1 00:00:01,626 --> 00:00:05,171 《歌舞青春:再谱乐曲》前情提要 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,507 第一次参加露营超级开心 3 00:00:07,590 --> 00:00:09,342 营员们 你们好吗 4 00:00:09,426 --> 00:00:12,637 欢迎来到梦中的浅水湖 5 00:00:12,846 --> 00:00:17,851 跟第一个男朋友和第一群好朋友一起 6 00:00:18,226 --> 00:00:21,104 去试镜第一部学生版《冰雪奇缘》 7 00:00:21,187 --> 00:00:23,648 我是要导演关于这部戏的节目 8 00:00:23,732 --> 00:00:25,275 你们这儿没导演吗 9 00:00:25,358 --> 00:00:26,818 -你想让我导演? -导演先生 10 00:00:27,652 --> 00:00:29,612 还有什么 第一次地震吗 11 00:00:29,863 --> 00:00:31,031 再见 盐湖城 12 00:00:31,114 --> 00:00:33,408 -不会有人捣乱的 -打扰了 13 00:00:42,208 --> 00:00:47,088 天啊 你是Disney+频道 《冰雪奇缘:歌舞青春:再谱乐曲》的EJ·卡斯威尔吗 14 00:00:47,172 --> 00:00:48,715 怎么可能叫这个名字 15 00:00:48,798 --> 00:00:50,717 剧名也太长太复杂了 16 00:00:51,468 --> 00:00:52,552 谢谢 17 00:00:54,596 --> 00:00:55,513 没睡好吗 18 00:00:55,764 --> 00:00:58,725 我已经开始紧张了 19 00:00:58,808 --> 00:01:00,685 导演的重任落在我身上 20 00:01:00,769 --> 00:01:03,438 这是全国第一部学生版《冰雪奇缘》 21 00:01:03,521 --> 00:01:04,689 还可能会在63个国家播出 22 00:01:04,898 --> 00:01:07,776 但我一点也不紧张 23 00:01:07,859 --> 00:01:09,527 你会是最棒的导演 24 00:01:09,611 --> 00:01:12,363 不管是在浅水湖还是在那63个国家 25 00:01:12,447 --> 00:01:14,866 这话说出来可没什么证据 26 00:01:14,949 --> 00:01:16,951 我就是相信我男朋友的潜质不行吗 27 00:01:17,035 --> 00:01:20,121 毕竟他这么聪明 这么才华横溢 28 00:01:20,205 --> 00:01:21,289 你没说帅气 29 00:01:21,539 --> 00:01:27,045 你这次维持了5秒的谦虚 不错 破纪录了 30 00:01:28,004 --> 00:01:30,090 好吧 实话实说 我是有点希望 31 00:01:30,173 --> 00:01:32,675 和EJ一起演男女主角 32 00:01:32,759 --> 00:01:35,428 在作品里再续浪漫 33 00:01:36,805 --> 00:01:40,683 至少这样我可以演个不错的角色 34 00:01:41,935 --> 00:01:43,269 真没想到瑞奇会来 35 00:01:43,353 --> 00:01:46,481 你什么时候告诉大家你是导演 36 00:01:47,232 --> 00:01:49,609 快了 试镜时吧 37 00:01:50,777 --> 00:01:54,572 你能不能别提前告诉他们? 38 00:02:03,748 --> 00:02:07,794 -听到号角声了 对吗 -什么 39 00:02:10,463 --> 00:02:12,674 这是美好一天的序曲 40 00:02:14,175 --> 00:02:17,428 闪耀吧 营员们 这里是浅水湖露营地 41 00:02:19,931 --> 00:02:20,765 早上好啊 42 00:02:25,687 --> 00:02:27,939 《歌舞青春: 再谱乐曲》 43 00:02:44,038 --> 00:02:47,083 怎么一醒就看到一张满是水蒸气的脸? 44 00:02:47,333 --> 00:02:52,547 因为你的床是离插座最近的绝佳位置 所以什么情况 45 00:02:52,630 --> 00:02:55,216 我以为你今年会和你的小瑟曦 46 00:02:55,300 --> 00:02:59,137 骑着水上摩托到处观光 顺便吓唬无辜的居民呢 47 00:02:59,512 --> 00:03:03,683 -是啊 计划不如变化 -你想聊聊吗 48 00:03:03,766 --> 00:03:07,353 -一点也不想 -我也不想 就是走个流程问问 49 00:03:07,437 --> 00:03:10,190 我现在除了试镜的事什么都顾不上 50 00:03:10,899 --> 00:03:14,527 对 试镜 好奇我会演什么角色 让我想想看 51 00:03:14,736 --> 00:03:17,739 《冰雪奇缘》里那两个男的叫什么来着 52 00:03:17,822 --> 00:03:22,744 瑞奇 我知道你之前总是误打误撞 最后反而演上主角 53 00:03:22,827 --> 00:03:25,455 但你这次不能再靠刷脸了 54 00:03:25,538 --> 00:03:26,831 我不会靠刷脸 55 00:03:28,958 --> 00:03:32,503 好吧 我这就去做功课 56 00:03:33,379 --> 00:03:37,091 有一个 是叫加里吗 57 00:03:37,508 --> 00:03:41,888 没有叫加里的 你至少找个挪威名吧 58 00:03:41,971 --> 00:03:44,182 我开玩笑的 其实我知道 59 00:03:44,265 --> 00:03:47,018 我看过2013年大热门《冰雪奇缘》 60 00:03:48,853 --> 00:03:52,315 这是暑假 卡洛斯 我们找点乐子吧 61 00:03:52,649 --> 00:03:54,776 演戏才能有乐子 62 00:03:59,030 --> 00:04:00,448 卡洛斯? 63 00:04:00,740 --> 00:04:04,744 那是杰特 他一天一夜 都不睡觉也不说话 64 00:04:04,827 --> 00:04:06,955 我怀疑他在演恐怖片 65 00:04:10,041 --> 00:04:11,167 你好啊 66 00:04:14,504 --> 00:04:15,630 蜂巢 67 00:04:15,713 --> 00:04:19,801 真不敢相信我们能演纪录片 68 00:04:19,884 --> 00:04:24,013 还是名人科宾·布鲁亲自导演 69 00:04:24,097 --> 00:04:27,642 好吧 这次试镜的风险和回报真的太高了 70 00:04:27,725 --> 00:04:31,396 绝对的 我说 这次试镜风险太高了 71 00:04:31,896 --> 00:04:33,398 我开始有戒断反应了 72 00:04:33,481 --> 00:04:37,068 没了手机 我这辈子头一回居然没头疼 73 00:04:37,151 --> 00:04:38,653 这不是好事吗 74 00:04:38,736 --> 00:04:41,239 不 没有手机我就不是我了 75 00:04:42,740 --> 00:04:46,035 这露营比我想的还要朴素 76 00:04:46,119 --> 00:04:50,999 但我们不都有权在试镜日搞点小事情吗 77 00:04:53,418 --> 00:04:56,170 你们谁带手机了 78 00:04:57,171 --> 00:05:00,842 我能摸一下吗 就一下 79 00:05:02,802 --> 00:05:06,306 我正式宣布 今天试镜目标只有一个 80 00:05:06,389 --> 00:05:11,519 我要全力争取主演 不推托 不谦让 81 00:05:11,686 --> 00:05:16,441 -似乎金娜1.0重现夏令营了 -不是啊 82 00:05:16,524 --> 00:05:20,987 好吧 我很喜欢去年一起试镜 83 00:05:21,070 --> 00:05:22,822 我们还是铁三角 84 00:05:23,656 --> 00:05:26,909 但我今年想自己试镜 85 00:05:26,993 --> 00:05:28,995 特别是还要拍纪录片 86 00:05:29,078 --> 00:05:31,331 这可能关系到我们的未来 87 00:05:31,914 --> 00:05:34,751 还说不是1.0 88 00:05:39,672 --> 00:05:43,426 我可以甜蜜 也可以刻薄 89 00:05:43,801 --> 00:05:48,056 我可以独舞后再回到团队缄默 90 00:05:48,139 --> 00:05:52,185 既能够骄傲 也不乏踏实 91 00:05:53,144 --> 00:05:55,813 我的光芒永远灿烂如白日 92 00:05:56,981 --> 00:06:00,818 我感觉到了 这是我的舞台 93 00:06:00,902 --> 00:06:05,531 从前的我不再 崭新的我 真正的我已经到来 94 00:06:05,615 --> 00:06:09,160 钢丝绳上 聚光灯下 这是我的舞台 95 00:06:09,702 --> 00:06:11,913 -我找到了平衡 -她找到了平衡 96 00:06:11,996 --> 00:06:14,165 -我找到了平衡 -她找到了平衡 97 00:06:14,290 --> 00:06:18,252 挺胸抬头 踮起脚尖 站上我的舞台 98 00:06:18,336 --> 00:06:21,589 毋庸置疑 我找到了平衡 99 00:06:21,714 --> 00:06:22,799 她找到了平衡 100 00:06:23,091 --> 00:06:26,469 平衡 尽情欣赏吧 101 00:06:27,303 --> 00:06:31,015 平衡 尽情欣赏吧 102 00:06:31,099 --> 00:06:35,478 既能挑起大梁 也能按部就班 103 00:06:35,561 --> 00:06:39,107 我就是如此百变 带来无限冲击 104 00:06:39,190 --> 00:06:44,153 或许曾经 我只是一半的自己 105 00:06:44,237 --> 00:06:48,449 但如今我相信直觉 热爱眼前的一切 106 00:06:48,533 --> 00:06:52,495 我感觉到了 这是我的舞台 107 00:06:52,578 --> 00:06:56,999 从前的我不再 崭新的我 真正的我已经到来 108 00:06:57,083 --> 00:07:00,753 钢丝绳上 聚光灯下 这是我的舞台 109 00:07:01,087 --> 00:07:03,464 -我找到了平衡 -她找到了平衡 110 00:07:03,631 --> 00:07:05,466 -我找到了平衡 -她找到了平衡 111 00:07:05,550 --> 00:07:09,887 挺胸抬头 踮起脚尖 站上我的舞台 112 00:07:09,971 --> 00:07:13,141 毋庸置疑 我找到了平衡 113 00:07:13,266 --> 00:07:17,687 -她找到了平衡 -就勇敢地伸出脚去吧 114 00:07:18,646 --> 00:07:22,400 迈出步伐 探索未知的一切 115 00:07:22,483 --> 00:07:26,237 就勇敢地伸出脚去吧 116 00:07:27,405 --> 00:07:32,201 勇敢地伸出脚去吧 117 00:07:34,662 --> 00:07:38,416 挺胸抬头 踮起脚尖 站上我的舞台 118 00:07:38,499 --> 00:07:40,877 -我找到了平衡 -她找到了平衡 119 00:07:41,210 --> 00:07:43,045 -我找到了平衡 -她找到了平衡 120 00:07:43,129 --> 00:07:46,924 挺胸抬头 踮起脚尖 站上我的舞台 121 00:07:47,008 --> 00:07:50,136 毋庸置疑 我找到了平衡 122 00:07:50,261 --> 00:07:51,095 她找到了平衡 123 00:07:51,304 --> 00:07:55,183 平衡 尽情欣赏吧 124 00:07:56,100 --> 00:07:59,479 平衡 尽情欣赏吧 125 00:08:06,569 --> 00:08:07,820 -嘿 -嘿 126 00:08:12,658 --> 00:08:13,659 嗯 127 00:08:16,078 --> 00:08:19,290 我正准备在试镜前找点吃的 128 00:08:19,373 --> 00:08:21,209 我也是 太巧了 129 00:08:25,463 --> 00:08:27,048 -我就是想… -我能不能… 130 00:08:27,131 --> 00:08:28,174 你先说吧 131 00:08:30,051 --> 00:08:34,555 -我们能从头再来吗 -当然可以 132 00:08:37,934 --> 00:08:38,976 太巧了 133 00:08:39,519 --> 00:08:42,271 瑞奇 我不是这个意思 134 00:08:43,064 --> 00:08:45,483 我是说我们俩从头再来 135 00:08:47,318 --> 00:08:48,736 噢 当然了 136 00:08:50,738 --> 00:08:51,697 太巧了 137 00:08:54,450 --> 00:08:55,576 你说什么来着 138 00:08:58,120 --> 00:09:01,582 时过境迁 我们都成长了 139 00:09:02,291 --> 00:09:07,463 迎接新阶段吧 不再胡闹 也不送巧克力 140 00:09:10,174 --> 00:09:15,638 -暑假应该是欢乐的 对吧 -完全同意 暑假欢乐多 141 00:09:22,937 --> 00:09:26,190 洛杉矶是一切的起点 142 00:09:27,483 --> 00:09:32,697 我们居然要参加毕业二十年的同学聚会了 143 00:09:32,780 --> 00:09:34,949 -我感觉自己才十八呢 -那纯属胡说 144 00:09:35,032 --> 00:09:37,493 要是你才十八岁 哪能冒出来 145 00:09:37,577 --> 00:09:39,453 一个快十八的女儿呢 146 00:09:39,829 --> 00:09:41,122 千万别算年龄 147 00:09:46,210 --> 00:09:50,089 宝贝 你还记得我们的朋友马文吗 148 00:09:50,965 --> 00:09:53,718 当然 我喜欢他 当时是四岁 149 00:09:55,386 --> 00:09:57,471 -怎么了 -你还记不记得你小时候 150 00:09:57,555 --> 00:10:00,474 有次问我们是谁捐了精子 151 00:10:00,558 --> 00:10:03,227 我们当时说是个陌生人 152 00:10:03,311 --> 00:10:04,312 但其实是马文 153 00:10:07,023 --> 00:10:12,862 现在这件事可大可小 全听你的 154 00:10:12,945 --> 00:10:13,946 没错 155 00:10:14,030 --> 00:10:17,491 或许我们可以请他来一起玩 156 00:10:17,575 --> 00:10:20,244 -在同学聚会前一起吃个饭 -就随便聚聚 157 00:10:20,328 --> 00:10:22,204 当然只要你不反对 158 00:10:22,413 --> 00:10:25,207 可以啊 我又不是没见过他 159 00:10:25,291 --> 00:10:27,793 成年后见面和小时候肯定不一样 160 00:10:27,877 --> 00:10:30,129 -呃 快成年 -是的 161 00:10:30,212 --> 00:10:32,798 -或许你们会很投缘 谁知道呢 -好了 就这样 162 00:10:32,882 --> 00:10:34,967 好的 谢谢 宝贝 163 00:10:50,524 --> 00:10:53,611 瞧瞧现在的谷仓 哇 164 00:10:55,071 --> 00:10:58,991 -大家可以开始热身了 -要试镜了好激动 165 00:10:59,075 --> 00:11:01,452 搞不好这次再一起当双男主啊 166 00:11:01,535 --> 00:11:07,083 那两个男的 他们是朋友 对手 还是恋人? 167 00:11:08,751 --> 00:11:09,877 她来了 168 00:11:19,804 --> 00:11:24,558 那是瓦尔 浅水湖八届元老 目前是营地辅导员 169 00:11:24,642 --> 00:11:28,270 -她和EJ认识很久了 -他们看起来很熟 170 00:11:28,479 --> 00:11:32,441 他俩之前演过 《音乐之声》的葛特尔和库特 171 00:11:32,525 --> 00:11:34,944 一起演戏 感情很深 172 00:11:37,822 --> 00:11:43,536 大家好 我是瓦尔 不久前我也像你们一样 173 00:11:43,619 --> 00:11:46,580 翘首以盼着成名的机会 174 00:11:46,664 --> 00:11:49,750 上大学后 我的形体课教授 175 00:11:49,834 --> 00:11:52,586 亲手击碎了我的百老汇明星梦想 176 00:11:52,670 --> 00:11:55,089 他说我的四肢像刚长出来似的 177 00:11:59,051 --> 00:12:02,471 我现在学心理学 也是你们的编舞师 178 00:12:02,555 --> 00:12:05,057 导演很快就会开始组织试镜 179 00:12:05,349 --> 00:12:06,600 科宾·布鲁 180 00:12:11,230 --> 00:12:12,064 怎么了 181 00:12:14,108 --> 00:12:17,111 EJ 你得赶快告诉大家你是导演 182 00:12:17,194 --> 00:12:19,447 艾什琳一直在念叨她打算 183 00:12:19,530 --> 00:12:22,199 一边凝视科宾·布鲁美丽的眼睛 一边唱歌 184 00:12:22,283 --> 00:12:28,789 我很快就会说的 再等一等 等两等 185 00:12:36,964 --> 00:12:41,761 马多克斯 我毛遂自荐做化妆师和造型师 186 00:12:41,844 --> 00:12:43,971 当然我也试镜 但我在学校时… 187 00:12:44,054 --> 00:12:45,264 我已经包了 188 00:12:46,307 --> 00:12:49,769 不用帮忙吗 团队合作力量更大嘛 189 00:12:49,852 --> 00:12:53,731 我自己干了好多次 习惯成自然 不用变了 190 00:12:54,190 --> 00:12:56,650 你这么说的话 我们很难聊下去 191 00:13:08,120 --> 00:13:12,082 我有个特点 大家有时会说我“特立独行” 192 00:13:12,166 --> 00:13:16,253 说不好听点就是“不是所有人都喜欢我” 193 00:13:16,337 --> 00:13:19,715 我会假装很酷 好像不在意这种说法 194 00:13:20,216 --> 00:13:22,718 但实际上我心里很难受 195 00:13:23,636 --> 00:13:25,346 之前有一群船员的孩子 196 00:13:25,429 --> 00:13:27,723 和我玩得很好 197 00:13:28,724 --> 00:13:30,476 其实主要是一个人 198 00:13:31,143 --> 00:13:33,521 但他们搬走了 199 00:13:33,604 --> 00:13:36,398 我也很久没有交新朋友了 200 00:13:37,691 --> 00:13:40,528 我也不清楚自己今年来做什么 201 00:13:43,030 --> 00:13:44,782 你想不想堆个雪人 202 00:13:45,616 --> 00:13:48,244 别介意 我找下道具 203 00:13:50,621 --> 00:13:53,749 怎么样 有点像20世纪80年代的复古风 204 00:13:57,253 --> 00:13:59,171 不知道到时候有多冷 205 00:13:59,713 --> 00:14:01,590 这是加州 哥们儿 206 00:14:02,174 --> 00:14:06,262 -你会说话!那你会唱歌吗 -不再唱了 207 00:14:12,977 --> 00:14:13,978 嗨 金娜 208 00:14:14,270 --> 00:14:17,481 冷静点 抱歉 我是亚历克丝 她是埃米 209 00:14:17,565 --> 00:14:20,526 我们上八年级 是你的忠实粉丝 210 00:14:20,609 --> 00:14:25,114 -我们记得你每一条抖音 -你倒挺冷静 211 00:14:25,197 --> 00:14:29,326 -你们都参加试镜吗 -是的 可能吧 212 00:14:29,410 --> 00:14:31,579 其实我们之前没试镜过 213 00:14:31,954 --> 00:14:36,876 那好好准备吧 多练习 要自信点 214 00:14:36,959 --> 00:14:39,670 就算不自信也要装作自信 215 00:14:39,753 --> 00:14:42,548 装作自信 很有道理 还有什么经验 216 00:14:42,798 --> 00:14:45,050 你们要多想想回报 217 00:14:45,134 --> 00:14:49,138 从现在开始 你们不再是朋友 而是竞争对手 218 00:14:52,683 --> 00:14:55,185 我说什么来着 金娜1.0 219 00:14:57,688 --> 00:14:58,898 《冰雪奇缘》 排练计划 220 00:14:58,981 --> 00:15:03,068 我明白了 科宾·布鲁只导演这部戏的衍生节目 221 00:15:03,235 --> 00:15:05,404 -没错 -而你要导演整部戏 222 00:15:05,487 --> 00:15:09,033 -只有你和金娜知道这事 -妮妮去哪了 223 00:15:09,116 --> 00:15:12,536 去年那个老爱害羞 一紧张就有英式口音的姑娘 224 00:15:12,620 --> 00:15:17,207 -都一年过去了 -好吧 我来帮你 225 00:15:22,004 --> 00:15:26,425 比如说 我可以帮你选角 交给我 226 00:15:26,508 --> 00:15:28,802 不要吧 这是我最期待的了 227 00:15:28,886 --> 00:15:31,972 会有偏见啊 你的主观会影响结果 228 00:15:32,056 --> 00:15:34,934 你这么专业 不然直接换你导演吧? 229 00:15:35,017 --> 00:15:36,143 想得美 230 00:15:37,102 --> 00:15:39,188 快装得专业一点 231 00:15:41,065 --> 00:15:43,776 大家准备开始吧 232 00:15:44,360 --> 00:15:47,279 我先介绍一下导演 233 00:15:49,114 --> 00:15:51,992 他就是火箭人EJ·卡斯威尔 234 00:15:58,123 --> 00:16:00,125 装得专业一点 235 00:16:01,043 --> 00:16:04,421 -好的 -不是科宾·布鲁? 236 00:16:05,130 --> 00:16:08,717 对 他导演衍生节目 挺迷惑的 237 00:16:09,218 --> 00:16:10,302 围过来 238 00:16:17,810 --> 00:16:24,775 你想不想堆个雪人 是不是雪人一样可爱 239 00:16:25,651 --> 00:16:28,320 我们是最好姐妹 240 00:16:29,154 --> 00:16:32,908 -《冰雪奇缘》我来啦 -这是保留节目 241 00:16:34,284 --> 00:16:35,744 布鲁先生呢 242 00:16:40,541 --> 00:16:41,709 你干什么呢 243 00:16:42,001 --> 00:16:44,378 不准在选修课的时候待在寝室 244 00:16:44,461 --> 00:16:46,463 太危险了 要是有人扫除呢 245 00:16:52,136 --> 00:16:54,388 原来你什么选修课都没选 246 00:16:55,597 --> 00:16:57,641 似乎游泳课还有个名额 247 00:16:58,142 --> 00:17:00,477 其实我对氯水过敏 248 00:17:01,061 --> 00:17:04,064 那这个暑假不妨试试暴露疗法 249 00:17:04,732 --> 00:17:06,775 除非你打算参演音乐剧 250 00:17:06,859 --> 00:17:11,113 -就没有别的选项了吗 -对 没有了 251 00:17:11,739 --> 00:17:13,782 我来这不是为了在谷仓唱歌的 252 00:17:14,199 --> 00:17:17,494 好 那你来这是为什么 253 00:17:19,663 --> 00:17:23,000 自己好好想想 顺便藏好电子设备 254 00:17:28,255 --> 00:17:30,758 十分钟后下一次检查 255 00:17:35,679 --> 00:17:38,891 好了各位 我们一起深呼吸一下 256 00:17:40,309 --> 00:17:41,643 开始 257 00:17:41,727 --> 00:17:45,439 先对一些熟人声明一下 你们今天不是野猫队 258 00:17:45,522 --> 00:17:48,692 而是跟我毫无关系的陌生人 259 00:17:48,776 --> 00:17:51,195 -我对你们一无所知 -还是别说话了 260 00:18:02,456 --> 00:18:07,002 所有的门和窗打开了 我真不知道他们这么做 261 00:18:07,086 --> 00:18:10,422 有两位女士正帮我梳妆打扮 262 00:18:10,506 --> 00:18:11,965 谢谢 263 00:18:12,049 --> 00:18:17,012 空空的舞厅常走过 不举行舞会做什么 264 00:18:17,096 --> 00:18:20,891 加冕日是最棒的一天! 265 00:18:21,475 --> 00:18:26,438 真实嘉宾将会到来 这感觉有点奇怪 266 00:18:26,522 --> 00:18:30,567 但我已准备好这转变了 267 00:18:30,651 --> 00:18:35,197 好久没在我生命里 268 00:18:35,572 --> 00:18:39,952 音乐响起 灯亮起 269 00:18:40,119 --> 00:18:44,581 好久没在我生命里 270 00:18:44,665 --> 00:18:49,253 夜里跳舞不停息 271 00:18:49,920 --> 00:18:55,175 不知道我有多喜气洋溢 但我一定在那里 272 00:18:55,259 --> 00:19:01,223 因为好久没在生命里 273 00:19:01,849 --> 00:19:04,685 我不再孤寂 274 00:19:11,316 --> 00:19:14,027 你想不想堆个雪人? 275 00:19:14,528 --> 00:19:16,655 快跟我一起来 276 00:19:17,698 --> 00:19:20,868 我很久没有见过你 门快打开 277 00:19:20,951 --> 00:19:23,912 你到底在不在 278 00:19:24,037 --> 00:19:27,791 我们是最好姐妹 此情不再 279 00:19:27,875 --> 00:19:31,170 原因你要说出来 280 00:19:38,051 --> 00:19:43,974 -你想不想堆个雪人? -是不是雪人一样可爱 281 00:19:44,057 --> 00:19:45,267 走开 安娜 282 00:19:45,767 --> 00:19:49,938 好吧 再见 283 00:19:50,480 --> 00:19:54,359 躲藏 收敛 284 00:19:54,443 --> 00:19:57,029 当你表演 285 00:19:57,112 --> 00:20:00,324 一出错会让所有人发现 286 00:20:00,991 --> 00:20:02,409 但是只有在今天 287 00:20:02,492 --> 00:20:04,453 是只有在今天 288 00:20:04,536 --> 00:20:09,333 要守卫快将大门打开 289 00:20:09,416 --> 00:20:10,459 打开 290 00:20:10,542 --> 00:20:14,838 你想不想堆个… 291 00:20:14,922 --> 00:20:17,424 你想不想堆个雪人? 292 00:20:17,507 --> 00:20:23,222 因为好久没在生命里 293 00:20:24,514 --> 00:20:29,603 那么顺利 294 00:20:29,895 --> 00:20:34,775 你想不想堆个雪人? 295 00:20:40,822 --> 00:20:42,366 -没什么意思 -是吗 296 00:20:42,449 --> 00:20:43,867 不 没意思 297 00:20:43,951 --> 00:20:49,623 大家欢聚这里我真是太开心了 298 00:20:50,874 --> 00:20:52,834 真高兴一切都说出来了 299 00:20:55,796 --> 00:20:59,591 妮妮 你觉得加州怎么样 300 00:21:00,259 --> 00:21:03,512 有没有见到明星之类的? 301 00:21:03,595 --> 00:21:07,891 我大概就见到了一个网红咖啡师 302 00:21:08,892 --> 00:21:12,229 -太遗憾了 -都差不多啦 303 00:21:16,858 --> 00:21:18,735 我先去准备一下汉堡 304 00:21:18,819 --> 00:21:20,070 -我和你一起 -好啊 305 00:21:20,153 --> 00:21:22,030 -我也去帮忙吧 -不 你留下 306 00:21:27,619 --> 00:21:30,872 我知道你在想什么 我也在想 307 00:21:30,956 --> 00:21:33,458 咱们俩长得真是太像了 308 00:21:35,669 --> 00:21:41,508 开玩笑的 你平常运动吗 309 00:21:42,592 --> 00:21:46,221 只在二年级加入过棒球联盟 而且打得很烂 310 00:21:47,431 --> 00:21:52,269 我以为会有遗传呢 我大学在棒球社 311 00:21:52,936 --> 00:21:56,732 不是打着玩的 他们都说我打得好 312 00:22:00,610 --> 00:22:01,737 再聊点什么 313 00:22:03,822 --> 00:22:08,827 咱们一块说喜欢的颜色吧 三 二 一 314 00:22:08,910 --> 00:22:10,162 -绿色 -黑色 315 00:22:10,662 --> 00:22:13,415 看吧 差不太远嘛 316 00:22:13,498 --> 00:22:16,835 毕竟两个颜色都不是透明的 317 00:22:18,879 --> 00:22:20,172 你有没有看过一本书 318 00:22:20,255 --> 00:22:23,050 叫《见到亲生孩子该说什么》? 319 00:22:23,300 --> 00:22:25,510 那个 我有印象 320 00:22:25,594 --> 00:22:30,098 好像是一篇文章 标题差不多 321 00:22:30,390 --> 00:22:33,810 叫《初次遇见亲生子女的问题指南》 322 00:22:34,227 --> 00:22:39,441 -原来是幻灯片首页 -那我可以问你几个问题吗 323 00:22:40,650 --> 00:22:43,236 荣幸之至 有什么问题尽管问吧 324 00:22:43,320 --> 00:22:45,655 -随便问 -就知道你会这么说 325 00:22:46,281 --> 00:22:49,493 你更能接受把早点当晚餐吃还是相反? 326 00:22:50,452 --> 00:22:53,955 晚上吃早餐吧 比如煎饼?下一题 327 00:22:54,247 --> 00:22:57,417 -你的爱好是什么 -爱好吗 烘焙 328 00:22:58,001 --> 00:22:59,753 还要听利兹·费尔的歌 329 00:23:00,128 --> 00:23:02,464 不知道我因为她烤糊多少次了 330 00:23:02,547 --> 00:23:05,092 但托丽·阿莫斯写的歌太强了 331 00:23:05,717 --> 00:23:09,012 你肯定知道我们之前有多火吧 332 00:23:11,556 --> 00:23:16,645 -什么意思 什么多火 -你们不会没跟她说过吧 333 00:23:17,896 --> 00:23:22,109 -没跟我说什么 -只是些陈年旧事而已 334 00:23:23,777 --> 00:23:26,947 我和你妈妈们在洛杉矶音乐界可火了 335 00:23:27,072 --> 00:23:29,825 -不会吧 -那时还是2000多年 336 00:23:29,908 --> 00:23:32,744 -别谦虚 我们很火的 -那段历史 337 00:23:32,828 --> 00:23:35,247 只是有一首歌比较火而已 338 00:23:35,330 --> 00:23:39,251 什么歌 组合叫什么 339 00:23:39,334 --> 00:23:41,336 你们怎么现在才告诉我 340 00:23:41,545 --> 00:23:44,798 -说吧 《不可预见》 -歌名叫《不可预见》 341 00:23:44,881 --> 00:23:49,094 -天啊 -组合名叫“大学城的小丑” 342 00:23:49,761 --> 00:23:55,058 -我的天啊 -又一件陈年旧事了 343 00:23:59,855 --> 00:24:02,441 -剧本在哪 -剧本? 344 00:24:02,858 --> 00:24:04,568 试镜用的剧本啊 345 00:24:04,651 --> 00:24:08,572 我们要无剧本表演吗 这是即兴创作喜剧吗 346 00:24:09,030 --> 00:24:12,409 导演先生 我们要在哪候场啊 347 00:24:12,492 --> 00:24:15,328 大家能稍微等等吗 谢谢 348 00:24:15,412 --> 00:24:20,667 不然大家就直接念歌词好了 349 00:24:20,750 --> 00:24:22,252 就像念台词一样 350 00:24:24,671 --> 00:24:28,300 -我不懂 我只是舞台经理 -这主意挺好的 351 00:24:30,552 --> 00:24:31,595 谢谢 352 00:24:32,429 --> 00:24:38,351 “别让他们进来看见” “做个好女孩 就像你的从前” 353 00:24:39,519 --> 00:24:42,147 “躲藏 收敛” 354 00:24:44,149 --> 00:24:46,318 “当你表演” 355 00:24:50,030 --> 00:24:52,782 抱歉 试镜一小时前就开始了 356 00:24:53,700 --> 00:24:57,370 没关系 大家都可以试试 357 00:24:58,163 --> 00:25:02,125 -其实我不太自信 -我们不会评判你的 358 00:25:04,002 --> 00:25:04,920 来吧 359 00:25:10,133 --> 00:25:14,137 好久没在我生命里 360 00:25:14,554 --> 00:25:18,725 我的梦想变成现实 361 00:25:18,892 --> 00:25:23,396 改变我的孤单世界 362 00:25:23,480 --> 00:25:27,817 找真爱的时机 363 00:25:27,901 --> 00:25:32,030 好久没在我生命里 364 00:25:32,197 --> 00:25:35,867 我们不再被拒之门外 365 00:25:36,785 --> 00:25:40,705 好久没在我生命里 366 00:25:41,289 --> 00:25:45,710 大门将会永远敞开 367 00:25:45,794 --> 00:25:50,382 明天一切将会消失 368 00:25:50,465 --> 00:25:56,304 一定要今天开始 369 00:25:57,055 --> 00:26:01,893 因为好久没在生命里 370 00:26:02,060 --> 00:26:07,315 好久没在我生命里 371 00:26:08,233 --> 00:26:14,155 那么顺利 372 00:26:27,836 --> 00:26:29,838 -哥们儿 挺厉害的啊 -真好听啊 373 00:26:29,921 --> 00:26:30,839 真没想到 374 00:26:36,011 --> 00:26:37,304 起鸡皮疙瘩了 375 00:26:38,555 --> 00:26:42,142 试镜迟到 突然闯入 歌喉惊艳大家 376 00:26:42,225 --> 00:26:46,271 假装不喜欢演戏 世界上另一个我 377 00:26:57,115 --> 00:26:57,949 有什么事吗 378 00:26:59,159 --> 00:27:03,038 我想问你公示选角需不需要帮忙 379 00:27:03,121 --> 00:27:05,457 公示?怎么帮忙? 380 00:27:05,707 --> 00:27:08,251 找胶带 把通知贴在公示墙上 381 00:27:08,335 --> 00:27:10,670 炒热大家的气氛之类的 382 00:27:10,754 --> 00:27:15,467 好吧 我其实打算睡一觉 明天起来再决定 383 00:27:16,343 --> 00:27:18,887 那也行 384 00:27:18,970 --> 00:27:22,057 我们可以提心吊胆地过一晚上 385 00:27:22,599 --> 00:27:26,561 -只是一部音乐剧而已 -是会被电视转播的音乐剧 386 00:27:31,733 --> 00:27:33,360 你今天超棒 387 00:27:33,443 --> 00:27:36,780 虽然我没有决定权 但安娜一定是你 388 00:27:37,447 --> 00:27:42,661 谢谢 今天的试镜很有意思 389 00:27:43,161 --> 00:27:45,705 简直是一片混乱 390 00:27:45,789 --> 00:27:49,501 好吧 瓦尔让我装得专业一些 391 00:27:49,584 --> 00:27:51,836 但是我演技太烂了 392 00:27:51,920 --> 00:27:54,005 事情一团糟 我也彻底慌了 393 00:27:54,089 --> 00:27:58,051 你没有一团糟 其实不用去演 394 00:27:58,134 --> 00:28:00,929 -做你自己 -他们不一定这么想 395 00:28:01,930 --> 00:28:07,394 修炼成简老师可没这么快 你会做好的 何况你有帮手 396 00:28:07,894 --> 00:28:11,690 -你有瓦尔 -瓦尔最棒了 397 00:28:13,817 --> 00:28:17,320 说实在的 你当导演已经很辛苦了 398 00:28:17,404 --> 00:28:19,864 我不想再让你担心 399 00:28:19,948 --> 00:28:22,325 或许我们应该保持点距离 400 00:28:22,409 --> 00:28:23,576 -金娜 -什么 401 00:28:24,119 --> 00:28:26,830 我们俩 我最不担心了 402 00:28:28,873 --> 00:28:32,127 不过这样似乎也不错 403 00:28:32,210 --> 00:28:34,129 在排练期间保持专业距离 404 00:28:34,796 --> 00:28:37,882 对 要隔几米远 不许牵手 405 00:28:37,966 --> 00:28:43,096 -更不许腻乎乎地看对方 -你是说这样吗 406 00:28:45,932 --> 00:28:47,142 对 407 00:28:47,225 --> 00:28:49,227 -去游泳池吗 -想去游泳吗 408 00:28:49,310 --> 00:28:51,104 -好 -走吧 409 00:28:51,563 --> 00:28:53,857 -等着认输吧 -那可不一定 410 00:28:56,526 --> 00:29:01,448 简直不敢相信大学城的小丑 差一点登上了科切拉音乐节的舞台 411 00:29:01,531 --> 00:29:04,659 -我太震惊了 -差一点 412 00:29:05,201 --> 00:29:08,913 我也不敢相信你和杰米·伯特合作 413 00:29:09,539 --> 00:29:13,084 那孩子是超级牛人 你肯定很优秀 414 00:29:13,918 --> 00:29:17,922 不管发生什么 都不要放弃写歌 415 00:29:19,299 --> 00:29:20,425 好 416 00:29:22,969 --> 00:29:26,765 抱歉 我得先走一步了 417 00:29:26,848 --> 00:29:28,933 要和你妈妈们参加同学聚会 418 00:29:29,642 --> 00:29:32,353 -好的 -我去车上拿一下钱包 419 00:29:33,021 --> 00:29:36,065 我的车是黑色的 你最爱的颜色 420 00:29:36,941 --> 00:29:41,279 不是绿的 真巧 或许我们确实有缘 421 00:29:42,155 --> 00:29:42,989 好吧 422 00:29:45,325 --> 00:29:47,786 我记得我像你这么大时 423 00:29:48,912 --> 00:29:51,539 感觉一切都很不稳定 424 00:29:51,998 --> 00:29:57,712 但我跟你保证 最好的还在后面 425 00:30:00,757 --> 00:30:07,639 很开心跟你见面 本来担心你会觉得别扭 426 00:30:09,182 --> 00:30:10,433 我不觉得别扭 427 00:30:13,353 --> 00:30:14,437 那就好 428 00:30:27,492 --> 00:30:30,078 新的一章开篇 书页在风中飞翻 429 00:30:30,161 --> 00:30:35,500 故事不可预见 但最好的还在后面 430 00:30:39,254 --> 00:30:44,342 我睁开双眼 就能看到地平线 兴奋难以言明 431 00:30:45,301 --> 00:30:49,764 它在加州的阳光下绚烂 432 00:30:49,848 --> 00:30:55,395 你难以预见 你将会踏上哪条路线 433 00:30:55,478 --> 00:31:01,192 是哪一阵风 将你带上崭新的旅程 434 00:31:01,276 --> 00:31:04,404 你难以预见 435 00:31:04,571 --> 00:31:06,531 虽然你不唱歌了 但你今天很棒 -瑞奇 436 00:31:06,614 --> 00:31:10,159 哪里会是你的终点 甚至比梦想还要圆满 437 00:31:10,243 --> 00:31:16,457 就是你目标的海岸 你难以预见 438 00:31:16,541 --> 00:31:18,877 难以预见 439 00:31:19,043 --> 00:31:25,008 你难以预见 440 00:31:26,676 --> 00:31:29,345 在属于我的夏天 我要尽情尝试 441 00:31:29,429 --> 00:31:32,015 尝试不同的人生 442 00:31:32,098 --> 00:31:36,728 我不知道未来的公式 443 00:31:37,854 --> 00:31:43,818 但我会拥抱未知 走近森林抚摸青枝 444 00:31:43,902 --> 00:31:48,907 因为我将如此 肆意自由地生长不止 445 00:31:48,990 --> 00:31:53,494 你难以预见 你将会踏上哪条路线 446 00:31:53,578 --> 00:31:54,579 选角名单 447 00:31:54,662 --> 00:32:00,543 是哪一阵风 将你带上崭新的旅程 448 00:32:00,627 --> 00:32:06,549 你难以预见 哪里会是你的终点 449 00:32:06,633 --> 00:32:12,388 甚至比梦想还要圆满 就是你目标的海岸 450 00:32:12,472 --> 00:32:17,310 你难以预见 难以预见 451 00:32:17,393 --> 00:32:18,353 展示你的人生 452 00:32:18,436 --> 00:32:21,814 你难以预见 这是18岁的我 453 00:32:21,898 --> 00:32:23,983 不要因为害怕而不敢尝试 454 00:32:24,067 --> 00:32:30,156 前方的路等着我 这是18岁的我 455 00:32:30,239 --> 00:32:36,120 你难以预见 哪里会是你的终点 456 00:32:36,204 --> 00:32:41,960 甚至比梦想还要圆满 就是你目标的海岸 457 00:32:42,043 --> 00:32:47,924 你难以预见 难以预见 458 00:32:48,007 --> 00:32:53,846 你难以预见 难以预见 459 00:32:53,930 --> 00:32:59,143 你难以预见 这是18岁的我 460 00:32:59,227 --> 00:33:04,857 前方的路等着我 这是18岁的我 461 00:33:05,692 --> 00:33:08,611 你难以预见 462 00:33:20,289 --> 00:33:22,458 马多克斯晚饭后过来了吗 463 00:33:22,542 --> 00:33:25,169 她或许要处理一些超级绝密的 464 00:33:25,253 --> 00:33:27,547 营地重大传统事务 465 00:33:27,630 --> 00:33:31,843 我说她有点难搞是不是不太好 466 00:33:31,926 --> 00:33:35,805 个人想法 我本人也很难搞 467 00:33:35,888 --> 00:33:38,641 好啦 马多克斯很好的 468 00:33:38,725 --> 00:33:41,185 她只是希望大家可以成为朋友 469 00:33:41,269 --> 00:33:43,688 她有自己的方式 470 00:33:47,108 --> 00:33:48,818 她没有恶意的 471 00:34:17,221 --> 00:34:18,097 选角名单 472 00:34:20,433 --> 00:34:22,143 不要 473 00:34:26,856 --> 00:34:27,982 你想得美 474 00:35:50,022 --> 00:35:52,024 字幕翻译: 涅伽达