1
00:00:00,959 --> 00:00:03,503
Detta har hänt...
2
00:00:03,628 --> 00:00:05,380
Jag vet inte vem jag är utan skärm.
3
00:00:05,505 --> 00:00:07,257
Sommaren har startat med en smäll.
4
00:00:07,340 --> 00:00:09,342
Eller vad nu ett horn gör för ljud.
5
00:00:10,885 --> 00:00:11,970
Gina fann balans.
6
00:00:12,053 --> 00:00:16,141
Jag ska gå upp på tå
Det är dags för mig
7
00:00:16,224 --> 00:00:19,019
Nej ingen tvekan
Jag har balansen
8
00:00:19,144 --> 00:00:20,395
Hon har balansen
9
00:00:20,478 --> 00:00:22,022
Jet fann stämbanden.
10
00:00:22,272 --> 00:00:24,899
Provspelningen började
för mer än en timme sen.
11
00:00:24,983 --> 00:00:26,609
Alla är välkomna att prova.
12
00:00:26,943 --> 00:00:32,323
Kan inget hindra mig
13
00:00:32,449 --> 00:00:33,867
Jag är inte miss Jenn.
14
00:00:33,950 --> 00:00:35,076
Var är manusen?
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,619
Var vill du att vi ska stå?
16
00:00:36,703 --> 00:00:38,329
Kan alla vänta en sekund?
17
00:00:38,413 --> 00:00:42,042
-Kanske jag ska rollbesätta showen.
-Det var det enda jag såg fram emot.
18
00:00:42,125 --> 00:00:44,586
Sommaren kanske inte riktigt
blir som planerat.
19
00:00:44,669 --> 00:00:46,629
Vi är det enda jag inte oroar mig för.
20
00:00:46,713 --> 00:00:48,173
För sent att börja om?
21
00:00:48,256 --> 00:00:51,885
-Kan vi bara börja om?
-Ja. Absolut.
22
00:01:00,977 --> 00:01:03,980
Vill du inte ut och leka?
23
00:01:07,567 --> 00:01:10,945
Vill du inte ut och leka?
24
00:01:11,404 --> 00:01:15,325
Släpp varulvarna fria,
det är inte deras fel. Skyll på månen.
25
00:01:16,785 --> 00:01:18,787
God morgon, Elsa.
26
00:01:22,373 --> 00:01:23,416
Vänta! Är du Anna?
27
00:01:23,625 --> 00:01:26,419
-Ja, det är jag!
-Då är vi systrar!
28
00:01:30,048 --> 00:01:32,801
Jag visste inte
att era röster kunde nå så högt.
29
00:01:32,884 --> 00:01:36,554
Håll för öronen, nu är det min tur.
Tänk att jag spelar...
30
00:01:36,638 --> 00:01:40,350
Olof! Grattis, polarn.
Och jag är Kristoffer. Det är...
31
00:01:40,475 --> 00:01:41,434
En person.
32
00:01:41,851 --> 00:01:44,646
Grattis till att få tillföra
en faktisk art.
33
00:01:44,896 --> 00:01:47,357
Vad? Först Lumière och nu Olof.
34
00:01:47,440 --> 00:01:50,360
Är det mitt öde
att alltid spela livlösa ting?
35
00:01:50,443 --> 00:01:53,071
Gör plats för Belle.
36
00:01:53,154 --> 00:01:55,365
Gör plats för...
37
00:01:56,533 --> 00:01:57,867
Ensemblen?
38
00:01:58,868 --> 00:02:01,704
Jag menar, ensemblen.
39
00:02:02,122 --> 00:02:03,998
Det blir ingen show utan ensemblen.
40
00:02:04,249 --> 00:02:06,960
Det finns inga små roller,
bara små skådespelare.
41
00:02:07,043 --> 00:02:09,254
Räkna inte replikerna,
låt replikerna räknas.
42
00:02:09,337 --> 00:02:13,049
Okej, lugna er. Nu är vi professionella.
43
00:02:13,133 --> 00:02:14,926
Professionellt, mazel tov.
44
00:02:15,009 --> 00:02:16,553
Speciellt EJ.
45
00:02:16,636 --> 00:02:19,889
Personligen kommer jag att spara bilder
på honom i renhorn
46
00:02:19,973 --> 00:02:22,350
för möjliga framtida utpressningsändamål.
47
00:02:24,394 --> 00:02:25,854
Vad pratar du om?
48
00:02:25,937 --> 00:02:29,190
Att din goda vän Val gav dig
rollen som renen Sven.
49
00:02:30,900 --> 00:02:34,237
Nej, jag spelar inte i showen.
Jag regisserar showen.
50
00:02:34,320 --> 00:02:35,238
Kolla listan.
51
00:02:35,321 --> 00:02:38,616
Du blir visst en
karaktärsskådespelar-regissör.
52
00:02:38,700 --> 00:02:40,118
Som Greta Gerwig.
53
00:02:40,618 --> 00:02:42,495
Nej, det här måste vara fel.
54
00:02:42,745 --> 00:02:45,081
Jag undrar bara
om det är den färdiga listan.
55
00:02:45,832 --> 00:02:48,960
Renar regisserar inte.
Jag har aldrig sett en ren regissera.
56
00:02:52,088 --> 00:02:53,548
Sänk rösterna!
57
00:02:55,091 --> 00:02:57,510
God morgon, scenansvarige. Är allt klart?
58
00:02:57,594 --> 00:02:58,845
Absolut, Rocket Man.
59
00:02:58,928 --> 00:03:01,472
I natt invigs nykomlingarna
vid lägerelden.
60
00:03:01,556 --> 00:03:03,933
En natt i skogen bland djurlivet.
61
00:03:04,017 --> 00:03:05,351
Och andarna.
62
00:03:06,311 --> 00:03:08,646
Packa tälten. Och vila stämbanden.
63
00:03:08,730 --> 00:03:10,148
Ni kommer att skrika i natt.
64
00:03:11,024 --> 00:03:13,526
Och förresten, Carlos,
65
00:03:13,610 --> 00:03:15,653
vi har kameror på kontoret.
66
00:03:15,778 --> 00:03:17,822
Men bra försök att ändra rollerna.
67
00:03:31,669 --> 00:03:33,963
Det är årets underbaraste tid.
68
00:03:34,088 --> 00:03:36,674
Inte julen, inte deklarationsdagen...
69
00:03:36,758 --> 00:03:40,970
Nykomlingsnatten!
Ni kommer att få så roligt.
70
00:03:41,262 --> 00:03:44,265
När vi kommer till campingplatsen
sätter vi upp tälten.
71
00:03:44,349 --> 00:03:47,977
Sen samlas vi runt lägerelden
för lite allsång,
72
00:03:48,061 --> 00:03:51,397
följt av det världsberömda
återberättandet av...
73
00:03:53,691 --> 00:03:56,069
Pratar jag med mig själv? Tydligen.
74
00:03:58,571 --> 00:03:59,948
Mår du bra?
75
00:04:00,573 --> 00:04:03,368
Till hundra procent. Skriver bara.
76
00:04:03,451 --> 00:04:06,454
Omtolkar morgonens nyheter till en seger.
77
00:04:08,498 --> 00:04:10,625
Jag fattar. Du är lejon i ascendenten.
78
00:04:11,709 --> 00:04:13,419
Stenbock i ascendenten, faktiskt.
79
00:04:13,503 --> 00:04:16,381
Det är bara jord- och lufttecken
i mina stora tre.
80
00:04:16,839 --> 00:04:19,717
Verkligen? Jag får
eldtecken-vibbar från dig.
81
00:04:20,802 --> 00:04:23,429
Jag känner mig själv.
82
00:04:23,513 --> 00:04:28,476
Jag är Ravenclaw, ENFP,
Belle och Samantha.
83
00:04:30,311 --> 00:04:32,105
American Girl-dockan Samantha.
84
00:04:32,480 --> 00:04:35,984
Och jag är definitivt
stenbock i ascendenten.
85
00:04:36,401 --> 00:04:39,570
Okej. I natt blir det grymt.
86
00:04:42,657 --> 00:04:43,992
G, får jag prata med dig?
87
00:04:44,784 --> 00:04:45,702
Hallå! Ut.
88
00:04:45,785 --> 00:04:47,120
Det är mitt huvud.
89
00:04:48,955 --> 00:04:49,831
Jag tillåter det.
90
00:04:50,331 --> 00:04:52,208
Nu måste resten av mig komma in.
91
00:04:52,333 --> 00:04:53,543
Du får två minuter. Kör.
92
00:05:02,844 --> 00:05:05,513
-Förlåt inklampandet.
-Hjärtat slår upp sin dörr.
93
00:05:06,472 --> 00:05:09,058
Jag visste att du skulle få rollen.
En sån stjärna.
94
00:05:09,309 --> 00:05:11,019
Tack. Det betyder...
95
00:05:12,145 --> 00:05:14,105
Ja, det betyder mycket.
96
00:05:15,982 --> 00:05:19,235
Ännu mer för att det inte var
du som bestämde.
97
00:05:20,361 --> 00:05:23,865
I årtal har jag har försökt
nöja mig med "bra nog"
98
00:05:23,948 --> 00:05:26,826
eller "nästan i rampljuset,
men inte riktigt".
99
00:05:26,909 --> 00:05:30,621
Jösses, jag gör citat i luften.
Jag blir som du.
100
00:05:32,165 --> 00:05:35,460
Men poängen är... Ja, jag har huvudrollen.
101
00:05:35,543 --> 00:05:36,627
Och det känns så bra,
102
00:05:36,711 --> 00:05:39,630
och jag räknade antalet sånger
och antalet repliker,
103
00:05:39,714 --> 00:05:41,549
och Elsa kanske har Slå Dig Fri.
104
00:05:41,632 --> 00:05:44,177
Men jag tycker att Anna
har en större historia
105
00:05:44,260 --> 00:05:47,555
och är en mer utmanande roll,
men på ett bra sätt.
106
00:05:51,476 --> 00:05:52,560
EJ?
107
00:05:53,519 --> 00:05:57,982
Förlåt, jag lyssnar. Blir bara lite rädd.
108
00:05:58,066 --> 00:05:59,650
Corbin Bleu är tillbaka imorgon
109
00:05:59,734 --> 00:06:02,653
för vår första genomläsning
med kamerateam och allt.
110
00:06:02,737 --> 00:06:04,864
Jag måste gå igenom manuset ikväll.
111
00:06:05,323 --> 00:06:06,699
Och jag bara...
112
00:06:07,158 --> 00:06:09,660
Jag vill att genomläsningen
ska bli felfri.
113
00:06:09,744 --> 00:06:11,871
Jag menar, han var Chad.
114
00:06:11,954 --> 00:06:15,541
Jag vill inte göra Chad besviken.
115
00:06:15,750 --> 00:06:17,335
Det här är viktigt för dig
116
00:06:17,418 --> 00:06:20,421
men den här kvällen ska vara
en stor, rolig...
117
00:06:20,505 --> 00:06:23,466
Hej. Bryter in. Corbin? I morgon?
118
00:06:23,549 --> 00:06:25,676
Är det smart att vara ute hela natten?
119
00:06:26,135 --> 00:06:28,221
Ding, ding. Det var två minuter.
120
00:06:29,347 --> 00:06:31,057
naturstig
JURTOR
121
00:06:39,982 --> 00:06:43,027
Hör på, allihop, ibland finns det ormar.
122
00:06:43,111 --> 00:06:45,279
De flesta av dem är inte giftiga.
123
00:06:46,114 --> 00:06:47,115
De flesta av dem?
124
00:06:47,698 --> 00:06:50,201
-Ja.
-Jag kan inte. Jag är ledsen.
125
00:06:50,284 --> 00:06:52,829
Sådär kan du inte göra.
Du måste komma tillbaka.
126
00:06:56,958 --> 00:06:58,751
Visst vet du att jag är feminist?
127
00:06:59,001 --> 00:07:00,086
Ja?
128
00:07:00,336 --> 00:07:01,838
Jag gillar alla kvinnor.
129
00:07:03,714 --> 00:07:06,175
Nästan alla kvinnor gillar jag.
130
00:07:07,176 --> 00:07:09,011
Leder det här nånstans?
131
00:07:09,095 --> 00:07:12,598
Jag menar bara, verkar Val vara lite...
132
00:07:14,350 --> 00:07:15,852
Jag hittar inte ordet.
133
00:07:16,018 --> 00:07:17,562
Hon verkade trevlig.
134
00:07:17,645 --> 00:07:22,066
Och Maddox hade mage att säga
att jag var lejon i ascendenten.
135
00:07:22,150 --> 00:07:24,652
Ingen kan mitt horoskopdiagram
bättre än jag.
136
00:07:24,735 --> 00:07:26,446
Förutom Madam Stephanie.
137
00:07:27,989 --> 00:07:31,117
Min spådam/livscoach?
Som kom på min födelsedagsbrunch?
138
00:07:31,534 --> 00:07:35,246
Just det.
Den där okända kvinnan på Denny's.
139
00:07:35,621 --> 00:07:37,623
Inte okänd. Madam Stephanie.
140
00:07:39,083 --> 00:07:43,087
Så här tycker jag.
Du var fantastisk i huvudrollen.
141
00:07:43,546 --> 00:07:44,505
Fortsätt.
142
00:07:44,630 --> 00:07:49,135
Och det var oväntat
att du hamnade i ensemblen.
143
00:07:49,302 --> 00:07:50,261
Ja.
144
00:07:50,428 --> 00:07:51,721
Men ärligt talat
145
00:07:51,804 --> 00:07:55,183
trodde jag nog inte
att du skulle bli så upprörd av det.
146
00:07:56,726 --> 00:08:00,938
Dags för lite kärleksfull uppriktighet.
147
00:08:02,773 --> 00:08:04,734
Det känns inte likt dig.
148
00:08:07,111 --> 00:08:11,115
Hörde ni vad hon sa?
"Det känns inte likt dig"?
149
00:08:13,659 --> 00:08:15,328
"Stenbocken i ascendenten,
150
00:08:15,411 --> 00:08:17,455
"rationell, ovillig att avslöja
151
00:08:17,538 --> 00:08:18,623
"sitt känsloliv..."
152
00:08:20,291 --> 00:08:22,293
Och hör på det här.
153
00:08:22,376 --> 00:08:25,630
"Lejonet i ascendenten",
som Maddox tror att jag är.
154
00:08:25,713 --> 00:08:28,508
"Gillar att vara i blickfånget
och få beröm.
155
00:08:28,591 --> 00:08:32,512
"Älskar beundran från andra.
Erkännande ger dem en kick."
156
00:08:35,181 --> 00:08:37,225
Det är verkligen spöklikt.
157
00:08:40,937 --> 00:08:43,773
Du tänker väl ta
den traditionella sången i kväll?
158
00:08:44,232 --> 00:08:46,025
Jag hoppades att du skulle ta den.
159
00:08:46,108 --> 00:08:47,860
Jag har mycket med showen...
160
00:08:47,944 --> 00:08:49,278
Nej. Kom igen.
161
00:08:49,362 --> 00:08:51,739
När jag sjunger country
låter jag som en groda.
162
00:08:53,157 --> 00:08:57,537
Okej. Jag tar den läskiga sången.
Du tar spökhistorien.
163
00:08:57,620 --> 00:09:00,540
Jag tar spökhistorien alla gånger.
164
00:09:02,083 --> 00:09:04,544
Ärligt talat, kan jag inte bärga mig.
165
00:09:06,921 --> 00:09:08,631
Hallå. Är tältet klart?
166
00:09:08,881 --> 00:09:12,301
Ja. Gina är i princip överlevnadsproffs.
167
00:09:12,385 --> 00:09:14,595
Tältet skulle nog klara en orkan.
168
00:09:16,472 --> 00:09:21,644
Förlåt om jag gick över gränsen
med det där med lejonet i ascendenten.
169
00:09:21,811 --> 00:09:24,564
-Jag bara kände en vibb.
-Ingen fara.
170
00:09:25,481 --> 00:09:27,817
Du har fel, men ingen fara.
171
00:09:30,736 --> 00:09:33,406
Säkert att du inte har lejonet
bland dina stora tre?
172
00:09:33,489 --> 00:09:36,867
För ascendenten baseras
på ens födelsetid, så...
173
00:09:37,118 --> 00:09:41,163
Naturligtvis vet jag att ascendenten
baseras på ens födelsetid.
174
00:09:41,247 --> 00:09:45,501
Jag är i princip flytande i stjärnorna.
Jag vet inte varför jag skriker.
175
00:09:48,754 --> 00:09:51,507
Hon är inte jätteförtjust i mig, va?
176
00:09:51,924 --> 00:09:53,092
-Vem, Ash?
-Ja.
177
00:09:53,509 --> 00:09:55,636
Nej, hon går bara igenom något.
178
00:09:55,720 --> 00:09:58,389
Ge henne tid. Ashlyn älskar alla.
Och hon är feminist.
179
00:09:59,557 --> 00:10:00,766
-Okej.
-Ja.
180
00:10:03,686 --> 00:10:04,687
Vad i...
181
00:10:12,820 --> 00:10:13,779
Hallå.
182
00:10:16,949 --> 00:10:19,452
Jag kommer hit ibland, för att tänka.
183
00:10:20,453 --> 00:10:21,370
Allvarligt?
184
00:10:21,996 --> 00:10:25,750
Jag äter Twizzlers.
Jag dricker kristaller.
185
00:10:28,127 --> 00:10:29,712
Du driver med mig.
186
00:10:29,795 --> 00:10:32,673
Fast jag antar
att kristallerna skulle förklara din röst.
187
00:10:33,549 --> 00:10:36,969
Alla pratar fortfarande
om din provsjungning.
188
00:10:38,304 --> 00:10:40,806
Allvarligt, var lärde du dig
att sjunga så?
189
00:10:41,599 --> 00:10:44,518
Det är en lång, dum historia.
190
00:10:45,102 --> 00:10:46,270
Få höra.
191
00:10:50,691 --> 00:10:55,071
Jag uppfostrade i princip
mig själv på YouTube
192
00:10:55,154 --> 00:10:57,198
eftersom mina föräldrar alltid jobbade,
193
00:10:57,281 --> 00:10:58,699
och lärde mig spela piano.
194
00:10:58,783 --> 00:11:01,410
Lärde väl mig själv att sjunga också.
195
00:11:01,494 --> 00:11:04,288
Och min musiklärare i skolan
196
00:11:04,372 --> 00:11:05,414
pressade mig så hårt
197
00:11:05,498 --> 00:11:07,875
att jag glömde vad som var kul med det.
198
00:11:07,958 --> 00:11:11,671
Och mina betyg sjönk,
och mamma satte mig på ADD-medicin.
199
00:11:11,754 --> 00:11:14,632
Men det fungerade inte,
för jag har inte ADD.
200
00:11:14,715 --> 00:11:16,592
Jag har ADV.
201
00:11:18,260 --> 00:11:19,303
Förlåt, "ADV"?
202
00:11:20,054 --> 00:11:21,389
Alla Dåliga Vuxna.
203
00:11:23,349 --> 00:11:27,770
Jag medger att det var en dum historia,
men den var inte särskilt lång.
204
00:11:29,313 --> 00:11:31,357
Han skrattar. Se där.
205
00:11:36,237 --> 00:11:41,325
Välkomna, gott folk,
till er första nykomlingsnatt!
206
00:11:43,911 --> 00:11:45,204
För att börja kvällen,
207
00:11:45,287 --> 00:11:48,833
ge en applåd till allas vår Rocket Man!
208
00:11:50,710 --> 00:11:51,711
Ja!
209
00:11:51,794 --> 00:11:53,838
Kan jag få allas uppmärksamhet,
210
00:11:53,921 --> 00:11:56,006
för jag har inte mycket tid över.
211
00:11:56,090 --> 00:11:58,300
Jag behöver lite hjälp i några delar.
212
00:11:58,384 --> 00:12:00,136
Skaka behagen, Caswell!
213
00:12:01,595 --> 00:12:02,847
Du hjälper inte.
214
00:12:03,806 --> 00:12:05,307
Okej, nu kör vi.
215
00:12:05,391 --> 00:12:08,352
Den här heter Balladen om Shallow Lake
216
00:12:08,436 --> 00:12:12,982
och varje ord är sant.
217
00:12:22,700 --> 00:12:26,245
Det här är historien om Susan Fine
218
00:12:26,328 --> 00:12:30,374
Hon levde för 200 år sen
219
00:12:30,458 --> 00:12:33,961
En natt hördes en vissling
En spöklik ton
220
00:12:34,044 --> 00:12:37,965
Ett ljud som fryser blod till is
221
00:12:38,048 --> 00:12:41,802
De säger att hon svalts av Shallow Lake
222
00:12:41,886 --> 00:12:45,306
Aldrig har hon setts igen
223
00:12:45,389 --> 00:12:47,641
Nästa morgon
224
00:12:47,725 --> 00:12:52,521
Ett spöke
225
00:12:57,234 --> 00:13:01,238
Och inget liv
Ingen själ har hon
226
00:13:05,034 --> 00:13:07,912
Akta dig för Susie Fine
227
00:13:09,163 --> 00:13:14,460
Så be för att du hittar hem
228
00:13:24,470 --> 00:13:28,390
Hon dricker blod
Som en varulvs vin
229
00:13:32,228 --> 00:13:35,272
Spring här kommer Susie Fine
230
00:13:40,027 --> 00:13:42,571
Är det verkligen en sann historia?
231
00:13:42,655 --> 00:13:44,740
Det är i princip en dokumentär.
232
00:13:45,241 --> 00:13:46,826
Snabb följdfråga...
233
00:13:46,909 --> 00:13:48,285
Jag har mycket att göra,
234
00:13:48,369 --> 00:13:51,705
men den fantastiska Maddox
kan förklara allt.
235
00:13:54,208 --> 00:13:58,045
Få se nu.
Är det nån som gillar spökhistorier?
236
00:14:00,798 --> 00:14:05,219
Då är det dags
att ni får höra historien om
237
00:14:05,302 --> 00:14:07,221
kvinnan i skogen.
238
00:14:07,513 --> 00:14:09,014
Nej tack för min del.
239
00:14:09,098 --> 00:14:14,144
Shallow Lake grundades för länge,
länge sen av ett gift par,
240
00:14:14,228 --> 00:14:16,564
John Fine och Susan Fine.
241
00:14:16,647 --> 00:14:20,317
Alla älskade fru Fine. Hon var snäll.
242
00:14:20,401 --> 00:14:23,904
Hon hade en ängels röst.
Och ingen älskade sötsaker som hon.
243
00:14:23,988 --> 00:14:25,906
Hon hade alltid en påse Twizzlers.
244
00:14:27,658 --> 00:14:30,911
Men något hemskt hände en natt som denna.
245
00:14:30,995 --> 00:14:35,749
Det var den allra först nykomlingsnatten.
246
00:14:35,833 --> 00:14:39,920
Enligt legenden hörde fru Fine
ett svagt visslande ljud
247
00:14:40,004 --> 00:14:41,547
djupt inne i skogen.
248
00:14:43,507 --> 00:14:48,846
Så hon gick ut dit. Alldeles själv.
249
00:14:51,223 --> 00:14:53,267
Vänta. Vad hittade hon?
250
00:14:53,517 --> 00:14:55,519
Var det Corbin Bleus helikopter?
251
00:14:58,564 --> 00:15:03,068
Nej. Hon var ute i skogen så länge,
252
00:15:03,152 --> 00:15:04,612
hon kom aldrig hem.
253
00:15:05,154 --> 00:15:07,531
-Jag vet hur det känns.
-Jag också.
254
00:15:08,949 --> 00:15:14,246
Jamen, vänta. Nej. Det här hände för 20,
jag menar, för 50 år sedan.
255
00:15:14,330 --> 00:15:18,083
Och ända sen den natten
256
00:15:18,167 --> 00:15:21,086
har fru Fine vandrat i skogen,
257
00:15:21,629 --> 00:15:25,591
hungrig, vilsen och arg.
258
00:15:26,008 --> 00:15:28,761
Hörni, är jag Susan Fine?
259
00:15:30,095 --> 00:15:32,014
Du är rätt arg, det medger jag.
260
00:15:32,097 --> 00:15:34,266
Typ, hela tiden. Det är läskigt...
261
00:15:39,438 --> 00:15:43,359
Förlåt, det är inte så här...
Det är läskigt.
262
00:15:43,442 --> 00:15:47,071
Det ska vara läskigt.
Strunt i det. Förlåt.
263
00:15:49,615 --> 00:15:50,616
Maddie, vänta.
264
00:16:05,923 --> 00:16:08,133
Du, medordförande i Livets goda-klubben?
265
00:16:08,300 --> 00:16:10,135
Ja, medordförande?
266
00:16:10,260 --> 00:16:11,553
Jag tror att det räcker.
267
00:16:11,637 --> 00:16:13,222
Vem försöker du kväva, raring?
268
00:16:13,973 --> 00:16:18,394
Spindlar, spöken,
mansrättsaktivister. Okej?
269
00:16:22,356 --> 00:16:23,816
Vad var det?
270
00:16:23,983 --> 00:16:27,569
-Jag tycker du ska gå och kolla.
-Ursäkta? Du får gå.
271
00:16:28,445 --> 00:16:30,447
-Okej, jag går.
-Nej, du...
272
00:16:32,533 --> 00:16:35,202
Okej. Det fungerade. Gå, gå, gå.
273
00:16:41,750 --> 00:16:43,168
ELDA EJ I TÄLT
274
00:16:48,882 --> 00:16:50,467
Carlos?
275
00:16:54,680 --> 00:16:56,265
Jag ska rädda dig, bästis.
276
00:17:01,937 --> 00:17:05,524
Och jag gör precis det som varje person
i varje skräckfilm alltid gör.
277
00:17:06,608 --> 00:17:10,529
Carlos? Carlos, jag kan inte vara
den första som dör.
278
00:17:12,031 --> 00:17:13,949
Jag är för smart och sexig för det.
279
00:17:15,409 --> 00:17:18,746
Om du inte redan är död.
280
00:17:18,829 --> 00:17:22,499
Och om du är först,
så är författaren lite homofobi...
281
00:17:27,337 --> 00:17:30,841
Herre... Hemskt, Vidrigt.
Uselt. Bara uselt.
282
00:17:30,924 --> 00:17:33,135
Ni gör att folk inte litar på killar.
283
00:17:34,762 --> 00:17:36,513
Ja, du också, Carlos.
284
00:17:40,017 --> 00:17:41,268
Förlåt.
285
00:17:47,524 --> 00:17:48,358
Bu!
286
00:17:51,320 --> 00:17:53,781
Du. Den där legenden?
287
00:17:53,864 --> 00:17:56,325
Jag hittade en helgedom i skogen. Kom.
288
00:17:56,408 --> 00:17:58,285
Det går inte. Jag måste bli klar...
289
00:17:58,368 --> 00:17:59,912
Vänta! Vilken grej i skogen?
290
00:18:00,037 --> 00:18:02,081
Det är det läskigaste jag nånsin sett.
291
00:18:02,164 --> 00:18:03,415
Inklusive Hereditary.
292
00:18:04,208 --> 00:18:05,876
Kom igen. Vi går, EJ.
293
00:18:06,752 --> 00:18:11,215
Bry er inte om mig.
Jag har bara en pytteliten identitetskris.
294
00:18:11,298 --> 00:18:12,800
EJ, minns du när jag föddes?
295
00:18:12,883 --> 00:18:16,386
Jag behöver bara veta
om det var kl. 11.37 eller 23.37.
296
00:18:16,470 --> 00:18:17,805
Kan alla sluta?
297
00:18:18,347 --> 00:18:20,390
Det var kl. 11.37.
298
00:18:20,474 --> 00:18:24,812
Jag vet det eftersom mamma säger
att du förstörde ägg benedict för alltid.
299
00:18:24,895 --> 00:18:28,107
Minns du?
Ägg benedict äts bara på morgonen.
300
00:18:28,774 --> 00:18:30,776
Jag kan inte titta på helgedomen inatt.
301
00:18:30,859 --> 00:18:33,695
Jag måste bryta ner manuset
innan Corbin kommer imorgon.
302
00:18:33,779 --> 00:18:36,115
Jag har mycket att stå i.
303
00:18:36,198 --> 00:18:38,534
-Gina, jag...
-Måste fokusera. Jag fattar.
304
00:18:39,451 --> 00:18:40,369
Kom, hörni.
305
00:18:57,177 --> 00:18:58,512
Vem är jag, stjärnor?
306
00:19:05,435 --> 00:19:08,230
-Det är tyst.
-Ja. Kanske lite för tyst.
307
00:19:08,564 --> 00:19:11,066
-Säg inte att du är rädd.
-Glöm det.
308
00:19:11,150 --> 00:19:14,236
Synd, jag skulle gärna slippa
att känna mig som ett småbarn.
309
00:19:14,319 --> 00:19:17,156
Kolla. Jag har hjärtklappning.
310
00:19:19,032 --> 00:19:19,867
Fegis.
311
00:19:19,950 --> 00:19:23,412
Jag har ju inte ens berättat.
Jag hörde visslingen förut.
312
00:19:23,495 --> 00:19:27,249
-Ljudet som gjorde henne galen.
-Driv med mig, du.
313
00:19:27,332 --> 00:19:29,501
Du blir rädd när du ser helgedomen,
314
00:19:29,585 --> 00:19:32,212
som borde finnas här nånstans.
315
00:19:32,796 --> 00:19:34,381
Flytta på dig.
316
00:19:34,464 --> 00:19:35,632
Som ledande roll
317
00:19:35,716 --> 00:19:38,969
leder jag dig gärna genom skogen.
318
00:19:39,052 --> 00:19:42,014
Lugna dig, Anna.
Du vet inte ens var helgedomen är.
319
00:19:42,097 --> 00:19:43,932
Jag kommer nog på det, Kristoffer.
320
00:19:55,736 --> 00:19:57,613
LADAN
321
00:20:11,293 --> 00:20:13,295
Det är ett tecken om något.
322
00:20:17,049 --> 00:20:19,384
Helgedomen var här någonstans. Jag svär.
323
00:20:20,219 --> 00:20:23,263
Rick, vi kanske borde gå tillbaka nu?
324
00:20:23,347 --> 00:20:25,682
Vem är fegis nu?
325
00:20:29,436 --> 00:20:31,355
-Är det...
-Kvinnan i skogen?
326
00:20:31,855 --> 00:20:34,274
Maddox sa att hon hade
en röst som en ängel.
327
00:20:34,733 --> 00:20:35,567
Svälj.
328
00:20:36,818 --> 00:20:37,653
Nu då?
329
00:20:39,780 --> 00:20:40,781
Följa ljudet?
330
00:20:41,365 --> 00:20:43,575
Precis det alla säger att man inte ska.
331
00:20:44,952 --> 00:20:45,786
Vi gör det.
332
00:20:46,411 --> 00:20:48,413
Efter dig. Fegis.
333
00:20:58,548 --> 00:21:01,551
Vem är jag när den jag är förändras
334
00:21:04,179 --> 00:21:09,184
Vem är jag när jaget ej är känt
335
00:21:09,268 --> 00:21:14,856
Jag följer tecknen
Var ska vägen ända
336
00:21:14,940 --> 00:21:20,195
Kan framtiden och jag bli överens
337
00:21:20,279 --> 00:21:22,447
Då stjärnorna göms
338
00:21:22,531 --> 00:21:27,995
En svart horisont
Men jag vet det jag vet
339
00:21:28,078 --> 00:21:31,665
Jag vänder inte om
340
00:21:31,748 --> 00:21:34,626
Detta hörn av himlen har varit mitt hem
341
00:21:34,710 --> 00:21:37,337
Men nu hela världen plötsligt visar sig
342
00:21:37,421 --> 00:21:42,509
Och nu jag stiger, stiger
343
00:21:42,592 --> 00:21:45,220
Uppe finns ett ljus och det lockar mig
344
00:21:45,304 --> 00:21:48,098
Och jag kan inte dölja den
345
00:21:48,181 --> 00:21:54,521
Den eld som stiger, stiger
346
00:22:00,819 --> 00:22:03,989
-Ska vi se vem som sjunger?
-Vi har ju kommit ända hit.
347
00:22:04,072 --> 00:22:09,161
Vad är jag när det jag är är vild
348
00:22:09,244 --> 00:22:12,914
Och högljudd nog att äntligen bli sedd
349
00:22:14,833 --> 00:22:19,838
Ej mer vill jag gömma mig i skuggan
350
00:22:20,422 --> 00:22:25,427
Ej mer ska jag för mig själv vara rädd
351
00:22:25,510 --> 00:22:30,807
När stjärnorna tänts
Min karta gjorts om
352
00:22:30,891 --> 00:22:33,518
För jag vet det jag vet
353
00:22:33,602 --> 00:22:36,938
Jag vänder inte om
354
00:22:37,022 --> 00:22:39,775
Detta hörn av himlen har varit mitt hem
355
00:22:39,858 --> 00:22:42,652
Men nu hela världen plötsligt visar sig
356
00:22:42,819 --> 00:22:47,824
Och nu jag stiger, stiger
357
00:22:47,908 --> 00:22:50,702
Uppe finns ett ljus och det lockar mig
358
00:22:50,786 --> 00:22:53,663
Och jag kan inte dölja den
359
00:22:53,747 --> 00:22:56,917
Den eld som stiger
360
00:22:57,000 --> 00:23:00,045
Stiger
361
00:23:06,468 --> 00:23:10,222
Stiger, stiger
362
00:23:19,231 --> 00:23:20,399
Gina?
363
00:23:22,984 --> 00:23:24,486
Är du kvinnan i skogen?
364
00:23:31,410 --> 00:23:34,204
Så du är kvinnan i skogen.
365
00:23:40,252 --> 00:23:42,796
För tidigt. Jag fattar.
366
00:23:47,717 --> 00:23:50,470
Okej. Förlåt.
367
00:23:51,763 --> 00:23:52,681
Men...
368
00:23:55,725 --> 00:23:57,811
Jag har alltid gillat den här kvällen.
369
00:23:59,271 --> 00:24:01,231
För jag brukade vara rädd.
370
00:24:01,314 --> 00:24:03,567
Men sen lärde jag mig att om jag bara
371
00:24:03,650 --> 00:24:06,445
ägde historierna så blev jag
inte rädd längre.
372
00:24:08,029 --> 00:24:10,782
Och du var tvungen att driva med det.
373
00:24:11,116 --> 00:24:14,453
-Ricky försökte...
-Nej, jag är så glad att du har vänner.
374
00:24:15,203 --> 00:24:17,414
Mamma och pappa blir säkert överlyckliga.
375
00:24:18,832 --> 00:24:21,793
-Maddie...
-Nej, det här var mitt ställe.
376
00:24:22,502 --> 00:24:24,880
För vad som än hände med dig hemma,
377
00:24:24,963 --> 00:24:26,715
och ärligt talat,
378
00:24:26,840 --> 00:24:29,843
det var alltid något som hände med dig...
379
00:24:30,886 --> 00:24:35,098
...kunde jag komma hit och låtsas
380
00:24:35,724 --> 00:24:39,936
att alla problem hemma inte fanns.
381
00:24:42,272 --> 00:24:45,525
Mamma och pappa bad mig
att hålla ett öga på dig i sommar.
382
00:24:45,692 --> 00:24:47,027
Jag behöver inte barnvakt.
383
00:24:47,110 --> 00:24:50,155
Det spelar ingen större roll,
384
00:24:50,238 --> 00:24:54,409
för jag är rätt säker på
att det syskon som straffas är jag.
385
00:25:01,458 --> 00:25:03,043
Okej, jag tror jag förstår.
386
00:25:03,126 --> 00:25:04,794
På grund av en optisk illusion,
387
00:25:04,878 --> 00:25:07,297
-verkar Merkurius gå baklänges?
-Precis.
388
00:25:07,380 --> 00:25:09,925
Och när det händer, händer dåliga saker.
389
00:25:10,008 --> 00:25:11,760
-Det är vetenskap.
-Visst.
390
00:25:12,093 --> 00:25:14,471
Och Merkurius är i retrograd? Just nu?
391
00:25:15,472 --> 00:25:17,307
Ärligt?
392
00:25:17,390 --> 00:25:20,894
Ärligt talat, nej. Jag bara...
Jag ville skylla
393
00:25:20,977 --> 00:25:24,898
att jag hamnade i ensemblen
på något utanför min kontroll.
394
00:25:28,235 --> 00:25:32,447
Det är okej, Ash. Du blev förbannad.
Du ville ha en förklaring.
395
00:25:33,907 --> 00:25:38,703
Förra terminen trodde jag inte
att jag kunde få en huvudroll.
396
00:25:38,787 --> 00:25:41,414
Och ikväll lärde jag mig
att jag föddes vid brunch.
397
00:25:42,666 --> 00:25:44,918
Man lär sig väl alltid nåt nytt.
398
00:25:48,922 --> 00:25:50,173
Var det allt, Ash?
399
00:25:51,341 --> 00:25:54,844
Corbin Bleus TV-program,
400
00:25:54,928 --> 00:25:58,890
jag tänkte att det skulle
bli mitt genombrott.
401
00:26:00,016 --> 00:26:02,602
-Det kan det fortfarande bli.
-Nä.
402
00:26:04,229 --> 00:26:08,817
Man det kan bli ditt, Anna.
Och det förtjänar du.
403
00:26:15,740 --> 00:26:18,660
God natt, coola gänget.
Lejon i ascendenten lämnar.
404
00:26:20,787 --> 00:26:23,123
Låt inte kvinnan i skogen ta dig.
405
00:26:27,210 --> 00:26:29,796
Hon har rätt.
Du kan få ditt stora genombrott.
406
00:26:30,380 --> 00:26:32,424
Jag är allvarlig. Du är Anna.
407
00:26:32,507 --> 00:26:34,426
Det spelar roll.
408
00:26:35,927 --> 00:26:37,053
Jag är stolt över dig.
409
00:26:38,013 --> 00:26:39,097
Åh, min...
410
00:26:41,266 --> 00:26:44,144
Där är du!
Sluta lämna vårt tält utan tillåtelse.
411
00:26:44,227 --> 00:26:47,230
Jag vaknade och du var borta,
och jag trodde att du var död.
412
00:26:47,314 --> 00:26:50,025
För miljonte gången,
kvinnan i skogen finns inte.
413
00:26:50,191 --> 00:26:53,320
-Han har en hård natt.
-Det har jag också.
414
00:26:53,403 --> 00:26:56,489
Hur kan det komma sig
att jag knappt kan sova
415
00:26:56,573 --> 00:26:59,159
natten före min teaterkarriärs topp.
416
00:26:59,367 --> 00:27:02,120
Titta inte på mig.
Monsterdräkten var Rickys idé.
417
00:27:02,245 --> 00:27:06,291
Jag vill inte vara oartig,
men jag har viktigare saker på gång.
418
00:27:06,374 --> 00:27:07,834
Vad är viktigare än monster?
419
00:27:09,461 --> 00:27:13,298
Vi har två problem.
Ett: Dewey ringde med en uppdatering.
420
00:27:13,381 --> 00:27:17,552
Corbin Bleu kommer extra tidigt.
Det är riktigt allvarligt.
421
00:27:17,677 --> 00:27:20,889
Första genomläsningen blir
innan min tredje kopp kaffe.
422
00:27:20,972 --> 00:27:22,182
Och det andra problemet?
423
00:27:22,682 --> 00:27:24,851
Ricky och Gina saknas till 100 %.
424
00:27:25,518 --> 00:27:26,353
Vad?
425
00:27:26,436 --> 00:27:28,355
Tänk om kvinnan i skogen...
426
00:27:28,480 --> 00:27:31,024
-Kourt, jag avbryter dig där.
-Men...
427
00:27:31,107 --> 00:27:35,403
Carlos har rätt. Det är säkert ingen fara
med Ricky och Gina.
428
00:27:41,826 --> 00:27:42,911
Du, G?
429
00:27:43,328 --> 00:27:44,454
Det var en kul natt.
430
00:27:44,704 --> 00:27:46,373
Fast vi inte hittade helgedomen?
431
00:27:47,540 --> 00:27:49,209
Det är resan, inte målet.
432
00:27:49,626 --> 00:27:52,253
Tack för din lyckokakevisdom.
433
00:27:53,463 --> 00:27:54,631
God natt, Ricky.
434
00:27:56,424 --> 00:27:59,302
Och vi går fortfarande åt samma håll.
435
00:27:59,427 --> 00:28:03,056
-Inte obekvämt alls.
-Nej. Obekvämt? Inte vi.
436
00:28:15,402 --> 00:28:17,278
Inspirerad av High School Musical-filmerna
skrivna av Peter Barsocchini.
437
00:29:27,474 --> 00:29:29,476
Översättning: Erik Jon-And