1 00:00:01,042 --> 00:00:03,712 I förra säsongen av High School Musical... 2 00:00:03,795 --> 00:00:08,925 Vilka är redo att gå från amatörskådisar till delstatsvinnare? 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,178 Jag hade inte tänkt bli teaterkille på riktigt... 4 00:00:12,262 --> 00:00:15,181 Du tittar på East Highs senaste Odjur. 5 00:00:15,265 --> 00:00:19,477 -Jag ska spela Belle! Jag är Belle! -Men det låg nåt i luften. 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,062 Det ligger nåt i luften 7 00:00:21,896 --> 00:00:25,775 Som sätter igång just nu Lättar upp överallt 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,986 Jag känner det Nåt i luften 9 00:00:28,236 --> 00:00:29,320 Vi ville ha ett hem. 10 00:00:29,738 --> 00:00:32,657 Jag känner mig som en kub i ett stjärnformat hål. 11 00:00:32,741 --> 00:00:35,368 -Ska vi flytta? -Till en mindre lägenhet. 12 00:00:35,452 --> 00:00:36,661 Välkommen hem! 13 00:00:37,871 --> 00:00:40,749 -Planer gick i stöpet -Jag kom inte in på Duke. 14 00:00:40,832 --> 00:00:43,043 Vad hände? Fastnade bussen i isen? 15 00:00:43,126 --> 00:00:45,170 Nej... jag kunde inte åka. 16 00:00:45,253 --> 00:00:48,506 -Vad är det med dig? -...jag kom inte hem för din skull. 17 00:00:48,590 --> 00:00:52,469 Jag tänker inte begränsas 18 00:00:52,552 --> 00:00:56,014 Av din syn på mig 19 00:00:56,097 --> 00:00:57,682 Men med problem i norr... 20 00:00:57,766 --> 00:00:59,017 NORTH HIGH STORA TEATER 21 00:00:59,100 --> 00:01:00,435 -Enkel plan. -Danstävling. 22 00:01:00,518 --> 00:01:02,270 Över äng, genom skog 23 00:01:02,353 --> 00:01:05,190 Finns nånting man inte möter varje dag 24 00:01:05,940 --> 00:01:06,900 Tog vi oss österut. 25 00:01:07,067 --> 00:01:13,031 Men det är dessa stunder Som jag kommer minnas mest, ja 26 00:01:13,114 --> 00:01:16,451 Måste bara fortsätta Och jag, 27 00:01:16,534 --> 00:01:17,577 Ska vi göra slut? 28 00:01:17,952 --> 00:01:20,622 Jag måste va' stark 29 00:01:20,705 --> 00:01:22,957 Till premiären var vi heta. 30 00:01:23,041 --> 00:01:25,752 ...det gott om Så kom du, och vi fick bråttom 31 00:01:25,835 --> 00:01:27,420 Se en gäst, se en gäst 32 00:01:27,504 --> 00:01:29,089 Milde tid, vad sker härnäst 33 00:01:29,172 --> 00:01:31,091 De fanns rivaler längs vägen. 34 00:01:31,174 --> 00:01:32,050 Vad är det? 35 00:01:32,133 --> 00:01:33,802 -Min sele saknas. -Vadå? 36 00:01:35,345 --> 00:01:37,597 Men i sommar kommer det nya chanser. 37 00:01:37,931 --> 00:01:40,058 EJ! Får jag kyssa dig? 38 00:01:40,141 --> 00:01:41,601 Hej, Lily. 39 00:01:41,684 --> 00:01:46,022 Och hjärtat slår upp sin dörr. Kom jag just på den? Den var rätt bra. 40 00:01:50,401 --> 00:01:52,153 Kom igen. 41 00:01:52,237 --> 00:01:54,489 Sisten in är ett ruttet ägg. Vi omelettar! 42 00:01:54,572 --> 00:01:57,951 Han kör pappaskämt för att han tar oss på en biltur. 43 00:01:58,034 --> 00:02:01,412 Det är helt fel, och jag har bara en fråga. 44 00:02:01,913 --> 00:02:04,082 Vad är lila och låter som en fiol? 45 00:02:06,501 --> 00:02:07,544 En viol. 46 00:02:09,087 --> 00:02:10,296 Mår han bra? 47 00:02:10,380 --> 00:02:13,049 En sista koll, vilka saknas? 48 00:02:13,133 --> 00:02:14,050 Big Red jobbar. 49 00:02:14,384 --> 00:02:16,427 -Sebbie mjölkar. -Nini är med mammorna. 50 00:02:16,511 --> 00:02:17,387 Och Ricky med... 51 00:02:20,223 --> 00:02:21,182 Säg det inte. 52 00:02:22,308 --> 00:02:25,603 Och varför ska ni till världens bästa läger i två veckor? 53 00:02:25,812 --> 00:02:28,314 För att det kommer en hemlig kändis! 54 00:02:29,149 --> 00:02:30,483 Jag tänkte mig mer: 55 00:02:30,567 --> 00:02:34,487 ''För att vi älskar varandra," och nånting, nånting, "Wildcats!" 56 00:02:35,071 --> 00:02:35,947 Ja. 57 00:02:37,615 --> 00:02:39,576 -Gina, kom igen. -Där är hon. 58 00:02:39,868 --> 00:02:41,619 Okej, flätan! 59 00:02:47,542 --> 00:02:48,668 Vad önskade du dig? 60 00:02:49,043 --> 00:02:51,796 Vem vet vad som skulle hända om jag berättade det? 61 00:02:54,340 --> 00:02:56,801 -Nu åker vi! -Sommar. 62 00:02:56,926 --> 00:02:58,052 Vilken Tid 63 00:02:58,136 --> 00:02:59,137 -Sommar. -Sommar. 64 00:02:59,262 --> 00:03:01,389 -Sommar! -Sommar! 65 00:03:03,975 --> 00:03:06,519 Vilken tid? Sommartid 66 00:03:06,603 --> 00:03:08,188 Det är semester 67 00:03:08,271 --> 00:03:10,148 Vilken tid? Partytid 68 00:03:10,773 --> 00:03:12,192 Just det Säg det högt 69 00:03:12,400 --> 00:03:13,359 Vilken tid? 70 00:03:13,443 --> 00:03:16,446 Vår bästa tid Hög förväntan 71 00:03:16,529 --> 00:03:18,948 Vilken tid? Sommartid 72 00:03:19,032 --> 00:03:20,825 Skolan slut Skrik rätt ut 73 00:03:20,909 --> 00:03:22,285 Äntligen är sommarn här 74 00:03:22,368 --> 00:03:24,704 -Skönt att slappna av -Ja 75 00:03:24,787 --> 00:03:26,789 Ingen arbetstid Ingen press 76 00:03:26,873 --> 00:03:28,958 Nu är det tjejen min och jag 77 00:03:29,042 --> 00:03:32,879 -Redo för lite solsken -Mitt hjärta vill ta en chans 78 00:03:32,962 --> 00:03:34,923 Nu blir jag kvar Kommer inte att dra 79 00:03:35,006 --> 00:03:37,300 Redo för en sommarromans 80 00:03:37,383 --> 00:03:40,053 Alla gör er klara Vi är galna 81 00:03:40,136 --> 00:03:41,221 Vi ska dra 82 00:03:41,304 --> 00:03:45,475 Så kom igen och säg det med mig nu Just nu 83 00:03:45,558 --> 00:03:47,685 Vilken tid? Starta partyt 84 00:03:47,769 --> 00:03:49,938 Vilken tid? Starta partyt 85 00:03:50,021 --> 00:03:51,856 Vilken tid? Starta partyt 86 00:03:51,940 --> 00:03:55,235 Det är vad sommarn handlar om 87 00:03:55,318 --> 00:03:56,152 MOT KALIFORNIEN 88 00:03:56,236 --> 00:03:58,071 Vilken tid? Sommartid 89 00:03:58,154 --> 00:04:00,323 Dags att starta Starta partyt 90 00:04:00,406 --> 00:04:02,158 Nu firar vi Så börja sjung 91 00:04:02,492 --> 00:04:04,285 Ja vad väntar du på? 92 00:04:04,369 --> 00:04:06,454 Vilken tid? Partytid 93 00:04:06,537 --> 00:04:08,456 Starta, starta partyt 94 00:04:08,539 --> 00:04:11,751 Nu ska vi ha vår bästa tid! 95 00:04:17,173 --> 00:04:20,885 Shallow Lake, hörni. Mitt andra hem. 96 00:04:20,969 --> 00:04:24,264 -Har inte du ett andra hem? -Nej, mitt andra andra hem. 97 00:04:24,347 --> 00:04:25,390 Kom igen. 98 00:04:25,682 --> 00:04:30,937 Jag kom till det här lägret som idrottare och blev en idrottar-skådespelare. 99 00:04:31,020 --> 00:04:35,733 Man kommer till Shallow Lake som nåt och så blir man nåt annat. 100 00:04:35,817 --> 00:04:39,654 -Det händer alla. -Och jag trodde det var semester. 101 00:04:40,363 --> 00:04:41,614 FONFRI ZON 102 00:04:42,907 --> 00:04:44,993 Är det Wildcats jag ser? 103 00:04:46,995 --> 00:04:49,372 -Hur är det, Rocket Man? -Läget, Gadget? 104 00:04:50,331 --> 00:04:52,625 -Vad talar de för språk? -Vet inte. 105 00:04:52,709 --> 00:04:53,710 Redo för sommaren? 106 00:04:53,793 --> 00:04:54,669 -Verkligen. -Ja. 107 00:04:54,919 --> 00:04:57,714 Efter fem minuter saknar jag redan Seb. 108 00:04:58,256 --> 00:05:00,133 Och jag saknar Biggie. 109 00:05:00,216 --> 00:05:02,218 Men vi skulle ju inte göra så. 110 00:05:02,302 --> 00:05:05,972 Det här är vårt wildcat-sommaräventyr, utan ångest. 111 00:05:06,055 --> 00:05:08,182 Jag känner mig naken utan ångest. 112 00:05:08,766 --> 00:05:12,770 Då ska jag bara samla in era telefoner, snacks och elektriska prylar. 113 00:05:12,854 --> 00:05:17,108 Typ, allt som skänker glädje. Det var bara halvt på skämt. 114 00:05:17,567 --> 00:05:21,779 Men, vet ni, det är faktiskt skönt när man kommit över avvänjningen. 115 00:05:22,155 --> 00:05:25,116 Ni kommer att ha så kul att ni inte saknar mobilen. 116 00:05:29,537 --> 00:05:33,291 -Det är bara i två veckor. -Men det vet inte Sasha. 117 00:05:34,208 --> 00:05:35,209 Sasha är din mobil. 118 00:05:35,293 --> 00:05:39,088 Jag har precis fått henne, Carlos. Hon är för ung för att förstå. 119 00:05:45,678 --> 00:05:47,680 -Vänd dig inte om. -Mamma älskar dig! 120 00:05:47,764 --> 00:05:49,057 Gör inte så. 121 00:05:59,734 --> 00:06:02,153 Richie, har du sett mitt kakaosmör? 122 00:06:02,236 --> 00:06:05,531 -Har du tittat i köket? -Det är en hudvårdsprodukt. 123 00:06:05,615 --> 00:06:07,241 Det låter läckert. 124 00:06:07,325 --> 00:06:11,329 Jag vet att du är hungrig, men vi är snart på väg till Jackson Hole. 125 00:06:11,996 --> 00:06:16,042 Jag kan inte bärga mig. Jag är bokstavligen #JacksonMål. 126 00:06:18,544 --> 00:06:21,214 Förlåt. Bilturer och pappaskämt. Det är en grej. 127 00:06:22,715 --> 00:06:24,384 Du är rolig. 128 00:06:27,720 --> 00:06:31,557 Just det, Lily. Vi har hängt lite. 129 00:06:31,641 --> 00:06:33,976 Hon är trevlig utan den franska ungen. 130 00:06:34,060 --> 00:06:35,645 Eller kanske blir det. 131 00:06:36,687 --> 00:06:38,648 Jag har haft ett rätt dåligt år 132 00:06:38,731 --> 00:06:40,191 och jag försöker bara få 133 00:06:40,274 --> 00:06:43,027 största möjliga chans att känna mig fri. 134 00:06:43,903 --> 00:06:46,614 Och ja, sommarläger lät härligt. 135 00:06:48,491 --> 00:06:50,952 Men vattenskoter i Jackson Hole med Lily 136 00:06:51,035 --> 00:06:52,829 och hennes föräldrar blir bäst. 137 00:06:53,913 --> 00:06:55,123 Jag tror det blir bäst. 138 00:06:56,332 --> 00:07:00,920 Och fyra burkar skulpteringsgel för industriellt bruk 139 00:07:01,087 --> 00:07:04,006 som garanterat orkar hålla emot en orkan. 140 00:07:04,090 --> 00:07:05,550 Den luktar träd. 141 00:07:06,134 --> 00:07:07,635 -Är du redo att åka? -Ja. 142 00:07:07,718 --> 00:07:10,430 Ska bara göra ett par inlägg på TikTok. 143 00:07:10,972 --> 00:07:14,809 Kom ihåg, jag bara råkade dansa perfekt mitt framför dig. 144 00:07:14,892 --> 00:07:17,937 Och du bara: "Vad?" 145 00:07:18,396 --> 00:07:21,149 Okej. Positioner. 146 00:07:29,115 --> 00:07:31,826 -Nini! -Överraskning! 147 00:07:31,909 --> 00:07:34,579 Skulle inte dina mammor lämna sommargrejerna? 148 00:07:34,787 --> 00:07:38,708 -Jag var i närheten, så... -Kom in. 149 00:07:41,544 --> 00:07:44,172 -Den är så söt. -Du är så söt. 150 00:07:44,922 --> 00:07:48,968 -Är allt okej? -Ja. Har bara en stor resa på gång. 151 00:07:49,844 --> 00:07:53,097 Det har visst du också, med mr Bowen. 152 00:07:53,181 --> 00:07:59,437 Jag är från Utah, så en veckas kryssning i Karibien verkar bara vettigt. 153 00:08:00,062 --> 00:08:02,982 Ditt ansiktsuttryck matchar inte dina ord. 154 00:08:03,065 --> 00:08:05,651 Enkelt. Han gillar mig, jag gillar honom. 155 00:08:05,735 --> 00:08:09,822 Han gillar öppet vatten, jag gillar... honom. 156 00:08:11,491 --> 00:08:14,118 Det låter som ett pågående projekt. 157 00:08:16,037 --> 00:08:17,455 Din resa, då? 158 00:08:19,081 --> 00:08:22,001 Mina mammor tar med mig till södra Kalifornien, 159 00:08:22,084 --> 00:08:24,462 där de träffades och jag tydligen föddes. 160 00:08:24,545 --> 00:08:26,005 -Minsann? -Ja. 161 00:08:26,088 --> 00:08:32,053 Men en biltur med två 40-åringar som älskar kriminal-poddar 162 00:08:32,136 --> 00:08:36,057 och att stanna på varenda Panera Bread är precis vad jag behöver. 163 00:08:37,350 --> 00:08:38,267 Det blir bra. 164 00:08:39,977 --> 00:08:42,522 Ditt ansiktsuttryck matchar inte dina ord. 165 00:08:43,147 --> 00:08:46,150 -Nä. -Jag gör te. 166 00:08:51,656 --> 00:08:54,784 -Inte illa, vad? -Det är precis som du lovade. 167 00:08:54,867 --> 00:08:59,205 Bästa sommaren nånsin. Och vänta bara tills du träffar kändisgästen. 168 00:08:59,330 --> 00:09:01,666 Eftersom du vägrar att ge några ledtrådar 169 00:09:01,749 --> 00:09:04,168 antar jag bara att det är Gloria Steinem. 170 00:09:04,252 --> 00:09:08,381 -Jag säger Oprah, för att Oprah. -Jag måste enligt lag säga Greta Gerwig. 171 00:09:08,464 --> 00:09:10,508 Allt händer på amfiteatern ikväll. 172 00:09:10,591 --> 00:09:12,510 Ni kommer bara: "Ta-mig-famfiteater." 173 00:09:14,762 --> 00:09:16,138 Han ber om ursäkt. 174 00:09:16,639 --> 00:09:19,767 Ni två kommer alltså att vara en grej hela sommaren. 175 00:09:20,309 --> 00:09:24,564 Som svärgrej är jag stoltare än nånsin. 176 00:09:25,690 --> 00:09:30,027 Okej, basketplanen är där borta. Poolen är bakom mig. 177 00:09:30,111 --> 00:09:33,155 Och om ni följer min blick söderut 178 00:09:33,239 --> 00:09:36,450 kommer ni att se Shallow Lakes lada och teater, 179 00:09:36,534 --> 00:09:38,911 där unge EJ har spelat roller som 180 00:09:38,995 --> 00:09:43,624 Danny Zuko, förstås, tandläkaren från Little Shop, och Music Man. 181 00:09:44,417 --> 00:09:48,629 På tal om ruttna ägg, jag vet vad du gjorde förra sommaren. 182 00:09:48,713 --> 00:09:52,425 Och det avslutar touren. Om ni följer med mig... 183 00:09:57,013 --> 00:10:00,141 Ja, det är mitt första läger, min första pojkvän, 184 00:10:00,224 --> 00:10:03,394 första gången jag verkligen satsar på huvudrollen. 185 00:10:04,270 --> 00:10:07,565 Det är min första-sommar, och jag är så förväntansfull. 186 00:10:11,152 --> 00:10:12,361 Första myggan. 187 00:10:14,322 --> 00:10:19,744 Killstugan, tjejstugan, berg, hav, och ibland finns det björnar här. 188 00:10:20,703 --> 00:10:21,662 Jag förstår. 189 00:10:21,954 --> 00:10:26,000 Vi ses ikväll vid det stora tillkännagivandet. En sak till. 190 00:10:31,922 --> 00:10:34,216 -Hur många dagar har gått? -Tio minuter. 191 00:10:38,471 --> 00:10:40,139 Vaxkakan 192 00:10:41,182 --> 00:10:46,312 -Det här är djupt runt. -Sex sidor är feng shui på en ny nivå. 193 00:10:46,395 --> 00:10:49,523 -Och avskildhet på nollnivå. -Vänta. Okej. 194 00:10:50,274 --> 00:10:53,319 Ska vi sprida oss eller bilda ett ny-tjejs-kluster? 195 00:10:53,402 --> 00:10:55,237 -Jag vill ha översängen. -Jag med. 196 00:10:55,321 --> 00:10:56,989 -Okej... -Jag också. 197 00:10:57,114 --> 00:10:58,366 -Jag vill ha den. -Okej. 198 00:11:03,537 --> 00:11:05,831 Tänk att så många av oss kom med. 199 00:11:05,915 --> 00:11:08,834 EJ pratade upp det rätt mycket. 200 00:11:09,335 --> 00:11:12,755 Jag tänkte mig nåt mer som Four Seasons. 201 00:11:12,838 --> 00:11:15,591 Han blir så glad när han beskriver lägret. 202 00:11:15,675 --> 00:11:17,927 Jag har aldrig följt med bara för att 203 00:11:18,010 --> 00:11:20,805 jag ägnat de senaste sex somrarna åt LARP. 204 00:11:23,391 --> 00:11:26,268 Levande rollspel? Någon? 205 00:11:28,521 --> 00:11:31,691 Vi kommer att lära oss mycket om varandra i sommar. 206 00:11:31,941 --> 00:11:35,027 Min bästa karaktär är en sömmerska från Gondor. 207 00:11:37,530 --> 00:11:40,324 Okej. Jag ska kolla toaletten. 208 00:11:40,825 --> 00:11:42,368 Och nu har jag gjort det. 209 00:11:42,785 --> 00:11:45,371 Kom igen, Kourt. Det blir en bra sommar. 210 00:11:45,454 --> 00:11:46,956 En kille jag känner lovade. 211 00:11:47,623 --> 00:11:49,458 Bra att du har nån här, 212 00:11:49,542 --> 00:11:52,211 men Howie är på college, Nini är på resa, 213 00:11:52,294 --> 00:11:53,921 mamma är för gammal för läger. 214 00:11:54,088 --> 00:11:57,007 Och vi kommer att vara med dig varje dag. 215 00:12:00,928 --> 00:12:03,597 Ja, mina damer i Vaxkakan. 216 00:12:03,681 --> 00:12:06,809 -Återigen, jag heter Maddox. -Gadget, trodde jag. 217 00:12:07,059 --> 00:12:09,353 Nej, ja, Gadget också. 218 00:12:09,437 --> 00:12:12,022 Ja, mitt lägernamn. Alla får ett. Superkul. 219 00:12:13,733 --> 00:12:15,860 Det är faktiskt min säng. 220 00:12:16,318 --> 00:12:18,612 Jag har skapat minnen i den genom åren. 221 00:12:18,904 --> 00:12:20,281 Jag slog ut framtänderna 222 00:12:20,364 --> 00:12:22,783 i anslagstavlan under ett stort kuddkrig. 223 00:12:23,325 --> 00:12:25,911 Den är din. Ingen fara, Jag går. 224 00:12:26,954 --> 00:12:28,038 Tack. 225 00:12:30,458 --> 00:12:34,545 Många nya ansikten. Ett par icke-Wildcats i hörnet. 226 00:12:36,172 --> 00:12:37,506 Har nån hemligheter? 227 00:12:40,843 --> 00:12:43,387 Vad tänker du på? 228 00:12:43,471 --> 00:12:45,931 Du vet att jag jobbar med Ginas bror? 229 00:12:46,015 --> 00:12:47,725 Ja. Berömd musikproducent. 230 00:12:47,808 --> 00:12:51,270 Ja. Och han vill att jag ska skriva en låt om dagen. 231 00:12:51,479 --> 00:12:53,272 Okej. Hur många har du skrivit? 232 00:12:53,981 --> 00:12:59,278 Jag har bara en och den har ingen text eller titel än. 233 00:13:00,821 --> 00:13:03,115 Jag känner att jag saknar en gnista. 234 00:13:03,866 --> 00:13:07,036 Jag är din lärare en stund och går igenom min lista. 235 00:13:07,119 --> 00:13:10,039 Sover du? Vätskebalans? 236 00:13:11,207 --> 00:13:14,168 -Har nån verkligen vätskebalans? -Det var klokt. 237 00:13:15,336 --> 00:13:18,339 Raring, är det nåt annat? 238 00:13:19,465 --> 00:13:22,718 Ärligt talat känns det som att de senaste åren 239 00:13:22,802 --> 00:13:27,223 har lett fram till nåt riktigt bra eller stort, 240 00:13:28,140 --> 00:13:30,476 men jag kan inte sätta fingret på vad. 241 00:13:30,684 --> 00:13:34,271 -Som en låt utan titel? -Jag antar det. 242 00:13:34,855 --> 00:13:39,652 Och, visst, Kalifornien är vackert och stort. Och jag gillar stort 243 00:13:40,319 --> 00:13:42,530 Men jag missar lägret för det här. 244 00:13:42,613 --> 00:13:45,241 Ett läger där jag har fått så många minnen. 245 00:13:45,866 --> 00:13:48,661 Mina mammor gav mig ett val och jag gjorde det. 246 00:13:49,203 --> 00:13:51,914 Jag är bara inte säker på att jag valde rätt. 247 00:13:52,623 --> 00:13:55,376 -Är nån nånsin det? -Det är sant. 248 00:13:56,252 --> 00:13:59,088 Det ska bli kul att komma hem, eller vad det är, 249 00:14:00,172 --> 00:14:03,467 men just när jag börjar skapa nåt eget... 250 00:14:05,636 --> 00:14:11,058 Jag undrar väl om hela resan blir alldeles för störande. 251 00:14:13,811 --> 00:14:18,440 Som nån som har gått igenom några tusen svårigheter 252 00:14:19,149 --> 00:14:22,444 kan jag säga att om du söker en gnista 253 00:14:24,613 --> 00:14:27,908 är "störande" inte alltid nåt dåligt. 254 00:14:30,619 --> 00:14:33,163 Ja. Jag ska försöka komma ihåg det. 255 00:14:33,789 --> 00:14:39,003 Och jag kommer att använda de här varenda dag ute på havet. 256 00:14:40,671 --> 00:14:42,715 Tack, miss Jenn. 257 00:14:45,426 --> 00:14:48,762 Okej. Det är dags att ge sig av. Tack. 258 00:14:49,763 --> 00:14:52,099 -Vi ses senare. -Var försiktig. 259 00:14:54,685 --> 00:14:56,020 Och ta stora risker. 260 00:14:58,564 --> 00:15:00,149 Vi är nog redo att åka. 261 00:15:00,232 --> 00:15:01,191 -Menar du det? -Ja. 262 00:15:02,401 --> 00:15:04,945 Du visar tro när du skippar lägret 263 00:15:05,029 --> 00:15:07,072 för två veckor vid sjön med mig. 264 00:15:07,156 --> 00:15:09,158 Det tar jag inte lätt på. 265 00:15:10,117 --> 00:15:12,494 -Inte jag heller. -Vi gör det tillsammans. 266 00:15:13,829 --> 00:15:14,914 Lita på mig. 267 00:15:15,372 --> 00:15:17,583 Du måste inte prata i låttitlar. 268 00:15:18,459 --> 00:15:19,877 Vilka låttitlar? 269 00:15:21,545 --> 00:15:22,463 Okej. 270 00:15:24,840 --> 00:15:26,842 Vänta. Jag ska hitta mina nycklar. 271 00:15:26,926 --> 00:15:28,969 Jag tappade dem under TikTok nio. 272 00:15:29,053 --> 00:15:30,304 Okej. 273 00:15:34,099 --> 00:15:35,100 Förlåt. 274 00:15:36,310 --> 00:15:40,230 Är det här min Odjurs-sele? 275 00:15:40,981 --> 00:15:43,484 -Från premiären? -Det kan jag förklara. 276 00:15:45,694 --> 00:15:47,655 Okej. Förklara. 277 00:15:49,490 --> 00:15:50,908 Nu, menar du? 278 00:15:53,369 --> 00:15:54,411 JURTOR 279 00:15:54,495 --> 00:15:55,871 THE JURT LOCKER 280 00:15:57,957 --> 00:15:59,375 Nya killen, fånga. 281 00:16:02,628 --> 00:16:06,173 Okej. Ständig fara och här bor jag. 282 00:16:06,256 --> 00:16:09,468 -Vad heter du? -Jag heter Carlos, en vän till EJ. 283 00:16:09,551 --> 00:16:11,887 Jag koreograferar och kissade just på mig lite. 284 00:16:12,471 --> 00:16:16,183 -Och ni är? -Johnny, men alla kallar mig Crash. 285 00:16:17,893 --> 00:16:20,896 -Sommarens första krasch. -Skyldig, kompis. 286 00:16:22,314 --> 00:16:27,361 -Jag är så glad att du hittade stugan. -Jag är så glad att du är glad. 287 00:16:27,444 --> 00:16:29,238 Välj en säng och packa av dig. 288 00:16:29,321 --> 00:16:32,825 Jag är LLP här, så... Lägerledarpraktikant, alltså. 289 00:16:32,908 --> 00:16:35,536 Alla måste följa reglerna noga. 290 00:16:37,955 --> 00:16:40,749 Jag skojar. Jag är, typ, ett halvår äldre än er 291 00:16:40,833 --> 00:16:42,459 och det här är sista chansen. 292 00:16:42,543 --> 00:16:44,378 Bara bra vibbar i sommar, okej? 293 00:16:45,963 --> 00:16:47,840 Ny kille? Du måste vara Jet. 294 00:16:49,008 --> 00:16:51,343 -Okej. -Jag heter EJ. Det här är Carlos. 295 00:16:51,510 --> 00:16:55,055 Jag behöver inget prat, men gör som du vill. 296 00:16:55,848 --> 00:16:58,058 -Det är min säng. -Okej. 297 00:17:00,978 --> 00:17:02,146 Jag är rädd. 298 00:17:03,772 --> 00:17:05,399 Bra vibbar, okej. 299 00:17:11,071 --> 00:17:14,283 -Hur kunde jag vara så dum? -Okej. Så dum är du inte. 300 00:17:14,366 --> 00:17:17,745 Jag hade övertygat mig själv om att jag hade fel om dig. 301 00:17:17,828 --> 00:17:19,288 Det hade du väl också. 302 00:17:19,621 --> 00:17:21,290 -Kom igen, Richie... -Ricky. 303 00:17:21,373 --> 00:17:23,751 I kärlek och musikaler är väl allt tillåtet? 304 00:17:23,834 --> 00:17:25,294 Zackey Roy lärde oss det. 305 00:17:25,377 --> 00:17:29,590 Miss Jenn lärde oss att lita på processen. Eller åtminstone på varandra. 306 00:17:29,673 --> 00:17:31,800 Då kanske det här är vår process? 307 00:17:31,884 --> 00:17:34,470 Jag stjäl, du blir arg, och så skrattar vi. 308 00:17:37,014 --> 00:17:40,517 -Och vattenskoter. -Hej då, Lily. 309 00:17:43,395 --> 00:17:47,066 -Vad? Richie, kom igen. -Säg Richard, åtminstone. 310 00:17:51,695 --> 00:17:56,658 Rusar mot horisonten Månen i backspegeln 311 00:17:57,034 --> 00:18:00,621 Längs med vägen Flyr mitt gamla liv 312 00:18:02,581 --> 00:18:07,169 Ge mig tomma sidor Ge mig nåt nytt 313 00:18:08,045 --> 00:18:12,132 Jag tar igen den tid jag slösade på dig 314 00:18:12,257 --> 00:18:16,512 Och jag kommer aldrig att vända bilen 315 00:18:17,805 --> 00:18:23,769 Och jag åker vilse Bryr mig inte alls 316 00:18:23,852 --> 00:18:29,191 Bryter upp från krossade hjärtan Inga mer misstag eller omtag 317 00:18:29,274 --> 00:18:34,780 Jag är äntligen, äntligen fri Äntligen, äntligen 318 00:18:34,863 --> 00:18:40,285 Nya tankar på en motorväg Mitt liv flyger inte iväg 319 00:18:40,369 --> 00:18:43,163 Jag är äntligen, äntligen fri 320 00:18:43,872 --> 00:18:49,545 Äntligen, äntligen mig 321 00:18:52,881 --> 00:18:58,178 Bygger upp ifrån botten Nu är enda vägen upp 322 00:18:58,262 --> 00:19:02,182 Och jag slutar inte förrän jag fått nog 323 00:19:02,391 --> 00:19:06,645 Och jag åker längs en väg jag aldrig sett 324 00:19:08,147 --> 00:19:14,027 Den får ta mig vart som helst förutom hem 325 00:19:14,111 --> 00:19:19,408 Bryter upp från krossade hjärtan Inga mer misstag eller omtag 326 00:19:19,491 --> 00:19:24,746 Jag är äntligen, äntligen fri Äntligen, äntligen 327 00:19:25,455 --> 00:19:30,460 Nya tankar på en motorväg Mitt liv flyger inte iväg 328 00:19:30,544 --> 00:19:33,714 Jag är äntligen, äntligen fri 329 00:19:34,339 --> 00:19:37,843 Äntligen, äntligen mig 330 00:19:40,971 --> 00:19:45,434 Äntligen mig 331 00:19:46,602 --> 00:19:51,815 Äntligen fri 332 00:19:51,899 --> 00:19:57,279 Äntligen, äntligen, äntligen mig Äntligen 333 00:20:02,451 --> 00:20:05,787 -Hej. -Gina Porter från Vaxkakan, eller hur? 334 00:20:05,871 --> 00:20:09,791 -Jag är härifrån. -Jag fattar knappt att du är här. 335 00:20:10,334 --> 00:20:12,878 Och snart blir det ännu mer spännande. 336 00:20:12,961 --> 00:20:14,379 Okej, vem är kändisen, 337 00:20:14,463 --> 00:20:16,506 och varför ingen från Real Housewives? 338 00:20:16,590 --> 00:20:18,133 Jag vill inte säga för mycket. 339 00:20:18,217 --> 00:20:21,720 För mig är en kändis nån som får frågor om sin hudvård. 340 00:20:22,471 --> 00:20:25,641 Jag insåg just att jag är en kändis. 341 00:20:25,724 --> 00:20:29,603 Jag kan behöva några tips, för brasor gör mig nervös. 342 00:20:29,686 --> 00:20:32,272 Kourt, vad gör vi här ute i vildmarken? 343 00:20:32,356 --> 00:20:36,068 Nåt med en unik upplevelse som jag verkligen hoppas är värd det. 344 00:20:36,151 --> 00:20:39,446 -Vi får jobba hårt för att upprätthålla... -Vår livsstil. 345 00:20:39,529 --> 00:20:41,740 Livets goda-klubben på lägret. 346 00:20:41,823 --> 00:20:44,993 Om jag bara hade Internet och kunde googla lägerliv. 347 00:20:45,077 --> 00:20:46,286 Jag kanske vet ett sätt. 348 00:20:46,370 --> 00:20:48,956 Råkade du få med dig din tur-mobil? 349 00:20:50,666 --> 00:20:53,043 Hej, Maddox. Jag menar Gadget. 350 00:20:54,378 --> 00:20:57,631 -Vet du var jag kan posta det här? -Ja. Jag tar det. 351 00:20:59,216 --> 00:21:02,010 Det är liksom ett speciellt förseglat brev. 352 00:21:02,094 --> 00:21:04,930 Jag ska till kontoret sen. Det är dit de ska. 353 00:21:05,013 --> 00:21:07,557 Bra. Det står "Böj inte", förresten. 354 00:21:08,392 --> 00:21:10,686 -Nån speciell? -Mycket. 355 00:21:10,769 --> 00:21:14,106 Vi är djupt kära och jag ska skriva till honom varje dag. 356 00:21:14,940 --> 00:21:17,609 -Ja, okej. -Är det roligt? 357 00:21:18,277 --> 00:21:21,238 Nej. Det är bara en lägergrej. 358 00:21:21,321 --> 00:21:26,785 Många säger det när de kommer, men till slut har livet andra planer. 359 00:21:27,703 --> 00:21:31,331 -Jag är inte sån. -Det sa jag inte heller. 360 00:21:31,540 --> 00:21:36,044 Jag hör... Gina ropa. Jag borde... Jag måste gå. 361 00:21:40,173 --> 00:21:41,049 Hej, Jet. 362 00:21:44,469 --> 00:21:48,223 -Tänker du sätta dig eller... -Kollar bara utsikten. 363 00:21:50,559 --> 00:21:51,518 Okej. 364 00:21:54,980 --> 00:21:56,690 Stirrar han på ett träd? 365 00:21:57,774 --> 00:22:00,235 -Vad var det där? -Du såg honom också. 366 00:22:15,584 --> 00:22:17,294 Hej, nykomlingar. 367 00:22:20,130 --> 00:22:21,256 Vi älskar dig, Gadget. 368 00:22:24,176 --> 00:22:28,305 Jag tänkte sjunga en liten sång. Kanske några av er vill sjunga med. 369 00:22:34,061 --> 00:22:38,857 Välkomna till era drömmars Shallow Lake 370 00:22:39,232 --> 00:22:44,446 Där dagar är fulla och nätter lugna 371 00:22:44,529 --> 00:22:50,243 På väg tillbaka till er säng glöm inte att sjön är en äng 372 00:22:51,370 --> 00:22:55,165 Om du faller i hör ingen dina skrik 373 00:22:57,167 --> 00:23:01,380 På Shallow Lake, på Shallow Lake 374 00:23:01,463 --> 00:23:05,759 Dyker vi rakt i våra nya vänskapsband 375 00:23:05,926 --> 00:23:10,680 På Shallow Lake, på Shallow Lake 376 00:23:10,764 --> 00:23:15,435 Vi kommer hit från fjärran varje år och sjunger tills vi alla fällt en tår 377 00:23:15,519 --> 00:23:20,816 Stjärnorna på Shallow Lake 378 00:23:22,150 --> 00:23:23,402 Ett, två, tre. 379 00:23:23,485 --> 00:23:24,319 På Shallow Lake 380 00:23:24,403 --> 00:23:25,237 Finns ingen sjö! 381 00:23:25,320 --> 00:23:26,154 På Shallow Lake 382 00:23:26,238 --> 00:23:27,155 Finns bara hö! 383 00:23:27,239 --> 00:23:29,950 När du äter tacos vill du bara dö 384 00:23:30,033 --> 00:23:30,992 Bara dö. 385 00:23:31,076 --> 00:23:31,952 På Shallow Lake 386 00:23:32,035 --> 00:23:32,953 Shallow Lake! 387 00:23:33,036 --> 00:23:34,788 På Shallow Lake 388 00:23:34,871 --> 00:23:37,916 Om du går djupt in i vår skog så försvinner du nog 389 00:23:37,999 --> 00:23:43,004 Under stjärnorna på Shallow Lake 390 00:23:43,088 --> 00:23:45,674 Shallow Lake! Shallow Lake! 391 00:23:45,757 --> 00:23:48,385 Shallow Lake 392 00:23:55,142 --> 00:23:58,603 -Den var jättesöt. -Vi sjunger den varje kväll. 393 00:23:59,146 --> 00:24:02,190 -Jag skojar, det gör vi inte. -Och nu? Blodsoffer? 394 00:24:02,357 --> 00:24:05,444 Och nu, en applåd för Wood! 395 00:24:05,527 --> 00:24:07,154 Han gillar när ni hörs! 396 00:24:10,365 --> 00:24:12,951 -Dewey! -Okej, lugna er. 397 00:24:15,328 --> 00:24:16,329 Lugna er! 398 00:24:17,998 --> 00:24:21,501 För de som inte vet så är jag lägrets ledare, Dewey Wood. 399 00:24:21,585 --> 00:24:23,879 -Dewey Wood? -Jajamän! 400 00:24:29,342 --> 00:24:33,346 Jag tar det kort. Det är sommar igen. Försök ha kul. 401 00:24:33,430 --> 00:24:36,266 Vänskap är magiskt. Spola försiktigt. Okej? 402 00:24:36,975 --> 00:24:39,936 Jag vet att anledningen till att vi har många nya 403 00:24:40,020 --> 00:24:41,730 är den spännande nyheten. 404 00:24:41,980 --> 00:24:46,151 I sommar har Shallow Lake blivit utvalt till nåt speciellt, 405 00:24:46,234 --> 00:24:50,572 och ni ska får höra allt om det från nån väldigt bekant. 406 00:24:50,655 --> 00:24:52,741 -Är du redo? -Vad har du gjort? 407 00:24:52,824 --> 00:24:55,952 Mr Corbin Bleu. 408 00:25:07,297 --> 00:25:08,173 Fyra av. 409 00:25:13,053 --> 00:25:17,933 Ja. Vad? 410 00:25:20,018 --> 00:25:23,271 Jag är så glad att vara här på Shallow Lake. 411 00:25:25,607 --> 00:25:29,528 Jag vill berätta för er vad vi har planerat den här sommaren. 412 00:25:29,611 --> 00:25:34,574 Mina vänner på Disney har gett oss nycklarna till det magiska riket. 413 00:25:34,866 --> 00:25:40,163 Och det betyder att ni blir det första lägret i världen 414 00:25:40,247 --> 00:25:45,502 som har premiär för en global storfilm som blev sensation på Broadway. 415 00:25:46,962 --> 00:25:49,381 Har nån en jacka? Det blev kallt här. 416 00:25:50,298 --> 00:25:51,925 Jag antar det. 417 00:25:52,008 --> 00:25:53,552 Vi ska sätta upp Frost! 418 00:25:55,345 --> 00:25:56,304 Lite grann. 419 00:25:57,514 --> 00:25:59,140 -På riktigt? -Herregud. 420 00:25:59,224 --> 00:26:01,268 -Bästa sommaren nånsin. -Så glad. 421 00:26:01,351 --> 00:26:04,729 Säger ni att jag får träffa Corbin Bleu? 422 00:26:05,814 --> 00:26:07,107 Och det är inte allt. 423 00:26:07,899 --> 00:26:12,821 Det här lägret valdes ut av Disneys agent, MTI, 424 00:26:12,904 --> 00:26:17,200 för att göra den första uppsättningen av det här manuset 425 00:26:17,701 --> 00:26:20,412 innan upphovsrätten släpps 426 00:26:20,495 --> 00:26:21,871 till alla gymnasier. 427 00:26:22,455 --> 00:26:24,499 Vilken smidig mening. 428 00:26:24,583 --> 00:26:27,669 Och den här kameran kommer att följa oss 429 00:26:27,752 --> 00:26:31,464 för vi gör också en dokumentär om showen 430 00:26:31,548 --> 00:26:34,175 som ska sändas på Disney+. 431 00:26:34,259 --> 00:26:36,344 Den kommer att spränga internet. 432 00:26:38,763 --> 00:26:40,098 Det är väldigt meta. 433 00:26:40,181 --> 00:26:42,309 Ska kameran vara här hela sommaren? 434 00:26:42,601 --> 00:26:43,935 Inte inne i jurtorna. 435 00:26:44,019 --> 00:26:47,814 Jag insåg just varför hälsodeklarationen vi fyllde i var så lång. 436 00:26:48,148 --> 00:26:51,401 -Jag skrev nog på ett licensavtal. -Jag borde ha läst. 437 00:26:51,484 --> 00:26:55,447 Jag vet att vi har några Wildcats här. 438 00:26:57,574 --> 00:27:01,119 Och jag ser fram emot att signera foton åt er alla senare. 439 00:27:01,202 --> 00:27:03,204 För allt händer på Shallow Lake. 440 00:27:03,663 --> 00:27:06,625 -Så vänta bara. -Okej. 441 00:27:10,128 --> 00:27:12,839 Tack så mycket. Tack. 442 00:27:14,466 --> 00:27:17,344 -Jag har glömt att andas. -Jag har glömt att oroa mig. 443 00:27:17,969 --> 00:27:21,306 Jag får se era vackra ansikten senare. Tack. 444 00:27:21,389 --> 00:27:23,850 Corbin! Corbin! Corbin! 445 00:27:23,933 --> 00:27:27,937 -Herregud. Carlos, mår du bra? -Det är bättre än Greta Gerwig. 446 00:27:35,695 --> 00:27:39,032 -Vart tog han vägen? -En sekund. En sekund. 447 00:27:40,116 --> 00:27:42,452 Där satt den. Du är född presentatör. 448 00:27:42,535 --> 00:27:44,579 Känns bra. Känns bra. 449 00:27:44,954 --> 00:27:47,082 Vi har det vi behöver för avsnitt ett. 450 00:27:47,332 --> 00:27:50,168 Ursäkta. Varför helikoptern? 451 00:27:51,086 --> 00:27:55,256 Dewey, va? Vi är tillbaka om några dagar. Filmar repetitioner och sånt. 452 00:27:55,340 --> 00:27:56,966 Mer atmosfär. Eldigt. 453 00:27:57,050 --> 00:28:02,055 Vi hade intrycket att du skulle regissera showen. 454 00:28:02,305 --> 00:28:04,849 Jag borde ha filmat. Det var jätteroligt. 455 00:28:05,350 --> 00:28:09,104 "Jag är Corbin Bleu. Jag har tid att regissera en lägermusikal." 456 00:28:09,562 --> 00:28:12,273 Men jag älskar det. Du är fantastisk. 457 00:28:13,817 --> 00:28:17,987 Kompis, jag ska regissera, producera och presentera 458 00:28:18,071 --> 00:28:20,365 programmet om showen, okej? 459 00:28:20,448 --> 00:28:22,450 Inte musikalen. Det är galet. 460 00:28:22,534 --> 00:28:25,245 Det här funkar. Har inte ni nån som kan? 461 00:28:25,328 --> 00:28:29,708 Vår regissör sen 40 år slutade i morse när han hörde att ni skulle komma. 462 00:28:29,791 --> 00:28:32,877 -Messa honom. -Han är på en båt till Alaska. 463 00:28:34,546 --> 00:28:39,008 Det låter långt bort. Hur som helst, lycka till. 464 00:28:44,347 --> 00:28:47,392 Jag menar, alla våra andra ledare är idrottare. 465 00:28:47,475 --> 00:28:49,853 Vi kan inte ens sjunga rent, men... 466 00:28:51,688 --> 00:28:54,899 Vad ska jag göra? Tänk, Dewey, tänk. 467 00:29:00,989 --> 00:29:05,285 -Rocket Man. -Jag? 468 00:29:05,702 --> 00:29:06,995 -Du kan. -Vänta. 469 00:29:07,078 --> 00:29:10,290 Du kan hela lägret. Du känner många av nykomlingarna. 470 00:29:11,458 --> 00:29:14,043 Det här skulle bli mitt livs bästa sommar. 471 00:29:14,544 --> 00:29:17,255 Se till att det blir det, herr regissör. 472 00:29:31,144 --> 00:29:32,270 Hej då, Salt Lake. 473 00:29:33,521 --> 00:29:35,440 Hallå. Vad missade jag? 474 00:29:36,775 --> 00:29:39,778 En liten förändring i kändisarrangemanget. 475 00:29:39,861 --> 00:29:42,405 Inget som förstör vår perfekta sommar. 476 00:29:42,489 --> 00:29:45,784 Jag är ju killen som finns här. Inget ska komma i vägen. 477 00:29:45,950 --> 00:29:47,702 Varför skulle det göra det? 478 00:29:49,871 --> 00:29:50,914 Ursäkta. 479 00:29:53,792 --> 00:29:56,044 Har ni plats för en till? 480 00:30:02,759 --> 00:30:03,843 Gruppkram? 481 00:30:05,011 --> 00:30:06,846 EHS - STOLTA WILDCATS-MAMMOR 482 00:30:19,901 --> 00:30:23,488 Inspirerad av High School Musical-filmerna skrivna av Peter Barsocchini. 483 00:31:31,848 --> 00:31:33,850 Översättning: Erik Jon-And