1 00:00:01,084 --> 00:00:04,170 Dans les épisodes précédents... 2 00:00:04,337 --> 00:00:08,258 La distribution d'un spectacle en dit long sur l'identité de chacun. 3 00:00:08,466 --> 00:00:09,300 T'es Anna ? 4 00:00:09,467 --> 00:00:12,012 Gina et Kourtney sont sœurs et rôles principaux. 5 00:00:12,178 --> 00:00:13,263 Alors, on est sœurs ! 6 00:00:13,430 --> 00:00:16,391 Ricky est un homme des bois en quête d'aventure. 7 00:00:18,309 --> 00:00:21,855 Jet est un prince mais peut-être aussi un méchant ? 8 00:00:22,063 --> 00:00:23,106 Je sais ce que ça fait. 9 00:00:23,857 --> 00:00:27,610 C'est cool que tu aies des potes, Jet. Maman et papa seront ravis. 10 00:00:27,777 --> 00:00:29,237 Moi, je suis dans l'ensemble. 11 00:00:29,404 --> 00:00:32,741 On ne pensait pas que cette fois, tu serais dans l'ensemble. 12 00:00:32,907 --> 00:00:35,869 Ce qui veut dire... Je ne sais pas, je cherche. 13 00:00:36,036 --> 00:00:39,914 Si je change, suis-je toujours moi ? 14 00:00:40,290 --> 00:00:43,043 Pas angoissant du tout, alors que Corbin Bleu arrive. 15 00:00:43,209 --> 00:00:45,378 Je dois découper le texte avant demain. 16 00:00:46,963 --> 00:00:51,384 Bon, je pense qu'il est là. Je sens son hélicoptère. 17 00:00:55,930 --> 00:00:56,765 Le voilà, je crois. 18 00:00:58,099 --> 00:00:58,975 Tous en place ! 19 00:01:01,227 --> 00:01:04,064 On oublie le vieux On fait peau neuve 20 00:01:04,564 --> 00:01:07,692 Plus d'horizon nuageux Il ne faut pas qu'il pleuve... 21 00:01:07,859 --> 00:01:09,486 Coupez ! C'est seulement EJ. 22 00:01:10,945 --> 00:01:12,655 Désolé de pas être Corbin Bleu. 23 00:01:13,907 --> 00:01:15,825 Pas tout à fait le look de Sharpay. 24 00:01:16,242 --> 00:01:19,245 Peau parfaite et exposition au soleil, c'est pas compatible. 25 00:01:19,704 --> 00:01:21,414 EJ, où est Corbin ? 26 00:01:21,915 --> 00:01:25,293 Je sais pas, demande à ton copain de rando nocturne secrète. 27 00:01:26,336 --> 00:01:28,922 T'es hyper drôle et jamais gênant, EJ. 28 00:01:30,173 --> 00:01:32,509 L'hélico de Corbin a eu un problème. 29 00:01:32,675 --> 00:01:34,094 Il va pas tarder à arriver. 30 00:01:34,427 --> 00:01:36,429 On est sûrs de vouloir faire ça ? 31 00:01:36,596 --> 00:01:38,473 On veut épater Corbin Bleu. 32 00:01:38,640 --> 00:01:40,225 Et comment épater quelqu'un 33 00:01:40,391 --> 00:01:43,436 à part en interprétant un numéro musical sophistiqué ? 34 00:01:45,688 --> 00:01:47,315 Je suis à fond pour l'épater, 35 00:01:47,482 --> 00:01:50,401 mais pour moi, personne ne regardera ce docu. 36 00:01:50,568 --> 00:01:52,320 Mon père accepte mon année sabbatique 37 00:01:52,487 --> 00:01:55,406 mais je dois lui montrer que je la mets vraiment à profit. 38 00:01:55,990 --> 00:02:00,120 Je veux pas de mélodrame aujourd'hui, ou en tout cas, le moins possible. 39 00:02:00,620 --> 00:02:04,332 Tous en place ! Passez-moi mes lunettes de soleil ! 40 00:02:06,960 --> 00:02:10,255 On oublie le vieux On fait peau neuve 41 00:02:10,421 --> 00:02:13,967 Plus d'horizon nuageux Il ne faut pas qu'il pleuve 42 00:02:14,134 --> 00:02:17,220 À moi la piscine Les massages au spa 43 00:02:17,387 --> 00:02:23,685 Je vais me prélasser au soleil Le monde va tourner selon mes lois 44 00:02:24,394 --> 00:02:25,728 Pardon... 45 00:02:26,479 --> 00:02:27,480 Merci. 46 00:02:27,897 --> 00:02:30,608 Du thé glacé importé du Royaume-Uni 47 00:02:31,609 --> 00:02:33,903 Des maîtres-nageurs importés d'Espagne 48 00:02:35,155 --> 00:02:37,866 Des serviettes importées de Turquie 49 00:02:38,533 --> 00:02:42,120 Et de la dinde importée du Maine 50 00:02:42,287 --> 00:02:45,582 On va se relaxer, se ressourcer 51 00:02:46,040 --> 00:02:48,710 Retournez travailler 52 00:02:49,085 --> 00:02:52,547 Que tout soit fabuleux C'est ma seule exigence 53 00:02:52,922 --> 00:02:56,551 Fabuleux Que tout aille pour le mieux 54 00:02:56,801 --> 00:03:00,180 J'ai besoin d'inspiration Pour rester motivé 55 00:03:00,346 --> 00:03:04,058 Que tout soit fabuleux Est-ce trop demander ? 56 00:03:11,649 --> 00:03:14,235 Apporte-moi mes tongs Jimmy Choo 57 00:03:15,236 --> 00:03:17,572 Où est mon sac rose Prada ? 58 00:03:18,907 --> 00:03:21,743 Je veux mon bandeau Tiffany 59 00:03:22,118 --> 00:03:25,997 Pour cette pool-party 60 00:03:26,164 --> 00:03:28,917 Un été inoubliable 61 00:03:29,584 --> 00:03:31,878 Formidable 62 00:03:32,712 --> 00:03:36,257 Que tout soit fabuleux C'est tout ce qu'elle veut 63 00:03:36,424 --> 00:03:40,303 Absolument fabuleux Que tout aille pour le mieux 64 00:03:40,470 --> 00:03:43,932 Elle a besoin d'inspiration Pour rester motivée 65 00:03:44,098 --> 00:03:47,227 Que tout soit fabuleux Est-ce trop demander ? 66 00:03:47,977 --> 00:03:51,064 Ça ne va pas C'est inacceptable 67 00:03:51,856 --> 00:03:54,943 Jette-moi ça Je veux du formidable 68 00:03:55,109 --> 00:03:58,279 Que tout soit... Que tout soit... 69 00:03:58,905 --> 00:04:00,031 Que tout soit... 70 00:04:01,783 --> 00:04:05,036 Que tout soit fabuleux 71 00:04:05,203 --> 00:04:09,290 Absolument fabuleux 72 00:04:09,749 --> 00:04:13,169 Des cheveux fabuleux Un style fabuleux 73 00:04:13,378 --> 00:04:16,422 Un regard et un sourire fabuleux 74 00:04:17,131 --> 00:04:20,343 J'aime ce que je vois, j'aime énormément 75 00:04:21,636 --> 00:04:23,179 C'est absolument fabuleux 76 00:04:23,346 --> 00:04:25,223 Fabuleux 77 00:04:25,974 --> 00:04:27,850 Absolument... pas ! 78 00:04:29,894 --> 00:04:32,772 Toujours pas de Corbin, ce n'est que Dewey. 79 00:04:34,524 --> 00:04:36,276 Très entraînante, cette chanson. 80 00:04:36,442 --> 00:04:37,735 C'est Ariana Grand ? 81 00:04:41,572 --> 00:04:47,203 HIGH SCHOOL MUSICAL : LA COMÉDIE MUSICALE : LA SÉRIE 82 00:04:47,370 --> 00:04:48,955 "PAS DE MÉLODRAME" 83 00:04:50,707 --> 00:04:53,042 Tu es magnifique ! 84 00:04:53,209 --> 00:04:54,877 - Tu es magnifique. - Toi aussi. 85 00:05:00,883 --> 00:05:03,052 Bon, il arrive vraiment, cette fois. 86 00:05:03,219 --> 00:05:06,180 Faites genre vous êtes à fond et vous vous échauffez. 87 00:05:06,347 --> 00:05:08,224 C'est ça qu'ils font, EJ. 88 00:05:08,391 --> 00:05:11,060 Redescends dans les tours, t'es en surchauffe. 89 00:05:14,355 --> 00:05:16,816 Corbin est dans la place. 90 00:05:17,859 --> 00:05:18,860 Au boulot. 91 00:05:19,193 --> 00:05:21,404 M. Bleu, on a un super planning de lecture. 92 00:05:21,571 --> 00:05:25,074 - Bien. - OK, vous faites le tour. 93 00:05:26,409 --> 00:05:27,535 J'adore le look. 94 00:05:27,702 --> 00:05:28,619 Kourtney. 95 00:05:31,748 --> 00:05:32,749 Je meurs ! 96 00:05:33,416 --> 00:05:36,586 Les comédies romantiques des années 2000 m'ont appris une chose. 97 00:05:36,753 --> 00:05:39,881 Le meilleur moyen d'épater quelqu'un et de nouer un contact, 98 00:05:40,048 --> 00:05:43,760 c'est dire que tous ses trucs préférés, c'est les nôtres aussi. 99 00:05:44,177 --> 00:05:48,056 Et d'après un sondage de 2006 dans Teen Slam Magazine, 100 00:05:48,222 --> 00:05:51,768 les couleurs préférées de Corbin sont le doré et le noir. 101 00:05:51,934 --> 00:05:53,311 Et maintenant, 102 00:05:54,937 --> 00:05:56,189 ce sont les miennes aussi. 103 00:05:56,856 --> 00:05:59,233 Continuez l'échauffement, on fait les balances. 104 00:06:01,319 --> 00:06:05,239 Corbin, un, deux, trois. Corbin, un, deux, trois. 105 00:06:07,283 --> 00:06:09,535 J'ai été convoquée dans le bureau. 106 00:06:10,119 --> 00:06:13,873 Panique pas, je peux régler tes ennuis. J'ai des dossiers sur Dewey Wood. 107 00:06:14,165 --> 00:06:18,044 J'ai pas d'ennuis. Ma mère m'a appelée. 108 00:06:22,256 --> 00:06:26,052 Elle revient s'installer. 109 00:06:27,428 --> 00:06:28,346 Elle revient ? 110 00:06:28,638 --> 00:06:29,680 À Salt Lake. 111 00:06:29,847 --> 00:06:30,681 Quoi ? 112 00:06:30,848 --> 00:06:34,268 Elle a loué un appart à Sugar House pour être avec moi l'an prochain. 113 00:06:34,727 --> 00:06:37,688 On va habiter à deux pas, pendant ton année sabbatique. 114 00:06:37,855 --> 00:06:39,982 Fini la coloc à l'autre bout de la ville. 115 00:06:40,441 --> 00:06:42,944 Je suis sous le choc... tellement c'est génial ! 116 00:06:46,531 --> 00:06:49,450 Oui, je suis ravi que Gina emménage tout près, mais... 117 00:06:50,535 --> 00:06:52,370 j'ai reçu une lettre de mon père. 118 00:06:52,870 --> 00:06:55,498 Apparemment, il est contre mon année sabbatique, 119 00:06:55,665 --> 00:07:00,294 et il m'envoie à l'école de la réussite Caswell Success, à Saint Louis. 120 00:07:01,587 --> 00:07:03,297 Il faut que je lui démontre 121 00:07:03,464 --> 00:07:05,883 que je peux réussir sans entrer dans l'école... 122 00:07:06,050 --> 00:07:07,468 qui porte son nom. 123 00:07:08,678 --> 00:07:11,806 J'en parlerai à Gina, quand j'aurai trouvé une porte de sortie. 124 00:07:12,473 --> 00:07:16,018 Je m'en veux de pas être venu avec Ricky et toi, hier soir. 125 00:07:16,185 --> 00:07:18,187 Je suis très pris par le spectacle. 126 00:07:18,354 --> 00:07:21,274 C'est pas grave. Ça aurait été plus sympa avec toi. 127 00:07:21,649 --> 00:07:24,652 Mais c'est pas comme si on avait que cet été, pas vrai ? 128 00:07:25,319 --> 00:07:27,738 On vivra plein d'aventures à Salt Lake aussi. 129 00:07:27,905 --> 00:07:32,285 Carrément, on se verra tout le temps, grâce à la... 130 00:07:32,452 --> 00:07:33,870 géographie ! 131 00:07:34,829 --> 00:07:37,206 Gina, viens dans le cercle de l'amitié. 132 00:07:40,334 --> 00:07:43,379 J'ai été assistant de prod dans une saison du Bachelor. 133 00:07:43,921 --> 00:07:45,882 Ces jeunes sont trop gentils entre eux. 134 00:07:46,048 --> 00:07:48,843 Ça veut dire qu'ils peuvent craquer à tout moment. 135 00:07:49,260 --> 00:07:52,221 Si on gratte ces craquelures, c'est de l'or en barres. 136 00:07:52,555 --> 00:07:56,225 On est les archéologues de leurs angoisses. 137 00:07:56,559 --> 00:07:58,311 Poétique et troublant, ce discours. 138 00:07:58,519 --> 00:08:00,646 C'est pas la première fois que je le sers. 139 00:08:01,230 --> 00:08:02,356 Ça tourne ! 140 00:08:03,274 --> 00:08:05,735 Bienvenue à la première lecture de La Reine des neiges. 141 00:08:05,985 --> 00:08:09,238 Elsa et Anna enfants sont en excursion, elles reviennent demain. 142 00:08:09,405 --> 00:08:11,324 Je prends la suite, RJ. Merci. 143 00:08:11,491 --> 00:08:14,160 C'est parti ! Le camp Shallow Lake ! 144 00:08:14,327 --> 00:08:17,079 Je suis super content d'être de retour 145 00:08:17,246 --> 00:08:18,998 pour cette journée de répétition, 146 00:08:19,582 --> 00:08:21,751 à seulement dix jours de la première. 147 00:08:22,210 --> 00:08:26,839 Dix jours ? Ça se fête ! Dans mes bras. 148 00:08:28,591 --> 00:08:29,467 Merci. 149 00:08:29,842 --> 00:08:33,012 Ce sera aussi mon anniversaire, et quand j'avais sept ans, 150 00:08:33,179 --> 00:08:36,265 j'ai fait une liste de choses à accomplir avant mes 18 ans. 151 00:08:36,432 --> 00:08:38,518 En numéro 8 : enlacer une célébrité. 152 00:08:39,101 --> 00:08:40,853 J'ai essayé avec Kaycee Stroh 153 00:08:41,020 --> 00:08:44,774 l'an dernier, au truc de Mlle Jenn, mais elle s'est évaporée dans les airs. 154 00:08:45,942 --> 00:08:48,736 Quand est-ce que j'aurai une autre occasion pareille ? 155 00:08:50,905 --> 00:08:54,075 Je comprends, certains d'entre vous voient en moi un nom 156 00:08:54,242 --> 00:08:55,535 et pas une personne. 157 00:08:55,993 --> 00:08:57,745 Mais je suis un type normal, 158 00:08:57,912 --> 00:09:01,832 qui fait ses courses chez le traiteur, a un coach personnel, comme tout le monde. 159 00:09:02,875 --> 00:09:07,046 Je fais quelques images de coulisses, alors faites comme si je n'étais pas là. 160 00:09:07,588 --> 00:09:10,091 Soyez vous-mêmes, on est là pour s'amuser. 161 00:09:10,341 --> 00:09:11,759 Ouais ! 162 00:09:11,926 --> 00:09:14,345 Dans mes bras ! Allez, approchez. 163 00:09:14,554 --> 00:09:15,555 On y est, les amis. 164 00:09:15,888 --> 00:09:20,268 Première lecture de La Reine des neiges. Que le spectacle commence. 165 00:09:24,981 --> 00:09:27,149 Val, je sais que tu as beaucoup à faire. 166 00:09:27,316 --> 00:09:30,194 Je peux lire les indications scéniques, si tu veux. 167 00:09:30,361 --> 00:09:31,821 C'est bon, Ash, je le fais. 168 00:09:34,448 --> 00:09:39,453 Mon ascendant Lion, révélé il y a peu, me pousse à vouloir être louée et admirée. 169 00:09:39,620 --> 00:09:43,583 Mais comme Val m'a mise dans l'ensemble, je suis sûre qu'elle me déteste. 170 00:09:43,749 --> 00:09:44,792 Réfléchissez. 171 00:09:44,959 --> 00:09:49,630 La belle blonde déclare son inimitié envers moi, l'héroïne. 172 00:09:49,797 --> 00:09:54,552 Ce ne serait pas l'acte 1 de Wicked ? Elle ne serait pas maléfique ? 173 00:09:55,553 --> 00:09:58,514 Ce n'est pas à moi de le dire. Mais je l'ai dit. 174 00:09:59,890 --> 00:10:00,725 "Elsa ?" 175 00:10:01,309 --> 00:10:02,810 "Anna avance vers Elsa." 176 00:10:03,019 --> 00:10:04,145 "Ne m'approche pas." 177 00:10:04,312 --> 00:10:05,271 Pause. 178 00:10:07,023 --> 00:10:09,066 Les filles, vous viviez le truc à fond. 179 00:10:09,233 --> 00:10:10,484 Déballez votre ressenti. 180 00:10:10,651 --> 00:10:13,195 Je sais : une relation à couteaux tirés. 181 00:10:13,362 --> 00:10:16,073 Vous aimez la même personne et ça crée des tensions. 182 00:10:16,240 --> 00:10:17,992 Peut-être que c'est... 183 00:10:18,367 --> 00:10:19,410 ce mec. 184 00:10:19,827 --> 00:10:22,788 Oui, c'est moi. Le coureur de jupons de la bande. 185 00:10:23,664 --> 00:10:26,876 M. Bleu, si vous cherchez des ragots 186 00:10:27,501 --> 00:10:29,795 ou des jalousies, on n'est pas comme ça. 187 00:10:29,962 --> 00:10:31,547 On est tous bons amis. 188 00:10:31,714 --> 00:10:35,676 Très bons amis. Vous êtes dans un espace sans mélodrame. 189 00:10:36,135 --> 00:10:39,847 C'est bien connu, ça cartonne, la télé-réalité sans mélodrame. 190 00:10:41,390 --> 00:10:44,852 Je suis dans le métier depuis plus de quatre ans. 191 00:10:45,394 --> 00:10:48,189 J'ai étudié à Tisch, à l'Université de New York. 192 00:10:48,981 --> 00:10:51,651 Ça coûte un bras, et j'avais pas de bourse d'études. 193 00:10:51,817 --> 00:10:54,028 Bref, si ça chauffe pas bientôt, 194 00:10:54,195 --> 00:10:57,198 nos audiences vont refroidir comme La Reine des neiges. 195 00:10:59,075 --> 00:11:01,035 Oui, je l'ai trouvée là, comme ça. 196 00:11:01,452 --> 00:11:04,121 D'accord. On avance. 197 00:11:04,955 --> 00:11:07,667 "Tiens, ma... glace." 198 00:11:08,000 --> 00:11:11,629 "Kristoff ramasse son sac de glace. Anna et Hans ne voient rien." 199 00:11:12,129 --> 00:11:14,298 "Pardon, désolée." 200 00:11:18,010 --> 00:11:19,345 C'est à Jet de parler. 201 00:11:24,266 --> 00:11:25,518 Jet n'est pas là. 202 00:11:25,935 --> 00:11:27,853 Je savais qu'il existait pas vraiment. 203 00:11:28,145 --> 00:11:29,855 Ce Jet, il est perturbé ? 204 00:11:30,022 --> 00:11:34,360 Je dirais pas ça. Son âme ténébreuse sombre lentement. 205 00:11:35,194 --> 00:11:36,195 On tient notre héros. 206 00:11:36,570 --> 00:11:38,447 L'écorché misanthrope, ça marche bien. 207 00:11:40,449 --> 00:11:45,579 Ne vous en faites pas pour Jet. Il doit faire ça pour attirer l'attention. 208 00:11:47,248 --> 00:11:52,044 Mon radar hétéro est infaillible. Maddox craque à fond sur Jet. 209 00:11:52,211 --> 00:11:56,257 Il la kiffe aussi, c'est clair. Ça doit être pour ça qu'il a disparu. 210 00:11:56,882 --> 00:12:02,096 Il ose même pas l'approcher, tellement il la désire. 211 00:12:04,390 --> 00:12:08,936 Je suis sûr que tout va bien. Maddie, Val, allez le chercher. 212 00:12:09,353 --> 00:12:11,564 Les autres, dix minutes de pause. 213 00:12:11,731 --> 00:12:13,899 Je vais à la cantine boire un truc frais, 214 00:12:14,066 --> 00:12:17,403 parce que je suis cool, tout est cool, M. Bleu. 215 00:12:17,570 --> 00:12:18,821 Tu hurles. 216 00:12:25,870 --> 00:12:28,289 CANTINE 217 00:12:36,881 --> 00:12:37,882 Alors ? 218 00:12:39,133 --> 00:12:40,468 Les amis, on a perdu Jet. 219 00:12:41,343 --> 00:12:42,219 Quoi ? 220 00:12:42,720 --> 00:12:44,764 Pardon, je vais reformuler. 221 00:12:44,930 --> 00:12:49,018 J'ai parlé à Dewey. Jet a quitté la colo pour rentrer chez lui. 222 00:12:49,268 --> 00:12:52,146 Il s'est volatilisé dans la nature. 223 00:12:52,313 --> 00:12:54,231 Un mineur isolé. 224 00:12:54,398 --> 00:12:57,026 Le pouce levé, les cheveux au vent, 225 00:12:57,401 --> 00:13:01,113 attendant que le destin ou qu'un danger l'emporte. 226 00:13:01,739 --> 00:13:03,824 Non, pas vraiment. 227 00:13:04,116 --> 00:13:08,454 Un flic l'a trouvé à un arrêt de bus, ses parents l'ont récupéré en Buick. 228 00:13:08,913 --> 00:13:11,332 Pourquoi il est parti sans rien dire à personne ? 229 00:13:13,584 --> 00:13:16,712 C'est pas comme si il se plaisait ici, de toute façon. 230 00:13:17,588 --> 00:13:20,466 Jet ? Non, un écureuil. 231 00:13:21,050 --> 00:13:24,678 Donc, l'histoire la plus intéressante se déroule hors champ. 232 00:13:25,471 --> 00:13:28,474 Les amis, il faut que ça swingue. 233 00:13:28,641 --> 00:13:30,059 Quelque chose de rythmé. 234 00:13:30,267 --> 00:13:31,477 En été ? 235 00:13:32,019 --> 00:13:33,312 L'Amour est un cadeau ? 236 00:13:35,815 --> 00:13:39,527 Il a dit "amour" ! Je sais, c'est un titre de chanson. 237 00:13:39,693 --> 00:13:42,321 Mais ça sonnait un peu... 238 00:13:43,030 --> 00:13:44,573 J'ai pas détesté. 239 00:13:45,908 --> 00:13:48,577 L'Amour est un cadeau, la chanson d'Anna et Hans ? 240 00:13:49,328 --> 00:13:51,080 Et il nous manque un Hans. 241 00:13:51,413 --> 00:13:52,414 Oui, mais... 242 00:13:52,706 --> 00:13:54,875 Bizarrement, c'est la seule que je connais. 243 00:13:55,376 --> 00:13:59,129 Lily me l'a fait chanter au 2e rencard. Je serais content de dépanner. 244 00:13:59,296 --> 00:14:01,590 Merci, mon grand. Fais une pause, tranquille. 245 00:14:01,757 --> 00:14:03,634 Je suis d'accord. Pousse pas, Bowen. 246 00:14:05,386 --> 00:14:07,972 Toi, t'as une tête de méchant des années 80. 247 00:14:10,307 --> 00:14:11,392 Merci... 248 00:14:11,559 --> 00:14:14,144 De rien. Un méchant, ça fait de l'audience. 249 00:14:14,770 --> 00:14:17,690 Kenny Ortega m'a appris ça quand j'ai refusé Descendants. 250 00:14:17,857 --> 00:14:19,650 Tu vas chanter la chanson avec Gia. 251 00:14:20,818 --> 00:14:21,694 Gina. 252 00:14:21,861 --> 00:14:22,862 C'est ça. 253 00:14:23,279 --> 00:14:25,573 Chanter ici, à la cantine ? 254 00:14:25,990 --> 00:14:30,077 Big Brother en est à sa 23e saison. Les candidats sont jamais sortis du loft. 255 00:14:31,579 --> 00:14:33,038 Allez, on tourne ! 256 00:14:34,415 --> 00:14:35,666 Vous avez l'air stressé. 257 00:14:36,750 --> 00:14:38,252 Merci, Kourtney. 258 00:14:39,378 --> 00:14:40,546 C'est ma préférée. 259 00:14:42,631 --> 00:14:43,591 Moi aussi. 260 00:14:43,841 --> 00:14:45,384 Je peux me mettre au piano. 261 00:14:46,385 --> 00:14:48,679 T'inquiète, on a déjà l'accompagnement enregistré. 262 00:14:48,846 --> 00:14:52,641 Je m'inquiète pas. Mais je suis au piano, prête à jouer. 263 00:14:53,225 --> 00:14:58,022 J'aime bien le piano, ça fait modeste. Laissons jouer la fille désespérée. 264 00:15:03,819 --> 00:15:05,696 Mon jeu d'acteur est un peu rouillé. 265 00:15:06,530 --> 00:15:09,450 Imagine que c'est toi et moi et qu'on batifole dans un pré. 266 00:15:14,038 --> 00:15:15,956 J'ai envie de vous dire une chose insensée. 267 00:15:16,123 --> 00:15:17,499 J'aime les idées insensées. 268 00:15:19,877 --> 00:15:23,797 Toute ma vie je n'ai trouvé Que des portes fermées 269 00:15:24,089 --> 00:15:26,967 Jusqu'au jour où je suis tombée sur vous 270 00:15:27,134 --> 00:15:28,969 C'est aussi le sentiment que j'ai. 271 00:15:29,136 --> 00:15:32,848 J'ai passé mon temps À chercher ma bonne étoile 272 00:15:33,057 --> 00:15:37,102 Jusqu'à cette grande fête royale Où mon cœur se régale 273 00:15:37,269 --> 00:15:40,230 - Avec vous - Avec vous, je ne désire plus 274 00:15:40,606 --> 00:15:41,982 Je vous ai vu 275 00:15:42,149 --> 00:15:45,527 Et j'ai découvert un sentiment nouveau 276 00:15:45,694 --> 00:15:48,030 L'amour est un cadeau 277 00:15:49,990 --> 00:15:52,785 L'amour est un cadeau 278 00:15:54,662 --> 00:15:56,205 L'amour est un cadeau 279 00:15:56,372 --> 00:15:57,498 Pour nous 280 00:15:57,748 --> 00:15:58,999 Pour nous 281 00:15:59,166 --> 00:16:01,502 L'amour est un cadeau 282 00:16:08,801 --> 00:16:10,761 Comment expliquer qu'un inconnu finisse... 283 00:16:10,928 --> 00:16:11,929 Toutes vos phrases ! 284 00:16:12,096 --> 00:16:13,097 J'allais le dire ! 285 00:16:13,263 --> 00:16:16,183 Je ne connais personne Qui me ressemble autant 286 00:16:16,350 --> 00:16:17,601 Chips ! Chips personnel ! 287 00:16:17,768 --> 00:16:21,981 Nos âmes sont comme synchronisées Une seule façon de l'expliquer 288 00:16:22,231 --> 00:16:23,107 - Notre - Amour 289 00:16:23,273 --> 00:16:25,901 - Est - Si évident 290 00:16:26,068 --> 00:16:28,195 Dites adieu 291 00:16:28,362 --> 00:16:30,656 Aux douleurs du passé 292 00:16:31,240 --> 00:16:34,201 Ce qui nous attend est bien plus beau 293 00:16:34,618 --> 00:16:37,371 L'amour est un cadeau 294 00:16:38,956 --> 00:16:41,291 L'amour est un cadeau 295 00:16:43,502 --> 00:16:45,045 Le monde sera plus beau 296 00:16:45,212 --> 00:16:46,839 Pour nous 297 00:16:47,923 --> 00:16:51,051 - L'amour est un... - L'amour est un... 298 00:16:52,469 --> 00:16:53,595 Cadeau 299 00:17:02,062 --> 00:17:03,105 Ils sont bons, non ? 300 00:17:03,397 --> 00:17:05,566 Oui, elle est fabuleuse. 301 00:17:06,191 --> 00:17:09,069 Et EJ est fabuleux, pas vrai ? 302 00:17:09,278 --> 00:17:12,281 Tout le monde est fabuleux. Quelle distribution de dingue ! 303 00:17:17,036 --> 00:17:21,665 J'ai besoin de plans de réactions inquiètes et déconcertées. 304 00:17:21,832 --> 00:17:22,708 Ça tourne ! 305 00:17:25,794 --> 00:17:26,879 C'est bien, ça. 306 00:17:29,548 --> 00:17:30,841 "Non ! Que se passe-t-il ?" 307 00:17:31,258 --> 00:17:32,801 "Qu'est-ce qui se trame ?" 308 00:17:33,302 --> 00:17:35,637 Que d'inquiétude et de déconcertation ! 309 00:17:40,934 --> 00:17:42,770 Pas envie d'être dans les réacs, OK. 310 00:17:43,395 --> 00:17:46,231 "Ce n'est pas ta faute, ce blizzard magique d'été, 311 00:17:46,398 --> 00:17:48,525 "ni le fait qu'on nous refuse un abri." 312 00:17:53,614 --> 00:17:55,824 "Oui, ils ont quoi contre les rennes ?" 313 00:17:57,868 --> 00:17:59,453 Tu es là depuis longtemps ? 314 00:17:59,620 --> 00:18:02,247 Assez pour me demander si tu as un ami imaginaire. 315 00:18:03,040 --> 00:18:06,293 Ce serait pas le premier fantôme qu'on voit. Ça me fait penser... 316 00:18:06,919 --> 00:18:07,920 C'est quoi ? 317 00:18:08,087 --> 00:18:10,380 Rien, juste une liste de courses. 318 00:18:10,547 --> 00:18:13,509 - Hé, rends-moi ça ! - Merci. 319 00:18:14,218 --> 00:18:15,761 "À faire avant mes 18 ans." 320 00:18:16,762 --> 00:18:18,222 Ça m'intrigue. 321 00:18:19,306 --> 00:18:21,475 "Manger 20 hot-dogs de suite" ? 322 00:18:21,934 --> 00:18:23,852 "Enlacer une célébrité". 323 00:18:24,895 --> 00:18:28,482 Tout s'explique, c'est pour ça que tu veux faire des câlins collectifs. 324 00:18:28,649 --> 00:18:31,860 C'est aussi parce que je vous aime. Mais oui, c'est surtout ça. 325 00:18:32,361 --> 00:18:35,906 "Marcher sur la Lune". Sacrément réaliste, Ricky ! 326 00:18:36,490 --> 00:18:38,283 - "Jouer au loto". - Tu me tortures. 327 00:18:38,450 --> 00:18:42,037 - "Dire oui à un truc qui me fait peur." - T'as compris l'idée. 328 00:18:42,204 --> 00:18:45,082 Sortir avec Lily, c'était pas un truc effrayant ? 329 00:18:45,457 --> 00:18:46,500 Très drôle. 330 00:18:47,000 --> 00:18:48,127 Très drôle, Gina. 331 00:18:49,336 --> 00:18:51,255 - Fais gaffe ! - Je l'ai. 332 00:18:51,421 --> 00:18:53,966 Si tu lâches pas... Je compte depuis cinq. 333 00:18:54,133 --> 00:18:55,926 - Tu feras quoi ? - Cinq, quatre... 334 00:19:00,055 --> 00:19:02,391 J'adore le soin que tu apportes aux soirées cinéma. 335 00:19:02,558 --> 00:19:04,935 Il y a pas que Maddox qui aime les traditions. 336 00:19:09,773 --> 00:19:11,650 Tu penses à la lettre de ton père ? 337 00:19:13,569 --> 00:19:16,613 J'ai toujours eu à subir le genre d'homme qu'est mon père. 338 00:19:17,030 --> 00:19:19,074 Une entreprise sur pattes. 339 00:19:20,409 --> 00:19:23,203 Mais si je pouvais me servir de ça, l'exploiter ? 340 00:19:23,370 --> 00:19:25,455 Lui montrer mes réussites au camp d'été. 341 00:19:25,664 --> 00:19:27,416 En montant un super spectacle ? 342 00:19:27,583 --> 00:19:30,502 Il se fiche des comédies musicales, mais la télévision, 343 00:19:30,752 --> 00:19:34,047 c'est une autre catégorie, c'est la cour des grands. 344 00:19:35,591 --> 00:19:37,718 Tu me prends pour un fou ? Je deviens fou. 345 00:19:38,093 --> 00:19:41,096 Tu as une petite amie pour avoir ces discussions, mon pote. 346 00:19:41,346 --> 00:19:44,641 Grandis et dis à Gina ce que tu traverses avec ton père. 347 00:19:44,808 --> 00:19:46,435 Si elle folâtre pas avec un autre. 348 00:19:46,643 --> 00:19:47,686 Elle arrive. 349 00:19:48,187 --> 00:19:51,273 Tu es là ! Je retourne en répète. 350 00:19:53,859 --> 00:19:54,902 Tout va bien ? 351 00:19:55,444 --> 00:19:59,406 Oui, parfaitement bien. Fin de la pause, on retourne à la grange. 352 00:20:13,170 --> 00:20:17,424 Si tu cherches Corbin, je l'ai vu au pied d'un chêne avec son cadreur. 353 00:20:17,674 --> 00:20:23,305 Non, je crois pas que je les intéresse. Tu me donnes un pinceau ? 354 00:20:24,514 --> 00:20:25,474 D'accord. 355 00:20:26,308 --> 00:20:28,727 Chez nous, j'aidais mon copain en régie. 356 00:20:29,353 --> 00:20:32,856 L'odeur de la térébenthine me fait penser à lui. 357 00:20:34,107 --> 00:20:36,818 Ça doit être chouette d'avoir quelqu'un qui t'attend. 358 00:20:37,444 --> 00:20:39,446 - Et toi ? - J'ai eu quelqu'un. 359 00:20:39,821 --> 00:20:42,199 Ici, au camp d'été. Madison. 360 00:20:43,325 --> 00:20:46,286 On était un peu le couple star, Mad et Mad. 361 00:20:47,412 --> 00:20:49,164 Mais c'est devenu compliqué. 362 00:20:49,623 --> 00:20:53,210 Le comble, c'est que pendant longtemps, on se détestait. 363 00:20:53,669 --> 00:20:55,504 Mais vous pensiez qu'à l'autre. 364 00:20:55,671 --> 00:20:56,713 - Oui. - Bien sûr. 365 00:20:56,880 --> 00:20:58,924 L'intrigue classique à la Jane Austen. 366 00:20:59,091 --> 00:21:00,717 Il faut croire. 367 00:21:03,553 --> 00:21:06,890 Je vais voir si Val a besoin d'aide pour la soirée ciné. 368 00:21:08,267 --> 00:21:09,476 Tu me gardes une place ? 369 00:21:12,104 --> 00:21:14,064 Oui, ça marche. 370 00:21:20,862 --> 00:21:22,823 Bien, ça va être rapide, promis. 371 00:21:23,282 --> 00:21:24,866 EJ, dis-leur au revoir 372 00:21:25,033 --> 00:21:26,994 pour donner un repère temporel au public. 373 00:21:27,160 --> 00:21:28,120 Dis ce que tu veux. 374 00:21:28,620 --> 00:21:30,122 - À la caméra ? - À eux. 375 00:21:30,747 --> 00:21:31,873 C'est ça, champion. 376 00:21:32,040 --> 00:21:33,166 On tourne ! 377 00:21:37,504 --> 00:21:40,215 Voilà pour cette journée, et... 378 00:21:40,299 --> 00:21:43,093 Elle se termine. Merci. 379 00:21:45,345 --> 00:21:46,763 À la prochaine, Shallow Lake. 380 00:21:47,681 --> 00:21:49,141 À la prochaine, Shallow Lake. 381 00:21:49,516 --> 00:21:51,101 Et coupez ! 382 00:21:51,810 --> 00:21:53,103 On a été comment ? 383 00:21:54,104 --> 00:21:56,857 Vous avez été parfaits. 384 00:21:59,901 --> 00:22:03,322 Merci infiniment pour tout, M. Bleu. 385 00:22:05,324 --> 00:22:07,534 Je crois qu'on en a tous les deux envie. 386 00:22:11,371 --> 00:22:12,539 À 20 h, n'oubliez pas, 387 00:22:12,706 --> 00:22:14,624 on regarde High School Musical 3 ! 388 00:22:14,958 --> 00:22:17,419 On se prépare Pour la soirée de l'année 389 00:22:17,586 --> 00:22:18,962 La soirée de l'année 390 00:22:19,129 --> 00:22:22,132 En fait, je l'ai jamais regardé, celui-là. 391 00:22:26,386 --> 00:22:30,766 Corbin Bleu n'est qu'un personnage de docu qui ne peut pas me blesser. 392 00:22:32,517 --> 00:22:34,644 Dieu bénisse son âme affamée de Broadway. 393 00:22:35,312 --> 00:22:37,898 EJ a dit qu'on avait tout déchiré à la lecture. 394 00:22:38,065 --> 00:22:40,359 Meilleur duo de sœurs de l'Histoire ! 395 00:22:41,485 --> 00:22:43,695 Tu es boostée par ta bonne nouvelle. 396 00:22:44,654 --> 00:22:46,490 J'ai adoré habiter avec Ashlyn, 397 00:22:46,656 --> 00:22:50,869 mais je suis trop contente de retrouver un chez-moi. 398 00:22:50,952 --> 00:22:51,953 Vive les mamans. 399 00:22:52,120 --> 00:22:55,290 Grave, la mienne m'a envoyé un colis rempli de petites attentions. 400 00:22:55,457 --> 00:22:59,711 Ma vieille affiche de Camp Rock, mon film-doudou, et puis du gel... 401 00:22:59,878 --> 00:23:01,213 Elle compatit à ta lutte ? 402 00:23:01,380 --> 00:23:02,798 Carrément ! 403 00:23:02,964 --> 00:23:05,592 Elle a un don pour savoir ce que je traverse. 404 00:23:07,094 --> 00:23:10,806 Kourtney, qu'est-ce qui va pas ? 405 00:23:10,972 --> 00:23:13,517 C'est rien, tout roule. 406 00:23:13,683 --> 00:23:15,894 Viens, je veux ma tenue confort pour le film. 407 00:23:17,062 --> 00:23:18,438 SOIRÉE CINÉMA 408 00:23:21,817 --> 00:23:23,402 Bienvenue à la soirée cinéma. 409 00:23:26,905 --> 00:23:28,115 Je peux te parler ? 410 00:23:28,782 --> 00:23:31,243 Oui, bien sûr, dis-moi. 411 00:23:35,372 --> 00:23:38,375 - C'est pour savoir... - Il faut que tu saches... Toi d'abord. 412 00:23:38,917 --> 00:23:41,086 Je sais que tu as déjà choisi le film, 413 00:23:41,253 --> 00:23:43,964 mais est-ce qu'on pourrait le remplacer par Camp Rock ? 414 00:23:44,131 --> 00:23:47,008 Pour faire plaisir à quelqu'un qui en a vraiment besoin ? 415 00:23:47,300 --> 00:23:50,095 - C'est son film préféré. - Tu voulais me parler de ça ? 416 00:23:50,512 --> 00:23:51,471 Oui. 417 00:23:51,930 --> 00:23:53,974 Bien sûr ! Va pour Camp Rock. 418 00:23:54,808 --> 00:23:57,686 Merci ! Vraiment, je te revaudrai ça. 419 00:24:01,231 --> 00:24:02,983 Ça me regarde pas, mais... 420 00:24:05,527 --> 00:24:09,948 tu es une super amie, et petite amie, ça se voit. 421 00:24:11,992 --> 00:24:13,910 EJ t'a dit quelque chose ? 422 00:24:14,453 --> 00:24:16,746 Comme j'ai jamais été la petite amie de personne, 423 00:24:16,913 --> 00:24:19,291 je me demandais s'il était pas dans son assiette, 424 00:24:19,458 --> 00:24:21,585 ou si c'était moi, et s'il en avait parlé. 425 00:24:21,751 --> 00:24:26,590 Il a pas eu besoin. Je l'ai senti. T'es une fille bien. 426 00:24:30,552 --> 00:24:33,054 C'est pas du tout compliqué. 427 00:24:38,894 --> 00:24:40,896 Le retour du fils prodigue. 428 00:24:41,563 --> 00:24:46,526 Corbin envisageait de faire de toi le héros tourmenté du documentaire. 429 00:24:47,194 --> 00:24:51,364 C'est bon, j'ai pas très envie de parler. Je viens juste manger un morceau. 430 00:24:51,531 --> 00:24:52,908 On s'inquiétait tous pour toi. 431 00:24:54,493 --> 00:24:56,077 EJ, Ricky. 432 00:24:56,244 --> 00:24:57,954 J'ai jamais vu Maddox aussi mal. 433 00:24:58,371 --> 00:25:00,874 Me revoilà, tout le monde peut arrêter de chouiner. 434 00:25:01,374 --> 00:25:06,338 Tu as planté la troupe pendant une répète. EJ a dû chanter L'Amour est un cadeau. 435 00:25:06,880 --> 00:25:08,507 Je suis remplaçable, on dirait. 436 00:25:08,673 --> 00:25:09,883 Prouve le contraire. 437 00:25:26,858 --> 00:25:28,068 Merci. 438 00:25:39,329 --> 00:25:42,374 C'est pas génial ? Val est trop cool. 439 00:25:42,541 --> 00:25:45,710 Oui, évidemment, c'est aussi un génie de l'organisation. 440 00:25:46,002 --> 00:25:48,838 Je l'ai même entendue secouer les puces de Jet. 441 00:25:49,005 --> 00:25:50,215 Il est revenu ? 442 00:25:50,715 --> 00:25:52,842 Oui, ses parents l'ont renvoyé ici 443 00:25:53,009 --> 00:25:56,304 et Val a fait : "Prouve le contraire." Très Sister Act 2. 444 00:25:57,639 --> 00:26:00,725 Et il faut toujours qu'elle ait des cheveux parfaits ? 445 00:26:00,892 --> 00:26:03,770 On est dans les bois, pas dans une pub de shampooing. 446 00:26:03,937 --> 00:26:06,606 Toujours les cheveux brillants et parfaitement peignés. 447 00:26:09,484 --> 00:26:10,485 C'est bon. 448 00:26:18,326 --> 00:26:21,246 La façon dont Ashlyn parle de Val me rappelle beaucoup 449 00:26:21,413 --> 00:26:24,416 la façon dont je parlais de Madison. Je dis ça comme ça. 450 00:26:25,292 --> 00:26:28,461 Mais Ashlyn déteste que les gens lui disent comment elle est. 451 00:26:28,795 --> 00:26:31,339 Alors, je vais devoir la boucler. 452 00:26:32,632 --> 00:26:34,426 Ça m'est spécialement difficile. 453 00:26:38,513 --> 00:26:43,018 C'est pas vrai ! Je pourrais jamais gérer tous ces mensonges. 454 00:26:43,101 --> 00:26:45,061 Ça m'a l'air bien trop compliqué. 455 00:26:46,021 --> 00:26:48,523 On peut pas vraiment dire que ce personnage ment. 456 00:26:48,690 --> 00:26:52,068 Simplement, elle dit pas la vérité à tout le monde sur la situation. 457 00:26:52,360 --> 00:26:56,156 Ça s'appelle aussi mentir. J'ai du mal avec les menteurs. 458 00:27:06,499 --> 00:27:09,377 Je lui parlerai de la lettre après le film, juré. 459 00:27:18,803 --> 00:27:24,267 Je pensais qu'il y avait personne, j'ai pas vu le camouflage. Te revoilà ? 460 00:27:24,726 --> 00:27:28,396 Val m'a déjà fait la morale, j'ai pas besoin que tu en rajoutes. 461 00:27:29,481 --> 00:27:30,690 Sympa, le film ? 462 00:27:31,483 --> 00:27:33,902 On comptait sur toi, mec. 463 00:27:34,611 --> 00:27:38,323 Gina comptait sur toi. Elle a enfin décroché un premier rôle. 464 00:27:38,907 --> 00:27:39,866 C'est important. 465 00:27:40,325 --> 00:27:42,494 Tu peux pas décider de pas te pointer. 466 00:27:43,662 --> 00:27:44,537 Quoi ? 467 00:27:45,080 --> 00:27:45,914 Je me demande. 468 00:27:46,081 --> 00:27:50,085 C'est mon départ qui te contrarie autant, ou c'est à cause de Gina ? 469 00:27:51,586 --> 00:27:55,382 Je veux seulement son bien, mec. C'est mon amie. 470 00:27:55,590 --> 00:27:58,009 C'est ça, vous êtes amis. 471 00:27:58,593 --> 00:28:00,303 J'entends tes guillemets. 472 00:28:00,929 --> 00:28:01,971 Tant mieux. 473 00:28:03,515 --> 00:28:07,268 Je sais que tu penses pas à mal, mais tu connais pas toute l'histoire. 474 00:28:12,524 --> 00:28:13,441 Coucou, maman. 475 00:28:13,608 --> 00:28:16,820 Kourtney ! Ne me dis pas que tu as déjà perdu Sasha. 476 00:28:16,986 --> 00:28:20,782 Non, j'ai pris le téléphone du directeur, mais Sasha est en sûreté. 477 00:28:21,157 --> 00:28:22,367 Tu as eu le colis ? 478 00:28:22,659 --> 00:28:24,619 Il est parfait, merci. 479 00:28:26,246 --> 00:28:28,832 - Il s'est passé quelque chose ? - Non ! 480 00:28:31,918 --> 00:28:32,919 Peut-être... 481 00:28:33,503 --> 00:28:35,588 J'avais juste envie de t'entendre. 482 00:28:36,589 --> 00:28:37,882 Ma chérie, 483 00:28:38,550 --> 00:28:42,178 on savait que ce ne serait pas facile, mais tu vas t'y faire. 484 00:28:42,429 --> 00:28:46,599 Quand ça, maman ? Nini me manque, mais j'ai mes autres amis. 485 00:28:46,766 --> 00:28:50,270 Et Corbin Bleu a retenu mon prénom, c'est énorme, et je suis Elsa. 486 00:28:50,645 --> 00:28:52,272 Je devrais m'éclater. 487 00:28:52,480 --> 00:28:53,565 Non. 488 00:28:53,732 --> 00:28:56,443 Pas de "Je devrais". Tu ressens ce que tu ressens. 489 00:28:59,195 --> 00:29:00,488 Ta cuisine me manque. 490 00:29:00,780 --> 00:29:03,950 Ma chambre me manque, la pizzeria me manque, 491 00:29:04,117 --> 00:29:06,494 et Howie doit embrasser plein de filles à la fac 492 00:29:06,661 --> 00:29:08,997 alors que les cours ont même pas commencé. 493 00:29:12,041 --> 00:29:15,170 J'aime pas trop être loin de la maison. 494 00:29:15,628 --> 00:29:18,757 C'est idiot, je ferai comment quand j'irai à la fac dans un an ? 495 00:29:18,923 --> 00:29:21,009 Enfin, si jamais j'entre à la fac. 496 00:29:21,217 --> 00:29:23,636 Mes notes sont bonnes, mais l'extrascolaire ? 497 00:29:23,803 --> 00:29:25,555 Je devrais faire du bénévolat ? 498 00:29:25,722 --> 00:29:28,683 Est-ce que j'ai tort de postuler que dans les grandes facs ? 499 00:29:28,850 --> 00:29:30,226 Kourtney, ma chérie. 500 00:29:30,769 --> 00:29:33,563 Respire, respire. 501 00:29:37,817 --> 00:29:44,199 Je suis angoissée tout le temps sur ces sujets, et ça s'arrange pas. 502 00:29:45,867 --> 00:29:46,910 Tu avais raison, 503 00:29:47,076 --> 00:29:50,163 je devrais peut-être parler à quelqu'un, je sais pas. 504 00:29:50,872 --> 00:29:53,625 On ne fera rien sans que tu sois prête. 505 00:29:55,335 --> 00:29:57,504 On peut juste continuer à discuter ? 506 00:29:58,463 --> 00:30:00,423 Je reste avec toi, Kourtney. 507 00:30:13,144 --> 00:30:15,230 Le dortoir des mecs, c'est par là. 508 00:30:15,396 --> 00:30:18,525 Tu peux appeler Gina ? Il faut absolument que je lui parle. 509 00:30:18,691 --> 00:30:22,737 Non, elle a perdu son texte, elle retourne tout le camp. 510 00:30:24,155 --> 00:30:25,240 Tout va bien ? 511 00:30:25,406 --> 00:30:27,534 Il faut que je parle à Gina, c'est tout. 512 00:30:28,910 --> 00:30:31,704 Je sais pas ce que c'est, une yourte ! 513 00:30:32,872 --> 00:30:35,500 Heureusement que tu es là, c'est un labyrinthe, ici. 514 00:30:35,667 --> 00:30:39,003 Prenez à gauche au panneau, puis tout droit. 515 00:30:39,170 --> 00:30:40,755 Vous allez vous y faire. 516 00:30:44,259 --> 00:30:45,385 Qu'est-ce qu'il y a ? 517 00:30:46,678 --> 00:30:50,014 Écoute, mon grand, vous avez tous fait du super boulot. 518 00:30:50,181 --> 00:30:52,433 Désolé, c'était la pagaille aujourd'hui, 519 00:30:52,600 --> 00:30:54,018 mais on a assuré, non ? 520 00:30:54,185 --> 00:30:56,896 On a été parfaits à la fin, vous nous l'avez dit. 521 00:30:57,188 --> 00:30:58,690 C'est un peu le problème. 522 00:30:59,566 --> 00:31:01,192 La perfection, on n'en veut pas. 523 00:31:01,860 --> 00:31:04,863 Pour que ce docu soit réussi, pour qu'il marche, 524 00:31:05,029 --> 00:31:06,948 il nous faut de la télé-réalité. 525 00:31:07,949 --> 00:31:11,870 Du croustillant, du mélodrame, des potins. 526 00:31:12,036 --> 00:31:14,414 Sans ça, on n'a pas d'émission. 527 00:31:14,747 --> 00:31:16,040 Vous voulez dire quoi ? 528 00:31:16,624 --> 00:31:21,170 Ce groupe n'est peut-être pas fait pour ce projet. Désolé. 529 00:31:25,300 --> 00:31:28,887 Je ne peux pas décevoir mes amis. Et je refuse de décevoir Gina. 530 00:31:32,599 --> 00:31:34,517 Les Caswell sont prêts à tout. 531 00:31:36,811 --> 00:31:37,937 Attendez. 532 00:31:40,273 --> 00:31:44,068 S'il vous faut du mélodrame, je peux vous en avoir. 533 00:31:47,989 --> 00:31:49,240 À quoi tu penses ? 534 00:32:09,302 --> 00:32:11,012 Ton père Cash Caswell 535 00:32:11,179 --> 00:32:12,388 Val ? 536 00:32:13,765 --> 00:32:14,599 Oui ? 537 00:32:14,807 --> 00:32:16,684 Tu étais au courant de cette lettre ? 538 00:33:40,852 --> 00:33:42,854 Sous-titres : Anaïs Duchet