1 00:00:00,959 --> 00:00:03,503 Detta har hänt... 2 00:00:03,628 --> 00:00:05,380 Jag vet inte vem jag är utan skärm. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,257 Sommaren har startat med en smäll. 4 00:00:07,340 --> 00:00:09,342 Eller vad nu ett horn gör för ljud. 5 00:00:10,885 --> 00:00:11,970 Gina fann balans. 6 00:00:12,053 --> 00:00:16,141 Jag ska gå upp på tå Det är dags för mig 7 00:00:16,224 --> 00:00:19,019 Nej ingen tvekan Jag har balansen 8 00:00:19,144 --> 00:00:20,395 Hon har balansen 9 00:00:20,478 --> 00:00:22,022 Jet fann stämbanden. 10 00:00:22,272 --> 00:00:24,899 Provspelningen började för mer än en timme sen. 11 00:00:24,983 --> 00:00:26,609 Alla är välkomna att prova. 12 00:00:26,943 --> 00:00:32,323 Kan inget hindra mig 13 00:00:32,449 --> 00:00:33,867 Jag är inte miss Jenn. 14 00:00:33,950 --> 00:00:35,076 Var är manusen? 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,619 Var vill du att vi ska stå? 16 00:00:36,703 --> 00:00:38,329 Kan alla vänta en sekund? 17 00:00:38,413 --> 00:00:42,042 -Kanske jag ska rollbesätta showen. -Det var det enda jag såg fram emot. 18 00:00:42,125 --> 00:00:44,586 Sommaren kanske inte riktigt blir som planerat. 19 00:00:44,669 --> 00:00:46,629 Vi är det enda jag inte oroar mig för. 20 00:00:46,713 --> 00:00:48,173 För sent att börja om? 21 00:00:48,256 --> 00:00:51,885 -Kan vi bara börja om? -Ja. Absolut. 22 00:01:00,977 --> 00:01:03,980 Vill du inte ut och leka? 23 00:01:07,567 --> 00:01:10,945 Vill du inte ut och leka? 24 00:01:11,404 --> 00:01:15,325 Släpp varulvarna fria, det är inte deras fel. Skyll på månen. 25 00:01:16,785 --> 00:01:18,787 God morgon, Elsa. 26 00:01:22,373 --> 00:01:23,416 Vänta! Är du Anna? 27 00:01:23,625 --> 00:01:26,419 -Ja, det är jag! -Då är vi systrar! 28 00:01:30,048 --> 00:01:32,801 Jag visste inte att era röster kunde nå så högt. 29 00:01:32,884 --> 00:01:36,554 Håll för öronen, nu är det min tur. Tänk att jag spelar... 30 00:01:36,638 --> 00:01:40,350 Olof! Grattis, polarn. Och jag är Kristoffer. Det är... 31 00:01:40,475 --> 00:01:41,434 En person. 32 00:01:41,851 --> 00:01:44,646 Grattis till att få tillföra en faktisk art. 33 00:01:44,896 --> 00:01:47,357 Vad? Först Lumière och nu Olof. 34 00:01:47,440 --> 00:01:50,360 Är det mitt öde att alltid spela livlösa ting? 35 00:01:50,443 --> 00:01:53,071 Gör plats för Belle. 36 00:01:53,154 --> 00:01:55,365 Gör plats för... 37 00:01:56,533 --> 00:01:57,867 Ensemblen? 38 00:01:58,868 --> 00:02:01,704 Jag menar, ensemblen. 39 00:02:02,122 --> 00:02:03,998 Det blir ingen show utan ensemblen. 40 00:02:04,249 --> 00:02:06,960 Det finns inga små roller, bara små skådespelare. 41 00:02:07,043 --> 00:02:09,254 Räkna inte replikerna, låt replikerna räknas. 42 00:02:09,337 --> 00:02:13,049 Okej, lugna er. Nu är vi professionella. 43 00:02:13,133 --> 00:02:14,926 Professionellt, mazel tov. 44 00:02:15,009 --> 00:02:16,553 Speciellt EJ. 45 00:02:16,636 --> 00:02:19,889 Personligen kommer jag att spara bilder på honom i renhorn 46 00:02:19,973 --> 00:02:22,350 för möjliga framtida utpressningsändamål. 47 00:02:24,394 --> 00:02:25,854 Vad pratar du om? 48 00:02:25,937 --> 00:02:29,190 Att din goda vän Val gav dig rollen som renen Sven. 49 00:02:30,900 --> 00:02:34,237 Nej, jag spelar inte i showen. Jag regisserar showen. 50 00:02:34,320 --> 00:02:35,238 Kolla listan. 51 00:02:35,321 --> 00:02:38,616 Du blir visst en karaktärsskådespelar-regissör. 52 00:02:38,700 --> 00:02:40,118 Som Greta Gerwig. 53 00:02:40,618 --> 00:02:42,495 Nej, det här måste vara fel. 54 00:02:42,745 --> 00:02:45,081 Jag undrar bara om det är den färdiga listan. 55 00:02:45,832 --> 00:02:48,960 Renar regisserar inte. Jag har aldrig sett en ren regissera. 56 00:02:52,088 --> 00:02:53,548 Sänk rösterna! 57 00:02:55,091 --> 00:02:57,510 God morgon, scenansvarige. Är allt klart? 58 00:02:57,594 --> 00:02:58,845 Absolut, Rocket Man. 59 00:02:58,928 --> 00:03:01,472 I natt invigs nykomlingarna vid lägerelden. 60 00:03:01,556 --> 00:03:03,933 En natt i skogen bland djurlivet. 61 00:03:04,017 --> 00:03:05,351 Och andarna. 62 00:03:06,311 --> 00:03:08,646 Packa tälten. Och vila stämbanden. 63 00:03:08,730 --> 00:03:10,148 Ni kommer att skrika i natt. 64 00:03:11,024 --> 00:03:13,526 Och förresten, Carlos, 65 00:03:13,610 --> 00:03:15,653 vi har kameror på kontoret. 66 00:03:15,778 --> 00:03:17,822 Men bra försök att ändra rollerna. 67 00:03:31,669 --> 00:03:33,963 Det är årets underbaraste tid. 68 00:03:34,088 --> 00:03:36,674 Inte julen, inte deklarationsdagen... 69 00:03:36,758 --> 00:03:40,970 Nykomlingsnatten! Ni kommer att få så roligt. 70 00:03:41,262 --> 00:03:44,265 När vi kommer till campingplatsen sätter vi upp tälten. 71 00:03:44,349 --> 00:03:47,977 Sen samlas vi runt lägerelden för lite allsång, 72 00:03:48,061 --> 00:03:51,397 följt av det världsberömda återberättandet av... 73 00:03:53,691 --> 00:03:56,069 Pratar jag med mig själv? Tydligen. 74 00:03:58,571 --> 00:03:59,948 Mår du bra? 75 00:04:00,573 --> 00:04:03,368 Till hundra procent. Skriver bara. 76 00:04:03,451 --> 00:04:06,454 Omtolkar morgonens nyheter till en seger. 77 00:04:08,498 --> 00:04:10,625 Jag fattar. Du är lejon i ascendenten. 78 00:04:11,709 --> 00:04:13,419 Stenbock i ascendenten, faktiskt. 79 00:04:13,503 --> 00:04:16,381 Det är bara jord- och lufttecken i mina stora tre. 80 00:04:16,839 --> 00:04:19,717 Verkligen? Jag får eldtecken-vibbar från dig. 81 00:04:20,802 --> 00:04:23,429 Jag känner mig själv. 82 00:04:23,513 --> 00:04:28,476 Jag är Ravenclaw, ENFP, Belle och Samantha. 83 00:04:30,311 --> 00:04:32,105 American Girl-dockan Samantha. 84 00:04:32,480 --> 00:04:35,984 Och jag är definitivt stenbock i ascendenten. 85 00:04:36,401 --> 00:04:39,570 Okej. I natt blir det grymt. 86 00:04:42,657 --> 00:04:43,992 G, får jag prata med dig? 87 00:04:44,784 --> 00:04:45,702 Hallå! Ut. 88 00:04:45,785 --> 00:04:47,120 Det är mitt huvud. 89 00:04:48,955 --> 00:04:49,831 Jag tillåter det. 90 00:04:50,331 --> 00:04:52,208 Nu måste resten av mig komma in. 91 00:04:52,333 --> 00:04:53,543 Du får två minuter. Kör. 92 00:05:02,844 --> 00:05:05,513 -Förlåt inklampandet. -Hjärtat slår upp sin dörr. 93 00:05:06,472 --> 00:05:09,058 Jag visste att du skulle få rollen. En sån stjärna. 94 00:05:09,309 --> 00:05:11,019 Tack. Det betyder... 95 00:05:12,145 --> 00:05:14,105 Ja, det betyder mycket. 96 00:05:15,982 --> 00:05:19,235 Ännu mer för att det inte var du som bestämde. 97 00:05:20,361 --> 00:05:23,865 I årtal har jag har försökt nöja mig med "bra nog" 98 00:05:23,948 --> 00:05:26,826 eller "nästan i rampljuset, men inte riktigt". 99 00:05:26,909 --> 00:05:30,621 Jösses, jag gör citat i luften. Jag blir som du. 100 00:05:32,165 --> 00:05:35,460 Men poängen är... Ja, jag har huvudrollen. 101 00:05:35,543 --> 00:05:36,627 Och det känns så bra, 102 00:05:36,711 --> 00:05:39,630 och jag räknade antalet sånger och antalet repliker, 103 00:05:39,714 --> 00:05:41,549 och Elsa kanske har Slå Dig Fri. 104 00:05:41,632 --> 00:05:44,177 Men jag tycker att Anna har en större historia 105 00:05:44,260 --> 00:05:47,555 och är en mer utmanande roll, men på ett bra sätt. 106 00:05:51,476 --> 00:05:52,560 EJ? 107 00:05:53,519 --> 00:05:57,982 Förlåt, jag lyssnar. Blir bara lite rädd. 108 00:05:58,066 --> 00:05:59,650 Corbin Bleu är tillbaka imorgon 109 00:05:59,734 --> 00:06:02,653 för vår första genomläsning med kamerateam och allt. 110 00:06:02,737 --> 00:06:04,864 Jag måste gå igenom manuset ikväll. 111 00:06:05,323 --> 00:06:06,699 Och jag bara... 112 00:06:07,158 --> 00:06:09,660 Jag vill att genomläsningen ska bli felfri. 113 00:06:09,744 --> 00:06:11,871 Jag menar, han var Chad. 114 00:06:11,954 --> 00:06:15,541 Jag vill inte göra Chad besviken. 115 00:06:15,750 --> 00:06:17,335 Det här är viktigt för dig 116 00:06:17,418 --> 00:06:20,421 men den här kvällen ska vara en stor, rolig... 117 00:06:20,505 --> 00:06:23,466 Hej. Bryter in. Corbin? I morgon? 118 00:06:23,549 --> 00:06:25,676 Är det smart att vara ute hela natten? 119 00:06:26,135 --> 00:06:28,221 Ding, ding. Det var två minuter. 120 00:06:29,347 --> 00:06:31,057 naturstig JURTOR 121 00:06:39,982 --> 00:06:43,027 Hör på, allihop, ibland finns det ormar. 122 00:06:43,111 --> 00:06:45,279 De flesta av dem är inte giftiga. 123 00:06:46,114 --> 00:06:47,115 De flesta av dem? 124 00:06:47,698 --> 00:06:50,201 -Ja. -Jag kan inte. Jag är ledsen. 125 00:06:50,284 --> 00:06:52,829 Sådär kan du inte göra. Du måste komma tillbaka. 126 00:06:56,958 --> 00:06:58,751 Visst vet du att jag är feminist? 127 00:06:59,001 --> 00:07:00,086 Ja? 128 00:07:00,336 --> 00:07:01,838 Jag gillar alla kvinnor. 129 00:07:03,714 --> 00:07:06,175 Nästan alla kvinnor gillar jag. 130 00:07:07,176 --> 00:07:09,011 Leder det här nånstans? 131 00:07:09,095 --> 00:07:12,598 Jag menar bara, verkar Val vara lite... 132 00:07:14,350 --> 00:07:15,852 Jag hittar inte ordet. 133 00:07:16,018 --> 00:07:17,562 Hon verkade trevlig. 134 00:07:17,645 --> 00:07:22,066 Och Maddox hade mage att säga att jag var lejon i ascendenten. 135 00:07:22,150 --> 00:07:24,652 Ingen kan mitt horoskopdiagram bättre än jag. 136 00:07:24,735 --> 00:07:26,446 Förutom Madam Stephanie. 137 00:07:27,989 --> 00:07:31,117 Min spådam/livscoach? Som kom på min födelsedagsbrunch? 138 00:07:31,534 --> 00:07:35,246 Just det. Den där okända kvinnan på Denny's. 139 00:07:35,621 --> 00:07:37,623 Inte okänd. Madam Stephanie. 140 00:07:39,083 --> 00:07:43,087 Så här tycker jag. Du var fantastisk i huvudrollen. 141 00:07:43,546 --> 00:07:44,505 Fortsätt. 142 00:07:44,630 --> 00:07:49,135 Och det var oväntat att du hamnade i ensemblen. 143 00:07:49,302 --> 00:07:50,261 Ja. 144 00:07:50,428 --> 00:07:51,721 Men ärligt talat 145 00:07:51,804 --> 00:07:55,183 trodde jag nog inte att du skulle bli så upprörd av det. 146 00:07:56,726 --> 00:08:00,938 Dags för lite kärleksfull uppriktighet. 147 00:08:02,773 --> 00:08:04,734 Det känns inte likt dig. 148 00:08:07,111 --> 00:08:11,115 Hörde ni vad hon sa? "Det känns inte likt dig"? 149 00:08:13,659 --> 00:08:15,328 "Stenbocken i ascendenten, 150 00:08:15,411 --> 00:08:17,455 "rationell, ovillig att avslöja 151 00:08:17,538 --> 00:08:18,623 "sitt känsloliv..." 152 00:08:20,291 --> 00:08:22,293 Och hör på det här. 153 00:08:22,376 --> 00:08:25,630 "Lejonet i ascendenten", som Maddox tror att jag är. 154 00:08:25,713 --> 00:08:28,508 "Gillar att vara i blickfånget och få beröm. 155 00:08:28,591 --> 00:08:32,512 "Älskar beundran från andra. Erkännande ger dem en kick." 156 00:08:35,181 --> 00:08:37,225 Det är verkligen spöklikt. 157 00:08:40,937 --> 00:08:43,773 Du tänker väl ta den traditionella sången i kväll? 158 00:08:44,232 --> 00:08:46,025 Jag hoppades att du skulle ta den. 159 00:08:46,108 --> 00:08:47,860 Jag har mycket med showen... 160 00:08:47,944 --> 00:08:49,278 Nej. Kom igen. 161 00:08:49,362 --> 00:08:51,739 När jag sjunger country låter jag som en groda. 162 00:08:53,157 --> 00:08:57,537 Okej. Jag tar den läskiga sången. Du tar spökhistorien. 163 00:08:57,620 --> 00:09:00,540 Jag tar spökhistorien alla gånger. 164 00:09:02,083 --> 00:09:04,544 Ärligt talat, kan jag inte bärga mig. 165 00:09:06,921 --> 00:09:08,631 Hallå. Är tältet klart? 166 00:09:08,881 --> 00:09:12,301 Ja. Gina är i princip överlevnadsproffs. 167 00:09:12,385 --> 00:09:14,595 Tältet skulle nog klara en orkan. 168 00:09:16,472 --> 00:09:21,644 Förlåt om jag gick över gränsen med det där med lejonet i ascendenten. 169 00:09:21,811 --> 00:09:24,564 -Jag bara kände en vibb. -Ingen fara. 170 00:09:25,481 --> 00:09:27,817 Du har fel, men ingen fara. 171 00:09:30,736 --> 00:09:33,406 Säkert att du inte har lejonet bland dina stora tre? 172 00:09:33,489 --> 00:09:36,867 För ascendenten baseras på ens födelsetid, så... 173 00:09:37,118 --> 00:09:41,163 Naturligtvis vet jag att ascendenten baseras på ens födelsetid. 174 00:09:41,247 --> 00:09:45,501 Jag är i princip flytande i stjärnorna. Jag vet inte varför jag skriker. 175 00:09:48,754 --> 00:09:51,507 Hon är inte jätteförtjust i mig, va? 176 00:09:51,924 --> 00:09:53,092 -Vem, Ash? -Ja. 177 00:09:53,509 --> 00:09:55,636 Nej, hon går bara igenom något. 178 00:09:55,720 --> 00:09:58,389 Ge henne tid. Ashlyn älskar alla. Och hon är feminist. 179 00:09:59,557 --> 00:10:00,766 -Okej. -Ja. 180 00:10:03,686 --> 00:10:04,687 Vad i... 181 00:10:12,820 --> 00:10:13,779 Hallå. 182 00:10:16,949 --> 00:10:19,452 Jag kommer hit ibland, för att tänka. 183 00:10:20,453 --> 00:10:21,370 Allvarligt? 184 00:10:21,996 --> 00:10:25,750 Jag äter Twizzlers. Jag dricker kristaller. 185 00:10:28,127 --> 00:10:29,712 Du driver med mig. 186 00:10:29,795 --> 00:10:32,673 Fast jag antar att kristallerna skulle förklara din röst. 187 00:10:33,549 --> 00:10:36,969 Alla pratar fortfarande om din provsjungning. 188 00:10:38,304 --> 00:10:40,806 Allvarligt, var lärde du dig att sjunga så? 189 00:10:41,599 --> 00:10:44,518 Det är en lång, dum historia. 190 00:10:45,102 --> 00:10:46,270 Få höra. 191 00:10:50,691 --> 00:10:55,071 Jag uppfostrade i princip mig själv på YouTube 192 00:10:55,154 --> 00:10:57,198 eftersom mina föräldrar alltid jobbade, 193 00:10:57,281 --> 00:10:58,699 och lärde mig spela piano. 194 00:10:58,783 --> 00:11:01,410 Lärde väl mig själv att sjunga också. 195 00:11:01,494 --> 00:11:04,288 Och min musiklärare i skolan 196 00:11:04,372 --> 00:11:05,414 pressade mig så hårt 197 00:11:05,498 --> 00:11:07,875 att jag glömde vad som var kul med det. 198 00:11:07,958 --> 00:11:11,671 Och mina betyg sjönk, och mamma satte mig på ADD-medicin. 199 00:11:11,754 --> 00:11:14,632 Men det fungerade inte, för jag har inte ADD. 200 00:11:14,715 --> 00:11:16,592 Jag har ADV. 201 00:11:18,260 --> 00:11:19,303 Förlåt, "ADV"? 202 00:11:20,054 --> 00:11:21,389 Alla Dåliga Vuxna. 203 00:11:23,349 --> 00:11:27,770 Jag medger att det var en dum historia, men den var inte särskilt lång. 204 00:11:29,313 --> 00:11:31,357 Han skrattar. Se där. 205 00:11:36,237 --> 00:11:41,325 Välkomna, gott folk, till er första nykomlingsnatt! 206 00:11:43,911 --> 00:11:45,204 För att börja kvällen, 207 00:11:45,287 --> 00:11:48,833 ge en applåd till allas vår Rocket Man! 208 00:11:50,710 --> 00:11:51,711 Ja! 209 00:11:51,794 --> 00:11:53,838 Kan jag få allas uppmärksamhet, 210 00:11:53,921 --> 00:11:56,006 för jag har inte mycket tid över. 211 00:11:56,090 --> 00:11:58,300 Jag behöver lite hjälp i några delar. 212 00:11:58,384 --> 00:12:00,136 Skaka behagen, Caswell! 213 00:12:01,595 --> 00:12:02,847 Du hjälper inte. 214 00:12:03,806 --> 00:12:05,307 Okej, nu kör vi. 215 00:12:05,391 --> 00:12:08,352 Den här heter Balladen om Shallow Lake 216 00:12:08,436 --> 00:12:12,982 och varje ord är sant. 217 00:12:22,700 --> 00:12:26,245 Det här är historien om Susan Fine 218 00:12:26,328 --> 00:12:30,374 Hon levde för 200 år sen 219 00:12:30,458 --> 00:12:33,961 En natt hördes en vissling En spöklik ton 220 00:12:34,044 --> 00:12:37,965 Ett ljud som fryser blod till is 221 00:12:38,048 --> 00:12:41,802 De säger att hon svalts av Shallow Lake 222 00:12:41,886 --> 00:12:45,306 Aldrig har hon setts igen 223 00:12:45,389 --> 00:12:47,641 Nästa morgon 224 00:12:47,725 --> 00:12:52,521 Ett spöke 225 00:12:57,234 --> 00:13:01,238 Och inget liv Ingen själ har hon 226 00:13:05,034 --> 00:13:07,912 Akta dig för Susie Fine 227 00:13:09,163 --> 00:13:14,460 Så be för att du hittar hem 228 00:13:24,470 --> 00:13:28,390 Hon dricker blod Som en varulvs vin 229 00:13:32,228 --> 00:13:35,272 Spring här kommer Susie Fine 230 00:13:40,027 --> 00:13:42,571 Är det verkligen en sann historia? 231 00:13:42,655 --> 00:13:44,740 Det är i princip en dokumentär. 232 00:13:45,241 --> 00:13:46,826 Snabb följdfråga... 233 00:13:46,909 --> 00:13:48,285 Jag har mycket att göra, 234 00:13:48,369 --> 00:13:51,705 men den fantastiska Maddox kan förklara allt. 235 00:13:54,208 --> 00:13:58,045 Få se nu. Är det nån som gillar spökhistorier? 236 00:14:00,798 --> 00:14:05,219 Då är det dags att ni får höra historien om 237 00:14:05,302 --> 00:14:07,221 kvinnan i skogen. 238 00:14:07,513 --> 00:14:09,014 Nej tack för min del. 239 00:14:09,098 --> 00:14:14,144 Shallow Lake grundades för länge, länge sen av ett gift par, 240 00:14:14,228 --> 00:14:16,564 John Fine och Susan Fine. 241 00:14:16,647 --> 00:14:20,317 Alla älskade fru Fine. Hon var snäll. 242 00:14:20,401 --> 00:14:23,904 Hon hade en ängels röst. Och ingen älskade sötsaker som hon. 243 00:14:23,988 --> 00:14:25,906 Hon hade alltid en påse Twizzlers. 244 00:14:27,658 --> 00:14:30,911 Men något hemskt hände en natt som denna. 245 00:14:30,995 --> 00:14:35,749 Det var den allra först nykomlingsnatten. 246 00:14:35,833 --> 00:14:39,920 Enligt legenden hörde fru Fine ett svagt visslande ljud 247 00:14:40,004 --> 00:14:41,547 djupt inne i skogen. 248 00:14:43,507 --> 00:14:48,846 Så hon gick ut dit. Alldeles själv. 249 00:14:51,223 --> 00:14:53,267 Vänta. Vad hittade hon? 250 00:14:53,517 --> 00:14:55,519 Var det Corbin Bleus helikopter? 251 00:14:58,564 --> 00:15:03,068 Nej. Hon var ute i skogen så länge, 252 00:15:03,152 --> 00:15:04,612 hon kom aldrig hem. 253 00:15:05,154 --> 00:15:07,531 -Jag vet hur det känns. -Jag också. 254 00:15:08,949 --> 00:15:14,246 Jamen, vänta. Nej. Det här hände för 20, jag menar, för 50 år sedan. 255 00:15:14,330 --> 00:15:18,083 Och ända sen den natten 256 00:15:18,167 --> 00:15:21,086 har fru Fine vandrat i skogen, 257 00:15:21,629 --> 00:15:25,591 hungrig, vilsen och arg. 258 00:15:26,008 --> 00:15:28,761 Hörni, är jag Susan Fine? 259 00:15:30,095 --> 00:15:32,014 Du är rätt arg, det medger jag. 260 00:15:32,097 --> 00:15:34,266 Typ, hela tiden. Det är läskigt... 261 00:15:39,438 --> 00:15:43,359 Förlåt, det är inte så här... Det är läskigt. 262 00:15:43,442 --> 00:15:47,071 Det ska vara läskigt. Strunt i det. Förlåt. 263 00:15:49,615 --> 00:15:50,616 Maddie, vänta. 264 00:16:05,923 --> 00:16:08,133 Du, medordförande i Livets goda-klubben? 265 00:16:08,300 --> 00:16:10,135 Ja, medordförande? 266 00:16:10,260 --> 00:16:11,553 Jag tror att det räcker. 267 00:16:11,637 --> 00:16:13,222 Vem försöker du kväva, raring? 268 00:16:13,973 --> 00:16:18,394 Spindlar, spöken, mansrättsaktivister. Okej? 269 00:16:22,356 --> 00:16:23,816 Vad var det? 270 00:16:23,983 --> 00:16:27,569 -Jag tycker du ska gå och kolla. -Ursäkta? Du får gå. 271 00:16:28,445 --> 00:16:30,447 -Okej, jag går. -Nej, du... 272 00:16:32,533 --> 00:16:35,202 Okej. Det fungerade. Gå, gå, gå. 273 00:16:41,750 --> 00:16:43,168 ELDA EJ I TÄLT 274 00:16:48,882 --> 00:16:50,467 Carlos? 275 00:16:54,680 --> 00:16:56,265 Jag ska rädda dig, bästis. 276 00:17:01,937 --> 00:17:05,524 Och jag gör precis det som varje person i varje skräckfilm alltid gör. 277 00:17:06,608 --> 00:17:10,529 Carlos? Carlos, jag kan inte vara den första som dör. 278 00:17:12,031 --> 00:17:13,949 Jag är för smart och sexig för det. 279 00:17:15,409 --> 00:17:18,746 Om du inte redan är död. 280 00:17:18,829 --> 00:17:22,499 Och om du är först, så är författaren lite homofobi... 281 00:17:27,337 --> 00:17:30,841 Herre... Hemskt, Vidrigt. Uselt. Bara uselt. 282 00:17:30,924 --> 00:17:33,135 Ni gör att folk inte litar på killar. 283 00:17:34,762 --> 00:17:36,513 Ja, du också, Carlos. 284 00:17:40,017 --> 00:17:41,268 Förlåt. 285 00:17:47,524 --> 00:17:48,358 Bu! 286 00:17:51,320 --> 00:17:53,781 Du. Den där legenden? 287 00:17:53,864 --> 00:17:56,325 Jag hittade en helgedom i skogen. Kom. 288 00:17:56,408 --> 00:17:58,285 Det går inte. Jag måste bli klar... 289 00:17:58,368 --> 00:17:59,912 Vänta! Vilken grej i skogen? 290 00:18:00,037 --> 00:18:02,081 Det är det läskigaste jag nånsin sett. 291 00:18:02,164 --> 00:18:03,415 Inklusive Hereditary. 292 00:18:04,208 --> 00:18:05,876 Kom igen. Vi går, EJ. 293 00:18:06,752 --> 00:18:11,215 Bry er inte om mig. Jag har bara en pytteliten identitetskris. 294 00:18:11,298 --> 00:18:12,800 EJ, minns du när jag föddes? 295 00:18:12,883 --> 00:18:16,386 Jag behöver bara veta om det var kl. 11.37 eller 23.37. 296 00:18:16,470 --> 00:18:17,805 Kan alla sluta? 297 00:18:18,347 --> 00:18:20,390 Det var kl. 11.37. 298 00:18:20,474 --> 00:18:24,812 Jag vet det eftersom mamma säger att du förstörde ägg benedict för alltid. 299 00:18:24,895 --> 00:18:28,107 Minns du? Ägg benedict äts bara på morgonen. 300 00:18:28,774 --> 00:18:30,776 Jag kan inte titta på helgedomen inatt. 301 00:18:30,859 --> 00:18:33,695 Jag måste bryta ner manuset innan Corbin kommer imorgon. 302 00:18:33,779 --> 00:18:36,115 Jag har mycket att stå i. 303 00:18:36,198 --> 00:18:38,534 -Gina, jag... -Måste fokusera. Jag fattar. 304 00:18:39,451 --> 00:18:40,369 Kom, hörni. 305 00:18:57,177 --> 00:18:58,512 Vem är jag, stjärnor? 306 00:19:05,435 --> 00:19:08,230 -Det är tyst. -Ja. Kanske lite för tyst. 307 00:19:08,564 --> 00:19:11,066 -Säg inte att du är rädd. -Glöm det. 308 00:19:11,150 --> 00:19:14,236 Synd, jag skulle gärna slippa att känna mig som ett småbarn. 309 00:19:14,319 --> 00:19:17,156 Kolla. Jag har hjärtklappning. 310 00:19:19,032 --> 00:19:19,867 Fegis. 311 00:19:19,950 --> 00:19:23,412 Jag har ju inte ens berättat. Jag hörde visslingen förut. 312 00:19:23,495 --> 00:19:27,249 -Ljudet som gjorde henne galen. -Driv med mig, du. 313 00:19:27,332 --> 00:19:29,501 Du blir rädd när du ser helgedomen, 314 00:19:29,585 --> 00:19:32,212 som borde finnas här nånstans. 315 00:19:32,796 --> 00:19:34,381 Flytta på dig. 316 00:19:34,464 --> 00:19:35,632 Som ledande roll 317 00:19:35,716 --> 00:19:38,969 leder jag dig gärna genom skogen. 318 00:19:39,052 --> 00:19:42,014 Lugna dig, Anna. Du vet inte ens var helgedomen är. 319 00:19:42,097 --> 00:19:43,932 Jag kommer nog på det, Kristoffer. 320 00:19:55,736 --> 00:19:57,613 LADAN 321 00:20:11,293 --> 00:20:13,295 Det är ett tecken om något. 322 00:20:17,049 --> 00:20:19,384 Helgedomen var här någonstans. Jag svär. 323 00:20:20,219 --> 00:20:23,263 Rick, vi kanske borde gå tillbaka nu? 324 00:20:23,347 --> 00:20:25,682 Vem är fegis nu? 325 00:20:29,436 --> 00:20:31,355 -Är det... -Kvinnan i skogen? 326 00:20:31,855 --> 00:20:34,274 Maddox sa att hon hade en röst som en ängel. 327 00:20:34,733 --> 00:20:35,567 Svälj. 328 00:20:36,818 --> 00:20:37,653 Nu då? 329 00:20:39,780 --> 00:20:40,781 Följa ljudet? 330 00:20:41,365 --> 00:20:43,575 Precis det alla säger att man inte ska. 331 00:20:44,952 --> 00:20:45,786 Vi gör det. 332 00:20:46,411 --> 00:20:48,413 Efter dig. Fegis. 333 00:20:58,548 --> 00:21:01,551 Vem är jag när den jag är förändras 334 00:21:04,179 --> 00:21:09,184 Vem är jag när jaget ej är känt 335 00:21:09,268 --> 00:21:14,856 Jag följer tecknen Var ska vägen ända 336 00:21:14,940 --> 00:21:20,195 Kan framtiden och jag bli överens 337 00:21:20,279 --> 00:21:22,447 Då stjärnorna göms 338 00:21:22,531 --> 00:21:27,995 En svart horisont Men jag vet det jag vet 339 00:21:28,078 --> 00:21:31,665 Jag vänder inte om 340 00:21:31,748 --> 00:21:34,626 Detta hörn av himlen har varit mitt hem 341 00:21:34,710 --> 00:21:37,337 Men nu hela världen plötsligt visar sig 342 00:21:37,421 --> 00:21:42,509 Och nu jag stiger, stiger 343 00:21:42,592 --> 00:21:45,220 Uppe finns ett ljus och det lockar mig 344 00:21:45,304 --> 00:21:48,098 Och jag kan inte dölja den 345 00:21:48,181 --> 00:21:54,521 Den eld som stiger, stiger 346 00:22:00,819 --> 00:22:03,989 -Ska vi se vem som sjunger? -Vi har ju kommit ända hit. 347 00:22:04,072 --> 00:22:09,161 Vad är jag när det jag är är vild 348 00:22:09,244 --> 00:22:12,914 Och högljudd nog att äntligen bli sedd 349 00:22:14,833 --> 00:22:19,838 Ej mer vill jag gömma mig i skuggan 350 00:22:20,422 --> 00:22:25,427 Ej mer ska jag för mig själv vara rädd 351 00:22:25,510 --> 00:22:30,807 När stjärnorna tänts Min karta gjorts om 352 00:22:30,891 --> 00:22:33,518 För jag vet det jag vet 353 00:22:33,602 --> 00:22:36,938 Jag vänder inte om 354 00:22:37,022 --> 00:22:39,775 Detta hörn av himlen har varit mitt hem 355 00:22:39,858 --> 00:22:42,652 Men nu hela världen plötsligt visar sig 356 00:22:42,819 --> 00:22:47,824 Och nu jag stiger, stiger 357 00:22:47,908 --> 00:22:50,702 Uppe finns ett ljus och det lockar mig 358 00:22:50,786 --> 00:22:53,663 Och jag kan inte dölja den 359 00:22:53,747 --> 00:22:56,917 Den eld som stiger 360 00:22:57,000 --> 00:23:00,045 Stiger 361 00:23:06,468 --> 00:23:10,222 Stiger, stiger 362 00:23:19,231 --> 00:23:20,399 Gina? 363 00:23:22,984 --> 00:23:24,486 Är du kvinnan i skogen? 364 00:23:31,410 --> 00:23:34,204 Så du är kvinnan i skogen. 365 00:23:40,252 --> 00:23:42,796 För tidigt. Jag fattar. 366 00:23:47,717 --> 00:23:50,470 Okej. Förlåt. 367 00:23:51,763 --> 00:23:52,681 Men... 368 00:23:55,725 --> 00:23:57,811 Jag har alltid gillat den här kvällen. 369 00:23:59,271 --> 00:24:01,231 För jag brukade vara rädd. 370 00:24:01,314 --> 00:24:03,567 Men sen lärde jag mig att om jag bara 371 00:24:03,650 --> 00:24:06,445 ägde historierna så blev jag inte rädd längre. 372 00:24:08,029 --> 00:24:10,782 Och du var tvungen att driva med det. 373 00:24:11,116 --> 00:24:14,453 -Ricky försökte... -Nej, jag är så glad att du har vänner. 374 00:24:15,203 --> 00:24:17,414 Mamma och pappa blir säkert överlyckliga. 375 00:24:18,832 --> 00:24:21,793 -Maddie... -Nej, det här var mitt ställe. 376 00:24:22,502 --> 00:24:24,880 För vad som än hände med dig hemma, 377 00:24:24,963 --> 00:24:26,715 och ärligt talat, 378 00:24:26,840 --> 00:24:29,843 det var alltid något som hände med dig... 379 00:24:30,886 --> 00:24:35,098 ...kunde jag komma hit och låtsas 380 00:24:35,724 --> 00:24:39,936 att alla problem hemma inte fanns. 381 00:24:42,272 --> 00:24:45,525 Mamma och pappa bad mig att hålla ett öga på dig i sommar. 382 00:24:45,692 --> 00:24:47,027 Jag behöver inte barnvakt. 383 00:24:47,110 --> 00:24:50,155 Det spelar ingen större roll, 384 00:24:50,238 --> 00:24:54,409 för jag är rätt säker på att det syskon som straffas är jag. 385 00:25:01,458 --> 00:25:03,043 Okej, jag tror jag förstår. 386 00:25:03,126 --> 00:25:04,794 På grund av en optisk illusion, 387 00:25:04,878 --> 00:25:07,297 -verkar Merkurius gå baklänges? -Precis. 388 00:25:07,380 --> 00:25:09,925 Och när det händer, händer dåliga saker. 389 00:25:10,008 --> 00:25:11,760 -Det är vetenskap. -Visst. 390 00:25:12,093 --> 00:25:14,471 Och Merkurius är i retrograd? Just nu? 391 00:25:15,472 --> 00:25:17,307 Ärligt? 392 00:25:17,390 --> 00:25:20,894 Ärligt talat, nej. Jag bara... Jag ville skylla 393 00:25:20,977 --> 00:25:24,898 att jag hamnade i ensemblen på något utanför min kontroll. 394 00:25:28,235 --> 00:25:32,447 Det är okej, Ash. Du blev förbannad. Du ville ha en förklaring. 395 00:25:33,907 --> 00:25:38,703 Förra terminen trodde jag inte att jag kunde få en huvudroll. 396 00:25:38,787 --> 00:25:41,414 Och ikväll lärde jag mig att jag föddes vid brunch. 397 00:25:42,666 --> 00:25:44,918 Man lär sig väl alltid nåt nytt. 398 00:25:48,922 --> 00:25:50,173 Var det allt, Ash? 399 00:25:51,341 --> 00:25:54,844 Corbin Bleus TV-program, 400 00:25:54,928 --> 00:25:58,890 jag tänkte att det skulle bli mitt genombrott. 401 00:26:00,016 --> 00:26:02,602 -Det kan det fortfarande bli. -Nä. 402 00:26:04,229 --> 00:26:08,817 Man det kan bli ditt, Anna. Och det förtjänar du. 403 00:26:15,740 --> 00:26:18,660 God natt, coola gänget. Lejon i ascendenten lämnar. 404 00:26:20,787 --> 00:26:23,123 Låt inte kvinnan i skogen ta dig. 405 00:26:27,210 --> 00:26:29,796 Hon har rätt. Du kan få ditt stora genombrott. 406 00:26:30,380 --> 00:26:32,424 Jag är allvarlig. Du är Anna. 407 00:26:32,507 --> 00:26:34,426 Det spelar roll. 408 00:26:35,927 --> 00:26:37,053 Jag är stolt över dig. 409 00:26:38,013 --> 00:26:39,097 Åh, min... 410 00:26:41,266 --> 00:26:44,144 Där är du! Sluta lämna vårt tält utan tillåtelse. 411 00:26:44,227 --> 00:26:47,230 Jag vaknade och du var borta, och jag trodde att du var död. 412 00:26:47,314 --> 00:26:50,025 För miljonte gången, kvinnan i skogen finns inte. 413 00:26:50,191 --> 00:26:53,320 -Han har en hård natt. -Det har jag också. 414 00:26:53,403 --> 00:26:56,489 Hur kan det komma sig att jag knappt kan sova 415 00:26:56,573 --> 00:26:59,159 natten före min teaterkarriärs topp. 416 00:26:59,367 --> 00:27:02,120 Titta inte på mig. Monsterdräkten var Rickys idé. 417 00:27:02,245 --> 00:27:06,291 Jag vill inte vara oartig, men jag har viktigare saker på gång. 418 00:27:06,374 --> 00:27:07,834 Vad är viktigare än monster? 419 00:27:09,461 --> 00:27:13,298 Vi har två problem. Ett: Dewey ringde med en uppdatering. 420 00:27:13,381 --> 00:27:17,552 Corbin Bleu kommer extra tidigt. Det är riktigt allvarligt. 421 00:27:17,677 --> 00:27:20,889 Första genomläsningen blir innan min tredje kopp kaffe. 422 00:27:20,972 --> 00:27:22,182 Och det andra problemet? 423 00:27:22,682 --> 00:27:24,851 Ricky och Gina saknas till 100 %. 424 00:27:25,518 --> 00:27:26,353 Vad? 425 00:27:26,436 --> 00:27:28,355 Tänk om kvinnan i skogen... 426 00:27:28,480 --> 00:27:31,024 -Kourt, jag avbryter dig där. -Men... 427 00:27:31,107 --> 00:27:35,403 Carlos har rätt. Det är säkert ingen fara med Ricky och Gina. 428 00:27:41,826 --> 00:27:42,911 Du, G? 429 00:27:43,328 --> 00:27:44,454 Det var en kul natt. 430 00:27:44,704 --> 00:27:46,373 Fast vi inte hittade helgedomen? 431 00:27:47,540 --> 00:27:49,209 Det är resan, inte målet. 432 00:27:49,626 --> 00:27:52,253 Tack för din lyckokakevisdom. 433 00:27:53,463 --> 00:27:54,631 God natt, Ricky. 434 00:27:56,424 --> 00:27:59,302 Och vi går fortfarande åt samma håll. 435 00:27:59,427 --> 00:28:03,056 -Inte obekvämt alls. -Nej. Obekvämt? Inte vi. 436 00:28:15,402 --> 00:28:17,278 Inspirerad av High School Musical-filmerna skrivna av Peter Barsocchini. 437 00:29:27,474 --> 00:29:29,476 Översättning: Erik Jon-And