1
00:00:01,626 --> 00:00:05,171
《歌舞青春:再谱乐曲》前情提要
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,507
第一次参加露营超级开心
3
00:00:07,590 --> 00:00:09,342
营员们 你们好吗
4
00:00:09,426 --> 00:00:12,637
欢迎来到梦中的浅水湖
5
00:00:12,846 --> 00:00:17,851
跟第一个男朋友和第一群好朋友一起
6
00:00:18,226 --> 00:00:21,104
去试镜第一部学生版《冰雪奇缘》
7
00:00:21,187 --> 00:00:23,648
我是要导演关于这部戏的节目
8
00:00:23,732 --> 00:00:25,275
你们这儿没导演吗
9
00:00:25,358 --> 00:00:26,818
-你想让我导演?
-导演先生
10
00:00:27,652 --> 00:00:29,612
还有什么 第一次地震吗
11
00:00:29,863 --> 00:00:31,031
再见 盐湖城
12
00:00:31,114 --> 00:00:33,408
-不会有人捣乱的
-打扰了
13
00:00:42,208 --> 00:00:47,088
天啊 你是Disney+频道
《冰雪奇缘:歌舞青春:再谱乐曲》的EJ·卡斯威尔吗
14
00:00:47,172 --> 00:00:48,715
怎么可能叫这个名字
15
00:00:48,798 --> 00:00:50,717
剧名也太长太复杂了
16
00:00:51,468 --> 00:00:52,552
谢谢
17
00:00:54,596 --> 00:00:55,513
没睡好吗
18
00:00:55,764 --> 00:00:58,725
我已经开始紧张了
19
00:00:58,808 --> 00:01:00,685
导演的重任落在我身上
20
00:01:00,769 --> 00:01:03,438
这是全国第一部学生版《冰雪奇缘》
21
00:01:03,521 --> 00:01:04,689
还可能会在63个国家播出
22
00:01:04,898 --> 00:01:07,776
但我一点也不紧张
23
00:01:07,859 --> 00:01:09,527
你会是最棒的导演
24
00:01:09,611 --> 00:01:12,363
不管是在浅水湖还是在那63个国家
25
00:01:12,447 --> 00:01:14,866
这话说出来可没什么证据
26
00:01:14,949 --> 00:01:16,951
我就是相信我男朋友的潜质不行吗
27
00:01:17,035 --> 00:01:20,121
毕竟他这么聪明 这么才华横溢
28
00:01:20,205 --> 00:01:21,289
你没说帅气
29
00:01:21,539 --> 00:01:27,045
你这次维持了5秒的谦虚 不错 破纪录了
30
00:01:28,004 --> 00:01:30,090
好吧 实话实说 我是有点希望
31
00:01:30,173 --> 00:01:32,675
和EJ一起演男女主角
32
00:01:32,759 --> 00:01:35,428
在作品里再续浪漫
33
00:01:36,805 --> 00:01:40,683
至少这样我可以演个不错的角色
34
00:01:41,935 --> 00:01:43,269
真没想到瑞奇会来
35
00:01:43,353 --> 00:01:46,481
你什么时候告诉大家你是导演
36
00:01:47,232 --> 00:01:49,609
快了 试镜时吧
37
00:01:50,777 --> 00:01:54,572
你能不能别提前告诉他们?
38
00:02:03,748 --> 00:02:07,794
-听到号角声了 对吗
-什么
39
00:02:10,463 --> 00:02:12,674
这是美好一天的序曲
40
00:02:14,175 --> 00:02:17,428
闪耀吧 营员们 这里是浅水湖露营地
41
00:02:19,931 --> 00:02:20,765
早上好啊
42
00:02:25,687 --> 00:02:27,939
《歌舞青春: 再谱乐曲》
43
00:02:44,038 --> 00:02:47,083
怎么一醒就看到一张满是水蒸气的脸?
44
00:02:47,333 --> 00:02:52,547
因为你的床是离插座最近的绝佳位置
所以什么情况
45
00:02:52,630 --> 00:02:55,216
我以为你今年会和你的小瑟曦
46
00:02:55,300 --> 00:02:59,137
骑着水上摩托到处观光
顺便吓唬无辜的居民呢
47
00:02:59,512 --> 00:03:03,683
-是啊 计划不如变化
-你想聊聊吗
48
00:03:03,766 --> 00:03:07,353
-一点也不想
-我也不想 就是走个流程问问
49
00:03:07,437 --> 00:03:10,190
我现在除了试镜的事什么都顾不上
50
00:03:10,899 --> 00:03:14,527
对 试镜 好奇我会演什么角色 让我想想看
51
00:03:14,736 --> 00:03:17,739
《冰雪奇缘》里那两个男的叫什么来着
52
00:03:17,822 --> 00:03:22,744
瑞奇 我知道你之前总是误打误撞
最后反而演上主角
53
00:03:22,827 --> 00:03:25,455
但你这次不能再靠刷脸了
54
00:03:25,538 --> 00:03:26,831
我不会靠刷脸
55
00:03:28,958 --> 00:03:32,503
好吧 我这就去做功课
56
00:03:33,379 --> 00:03:37,091
有一个 是叫加里吗
57
00:03:37,508 --> 00:03:41,888
没有叫加里的 你至少找个挪威名吧
58
00:03:41,971 --> 00:03:44,182
我开玩笑的 其实我知道
59
00:03:44,265 --> 00:03:47,018
我看过2013年大热门《冰雪奇缘》
60
00:03:48,853 --> 00:03:52,315
这是暑假 卡洛斯 我们找点乐子吧
61
00:03:52,649 --> 00:03:54,776
演戏才能有乐子
62
00:03:59,030 --> 00:04:00,448
卡洛斯?
63
00:04:00,740 --> 00:04:04,744
那是杰特 他一天一夜
都不睡觉也不说话
64
00:04:04,827 --> 00:04:06,955
我怀疑他在演恐怖片
65
00:04:10,041 --> 00:04:11,167
你好啊
66
00:04:14,504 --> 00:04:15,630
蜂巢
67
00:04:15,713 --> 00:04:19,801
真不敢相信我们能演纪录片
68
00:04:19,884 --> 00:04:24,013
还是名人科宾·布鲁亲自导演
69
00:04:24,097 --> 00:04:27,642
好吧 这次试镜的风险和回报真的太高了
70
00:04:27,725 --> 00:04:31,396
绝对的 我说 这次试镜风险太高了
71
00:04:31,896 --> 00:04:33,398
我开始有戒断反应了
72
00:04:33,481 --> 00:04:37,068
没了手机 我这辈子头一回居然没头疼
73
00:04:37,151 --> 00:04:38,653
这不是好事吗
74
00:04:38,736 --> 00:04:41,239
不 没有手机我就不是我了
75
00:04:42,740 --> 00:04:46,035
这露营比我想的还要朴素
76
00:04:46,119 --> 00:04:50,999
但我们不都有权在试镜日搞点小事情吗
77
00:04:53,418 --> 00:04:56,170
你们谁带手机了
78
00:04:57,171 --> 00:05:00,842
我能摸一下吗 就一下
79
00:05:02,802 --> 00:05:06,306
我正式宣布 今天试镜目标只有一个
80
00:05:06,389 --> 00:05:11,519
我要全力争取主演 不推托 不谦让
81
00:05:11,686 --> 00:05:16,441
-似乎金娜1.0重现夏令营了
-不是啊
82
00:05:16,524 --> 00:05:20,987
好吧 我很喜欢去年一起试镜
83
00:05:21,070 --> 00:05:22,822
我们还是铁三角
84
00:05:23,656 --> 00:05:26,909
但我今年想自己试镜
85
00:05:26,993 --> 00:05:28,995
特别是还要拍纪录片
86
00:05:29,078 --> 00:05:31,331
这可能关系到我们的未来
87
00:05:31,914 --> 00:05:34,751
还说不是1.0
88
00:05:39,672 --> 00:05:43,426
我可以甜蜜 也可以刻薄
89
00:05:43,801 --> 00:05:48,056
我可以独舞后再回到团队缄默
90
00:05:48,139 --> 00:05:52,185
既能够骄傲 也不乏踏实
91
00:05:53,144 --> 00:05:55,813
我的光芒永远灿烂如白日
92
00:05:56,981 --> 00:06:00,818
我感觉到了 这是我的舞台
93
00:06:00,902 --> 00:06:05,531
从前的我不再 崭新的我
真正的我已经到来
94
00:06:05,615 --> 00:06:09,160
钢丝绳上 聚光灯下 这是我的舞台
95
00:06:09,702 --> 00:06:11,913
-我找到了平衡
-她找到了平衡
96
00:06:11,996 --> 00:06:14,165
-我找到了平衡
-她找到了平衡
97
00:06:14,290 --> 00:06:18,252
挺胸抬头 踮起脚尖 站上我的舞台
98
00:06:18,336 --> 00:06:21,589
毋庸置疑 我找到了平衡
99
00:06:21,714 --> 00:06:22,799
她找到了平衡
100
00:06:23,091 --> 00:06:26,469
平衡 尽情欣赏吧
101
00:06:27,303 --> 00:06:31,015
平衡 尽情欣赏吧
102
00:06:31,099 --> 00:06:35,478
既能挑起大梁 也能按部就班
103
00:06:35,561 --> 00:06:39,107
我就是如此百变 带来无限冲击
104
00:06:39,190 --> 00:06:44,153
或许曾经 我只是一半的自己
105
00:06:44,237 --> 00:06:48,449
但如今我相信直觉 热爱眼前的一切
106
00:06:48,533 --> 00:06:52,495
我感觉到了 这是我的舞台
107
00:06:52,578 --> 00:06:56,999
从前的我不再 崭新的我
真正的我已经到来
108
00:06:57,083 --> 00:07:00,753
钢丝绳上 聚光灯下 这是我的舞台
109
00:07:01,087 --> 00:07:03,464
-我找到了平衡
-她找到了平衡
110
00:07:03,631 --> 00:07:05,466
-我找到了平衡
-她找到了平衡
111
00:07:05,550 --> 00:07:09,887
挺胸抬头 踮起脚尖 站上我的舞台
112
00:07:09,971 --> 00:07:13,141
毋庸置疑 我找到了平衡
113
00:07:13,266 --> 00:07:17,687
-她找到了平衡
-就勇敢地伸出脚去吧
114
00:07:18,646 --> 00:07:22,400
迈出步伐 探索未知的一切
115
00:07:22,483 --> 00:07:26,237
就勇敢地伸出脚去吧
116
00:07:27,405 --> 00:07:32,201
勇敢地伸出脚去吧
117
00:07:34,662 --> 00:07:38,416
挺胸抬头 踮起脚尖 站上我的舞台
118
00:07:38,499 --> 00:07:40,877
-我找到了平衡
-她找到了平衡
119
00:07:41,210 --> 00:07:43,045
-我找到了平衡
-她找到了平衡
120
00:07:43,129 --> 00:07:46,924
挺胸抬头 踮起脚尖 站上我的舞台
121
00:07:47,008 --> 00:07:50,136
毋庸置疑 我找到了平衡
122
00:07:50,261 --> 00:07:51,095
她找到了平衡
123
00:07:51,304 --> 00:07:55,183
平衡 尽情欣赏吧
124
00:07:56,100 --> 00:07:59,479
平衡 尽情欣赏吧
125
00:08:06,569 --> 00:08:07,820
-嘿
-嘿
126
00:08:12,658 --> 00:08:13,659
嗯
127
00:08:16,078 --> 00:08:19,290
我正准备在试镜前找点吃的
128
00:08:19,373 --> 00:08:21,209
我也是 太巧了
129
00:08:25,463 --> 00:08:27,048
-我就是想…
-我能不能…
130
00:08:27,131 --> 00:08:28,174
你先说吧
131
00:08:30,051 --> 00:08:34,555
-我们能从头再来吗
-当然可以
132
00:08:37,934 --> 00:08:38,976
太巧了
133
00:08:39,519 --> 00:08:42,271
瑞奇 我不是这个意思
134
00:08:43,064 --> 00:08:45,483
我是说我们俩从头再来
135
00:08:47,318 --> 00:08:48,736
噢 当然了
136
00:08:50,738 --> 00:08:51,697
太巧了
137
00:08:54,450 --> 00:08:55,576
你说什么来着
138
00:08:58,120 --> 00:09:01,582
时过境迁 我们都成长了
139
00:09:02,291 --> 00:09:07,463
迎接新阶段吧 不再胡闹 也不送巧克力
140
00:09:10,174 --> 00:09:15,638
-暑假应该是欢乐的 对吧
-完全同意 暑假欢乐多
141
00:09:22,937 --> 00:09:26,190
洛杉矶是一切的起点
142
00:09:27,483 --> 00:09:32,697
我们居然要参加毕业二十年的同学聚会了
143
00:09:32,780 --> 00:09:34,949
-我感觉自己才十八呢
-那纯属胡说
144
00:09:35,032 --> 00:09:37,493
要是你才十八岁 哪能冒出来
145
00:09:37,577 --> 00:09:39,453
一个快十八的女儿呢
146
00:09:39,829 --> 00:09:41,122
千万别算年龄
147
00:09:46,210 --> 00:09:50,089
宝贝 你还记得我们的朋友马文吗
148
00:09:50,965 --> 00:09:53,718
当然 我喜欢他 当时是四岁
149
00:09:55,386 --> 00:09:57,471
-怎么了
-你还记不记得你小时候
150
00:09:57,555 --> 00:10:00,474
有次问我们是谁捐了精子
151
00:10:00,558 --> 00:10:03,227
我们当时说是个陌生人
152
00:10:03,311 --> 00:10:04,312
但其实是马文
153
00:10:07,023 --> 00:10:12,862
现在这件事可大可小 全听你的
154
00:10:12,945 --> 00:10:13,946
没错
155
00:10:14,030 --> 00:10:17,491
或许我们可以请他来一起玩
156
00:10:17,575 --> 00:10:20,244
-在同学聚会前一起吃个饭
-就随便聚聚
157
00:10:20,328 --> 00:10:22,204
当然只要你不反对
158
00:10:22,413 --> 00:10:25,207
可以啊 我又不是没见过他
159
00:10:25,291 --> 00:10:27,793
成年后见面和小时候肯定不一样
160
00:10:27,877 --> 00:10:30,129
-呃 快成年
-是的
161
00:10:30,212 --> 00:10:32,798
-或许你们会很投缘 谁知道呢
-好了 就这样
162
00:10:32,882 --> 00:10:34,967
好的 谢谢 宝贝
163
00:10:50,524 --> 00:10:53,611
瞧瞧现在的谷仓 哇
164
00:10:55,071 --> 00:10:58,991
-大家可以开始热身了
-要试镜了好激动
165
00:10:59,075 --> 00:11:01,452
搞不好这次再一起当双男主啊
166
00:11:01,535 --> 00:11:07,083
那两个男的 他们是朋友 对手 还是恋人?
167
00:11:08,751 --> 00:11:09,877
她来了
168
00:11:19,804 --> 00:11:24,558
那是瓦尔 浅水湖八届元老
目前是营地辅导员
169
00:11:24,642 --> 00:11:28,270
-她和EJ认识很久了
-他们看起来很熟
170
00:11:28,479 --> 00:11:32,441
他俩之前演过
《音乐之声》的葛特尔和库特
171
00:11:32,525 --> 00:11:34,944
一起演戏 感情很深
172
00:11:37,822 --> 00:11:43,536
大家好 我是瓦尔 不久前我也像你们一样
173
00:11:43,619 --> 00:11:46,580
翘首以盼着成名的机会
174
00:11:46,664 --> 00:11:49,750
上大学后 我的形体课教授
175
00:11:49,834 --> 00:11:52,586
亲手击碎了我的百老汇明星梦想
176
00:11:52,670 --> 00:11:55,089
他说我的四肢像刚长出来似的
177
00:11:59,051 --> 00:12:02,471
我现在学心理学 也是你们的编舞师
178
00:12:02,555 --> 00:12:05,057
导演很快就会开始组织试镜
179
00:12:05,349 --> 00:12:06,600
科宾·布鲁
180
00:12:11,230 --> 00:12:12,064
怎么了
181
00:12:14,108 --> 00:12:17,111
EJ 你得赶快告诉大家你是导演
182
00:12:17,194 --> 00:12:19,447
艾什琳一直在念叨她打算
183
00:12:19,530 --> 00:12:22,199
一边凝视科宾·布鲁美丽的眼睛 一边唱歌
184
00:12:22,283 --> 00:12:28,789
我很快就会说的 再等一等 等两等
185
00:12:36,964 --> 00:12:41,761
马多克斯 我毛遂自荐做化妆师和造型师
186
00:12:41,844 --> 00:12:43,971
当然我也试镜 但我在学校时…
187
00:12:44,054 --> 00:12:45,264
我已经包了
188
00:12:46,307 --> 00:12:49,769
不用帮忙吗 团队合作力量更大嘛
189
00:12:49,852 --> 00:12:53,731
我自己干了好多次 习惯成自然 不用变了
190
00:12:54,190 --> 00:12:56,650
你这么说的话 我们很难聊下去
191
00:13:08,120 --> 00:13:12,082
我有个特点 大家有时会说我“特立独行”
192
00:13:12,166 --> 00:13:16,253
说不好听点就是“不是所有人都喜欢我”
193
00:13:16,337 --> 00:13:19,715
我会假装很酷 好像不在意这种说法
194
00:13:20,216 --> 00:13:22,718
但实际上我心里很难受
195
00:13:23,636 --> 00:13:25,346
之前有一群船员的孩子
196
00:13:25,429 --> 00:13:27,723
和我玩得很好
197
00:13:28,724 --> 00:13:30,476
其实主要是一个人
198
00:13:31,143 --> 00:13:33,521
但他们搬走了
199
00:13:33,604 --> 00:13:36,398
我也很久没有交新朋友了
200
00:13:37,691 --> 00:13:40,528
我也不清楚自己今年来做什么
201
00:13:43,030 --> 00:13:44,782
你想不想堆个雪人
202
00:13:45,616 --> 00:13:48,244
别介意 我找下道具
203
00:13:50,621 --> 00:13:53,749
怎么样 有点像20世纪80年代的复古风
204
00:13:57,253 --> 00:13:59,171
不知道到时候有多冷
205
00:13:59,713 --> 00:14:01,590
这是加州 哥们儿
206
00:14:02,174 --> 00:14:06,262
-你会说话!那你会唱歌吗
-不再唱了
207
00:14:12,977 --> 00:14:13,978
嗨 金娜
208
00:14:14,270 --> 00:14:17,481
冷静点 抱歉 我是亚历克丝 她是埃米
209
00:14:17,565 --> 00:14:20,526
我们上八年级 是你的忠实粉丝
210
00:14:20,609 --> 00:14:25,114
-我们记得你每一条抖音
-你倒挺冷静
211
00:14:25,197 --> 00:14:29,326
-你们都参加试镜吗
-是的 可能吧
212
00:14:29,410 --> 00:14:31,579
其实我们之前没试镜过
213
00:14:31,954 --> 00:14:36,876
那好好准备吧 多练习 要自信点
214
00:14:36,959 --> 00:14:39,670
就算不自信也要装作自信
215
00:14:39,753 --> 00:14:42,548
装作自信 很有道理 还有什么经验
216
00:14:42,798 --> 00:14:45,050
你们要多想想回报
217
00:14:45,134 --> 00:14:49,138
从现在开始 你们不再是朋友 而是竞争对手
218
00:14:52,683 --> 00:14:55,185
我说什么来着 金娜1.0
219
00:14:57,688 --> 00:14:58,898
《冰雪奇缘》
排练计划
220
00:14:58,981 --> 00:15:03,068
我明白了
科宾·布鲁只导演这部戏的衍生节目
221
00:15:03,235 --> 00:15:05,404
-没错
-而你要导演整部戏
222
00:15:05,487 --> 00:15:09,033
-只有你和金娜知道这事
-妮妮去哪了
223
00:15:09,116 --> 00:15:12,536
去年那个老爱害羞
一紧张就有英式口音的姑娘
224
00:15:12,620 --> 00:15:17,207
-都一年过去了
-好吧 我来帮你
225
00:15:22,004 --> 00:15:26,425
比如说 我可以帮你选角 交给我
226
00:15:26,508 --> 00:15:28,802
不要吧 这是我最期待的了
227
00:15:28,886 --> 00:15:31,972
会有偏见啊 你的主观会影响结果
228
00:15:32,056 --> 00:15:34,934
你这么专业 不然直接换你导演吧?
229
00:15:35,017 --> 00:15:36,143
想得美
230
00:15:37,102 --> 00:15:39,188
快装得专业一点
231
00:15:41,065 --> 00:15:43,776
大家准备开始吧
232
00:15:44,360 --> 00:15:47,279
我先介绍一下导演
233
00:15:49,114 --> 00:15:51,992
他就是火箭人EJ·卡斯威尔
234
00:15:58,123 --> 00:16:00,125
装得专业一点
235
00:16:01,043 --> 00:16:04,421
-好的
-不是科宾·布鲁?
236
00:16:05,130 --> 00:16:08,717
对 他导演衍生节目 挺迷惑的
237
00:16:09,218 --> 00:16:10,302
围过来
238
00:16:17,810 --> 00:16:24,775
你想不想堆个雪人
是不是雪人一样可爱
239
00:16:25,651 --> 00:16:28,320
我们是最好姐妹
240
00:16:29,154 --> 00:16:32,908
-《冰雪奇缘》我来啦
-这是保留节目
241
00:16:34,284 --> 00:16:35,744
布鲁先生呢
242
00:16:40,541 --> 00:16:41,709
你干什么呢
243
00:16:42,001 --> 00:16:44,378
不准在选修课的时候待在寝室
244
00:16:44,461 --> 00:16:46,463
太危险了 要是有人扫除呢
245
00:16:52,136 --> 00:16:54,388
原来你什么选修课都没选
246
00:16:55,597 --> 00:16:57,641
似乎游泳课还有个名额
247
00:16:58,142 --> 00:17:00,477
其实我对氯水过敏
248
00:17:01,061 --> 00:17:04,064
那这个暑假不妨试试暴露疗法
249
00:17:04,732 --> 00:17:06,775
除非你打算参演音乐剧
250
00:17:06,859 --> 00:17:11,113
-就没有别的选项了吗
-对 没有了
251
00:17:11,739 --> 00:17:13,782
我来这不是为了在谷仓唱歌的
252
00:17:14,199 --> 00:17:17,494
好 那你来这是为什么
253
00:17:19,663 --> 00:17:23,000
自己好好想想 顺便藏好电子设备
254
00:17:28,255 --> 00:17:30,758
十分钟后下一次检查
255
00:17:35,679 --> 00:17:38,891
好了各位 我们一起深呼吸一下
256
00:17:40,309 --> 00:17:41,643
开始
257
00:17:41,727 --> 00:17:45,439
先对一些熟人声明一下
你们今天不是野猫队
258
00:17:45,522 --> 00:17:48,692
而是跟我毫无关系的陌生人
259
00:17:48,776 --> 00:17:51,195
-我对你们一无所知
-还是别说话了
260
00:18:02,456 --> 00:18:07,002
所有的门和窗打开了
我真不知道他们这么做
261
00:18:07,086 --> 00:18:10,422
有两位女士正帮我梳妆打扮
262
00:18:10,506 --> 00:18:11,965
谢谢
263
00:18:12,049 --> 00:18:17,012
空空的舞厅常走过 不举行舞会做什么
264
00:18:17,096 --> 00:18:20,891
加冕日是最棒的一天!
265
00:18:21,475 --> 00:18:26,438
真实嘉宾将会到来 这感觉有点奇怪
266
00:18:26,522 --> 00:18:30,567
但我已准备好这转变了
267
00:18:30,651 --> 00:18:35,197
好久没在我生命里
268
00:18:35,572 --> 00:18:39,952
音乐响起 灯亮起
269
00:18:40,119 --> 00:18:44,581
好久没在我生命里
270
00:18:44,665 --> 00:18:49,253
夜里跳舞不停息
271
00:18:49,920 --> 00:18:55,175
不知道我有多喜气洋溢 但我一定在那里
272
00:18:55,259 --> 00:19:01,223
因为好久没在生命里
273
00:19:01,849 --> 00:19:04,685
我不再孤寂
274
00:19:11,316 --> 00:19:14,027
你想不想堆个雪人?
275
00:19:14,528 --> 00:19:16,655
快跟我一起来
276
00:19:17,698 --> 00:19:20,868
我很久没有见过你 门快打开
277
00:19:20,951 --> 00:19:23,912
你到底在不在
278
00:19:24,037 --> 00:19:27,791
我们是最好姐妹 此情不再
279
00:19:27,875 --> 00:19:31,170
原因你要说出来
280
00:19:38,051 --> 00:19:43,974
-你想不想堆个雪人?
-是不是雪人一样可爱
281
00:19:44,057 --> 00:19:45,267
走开 安娜
282
00:19:45,767 --> 00:19:49,938
好吧 再见
283
00:19:50,480 --> 00:19:54,359
躲藏 收敛
284
00:19:54,443 --> 00:19:57,029
当你表演
285
00:19:57,112 --> 00:20:00,324
一出错会让所有人发现
286
00:20:00,991 --> 00:20:02,409
但是只有在今天
287
00:20:02,492 --> 00:20:04,453
是只有在今天
288
00:20:04,536 --> 00:20:09,333
要守卫快将大门打开
289
00:20:09,416 --> 00:20:10,459
打开
290
00:20:10,542 --> 00:20:14,838
你想不想堆个…
291
00:20:14,922 --> 00:20:17,424
你想不想堆个雪人?
292
00:20:17,507 --> 00:20:23,222
因为好久没在生命里
293
00:20:24,514 --> 00:20:29,603
那么顺利
294
00:20:29,895 --> 00:20:34,775
你想不想堆个雪人?
295
00:20:40,822 --> 00:20:42,366
-没什么意思
-是吗
296
00:20:42,449 --> 00:20:43,867
不 没意思
297
00:20:43,951 --> 00:20:49,623
大家欢聚这里我真是太开心了
298
00:20:50,874 --> 00:20:52,834
真高兴一切都说出来了
299
00:20:55,796 --> 00:20:59,591
妮妮 你觉得加州怎么样
300
00:21:00,259 --> 00:21:03,512
有没有见到明星之类的?
301
00:21:03,595 --> 00:21:07,891
我大概就见到了一个网红咖啡师
302
00:21:08,892 --> 00:21:12,229
-太遗憾了
-都差不多啦
303
00:21:16,858 --> 00:21:18,735
我先去准备一下汉堡
304
00:21:18,819 --> 00:21:20,070
-我和你一起
-好啊
305
00:21:20,153 --> 00:21:22,030
-我也去帮忙吧
-不 你留下
306
00:21:27,619 --> 00:21:30,872
我知道你在想什么 我也在想
307
00:21:30,956 --> 00:21:33,458
咱们俩长得真是太像了
308
00:21:35,669 --> 00:21:41,508
开玩笑的 你平常运动吗
309
00:21:42,592 --> 00:21:46,221
只在二年级加入过棒球联盟 而且打得很烂
310
00:21:47,431 --> 00:21:52,269
我以为会有遗传呢 我大学在棒球社
311
00:21:52,936 --> 00:21:56,732
不是打着玩的 他们都说我打得好
312
00:22:00,610 --> 00:22:01,737
再聊点什么
313
00:22:03,822 --> 00:22:08,827
咱们一块说喜欢的颜色吧 三 二 一
314
00:22:08,910 --> 00:22:10,162
-绿色
-黑色
315
00:22:10,662 --> 00:22:13,415
看吧 差不太远嘛
316
00:22:13,498 --> 00:22:16,835
毕竟两个颜色都不是透明的
317
00:22:18,879 --> 00:22:20,172
你有没有看过一本书
318
00:22:20,255 --> 00:22:23,050
叫《见到亲生孩子该说什么》?
319
00:22:23,300 --> 00:22:25,510
那个 我有印象
320
00:22:25,594 --> 00:22:30,098
好像是一篇文章 标题差不多
321
00:22:30,390 --> 00:22:33,810
叫《初次遇见亲生子女的问题指南》
322
00:22:34,227 --> 00:22:39,441
-原来是幻灯片首页
-那我可以问你几个问题吗
323
00:22:40,650 --> 00:22:43,236
荣幸之至 有什么问题尽管问吧
324
00:22:43,320 --> 00:22:45,655
-随便问
-就知道你会这么说
325
00:22:46,281 --> 00:22:49,493
你更能接受把早点当晚餐吃还是相反?
326
00:22:50,452 --> 00:22:53,955
晚上吃早餐吧 比如煎饼?下一题
327
00:22:54,247 --> 00:22:57,417
-你的爱好是什么
-爱好吗 烘焙
328
00:22:58,001 --> 00:22:59,753
还要听利兹·费尔的歌
329
00:23:00,128 --> 00:23:02,464
不知道我因为她烤糊多少次了
330
00:23:02,547 --> 00:23:05,092
但托丽·阿莫斯写的歌太强了
331
00:23:05,717 --> 00:23:09,012
你肯定知道我们之前有多火吧
332
00:23:11,556 --> 00:23:16,645
-什么意思 什么多火
-你们不会没跟她说过吧
333
00:23:17,896 --> 00:23:22,109
-没跟我说什么
-只是些陈年旧事而已
334
00:23:23,777 --> 00:23:26,947
我和你妈妈们在洛杉矶音乐界可火了
335
00:23:27,072 --> 00:23:29,825
-不会吧
-那时还是2000多年
336
00:23:29,908 --> 00:23:32,744
-别谦虚 我们很火的
-那段历史
337
00:23:32,828 --> 00:23:35,247
只是有一首歌比较火而已
338
00:23:35,330 --> 00:23:39,251
什么歌 组合叫什么
339
00:23:39,334 --> 00:23:41,336
你们怎么现在才告诉我
340
00:23:41,545 --> 00:23:44,798
-说吧 《不可预见》
-歌名叫《不可预见》
341
00:23:44,881 --> 00:23:49,094
-天啊
-组合名叫“大学城的小丑”
342
00:23:49,761 --> 00:23:55,058
-我的天啊
-又一件陈年旧事了
343
00:23:59,855 --> 00:24:02,441
-剧本在哪
-剧本?
344
00:24:02,858 --> 00:24:04,568
试镜用的剧本啊
345
00:24:04,651 --> 00:24:08,572
我们要无剧本表演吗
这是即兴创作喜剧吗
346
00:24:09,030 --> 00:24:12,409
导演先生 我们要在哪候场啊
347
00:24:12,492 --> 00:24:15,328
大家能稍微等等吗 谢谢
348
00:24:15,412 --> 00:24:20,667
不然大家就直接念歌词好了
349
00:24:20,750 --> 00:24:22,252
就像念台词一样
350
00:24:24,671 --> 00:24:28,300
-我不懂 我只是舞台经理
-这主意挺好的
351
00:24:30,552 --> 00:24:31,595
谢谢
352
00:24:32,429 --> 00:24:38,351
“别让他们进来看见”
“做个好女孩 就像你的从前”
353
00:24:39,519 --> 00:24:42,147
“躲藏 收敛”
354
00:24:44,149 --> 00:24:46,318
“当你表演”
355
00:24:50,030 --> 00:24:52,782
抱歉 试镜一小时前就开始了
356
00:24:53,700 --> 00:24:57,370
没关系 大家都可以试试
357
00:24:58,163 --> 00:25:02,125
-其实我不太自信
-我们不会评判你的
358
00:25:04,002 --> 00:25:04,920
来吧
359
00:25:10,133 --> 00:25:14,137
好久没在我生命里
360
00:25:14,554 --> 00:25:18,725
我的梦想变成现实
361
00:25:18,892 --> 00:25:23,396
改变我的孤单世界
362
00:25:23,480 --> 00:25:27,817
找真爱的时机
363
00:25:27,901 --> 00:25:32,030
好久没在我生命里
364
00:25:32,197 --> 00:25:35,867
我们不再被拒之门外
365
00:25:36,785 --> 00:25:40,705
好久没在我生命里
366
00:25:41,289 --> 00:25:45,710
大门将会永远敞开
367
00:25:45,794 --> 00:25:50,382
明天一切将会消失
368
00:25:50,465 --> 00:25:56,304
一定要今天开始
369
00:25:57,055 --> 00:26:01,893
因为好久没在生命里
370
00:26:02,060 --> 00:26:07,315
好久没在我生命里
371
00:26:08,233 --> 00:26:14,155
那么顺利
372
00:26:27,836 --> 00:26:29,838
-哥们儿 挺厉害的啊
-真好听啊
373
00:26:29,921 --> 00:26:30,839
真没想到
374
00:26:36,011 --> 00:26:37,304
起鸡皮疙瘩了
375
00:26:38,555 --> 00:26:42,142
试镜迟到 突然闯入 歌喉惊艳大家
376
00:26:42,225 --> 00:26:46,271
假装不喜欢演戏 世界上另一个我
377
00:26:57,115 --> 00:26:57,949
有什么事吗
378
00:26:59,159 --> 00:27:03,038
我想问你公示选角需不需要帮忙
379
00:27:03,121 --> 00:27:05,457
公示?怎么帮忙?
380
00:27:05,707 --> 00:27:08,251
找胶带 把通知贴在公示墙上
381
00:27:08,335 --> 00:27:10,670
炒热大家的气氛之类的
382
00:27:10,754 --> 00:27:15,467
好吧 我其实打算睡一觉
明天起来再决定
383
00:27:16,343 --> 00:27:18,887
那也行
384
00:27:18,970 --> 00:27:22,057
我们可以提心吊胆地过一晚上
385
00:27:22,599 --> 00:27:26,561
-只是一部音乐剧而已
-是会被电视转播的音乐剧
386
00:27:31,733 --> 00:27:33,360
你今天超棒
387
00:27:33,443 --> 00:27:36,780
虽然我没有决定权 但安娜一定是你
388
00:27:37,447 --> 00:27:42,661
谢谢 今天的试镜很有意思
389
00:27:43,161 --> 00:27:45,705
简直是一片混乱
390
00:27:45,789 --> 00:27:49,501
好吧 瓦尔让我装得专业一些
391
00:27:49,584 --> 00:27:51,836
但是我演技太烂了
392
00:27:51,920 --> 00:27:54,005
事情一团糟 我也彻底慌了
393
00:27:54,089 --> 00:27:58,051
你没有一团糟 其实不用去演
394
00:27:58,134 --> 00:28:00,929
-做你自己
-他们不一定这么想
395
00:28:01,930 --> 00:28:07,394
修炼成简老师可没这么快
你会做好的 何况你有帮手
396
00:28:07,894 --> 00:28:11,690
-你有瓦尔
-瓦尔最棒了
397
00:28:13,817 --> 00:28:17,320
说实在的 你当导演已经很辛苦了
398
00:28:17,404 --> 00:28:19,864
我不想再让你担心
399
00:28:19,948 --> 00:28:22,325
或许我们应该保持点距离
400
00:28:22,409 --> 00:28:23,576
-金娜
-什么
401
00:28:24,119 --> 00:28:26,830
我们俩 我最不担心了
402
00:28:28,873 --> 00:28:32,127
不过这样似乎也不错
403
00:28:32,210 --> 00:28:34,129
在排练期间保持专业距离
404
00:28:34,796 --> 00:28:37,882
对 要隔几米远 不许牵手
405
00:28:37,966 --> 00:28:43,096
-更不许腻乎乎地看对方
-你是说这样吗
406
00:28:45,932 --> 00:28:47,142
对
407
00:28:47,225 --> 00:28:49,227
-去游泳池吗
-想去游泳吗
408
00:28:49,310 --> 00:28:51,104
-好
-走吧
409
00:28:51,563 --> 00:28:53,857
-等着认输吧
-那可不一定
410
00:28:56,526 --> 00:29:01,448
简直不敢相信大学城的小丑
差一点登上了科切拉音乐节的舞台
411
00:29:01,531 --> 00:29:04,659
-我太震惊了
-差一点
412
00:29:05,201 --> 00:29:08,913
我也不敢相信你和杰米·伯特合作
413
00:29:09,539 --> 00:29:13,084
那孩子是超级牛人 你肯定很优秀
414
00:29:13,918 --> 00:29:17,922
不管发生什么 都不要放弃写歌
415
00:29:19,299 --> 00:29:20,425
好
416
00:29:22,969 --> 00:29:26,765
抱歉 我得先走一步了
417
00:29:26,848 --> 00:29:28,933
要和你妈妈们参加同学聚会
418
00:29:29,642 --> 00:29:32,353
-好的
-我去车上拿一下钱包
419
00:29:33,021 --> 00:29:36,065
我的车是黑色的 你最爱的颜色
420
00:29:36,941 --> 00:29:41,279
不是绿的 真巧 或许我们确实有缘
421
00:29:42,155 --> 00:29:42,989
好吧
422
00:29:45,325 --> 00:29:47,786
我记得我像你这么大时
423
00:29:48,912 --> 00:29:51,539
感觉一切都很不稳定
424
00:29:51,998 --> 00:29:57,712
但我跟你保证 最好的还在后面
425
00:30:00,757 --> 00:30:07,639
很开心跟你见面 本来担心你会觉得别扭
426
00:30:09,182 --> 00:30:10,433
我不觉得别扭
427
00:30:13,353 --> 00:30:14,437
那就好
428
00:30:27,492 --> 00:30:30,078
新的一章开篇 书页在风中飞翻
429
00:30:30,161 --> 00:30:35,500
故事不可预见 但最好的还在后面
430
00:30:39,254 --> 00:30:44,342
我睁开双眼 就能看到地平线
兴奋难以言明
431
00:30:45,301 --> 00:30:49,764
它在加州的阳光下绚烂
432
00:30:49,848 --> 00:30:55,395
你难以预见 你将会踏上哪条路线
433
00:30:55,478 --> 00:31:01,192
是哪一阵风 将你带上崭新的旅程
434
00:31:01,276 --> 00:31:04,404
你难以预见
435
00:31:04,571 --> 00:31:06,531
虽然你不唱歌了 但你今天很棒 -瑞奇
436
00:31:06,614 --> 00:31:10,159
哪里会是你的终点 甚至比梦想还要圆满
437
00:31:10,243 --> 00:31:16,457
就是你目标的海岸 你难以预见
438
00:31:16,541 --> 00:31:18,877
难以预见
439
00:31:19,043 --> 00:31:25,008
你难以预见
440
00:31:26,676 --> 00:31:29,345
在属于我的夏天 我要尽情尝试
441
00:31:29,429 --> 00:31:32,015
尝试不同的人生
442
00:31:32,098 --> 00:31:36,728
我不知道未来的公式
443
00:31:37,854 --> 00:31:43,818
但我会拥抱未知 走近森林抚摸青枝
444
00:31:43,902 --> 00:31:48,907
因为我将如此 肆意自由地生长不止
445
00:31:48,990 --> 00:31:53,494
你难以预见 你将会踏上哪条路线
446
00:31:53,578 --> 00:31:54,579
选角名单
447
00:31:54,662 --> 00:32:00,543
是哪一阵风 将你带上崭新的旅程
448
00:32:00,627 --> 00:32:06,549
你难以预见 哪里会是你的终点
449
00:32:06,633 --> 00:32:12,388
甚至比梦想还要圆满 就是你目标的海岸
450
00:32:12,472 --> 00:32:17,310
你难以预见 难以预见
451
00:32:17,393 --> 00:32:18,353
展示你的人生
452
00:32:18,436 --> 00:32:21,814
你难以预见 这是18岁的我
453
00:32:21,898 --> 00:32:23,983
不要因为害怕而不敢尝试
454
00:32:24,067 --> 00:32:30,156
前方的路等着我 这是18岁的我
455
00:32:30,239 --> 00:32:36,120
你难以预见 哪里会是你的终点
456
00:32:36,204 --> 00:32:41,960
甚至比梦想还要圆满 就是你目标的海岸
457
00:32:42,043 --> 00:32:47,924
你难以预见 难以预见
458
00:32:48,007 --> 00:32:53,846
你难以预见 难以预见
459
00:32:53,930 --> 00:32:59,143
你难以预见 这是18岁的我
460
00:32:59,227 --> 00:33:04,857
前方的路等着我 这是18岁的我
461
00:33:05,692 --> 00:33:08,611
你难以预见
462
00:33:20,289 --> 00:33:22,458
马多克斯晚饭后过来了吗
463
00:33:22,542 --> 00:33:25,169
她或许要处理一些超级绝密的
464
00:33:25,253 --> 00:33:27,547
营地重大传统事务
465
00:33:27,630 --> 00:33:31,843
我说她有点难搞是不是不太好
466
00:33:31,926 --> 00:33:35,805
个人想法 我本人也很难搞
467
00:33:35,888 --> 00:33:38,641
好啦 马多克斯很好的
468
00:33:38,725 --> 00:33:41,185
她只是希望大家可以成为朋友
469
00:33:41,269 --> 00:33:43,688
她有自己的方式
470
00:33:47,108 --> 00:33:48,818
她没有恶意的
471
00:34:17,221 --> 00:34:18,097
选角名单
472
00:34:20,433 --> 00:34:22,143
不要
473
00:34:26,856 --> 00:34:27,982
你想得美
474
00:35:50,022 --> 00:35:52,024
字幕翻译: 涅伽达