är rolig.
128
00:06:27,720 --> 00:06:31,557
Just det, Lily. Vi har hängt lite.
129
00:06:31,641 --> 00:06:33,976
Hon är trevlig utan den franska ungen.
130
00:06:34,060 --> 00:06:35,645
Eller kanske blir det.
131
00:06:36,687 --> 00:06:38,648
Jag har haft ett rätt dåligt år
132
00:06:38,731 --> 00:06:40,191
och jag försöker bara få
133
00:06:40,274 --> 00:06:43,027
största möjliga chans att känna mig fri.
134
00:06:43,903 --> 00:06:46,614
Och ja, sommarläger lät härligt.
135
00:06:48,491 --> 00:06:50,952
Men vattenskoter i Jackson Hole med Lily
136
00:06:51,035 --> 00:06:52,829
och hennes föräldrar blir bäst.
137
00:06:53,913 --> 00:06:55,123
Jag tror det blir bäst.
138
00:06:56,332 --> 00:07:00,920
Och fyra burkar skulpteringsgel
för industriellt bruk
139
00:07:01,087 --> 00:07:04,006
som garanterat orkar hålla emot en orkan.
140
00:07:04,090 --> 00:07:05,550
Den luktar träd.
141
00:07:06,134 --> 00:07:07,635
-Är du redo att åka?
-Ja.
142
00:07:07,718 --> 00:07:10,430
Ska bara göra ett par inlägg på TikTok.
143
00:07:10,972 --> 00:07:14,809
Kom ihåg, jag bara råkade
dansa perfekt mitt framför dig.
144
00:07:14,892 --> 00:07:17,937
Och du bara: "Vad?"
145
00:07:18,396 --> 00:07:21,149
Okej. Positioner.
146
00:07:29,115 --> 00:07:31,826
-Nini!
-Överraskning!
147
00:07:31,909 --> 00:07:34,579
Skulle inte dina mammor
lämna sommargrejerna?
148
00:07:34,787 --> 00:07:38,708
-Jag var i närheten, så...
-Kom in.
149
00:07:41,544 --> 00:07:44,172
-Den är så söt.
-Du är så söt.
150
00:07:44,922 --> 00:07:48,968
-Är allt okej?
-Ja. Har bara en stor resa på gång.
151
00:07:49,844 --> 00:07:53,097
Det har visst du också, med mr Bowen.
152
00:07:53,181 --> 00:07:59,437
Jag är från Utah, så en veckas
kryssning i Karibien verkar bara vettigt.
153
00:08:00,062 --> 00:08:02,982
Ditt ansiktsuttryck matchar inte dina ord.
154
00:08:03,065 --> 00:08:05,651
Enkelt. Han gillar mig, jag gillar honom.
155
00:08:05,735 --> 00:08:09,822
Han gillar öppet vatten,
jag gillar... honom.
156
00:08:11,491 --> 00:08:14,118
Det låter som ett pågående projekt.
157
00:08:16,037 --> 00:08:17,455
Din resa, då?
158
00:08:19,081 --> 00:08:22,001
Mina mammor tar med mig
till södra Kalifornien,
159
00:08:22,084 --> 00:08:24,462
där de träffades och jag tydligen föddes.
160
00:08:24,545 --> 00:08:26,005
-Minsann?
-Ja.
161
00:08:26,088 --> 00:08:32,053
Men en biltur med två 40-åringar
som älskar kriminal-poddar
162
00:08:32,136 --> 00:08:36,057
och att stanna på varenda Panera Bread
är precis vad jag behöver.
163
00:08:37,350 --> 00:08:38,267
Det blir bra.
164
00:08:39,977 --> 00:08:42,522
Ditt ansiktsuttryck matchar inte dina ord.
165
00:08:43,147 --> 00:08:46,150
-Nä.
-Jag gör te.
166
00:08:51,656 --> 00:08:54,784
-Inte illa, vad?
-Det är precis som du lovade.
167
00:08:54,867 --> 00:08:59,205
Bästa sommaren nånsin. Och vänta bara
tills du träffar kändisgästen.
168
00:08:59,330 --> 00:09:01,666
Eftersom du vägrar att ge några ledtrådar
169
00:09:01,749 --> 00:09:04,168
antar jag bara att det är Gloria Steinem.
170
00:09:04,252 --> 00:09:08,381
-Jag säger Oprah, för att Oprah.
-Jag måste enligt lag säga Greta Gerwig.
171
00:09:08,464 --> 00:09:10,508
Allt händer på amfiteatern ikväll.
172
00:09:10,591 --> 00:09:12,510
Ni kommer bara: "Ta-mig-famfiteater."
173
00:09:14,762 --> 00:09:16,138
Han ber om ursäkt.
174
00:09:16,639 --> 00:09:19,767
Ni två kommer alltså
att vara en grej hela sommaren.
175
00:09:20,309 --> 00:09:24,564
Som svärgrej är jag stoltare än nånsin.
176
00:09:25,690 --> 00:09:30,027
Okej, basketplanen är där borta.
Poolen är bakom mig.
177
00:09:30,111 --> 00:09:33,155
Och om ni följer min blick söderut
178
00:09:33,239 --> 00:09:36,450
kommer ni att se
Shallow Lakes lada och teater,
179
00:09:36,534 --> 00:09:38,911
där unge EJ har spelat roller som
180
00:09:38,995 --> 00:09:43,624
Danny Zuko, förstås, tandläkaren
från Little Shop, och Music Man.
181
00:09:44,417 --> 00:09:48,629
På tal om ruttna ägg,
jag vet vad du gjorde förra sommaren.
182
00:09:48,713 --> 00:09:52,425
Och det avslutar touren.
Om ni följer med mig...
183
00:09:57,013 --> 00:10:00,141
Ja, det är mitt första läger,
min första pojkvän,
184
00:10:00,224 --> 00:10:03,394
första gången jag verkligen
satsar på huvudrollen.
185
00:10:04,270 --> 00:10:07,565
Det är min första-sommar,
och jag är så förväntansfull.
186
00:10:11,152 --> 00:10:12,361
Första myggan.
187
00:10:14,322 --> 00:10:19,744
Killstugan, tjejstugan, berg, hav,
och ibland finns det björnar här.
188
00:10:20,703 --> 00:10:21,662
Jag förstår.
189
00:10:21,954 --> 00:10:26,000
Vi ses ikväll vid
det stora tillkännagivandet. En sak till.
190
00:10:31,922 --> 00:10:34,216
-Hur många dagar har gått?
-Tio minuter.
191
00:10:38,471 --> 00:10:40,139
Vaxkakan
192
00:10:41,182 --> 00:10:46,312
-Det här är djupt runt.
-Sex sidor är feng shui på en ny nivå.
193
00:10:46,395 --> 00:10:49,523
-Och avskildhet på nollnivå.
-Vänta. Okej.
194
00:10:50,274 --> 00:10:53,319
Ska vi sprida oss
eller bilda ett ny-tjejs-kluster?
195
00:10:53,402 --> 00:10:55,237
-Jag vill ha översängen.
-Jag med.
196
00:10:55,321 --> 00:10:56,989
-Okej...
-Jag också.
197
00:10:57,114 --> 00:10:58,366
-Jag vill ha den.
-Okej.
198
00:11:03,537 --> 00:11:05,831
Tänk att så många av oss kom med.
199
00:11:05,915 --> 00:11:08,834
EJ pratade upp det rätt mycket.
200
00:11:09,335 --> 00:11:12,755
Jag tänkte mig nåt mer som Four Seasons.
201
00:11:12,838 --> 00:11:15,591
Han blir så glad när han beskriver lägret.
202
00:11:15,675 --> 00:11:17,927
Jag har aldrig följt med bara för att
203
00:11:18,010 --> 00:11:20,805
jag ägnat de senaste sex somrarna åt LARP.
204
00:11:23,391 --> 00:11:26,268
Levande rollspel? Någon?
205
00:11:28,521 --> 00:11:31,691
Vi kommer att lära oss mycket
om varandra i sommar.
206
00:11:31,941 --> 00:11:35,027
Min bästa karaktär är
en sömmerska från Gondor.
207
00:11:37,530 --> 00:11:40,324
Okej. Jag ska kolla toaletten.
208
00:11:40,825 --> 00:11:42,368
Och nu har jag gjort det.
209
00:11:42,785 --> 00:11:45,371
Kom igen, Kourt. Det blir en bra sommar.
210
00:11:45,454 --> 00:11:46,956
En kille jag känner lovade.
211
00:11:47,623 --> 00:11:49,458
Bra att du har nån här,
212
00:11:49,542 --> 00:11:52,211
men Howie är på college, Nini är på resa,
213
00:11:52,294 --> 00:11:53,921
mamma är för gammal för läger.
214
00:11:54,088 --> 00:11:57,007
Och vi kommer att vara med dig varje dag.
215
00:12:00,928 --> 00:12:03,597
Ja, mina damer i Vaxkakan.
216
00:12:03,681 --> 00:12:06,809
-Återigen, jag heter Maddox.
-Gadget, trodde jag.
217
00:12:07,059 --> 00:12:09,353
Nej, ja, Gadget också.
218
00:12:09,437 --> 00:12:12,022
Ja, mitt lägernamn.
Alla får ett. Superkul.
219
00:12:13,733 --> 00:12:15,860
Det är faktiskt min säng.
220
00:12:16,318 --> 00:12:18,612
Jag har skapat minnen i den genom åren.
221
00:12:18,904 --> 00:12:20,281
Jag slog ut framtänderna
222
00:12:20,364 --> 00:12:22,783
i anslagstavlan under ett stort kuddkrig.
223
00:12:23,325 --> 00:12:25,911
Den är din. Ingen fara, Jag går.
224
00:12:26,954 --> 00:12:28,038
Tack.
225
00:12:30,458 --> 00:12:34,545
Många nya ansikten.
Ett par icke-Wildcats i hörnet.
226
00:12:36,172 --> 00:12:37,506
Har nån hemligheter?
227
00:12:40,843 --> 00:12:43,387
Vad tänker du på?
228
00:12:43,471 --> 00:12:45,931
Du vet att jag jobbar med Ginas bror?
229
00:12:46,015 --> 00:12:47,725
Ja. Berömd musikproducent.
230
00:12:47,808 --> 00:12:51,270
Ja. Och han vill
att jag ska skriva en låt om dagen.
231
00:12:51,479 --> 00:12:53,272
Okej. Hur många har du skrivit?
232
00:12:53,981 --> 00:12:59,278
Jag har bara en
och den har ingen text eller titel än.
233
00:13:00,821 --> 00:13:03,115
Jag känner att jag saknar en gnista.
234
00:13:03,866 --> 00:13:07,036
Jag är din lärare en stund
och går igenom min lista.
235
00:13:07,119 --> 00:13:10,039
Sover du? Vätskebalans?
236
00:13:11,207 --> 00:13:14,168
-Har nån verkligen vätskebalans?
-Det var klokt.
237
00:13:15,336 --> 00:13:18,339
Raring, är det nåt annat?
238
00:13:19,465 --> 00:13:22,718
Ärligt talat känns det som att
de senaste åren
239
00:13:22,802 --> 00:13:27,223
har lett fram till
nåt riktigt bra eller stort,
240
00:13:28,140 --> 00:13:30,476
men jag kan inte sätta fingret på vad.
241
00:13:30,684 --> 00:13:34,271
-Som en låt utan titel?
-Jag antar det.
242
00:13:34,855 --> 00:13:39,652
Och, visst, Kalifornien är vackert
och stort. Och jag gillar stort
243
00:13:40,319 --> 00:13:42,530
Men jag missar lägret för det här.
244
00:13:42,613 --> 00:13:45,241
Ett läger där jag har fått
så många minnen.
245
00:13:45,866 --> 00:13:48,661
Mina mammor gav mig ett val
och jag gjorde det.
246
00:13:49,203 --> 00:13:51,914
Jag är bara inte säker på
att jag valde rätt.
247
00:13:52,623 --> 00:13:55,376
-Är nån nånsin det?
-Det är sant.
248
00:13:56,252 --> 00:13:59,088
Det ska bli kul att komma hem,
eller vad det är,
249
00:14:00,172 --> 00:14:03,467
men just när jag börjar skapa nåt eget...
250
00:14:05,636 --> 00:14:11,058
Jag undrar väl om hela resan blir
alldeles för störande.
251
00:14:13,811 --> 00:14:18,440
Som nån som har gått igenom
några tusen svårigheter
252
00:14:19,149 --> 00:14:22,444
kan jag säga att om du söker en gnista
253
00:14:24,613 --> 00:14:27,908
är "störande" inte alltid nåt dåligt.
254
00:14:30,619 --> 00:14:33,163
Ja. Jag ska försöka komma ihåg det.
255
00:14:33,789 --> 00:14:39,003
Och jag kommer att använda de här
varenda dag ute på havet.
256
00:14:40,671 --> 00:14:42,715
Tack, miss Jenn.
257
00:14:45,426 --> 00:14:48,762
Okej. Det är dags att ge sig av. Tack.
258
00:14:49,763 --> 00:14:52,099
-Vi ses senare.
-Var försiktig.
259
00:14:54,685 --> 00:14:56,020
Och ta stora risker.
260
00:14:58,564 --> 00:15:00,149
Vi är nog redo att åka.
261
00:15:00,232 --> 00:15:01,191
-Menar du det?
-Ja.
262
00:15:02,401 --> 00:15:04,945
Du visar tro när du skippar lägret
263
00:15:05,029 --> 00:15:07,072
för två veckor vid sjön med mig.
264
00:15:07,156 --> 00:15:09,158
Det tar jag inte lätt på.
265
00:15:10,117 --> 00:15:12,494
-Inte jag heller.
-Vi gör det tillsammans.
266
00:15:13,829 --> 00:15:14,914
Lita på mig.
267
00:15:15,372 --> 00:15:17,583
Du måste inte prata i låttitlar.
268
00:15:18,459 --> 00:15:19,877
Vilka låttitlar?
269
00:15:21,545 --> 00:15:22,463
Okej.
270
00:15:24,840 --> 00:15:26,842
Vänta. Jag ska hitta mina nycklar.
271
00:15:26,926 --> 00:15:28,969
Jag tappade dem under TikTok nio.
272
00:15:29,053 --> 00:15:30,304
Okej.
273
00:15:34,099 --> 00:15:35,100
Förlåt.
274
00:15:36,310 --> 00:15:40,230
Är det här min Odjurs-sele?
275
00:15:40,981 --> 00:15:43,484
-Från premiären?
-Det kan jag förklara.
276
00:15:45,694 --> 00:15:47,655
Okej. Förklara.
277
00:15:49,490 --> 00:15:50,908
Nu, menar du?
278
00:15:53,369 --> 00:15:54,411
JURTOR
279
00:15:54,495 --> 00:15:55,871
THE JURT LOCKER
280
00:15:57,957 --> 00:15:59,375
Nya killen, fånga.
281
00:16:02,628 --> 00:16:06,173
Okej. Ständig fara och här bor jag.
282
00:16:06,256 --> 00:16:09,468
-Vad heter du?
-Jag heter Carlos, en vän till EJ.
283
00:16:09,551 --> 00:16:11,887
Jag koreograferar
och kissade just på mig lite.
284
00:16:12,471 --> 00:16:16,183
-Och ni är?
-Johnny, men alla kallar mig Crash.
285
00:16:17,893 --> 00:16:20,896
-Sommarens första krasch.
-Skyldig, kompis.
286
00:16:22,314 --> 00:16:27,361
-Jag är så glad att du hittade stugan.
-Jag är så glad att du är glad.
287
00:16:27,444 --> 00:16:29,238
Välj en säng och packa av dig.
288
00:16:29,321 --> 00:16:32,825
Jag är LLP här, så...
Lägerledarpraktikant, alltså.
289
00:16:32,908 --> 00:16:35,536
Alla måste följa reglerna noga.
290
00:16:37,955 --> 00:16:40,749
Jag skojar. Jag är, typ,
ett halvår äldre än er
291
00:16:40,833 --> 00:16:42,459
och det här är sista chansen.
292
00:16:42,543 --> 00:16:44,378
Bara bra vibbar i sommar, okej?
293
00:16:45,963 --> 00:16:47,840
Ny kille? Du måste vara Jet.
294
00:16:49,008 --> 00:16:51,343
-Okej.
-Jag heter EJ. Det här är Carlos.
295
00:16:51,510 --> 00:16:55,055
Jag behöver inget prat,
men gör som du vill.
296
00:16:55,848 --> 00:16:58,058
-Det är min säng.
-Okej.
297
00:17:00,978 --> 00:17:02,146
Jag är rädd.
298
00:17:03,772 --> 00:17:05,399
Bra vibbar, okej.
299
00:17:11,071 --> 00:17:14,283
-Hur kunde jag vara så dum?
-Okej. Så dum är du inte.
300
00:17:14,366 --> 00:17:17,745
Jag hade övertygat mig själv om
att jag hade fel om dig.
301
00:17:17,828 --> 00:17:19,288
Det hade du väl också.
302
00:17:19,621 --> 00:17:21,290
-Kom igen, Richie...
-Ricky.
303
00:17:21,373 --> 00:17:23,751
I kärlek och musikaler
är väl allt tillåtet?
304
00:17:23,834 --> 00:17:25,294
Zackey Roy lärde oss det.
305
00:17:25,377 --> 00:17:29,590
Miss Jenn lärde oss att lita på processen.
Eller åtminstone på varandra.
306
00:17:29,673 --> 00:17:31,800
Då kanske det här är vår process?
307
00:17:31,884 --> 00:17:34,470
Jag stjäl, du blir arg,
och så skrattar vi.
308
00:17:37,014 --> 00:17:40,517
-Och vattenskoter.
-Hej då, Lily.
309
00:17:43,395 --> 00:17:47,066
-Vad? Richie, kom igen.
-Säg Richard, åtminstone.
310
00:17:51,695 --> 00:17:56,658
Rusar mot horisonten
Månen i backspegeln
311
00:17:57,034 --> 00:18:00,621
Längs med vägen
Flyr mitt gamla liv
312
00:18:02,581 --> 00:18:07,169
Ge mig tomma sidor
Ge mig nåt nytt
313
00:18:08,045 --> 00:18:12,132
Jag tar igen den tid jag slösade på dig
314
00:18:12,257 --> 00:18:16,512
Och jag kommer aldrig att vända bilen
315
00:18:17,805 --> 00:18:23,769
Och jag åker vilse
Bryr mig inte alls
316
00:18:23,852 --> 00:18:29,191
Bryter upp från krossade hjärtan
Inga mer misstag eller omtag
317
00:18:29,274 --> 00:18:34,780
Jag är äntligen, äntligen fri
Äntligen, äntligen
318
00:18:34,863 --> 00:18:40,285
Nya tankar på en motorväg
Mitt liv flyger inte iväg
319
00:18:40,369 --> 00:18:43,163
Jag är äntligen, äntligen fri
320
00:18:43,872 --> 00:18:49,545
Äntligen, äntligen mig
321
00:18:52,881 --> 00:18:58,178
Bygger upp ifrån botten
Nu är enda vägen upp
322
00:18:58,262 --> 00:19:02,182
Och jag slutar inte förrän jag fått nog
323
00:19:02,391 --> 00:19:06,645
Och jag åker längs en väg jag aldrig sett
324
00:19:08,147 --> 00:19:14,027
Den får ta mig vart som helst förutom hem
325
00:19:14,111 --> 00:19:19,408
Bryter upp från krossade hjärtan
Inga mer misstag eller omtag
326
00:19:19,491 --> 00:19:24,746
Jag är äntligen, äntligen fri
Äntligen, äntligen
327
00:19:25,455 --> 00:19:30,460
Nya tankar på en motorväg
Mitt liv flyger inte iväg
328
00:19:30,544 --> 00:19:33,714
Jag är äntligen, äntligen fri
329
00:19:34,339 --> 00:19:37,843
Äntligen, äntligen mig
330
00:19:40,971 --> 00:19:45,434
Äntligen mig
331
00:19:46,602 --> 00:19:51,815
Äntligen fri
332
00:19:51,899 --> 00:19:57,279
Äntligen, äntligen, äntligen mig
Äntligen
333
00:20:02,451 --> 00:20:05,787
-Hej.
-Gina Porter från Vaxkakan, eller hur?
334
00:20:05,871 --> 00:20:09,791
-Jag är härifrån.
-Jag fattar knappt att du är här.
335
00:20:10,334 --> 00:20:12,878
Och snart blir det ännu mer spännande.
336
00:20:12,961 --> 00:20:14,379
Okej, vem är kändisen,
337
00:20:14,463 --> 00:20:16,506
och varför ingen från Real Housewives?
338
00:20:16,590 --> 00:20:18,133
Jag vill inte säga för mycket.
339
00:20:18,217 --> 00:20:21,720
För mig är en kändis nån
som får frågor om sin hudvård.
340
00:20:22,471 --> 00:20:25,641
Jag insåg just att jag är en kändis.
341
00:20:25,724 --> 00:20:29,603
Jag kan behöva några tips,
för brasor gör mig nervös.
342
00:20:29,686 --> 00:20:32,272
Kourt, vad gör vi här ute i vildmarken?
343
00:20:32,356 --> 00:20:36,068
Nåt med en unik upplevelse
som jag verkligen hoppas är värd det.
344
00:20:36,151 --> 00:20:39,446
-Vi får jobba hårt för att upprätthålla...
-Vår livsstil.
345
00:20:39,529 --> 00:20:41,740
Livets goda-klubben på lägret.
346
00:20:41,823 --> 00:20:44,993
Om jag bara hade Internet
och kunde googla lägerliv.
347
00:20:45,077 --> 00:20:46,286
Jag kanske vet ett sätt.
348
00:20:46,370 --> 00:20:48,956
Råkade du få med dig din tur-mobil?
349
00:20:50,666 --> 00:20:53,043
Hej, Maddox. Jag menar Gadget.
350
00:20:54,378 --> 00:20:57,631
-Vet du var jag kan posta det här?
-Ja. Jag tar det.
351
00:20:59,216 --> 00:21:02,010
Det är liksom
ett speciellt förseglat brev.
352
00:21:02,094 --> 00:21:04,930
Jag ska till kontoret sen.
Det är dit de ska.
353
00:21:05,013 --> 00:21:07,557
Bra. Det står "Böj inte", förresten.
354
00:21:08,392 --> 00:21:10,686
-Nån speciell?
-Mycket.
355
00:21:10,769 --> 00:21:14,106
Vi är djupt kära
och jag ska skriva till honom varje dag.
356
00:21:14,940 --> 00:21:17,609
-Ja, okej.
-Är det roligt?
357
00:21:18,277 --> 00:21:21,238
Nej. Det är bara en lägergrej.
358
00:21:21,321 --> 00:21:26,785
Många säger det när de kommer,
men till slut har livet andra planer.
359
00:21:27,703 --> 00:21:31,331
-Jag är inte sån.
-Det sa jag inte heller.
360
00:21:31,540 --> 00:21:36,044
Jag hör... Gina ropa.
Jag borde... Jag måste gå.
361
00:21:40,173 --> 00:21:41,049
Hej, Jet.
362
00:21:44,469 --> 00:21:48,223
-Tänker du sätta dig eller...
-Kollar bara utsikten.
363
00:21:50,559 --> 00:21:51,518
Okej.
364
00:21:54,980 --> 00:21:56,690
Stirrar han på ett träd?
365
00:21:57,774 --> 00:22:00,235
-Vad var det där?
-Du såg honom också.
366
00:22:15,584 --> 00:22:17,294
Hej, nykomlingar.
367
00:22:20,130 --> 00:22:21,256
Vi älskar dig, Gadget.
368
00:22:24,176 --> 00:22:28,305
Jag tänkte sjunga en liten sång.
Kanske några av er vill sjunga med.
369
00:22:34,061 --> 00:22:38,857
Välkomna till era drömmars Shallow Lake
370
00:22:39,232 --> 00:22:44,446
Där dagar är fulla och nätter lugna
371
00:22:44,529 --> 00:22:50,243
På väg tillbaka till er säng
glöm inte att sjön är en äng
372
00:22:51,370 --> 00:22:55,165
Om du faller i hör ingen dina skrik
373
00:22:57,167 --> 00:23:01,380
På Shallow Lake, på Shallow Lake
374
00:23:01,463 --> 00:23:05,759
Dyker vi rakt i våra nya vänskapsband
375
00:23:05,926 --> 00:23:10,680
På Shallow Lake, på Shallow Lake
376
00:23:10,764 --> 00:23:15,435
Vi kommer hit från fjärran varje år
och sjunger tills vi alla fällt en tår
377
00:23:15,519 --> 00:23:20,816
Stjärnorna på Shallow Lake
378
00:23:22,150 --> 00:23:23,402
Ett, två, tre.
379
00:23:23,485 --> 00:23:24,319
På Shallow Lake
380
00:23:24,403 --> 00:23:25,237
Finns ingen sjö!
381
00:23:25,320 --> 00:23:26,154
På Shallow Lake
382
00:23:26,238 --> 00:23:27,155
Finns bara hö!
383
00:23:27,239 --> 00:23:29,950
När du äter tacos
vill du bara dö
384
00:23:30,033 --> 00:23:30,992
Bara dö.
385
00:23:31,076 --> 00:23:31,952
På Shallow Lake
386
00:23:32,035 --> 00:23:32,953
Shallow Lake!
387
00:23:33,036 --> 00:23:34,788
På Shallow Lake
388
00:23:34,871 --> 00:23:37,916
Om du går djupt in i vår skog
så försvinner du nog
389
00:23:37,999 --> 00:23:43,004
Under stjärnorna på Shallow Lake
390
00:23:43,088 --> 00:23:45,674
Shallow Lake! Shallow Lake!
391
00:23:45,757 --> 00:23:48,385
Shallow Lake
392
00:23:55,142 --> 00:23:58,603
-Den var jättesöt.
-Vi sjunger den varje kväll.
393
00:23:59,146 --> 00:24:02,190
-Jag skojar, det gör vi inte.
-Och nu? Blodsoffer?
394
00:24:02,357 --> 00:24:05,444
Och nu, en applåd för Wood!
395
00:24:05,527 --> 00:24:07,154
Han gillar när ni hörs!
396
00:24:10,365 --> 00:24:12,951
-Dewey!
-Okej, lugna er.
397
00:24:15,328 --> 00:24:16,329
Lugna er!
398
00:24:17,998 --> 00:24:21,501
För de som inte vet
så är jag lägrets ledare, Dewey Wood.
399
00:24:21,585 --> 00:24:23,879
-Dewey Wood?
-Jajamän!
400
00:24:29,342 --> 00:24:33,346
Jag tar det kort.
Det är sommar igen. Försök ha kul.
401
00:24:33,430 --> 00:24:36,266
Vänskap är magiskt.
Spola försiktigt. Okej?
402
00:24:36,975 --> 00:24:39,936
Jag vet att anledningen till
att vi har många nya
403
00:24:40,020 --> 00:24:41,730
är den spännande nyheten.
404
00:24:41,980 --> 00:24:46,151
I sommar har Shallow Lake
blivit utvalt till nåt speciellt,
405
00:24:46,234 --> 00:24:50,572
och ni ska får höra allt om det
från nån väldigt bekant.
406
00:24:50,655 --> 00:24:52,741
-Är du redo?
-Vad har du gjort?
407
00:24:52,824 --> 00:24:55,952
Mr Corbin Bleu.
408
00:25:07,297 --> 00:25:08,173
Fyra av.
409
00:25:13,053 --> 00:25:17,933
Ja. Vad?
410
00:25:20,018 --> 00:25:23,271
Jag är så glad att vara här
på Shallow Lake.
411
00:25:25,607 --> 00:25:29,528
Jag vill berätta för er
vad vi har planerat den här sommaren.
412
00:25:29,611 --> 00:25:34,574
Mina vänner på Disney har gett oss
nycklarna till det magiska riket.
413
00:25:34,866 --> 00:25:40,163
Och det betyder att ni blir
det första lägret i världen
414
00:25:40,247 --> 00:25:45,502
som har premiär för en global storfilm
som blev sensation på Broadway.
415
00:25:46,962 --> 00:25:49,381
Har nån en jacka? Det blev kallt här.
416
00:25:50,298 --> 00:25:51,925
Jag antar det.
417
00:25:52,008 --> 00:25:53,552
Vi ska sätta upp Frost!
418
00:25:55,345 --> 00:25:56,304
Lite grann.
419
00:25:57,514 --> 00:25:59,140
-På riktigt?
-Herregud.
420
00:25:59,224 --> 00:26:01,268
-Bästa sommaren nånsin.
-Så glad.
421
00:26:01,351 --> 00:26:04,729
Säger ni att jag får träffa Corbin Bleu?
422
00:26:05,814 --> 00:26:07,107
Och det är inte allt.
423
00:26:07,899 --> 00:26:12,821
Det här lägret valdes ut
av Disneys agent, MTI,
424
00:26:12,904 --> 00:26:17,200
för att göra den första uppsättningen
av det här manuset
425
00:26:17,701 --> 00:26:20,412
innan upphovsrätten släpps
426
00:26:20,495 --> 00:26:21,871
till alla gymnasier.
427
00:26:22,455 --> 00:26:24,499
Vilken smidig mening.
428
00:26:24,583 --> 00:26:27,669
Och den här kameran kommer att följa oss
429
00:26:27,752 --> 00:26:31,464
för vi gör också en dokumentär om showen
430
00:26:31,548 --> 00:26:34,175
som ska sändas på Disney+.
431
00:26:34,259 --> 00:26:36,344
Den kommer att spränga internet.
432
00:26:38,763 --> 00:26:40,098
Det är väldigt meta.
433
00:26:40,181 --> 00:26:42,309
Ska kameran vara här hela sommaren?
434
00:26:42,601 --> 00:26:43,935
Inte inne i jurtorna.
435
00:26:44,019 --> 00:26:47,814
Jag insåg just varför hälsodeklarationen
vi fyllde i var så lång.
436
00:26:48,148 --> 00:26:51,401
-Jag skrev nog på ett licensavtal.
-Jag borde ha läst.
437
00:26:51,484 --> 00:26:55,447
Jag vet att vi har några Wildcats här.
438
00:26:57,574 --> 00:27:01,119
Och jag ser fram emot
att signera foton åt er alla senare.
439
00:27:01,202 --> 00:27:03,204
För allt händer på Shallow Lake.
440
00:27:03,663 --> 00:27:06,625
-Så vänta bara.
-Okej.
441
00:27:10,128 --> 00:27:12,839
Tack så mycket. Tack.
442
00:27:14,466 --> 00:27:17,344
-Jag har glömt att andas.
-Jag har glömt att oroa mig.
443
00:27:17,969 --> 00:27:21,306
Jag får se era
vackra ansikten senare. Tack.
444
00:27:21,389 --> 00:27:23,850
Corbin! Corbin! Corbin!
445
00:27:23,933 --> 00:27:27,937
-Herregud. Carlos, mår du bra?
-Det är bättre än Greta Gerwig.
446
00:27:35,695 --> 00:27:39,032
-Vart tog han vägen?
-En sekund. En sekund.
447
00:27:40,116 --> 00:27:42,452
Där satt den. Du är född presentatör.
448
00:27:42,535 --> 00:27:44,579
Känns bra. Känns bra.
449
00:27:44,954 --> 00:27:47,082
Vi har det vi behöver för avsnitt ett.
450
00:27:47,332 --> 00:27:50,168
Ursäkta. Varför helikoptern?
451
00:27:51,086 --> 00:27:55,256
Dewey, va? Vi är tillbaka om några dagar.
Filmar repetitioner och sånt.
452
00:27:55,340 --> 00:27:56,966
Mer atmosfär. Eldigt.
453
00:27:57,050 --> 00:28:02,055
Vi hade intrycket
att du skulle regissera showen.
454
00:28:02,305 --> 00:28:04,849
Jag borde ha filmat. Det var jätteroligt.
455
00:28:05,350 --> 00:28:09,104
"Jag är Corbin Bleu. Jag har
tid att regissera en lägermusikal."
456
00:28:09,562 --> 00:28:12,273
Men jag älskar det. Du är fantastisk.
457
00:28:13,817 --> 00:28:17,987
Kompis, jag ska regissera,
producera och presentera
458
00:28:18,071 --> 00:28:20,365
programmet om showen, okej?
459
00:28:20,448 --> 00:28:22,450
Inte musikalen. Det är galet.
460
00:28:22,534 --> 00:28:25,245
Det här funkar. Har inte ni nån som kan?
461
00:28:25,328 --> 00:28:29,708
Vår regissör sen 40 år slutade i morse
när han hörde att ni skulle komma.
462
00:28:29,791 --> 00:28:32,877
-Messa honom.
-Han är på en båt till Alaska.
463
00:28:34,546 --> 00:28:39,008
Det låter långt bort.
Hur som helst, lycka till.
464
00:28:44,347 --> 00:28:47,392
Jag menar, alla våra
andra ledare är idrottare.
465
00:28:47,475 --> 00:28:49,853
Vi kan inte ens sjunga rent, men...
466
00:28:51,688 --> 00:28:54,899
Vad ska jag göra? Tänk, Dewey, tänk.
467
00:29:00,989 --> 00:29:05,285
-Rocket Man.
-Jag?
468
00:29:05,702 --> 00:29:06,995
-Du kan.
-Vänta.
469
00:29:07,078 --> 00:29:10,290
Du kan hela lägret.
Du känner många av nykomlingarna.
470
00:29:11,458 --> 00:29:14,043
Det här skulle bli mitt livs bästa sommar.
471
00:29:14,544 --> 00:29:17,255
Se till att det blir det, herr regissör.
472
00:29:31,144 --> 00:29:32,270
Hej då, Salt Lake.
473
00:29:33,521 --> 00:29:35,440
Hallå. Vad missade jag?
474
00:29:36,775 --> 00:29:39,778
En liten förändring i kändisarrangemanget.
475
00:29:39,861 --> 00:29:42,405
Inget som förstör vår perfekta sommar.
476
00:29:42,489 --> 00:29:45,784
Jag är ju killen som finns här.
Inget ska komma i vägen.
477
00:29:45,950 --> 00:29:47,702
Varför skulle det göra det?
478
00:29:49,871 --> 00:29:50,914
Ursäkta.
479
00:29:53,792 --> 00:29:56,044
Har ni plats för en till?
480
00:30:02,759 --> 00:30:03,843
Gruppkram?
481
00:30:05,011 --> 00:30:06,846
EHS - STOLTA WILDCATS-MAMMOR
482
00:30:19,901 --> 00:30:23,488
Inspirerad av High School Musical-filmerna
skrivna av Peter Barsocchini.
483
00:31:31,848 --> 00:31:33,850
Översättning: Erik Jon-And