1 00:00:01,251 --> 00:00:04,838 W poprzednim odcinku High School Musical: Serial... 2 00:00:05,255 --> 00:00:09,634 Kiedy Corbin Bleu wraca na próbę, musisz się zwentylować. 3 00:00:09,968 --> 00:00:13,471 Tak, bejbe! Przytulaski! Chodźcie tutaj. 4 00:00:13,722 --> 00:00:14,889 Sprytnie wystylizować. 5 00:00:15,390 --> 00:00:16,850 -Niezła stylówa. -Kourtney. 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,310 I dobrze skamuflować. 7 00:00:19,811 --> 00:00:20,687 Chwila, Jeta nie ma. 8 00:00:20,937 --> 00:00:22,522 Co jest z tym Jetem? Jakieś kłopoty? 9 00:00:22,814 --> 00:00:24,149 Myślą, że u nas nie ma dramy? 10 00:00:24,816 --> 00:00:29,070 -Moja mama wprowadza się z powrotem. -Co? 11 00:00:31,197 --> 00:00:33,533 Hej, Val, wiedziałaś o tym liście? 12 00:00:33,783 --> 00:00:35,618 Dali się nabrać jak małe dzieci. 13 00:00:36,119 --> 00:00:37,120 Ja wam dam dramę. 14 00:00:42,417 --> 00:00:44,627 ZAJMIJCIE MIEJSCA 15 00:00:52,635 --> 00:00:55,513 Dzień dobry. Wchodźcie, śmiało. Nie mamy dużo czasu. 16 00:00:55,930 --> 00:00:59,559 -Zajmijcie miejsca. -EJ powiedział ci, o co tu chodzi? 17 00:00:59,976 --> 00:01:02,312 Nie. Idź zapytaj Val. 18 00:01:03,146 --> 00:01:05,774 Żartowałam. Nie pytaj Val. 19 00:01:06,524 --> 00:01:08,610 Wczorajszy wieczór był bardzo zabawny. 20 00:01:08,693 --> 00:01:13,198 EJ zapomniał powiedzieć, że wynosi się do Saint Louis na cały rok. 21 00:01:15,325 --> 00:01:17,911 Porozmawiam z nim o tym po próbie. 22 00:01:18,870 --> 00:01:21,164 Ale dzisiaj przyszłam tu zagrać Annę. 23 00:01:21,831 --> 00:01:24,417 I zamierzam trzymać się libretta. 24 00:01:27,378 --> 00:01:29,756 Możemy prosić wszystkich o uwagę? 25 00:01:30,048 --> 00:01:32,592 Dzięki, że jesteście wcześniej. Nie spaliśmy całą noc. 26 00:01:32,801 --> 00:01:35,512 Lepiej gadaj z sensem, bo tutaj jeszcze jest wczoraj. 27 00:01:35,887 --> 00:01:38,098 Pracowaliśmy nad planem, jak uratować show, 28 00:01:38,348 --> 00:01:40,016 żeby Corbin i ten drugi, Channing, 29 00:01:40,100 --> 00:01:42,352 dostali klimat w stylu reality show. 30 00:01:42,811 --> 00:01:44,687 Sorry. Uratować show? 31 00:01:45,146 --> 00:01:47,774 Chcą, żebyśmy wzbudzali więcej emocji, jakby... 32 00:01:47,857 --> 00:01:48,858 Podobno jesteśmy nudni. 33 00:01:49,984 --> 00:01:51,569 Nie pojawił się dzisiaj, 34 00:01:51,653 --> 00:01:54,531 bo właśnie obczaja dzieciaki z Deep Lake Camp w Temeculi. 35 00:01:54,823 --> 00:01:58,952 -Koleś chyba blefuje. -Ale nie martwcie się, mamy już plan. 36 00:01:59,369 --> 00:02:02,664 Jego nazwa to w skrócie pięć liter. 37 00:02:03,206 --> 00:02:04,249 Uwaga. 38 00:02:06,042 --> 00:02:07,502 To nasza tajna broń! 39 00:02:08,545 --> 00:02:09,504 Ry-ce-o-sy-ly? 40 00:02:10,421 --> 00:02:13,800 Nie. Ratujemy chwałę obozu w Shallow Lake. 41 00:02:14,551 --> 00:02:19,139 Zawsze chciałem wziąć udział w operacji szpiegowskiej. Razem z wami. 42 00:02:19,848 --> 00:02:20,723 To proste. 43 00:02:20,932 --> 00:02:23,143 Normalnie zachowujemy się jak zwykli ludzie, 44 00:02:23,268 --> 00:02:25,436 przejmujemy się uczuciami innych. 45 00:02:26,688 --> 00:02:27,564 Serio? 46 00:02:28,356 --> 00:02:31,109 Serio. Ale teraz to się zmieni. 47 00:02:31,484 --> 00:02:34,904 Bo kluczem do każdego popularnego reality show są trzy D. 48 00:02:35,238 --> 00:02:37,574 Dramaty, dogryzanie i d... obrabianie. 49 00:02:39,450 --> 00:02:40,368 Wolno tak mówić? 50 00:02:41,327 --> 00:02:43,538 Kocham reality show jak wszyscy, 51 00:02:43,621 --> 00:02:45,039 ale jak osiągniemy ten poziom? 52 00:02:45,165 --> 00:02:49,252 Jesteśmy dzieciakami, nie mamy milionów na koncie ani kozłów ofiarnych. 53 00:02:50,128 --> 00:02:52,755 -Mogę poprzeć Kourtney? -Nie. Zrobimy tak. 54 00:02:55,133 --> 00:02:58,094 Będzie ten, który osądza, porzucony eks, 55 00:02:58,678 --> 00:03:02,140 dzieciak z mroczną przeszłością, beksa, 56 00:03:02,473 --> 00:03:06,102 wujek cięta riposta, ktoś z niejasną motywacją, 57 00:03:06,269 --> 00:03:09,063 terapeuta, niegrzeczny chłopiec i prowokator. 58 00:03:10,398 --> 00:03:12,317 To jest przepis. Przepis na sukces. 59 00:03:14,110 --> 00:03:16,196 Każdy z was zagra dzisiaj jakąś rolę. 60 00:03:16,613 --> 00:03:20,491 -Przepraszam, Carlos. To twoja obsada? -Wróciłem, bejbe. 61 00:03:20,575 --> 00:03:23,161 A to nie jest trochę tandetne? 62 00:03:23,578 --> 00:03:24,954 To samo chciałem powiedzieć. 63 00:03:26,915 --> 00:03:30,710 Dlatego, Kourtney, będziesz tą, która osądza. 64 00:03:35,298 --> 00:03:39,302 Chcemy wyjść na wrednych typów w telewizji? 65 00:03:39,761 --> 00:03:44,474 Wiedziałem, że uderzysz we współczucie, dlatego dostajesz rolę porzuconego eksa. 66 00:03:46,684 --> 00:03:47,644 Dobrze. 67 00:03:48,311 --> 00:03:52,649 -Ashlyn, masz mroczną przeszłość. -Czuję ten mrok. Tak. 68 00:03:53,775 --> 00:03:55,318 To będzie petarda. 69 00:03:55,860 --> 00:03:57,403 Gadżet, jesteś beksą. 70 00:03:59,239 --> 00:04:00,198 A ty, Gina... 71 00:04:00,281 --> 00:04:03,159 Już dawno ustaliliśmy, że nie potrafię improwizować. 72 00:04:03,243 --> 00:04:04,285 Zero talentu. 73 00:04:06,120 --> 00:04:10,500 Nawet nie mogę się odgryźć, dlatego że nie umiem improwizować. 74 00:04:11,501 --> 00:04:13,920 Spoko, ziomalko. Będziesz wujek cięta riposta. 75 00:04:15,588 --> 00:04:17,924 Powtarzaj ten sam tekst na wszystkie sposoby. 76 00:04:18,299 --> 00:04:20,009 Dobra. Co mam mówić? 77 00:04:21,177 --> 00:04:24,430 -„Nawet nie próbuj”. -I kto to mówi? 78 00:04:25,723 --> 00:04:28,935 EJ ma niejasną motywację. Val jest terapeutką, 79 00:04:29,978 --> 00:04:31,729 Jet - niegrzecznym chłopcem, 80 00:04:32,772 --> 00:04:34,857 a ja będę prowokatorem. 81 00:04:35,358 --> 00:04:38,152 Myślałam, że rola ma być wyzwaniem dla aktora. 82 00:04:38,695 --> 00:04:41,572 Dobrze. Chcę mieć tego złota. 83 00:04:42,365 --> 00:04:44,701 Wiem, że sporo tego, ale czy wszyscy zrozumieli? 84 00:04:45,368 --> 00:04:47,870 Super. Bo to jeszcze nie wszystko. 85 00:04:51,124 --> 00:04:52,959 Mamy na dzisiaj cztery cele. 86 00:04:53,626 --> 00:04:57,922 Ktoś musi wybiec stąd z płaczem, ktoś musi oberwać z liścia, 87 00:04:58,172 --> 00:05:00,341 ktoś musi oblać kogoś piciem 88 00:05:00,508 --> 00:05:04,262 i ktoś musi zostać nagrany, kiedy mówi skandaliczne rzeczy. 89 00:05:05,680 --> 00:05:07,807 -Jakieś pytania? -Wiele pytań. 90 00:05:08,141 --> 00:05:12,729 Dzięki temu nasz show zacznie się liczyć. Wczujcie się. 91 00:05:13,313 --> 00:05:14,856 Channing będzie tu za kwadrans. 92 00:05:14,939 --> 00:05:18,318 Dzięki, Val. Zawsze znasz wszystkie sekrety. 93 00:05:18,860 --> 00:05:20,653 Wchodźcie już w postacie! 94 00:05:20,778 --> 00:05:25,241 Nie mamy chwili do stracenia, za to wiele nagród do zyskania. Do roboty! 95 00:05:25,325 --> 00:05:30,788 HIGH SCHOOL MUSICAL: SERIAL 96 00:05:31,122 --> 00:05:32,415 „OPERACJA SHALLOW LAKE” 97 00:05:32,498 --> 00:05:36,836 Pięć, sześć, siedem, osiem. Raz i dwa, i trzy, i... 98 00:05:37,420 --> 00:05:40,173 Awaria? Patrz. To tylko policzek, skarbie. 99 00:05:42,133 --> 00:05:43,176 -Nie tak. -Sorry. 100 00:05:44,552 --> 00:05:47,305 -Musisz klasnąć. -Okej. 101 00:05:49,390 --> 00:05:50,308 Powiedz mi, kiedy... 102 00:05:52,352 --> 00:05:54,437 -Nie. -To było sztuczne. 103 00:05:54,896 --> 00:05:56,564 -Jestem otwarty na rady. -Ja też. 104 00:05:56,981 --> 00:06:00,360 -Mogę mu przywalić naprawdę. -Nie, dziękuję. Zasady BHP. 105 00:06:01,527 --> 00:06:04,197 Zagrajcie to jak aktorzy. Może tak. 106 00:06:04,572 --> 00:06:07,116 EJ, ukradłeś kobietę, którą Ricky kocha. 107 00:06:07,617 --> 00:06:13,289 Masz na myśli Ginę? To dziewczyna EJ-a, więc to on ją ukradł. 108 00:06:13,623 --> 00:06:16,667 To znaczy, niby ukradł. W tym scenariuszu. 109 00:06:18,002 --> 00:06:18,836 Tak. Idźmy w to. 110 00:06:19,253 --> 00:06:22,673 Ostrzyłeś sobie na nią zęby od lat, to znaczy, w tym scenariuszu, 111 00:06:22,924 --> 00:06:24,926 nawet zgubiłeś się z nią w lesie, 112 00:06:25,301 --> 00:06:28,262 a to dziwne, bo ona kocha mnie i przyjechała tu ze mną. 113 00:06:33,226 --> 00:06:34,060 Teraz dobrze? 114 00:06:34,977 --> 00:06:37,230 Dość przekonująco, nie? 115 00:06:38,314 --> 00:06:39,357 Mam dobrą motywację. 116 00:06:41,484 --> 00:06:42,318 Jeszcze raz? 117 00:06:43,361 --> 00:06:44,737 KRAINA LODU 118 00:06:44,821 --> 00:06:48,908 Carlos nie mógł kazać płakać na zawołanie komuś z doświadczeniem aktorskim? 119 00:06:48,991 --> 00:06:51,828 To dużo łatwiejsze, niż myślisz. Zdechł ci jakiś zwierzak? 120 00:06:52,078 --> 00:06:53,955 Tylko pies, ale jeszcze żyje. 121 00:06:55,581 --> 00:06:56,582 Nikt ci nie mówił? 122 00:06:58,459 --> 00:07:01,546 Dzwonili niedawno do biura. Doszło do wypadku, to straszne. 123 00:07:04,340 --> 00:07:07,343 -Mogę jej przywalić w twarz? -Dopracowujemy szczegóły. 124 00:07:07,510 --> 00:07:09,971 Nie ma na to czasu, wymyślcie sobie dobrą historię. 125 00:07:11,431 --> 00:07:16,102 Na przykład taką. Jesteście przyjaciółkami i bujacie się w tym samym chłopaku. 126 00:07:17,603 --> 00:07:20,690 -Niech to będzie Jet. -O Boże, nie. 127 00:07:20,773 --> 00:07:22,024 Właśnie, że tak. 128 00:07:22,275 --> 00:07:26,195 No jasne, to ma sens. Ja, dziewczyna z mroczną przeszłością, kocham się 129 00:07:26,362 --> 00:07:27,864 w niegrzecznym chłopaku. 130 00:07:28,489 --> 00:07:29,866 Jet, chodź no tu. 131 00:07:33,744 --> 00:07:36,330 Znasz Maddox? Ona na ciebie leci. 132 00:07:39,333 --> 00:07:43,421 Ale ty, Jet, lecisz na Kourtney. 133 00:07:47,675 --> 00:07:49,677 Hej, Channing przyszedł. 134 00:07:54,974 --> 00:07:56,684 Dobra. 135 00:07:56,809 --> 00:07:59,812 Zawołajcie Troskliwe Misie. Wykończymy ten program miłością. 136 00:08:00,188 --> 00:08:02,982 Będziesz dzisiaj mile zaskoczony. 137 00:08:03,441 --> 00:08:06,444 Nie byłem mile zaskoczony od czasu Survivor: Nicaragua. 138 00:08:08,488 --> 00:08:11,073 Przywitajmy się serdecznie z Channingiem. 139 00:08:11,532 --> 00:08:13,910 -Mnie tu nie ma. -Nie witamy się z Channingiem. 140 00:08:14,994 --> 00:08:17,830 Wszystko gra między tobą i reżyserem? 141 00:08:19,373 --> 00:08:21,334 Nawet nie próbuj. 142 00:08:23,419 --> 00:08:27,423 Chyba zwierza się Val i mówi jej rzeczy. Nie wiem, jakie rzeczy, ale mówi. 143 00:08:27,590 --> 00:08:30,384 I czuję się z tym naprawdę niezręcznie. 144 00:08:32,136 --> 00:08:34,722 Ups, zaczyna mnie nosić. 145 00:08:35,139 --> 00:08:38,017 Alex, Emmy, Carlos, na miejsca do Troszeczkę dasz ty. 146 00:08:39,101 --> 00:08:40,102 Wyłączamy światło. 147 00:08:49,070 --> 00:08:51,405 Wiesz, że jest przepis na prawdziwego bałwana? 148 00:08:51,531 --> 00:08:52,406 Naprawdę? 149 00:08:53,658 --> 00:08:56,869 Troszeczkę dasz ty Troszeczkę dam ja 150 00:08:56,953 --> 00:09:00,248 -Część, która marzyć chce -I na drzewie buja się 151 00:09:00,331 --> 00:09:03,501 Troszeczkę jak ja Troszeczkę jak ty 152 00:09:03,834 --> 00:09:07,171 -Część, która miła jest -I ta niegrzeczna też 153 00:09:07,255 --> 00:09:10,508 Dobry przyjaciel, który przy tobie trwa 154 00:09:10,675 --> 00:09:13,970 -Okrągły brzuch ma -I okrągły wielki zad! 155 00:09:14,095 --> 00:09:17,139 Polubi przytulasy i słońca blask 156 00:09:17,223 --> 00:09:19,016 I na pewno polubi lato 157 00:09:19,100 --> 00:09:21,185 -Roztopi się -Tak, to fakt 158 00:09:21,394 --> 00:09:24,355 To ulepimy go jeszcze raz 159 00:09:24,438 --> 00:09:26,816 Tak, razem, to sens ma 160 00:09:27,441 --> 00:09:33,447 Bo jest troszeczkę jak ty i ja 161 00:09:33,656 --> 00:09:36,492 Dobra. Stop. Włączamy światło. 162 00:09:43,082 --> 00:09:46,002 Przepraszam, czy to miał być sztuczny śnieg? 163 00:09:48,170 --> 00:09:50,131 Olaf? Ty umiesz mówić. 164 00:09:50,381 --> 00:09:54,552 Nie chcę robić dymu, ale to wygląda na sól. 165 00:09:55,803 --> 00:09:57,138 Pomyliłam rekwizyty? 166 00:09:58,389 --> 00:10:01,767 Starałam się, jak mogłam. Jasne? 167 00:10:02,935 --> 00:10:06,272 Nie róbcie mi z głowy lejka. Następnym razem sypcie po stopach. 168 00:10:07,481 --> 00:10:10,192 -On nas wkręca? -Bo wyglądam jak wielka margarita. 169 00:10:12,403 --> 00:10:16,449 Nie zaprosiłem dziewczyn na tajne zebranie przed próbą. 170 00:10:16,991 --> 00:10:18,701 Nie wiedzą, co tu się odstawia. 171 00:10:20,244 --> 00:10:22,204 O Boże, zepsułem dzieci. 172 00:10:23,623 --> 00:10:27,376 Dawno nie rozmawiałyśmy. Miłe uczucie. 173 00:10:27,793 --> 00:10:31,213 -Tak, to prawda. -Może powinnyśmy robić to częściej? 174 00:10:31,672 --> 00:10:33,341 Nie wierzę. 175 00:10:35,593 --> 00:10:39,013 Przepraszam, możemy przerwać? Poważnie? Tak będziesz grała tę kwestię? 176 00:10:39,096 --> 00:10:43,601 Wiesz, jaką mam dla ciebie kwestię? Nawet nie próbuj. 177 00:10:45,394 --> 00:10:47,188 Bo co? Woda. 178 00:10:49,065 --> 00:10:50,524 No błagam. Chyba... 179 00:10:53,611 --> 00:10:58,115 -Nie daruję ci tego! -Trzeba było nie próbować. Ups. 180 00:11:01,035 --> 00:11:03,996 -Zaraz porozmawiamy. -To najlepszy dzień mojego życia. 181 00:11:09,585 --> 00:11:12,421 Jak wiadomo, będę grał Svena, renifera w tej scenie. 182 00:11:12,546 --> 00:11:17,760 Jako aktor i reżyser jestem dumny, że będę mógł napiąć wszystkie mięśnie. 183 00:11:18,427 --> 00:11:23,265 Pewny siebie, wiadomo. Jest cis i hetero, a CV ma na pięć linijek. 184 00:11:23,391 --> 00:11:25,309 Racja. Wszyscy kochają pewność siebie. 185 00:11:26,811 --> 00:11:28,979 Nie skumałeś ani słowa. 186 00:11:29,230 --> 00:11:33,526 A teraz zróbmy scenę Anna-Kristoff-Hans. Strona 24. 187 00:11:34,944 --> 00:11:37,905 Radzę ci, skup się na nim. To niegrzeczny chłopiec. 188 00:11:47,623 --> 00:11:49,333 I akcja. 189 00:11:52,503 --> 00:11:56,215 -Bardzo przepraszam. -Nie. Wszystko w porządku? 190 00:12:00,136 --> 00:12:02,638 Nic mi nie jest. Trochę mi głupio, że tak... 191 00:12:05,641 --> 00:12:08,811 Reżyserze, nie kumam Hansa. Jest jakiś lewy. 192 00:12:09,103 --> 00:12:11,147 Możemy go trochę podkręcić? 193 00:12:11,480 --> 00:12:14,150 Podważasz moje kompetencje reżyserskie i aktorskie? 194 00:12:15,151 --> 00:12:17,403 Myślę, że to całkiem możliwe. 195 00:12:18,863 --> 00:12:20,322 Jedźmy dalej. 196 00:12:20,906 --> 00:12:24,368 -Cześć. Mogę o coś zapytać, gołąbeczki? -Gołąbeczki? 197 00:12:24,493 --> 00:12:27,997 -Nie. My się przecież jeszcze nie znamy. -Ale właśnie się poznajemy. 198 00:12:29,915 --> 00:12:31,959 Tak, to prawda. 199 00:12:33,169 --> 00:12:36,338 -Świetnie. Lubisz zimne napoje? -Bardzo. 200 00:12:37,339 --> 00:12:41,010 -Stary, co ty odstawiasz z głosem? -Nie wiem, ale to boli. 201 00:12:41,510 --> 00:12:44,972 Ty za mało płaczesz. A ty zacznij osądzać ludzi. 202 00:12:45,264 --> 00:12:46,932 Nie wiem, o czym mam myśleć. 203 00:12:47,057 --> 00:12:49,560 Jet za chwilę wyzna miłość innej dziewczynie. 204 00:12:49,643 --> 00:12:51,353 Powinnaś być totalnie załamana. 205 00:12:57,735 --> 00:12:58,694 Po prostu... 206 00:12:58,986 --> 00:13:05,659 Nie mogę patrzeć, jak mój facet flirtuje z inną. 207 00:13:08,788 --> 00:13:11,040 Przedszkole. 208 00:13:11,916 --> 00:13:13,292 Lubisz osądzać ludzi. 209 00:13:13,501 --> 00:13:16,295 A ty lubisz robić hałas i ekscytować się byle czym. 210 00:13:16,629 --> 00:13:18,214 I co zamierzasz z tym zrobić? 211 00:13:20,966 --> 00:13:23,052 Moja twarz! Dostałem z liścia. 212 00:13:33,437 --> 00:13:36,440 Nie jest lekko. Staram się wejść w postać i nie wiem... 213 00:13:37,066 --> 00:13:38,692 Channing jest na jedynce. 214 00:13:40,027 --> 00:13:42,446 Tak się mówi na siku w Hollywood. Jak sytuacja? 215 00:13:43,864 --> 00:13:45,449 -Nawet nie próbuj. -Porzucony. 216 00:13:45,533 --> 00:13:46,367 Świetnie. 217 00:13:46,492 --> 00:13:49,870 To ostatnia piosenka dzisiaj, więc musimy ją dobrze sprzedać. Kumacie? 218 00:13:50,246 --> 00:13:53,165 Pamiętajcie: Ricky, twoje uczucia do Giny nie wygasły. 219 00:13:53,332 --> 00:13:56,168 Gina, znasz tylko trzy słowa. Reszta zrobi się sama. 220 00:13:56,252 --> 00:13:57,127 Serio? 221 00:13:58,671 --> 00:14:00,422 Gina, twoja motywacja? 222 00:14:02,174 --> 00:14:03,425 Żeby nikt nie próbował. 223 00:14:03,717 --> 00:14:06,804 Tak, i jesteś zła na swojego chłopaka, 224 00:14:06,887 --> 00:14:09,515 i wykorzystujesz byłego, żeby mu maksymalnie dowalić. 225 00:14:09,598 --> 00:14:11,684 Czyli dręcz EJ-a, ile wlezie. 226 00:14:14,186 --> 00:14:17,189 -Da się zrobić. -Skoro o tym mowa, gdzie on jest? 227 00:14:27,783 --> 00:14:29,869 -Hej. -Hej, mały. 228 00:14:32,371 --> 00:14:33,247 Gina. 229 00:14:34,582 --> 00:14:35,958 Jestem szczęściarą. 230 00:14:37,543 --> 00:14:38,502 Do roboty. 231 00:14:46,218 --> 00:14:49,388 Wiem, że piosenka jest świeża, więc markujcie. 232 00:14:49,847 --> 00:14:52,808 Testujcie przestrzeń, ale bezpiecznie. Na pół gwizdka. 233 00:14:53,976 --> 00:14:56,186 Zgadzam się. Nie będziemy kozaczyć. 234 00:15:02,234 --> 00:15:04,403 Hans nie jest obcy. 235 00:15:05,279 --> 00:15:07,740 To jak ma na nazwisko? 236 00:15:09,950 --> 00:15:12,453 Z Południowych Wysp. 237 00:15:14,705 --> 00:15:16,999 -Rozmiar buta? -Rozmiar nie ma znaczenia. 238 00:15:17,499 --> 00:15:22,546 Ale znajomość swojego wybranka przed ślubem jakby ma. 239 00:15:25,174 --> 00:15:28,802 Dużo wiesz na temat moich relacji 240 00:15:28,886 --> 00:15:30,471 Ale coś ci powiem 241 00:15:30,554 --> 00:15:32,181 Proszę, oświeć mnie 242 00:15:33,432 --> 00:15:37,895 Miłość to jedyna rzecz bez komplikacji 243 00:15:37,978 --> 00:15:40,147 Ja to po prostu wiem 244 00:15:40,230 --> 00:15:41,815 Trochę to przeraża mnie 245 00:15:42,232 --> 00:15:46,445 Niektórzy sercem czują Miłości pierwszy zew 246 00:15:46,528 --> 00:15:48,781 Niektórzy czytają książki 247 00:15:48,864 --> 00:15:50,115 Lubię książki. 248 00:15:50,783 --> 00:15:54,912 Niektórzy od razu wiedzą Gdy miłość mówi „cześć” 249 00:15:55,037 --> 00:15:58,582 Niektórych kręci książęcy wdzięk 250 00:15:58,666 --> 00:16:02,086 A co ty o miłości wiesz? 251 00:16:03,379 --> 00:16:07,591 Co ty o miłości wiesz? 252 00:16:08,300 --> 00:16:12,221 Mówię tylko, że jak chcesz Wspiąć się na górę 253 00:16:12,304 --> 00:16:14,348 Nie wskakujesz na sam szczyt 254 00:16:14,431 --> 00:16:15,891 Jeśli kochasz, to tak. 255 00:16:15,975 --> 00:16:20,270 Każdy krok to wyzwanie To jak walka o byt 256 00:16:21,063 --> 00:16:23,148 Trzeba pracować non stop 257 00:16:23,273 --> 00:16:24,692 Chyba ty. 258 00:16:25,109 --> 00:16:28,946 Miłość to nie bułka z masłem Trzeba dać sobie czas 259 00:16:29,029 --> 00:16:31,532 Przed nami całe życie Taki jest plan 260 00:16:31,615 --> 00:16:33,117 To żaden plan. 261 00:16:33,659 --> 00:16:37,705 Miłość nie kwitnie sama To krew, pot i łzy 262 00:16:37,997 --> 00:16:41,500 Powiedział spocony góral 263 00:16:41,583 --> 00:16:45,546 Co ty o miłości wiesz? 264 00:16:46,296 --> 00:16:50,050 Co ty w ogóle wiesz o życiu? 265 00:16:50,134 --> 00:16:54,346 Każdy, kto ma mózg Zadbałby o zimowy sprzęt 266 00:16:54,430 --> 00:16:58,934 Każdy, kto ma życie Niekopytnych kumpli miałby też 267 00:16:59,018 --> 00:16:59,893 Przecież mam. 268 00:17:00,019 --> 00:17:03,731 Głupiec, który skacze na główkę W głowę uderzy się 269 00:17:03,814 --> 00:17:09,403 Głupca, który nie skacze wcale Czeka pewna śmierć 270 00:17:15,451 --> 00:17:16,744 Pytam więc... 271 00:17:16,910 --> 00:17:21,999 Co ty o miłości wiesz? 272 00:17:22,624 --> 00:17:23,959 Ale masz mięśnie. 273 00:17:25,544 --> 00:17:30,007 Co ty o miłości wiesz? 274 00:17:30,174 --> 00:17:31,258 Dźwigam ciężki lód. 275 00:17:32,676 --> 00:17:36,221 Jedno chociaż jasne jest Nikt nie będzie nudził się 276 00:17:36,722 --> 00:17:40,642 Co ty o miłości wiesz? 277 00:17:41,060 --> 00:17:45,773 Co ty o miłości wiesz? 278 00:18:02,414 --> 00:18:04,374 Zróbmy krótką przerwę. 279 00:18:13,675 --> 00:18:18,597 Ricky, to musiało być straszne. Gina cię porzuciła i w ogóle. 280 00:18:19,807 --> 00:18:21,683 To był koszmar, mówię ci. 281 00:18:22,518 --> 00:18:24,978 Szkoda, że nie widziałaś Ricky'ego rok temu. 282 00:18:25,145 --> 00:18:28,273 Ledwo ogarniał tekst na pamięć. Jestem w szoku. 283 00:18:29,024 --> 00:18:32,861 Tak między nami, chłopak ma naprawdę złamane serce. 284 00:18:33,278 --> 00:18:37,032 Ciągle wzdycha, ma zachrypnięty głos i te oczy... 285 00:18:37,491 --> 00:18:42,454 Faktycznie było coś między nimi. Jesteś jakąś jasnowidzką czy... 286 00:18:42,621 --> 00:18:45,249 Interesuje mnie to, czego nie widać. 287 00:18:46,542 --> 00:18:50,087 Jasne. Psychologia. To niesamowite. 288 00:18:50,754 --> 00:18:54,633 Moim zdaniem Ricky przerabia klasyczną sublimację tęsknoty. 289 00:18:57,636 --> 00:19:00,389 Kiedy musimy czekać na miłość, której naprawdę pragniemy, 290 00:19:00,639 --> 00:19:03,308 frustracja manifestuje się na wiele różnych sposobów. 291 00:19:05,185 --> 00:19:07,312 Wczuwasz się teraz w postać? W terapeutkę? 292 00:19:07,437 --> 00:19:10,732 -Chciałabyś wiedzieć, co? -Możliwe. 293 00:19:14,570 --> 00:19:16,905 Całe życie interesowała mnie psychologia. 294 00:19:16,989 --> 00:19:19,992 Od kiedy straciłam nienarodzonego bliźniaka. 295 00:19:20,492 --> 00:19:23,829 W więzieniu. W czasach ciężkiej recesji. 296 00:19:24,788 --> 00:19:26,790 Skąd czerpiesz tyle siły? 297 00:19:29,126 --> 00:19:30,002 Hej, G. 298 00:19:31,628 --> 00:19:32,504 Hej. 299 00:19:34,339 --> 00:19:37,009 Wiem, że kostium renifera był dość szokujący, 300 00:19:37,217 --> 00:19:38,844 ale jesteś na mnie o coś zła? 301 00:19:39,303 --> 00:19:42,973 -Nawet nie próbuj. -To groźba? 302 00:19:45,851 --> 00:19:47,853 Wiem, że dzisiaj było trochę dziwnie, 303 00:19:47,936 --> 00:19:52,024 ale obiecuję, że będziemy więcej razem, jak się ta korba z Corbinem skończy. 304 00:19:52,816 --> 00:19:58,614 Serio? Bo wydaje mi się, że żyjemy w dwóch różnych światach. 305 00:19:59,740 --> 00:20:03,577 Wiem, ale jutro będzie lepiej. Obiecuję. 306 00:20:11,376 --> 00:20:12,252 Uwaga. 307 00:20:19,301 --> 00:20:23,388 No proszę. Widzę, że was nie doceniałem. 308 00:20:25,015 --> 00:20:25,891 Co za bałagan. 309 00:20:28,143 --> 00:20:31,313 Ale taki bałagan zasługuje na najwyższe nagrody. 310 00:20:32,606 --> 00:20:36,818 Byliście przerażeni. A te wasze miny? To było dobre. 311 00:20:37,486 --> 00:20:38,779 To do następnego! 312 00:20:43,700 --> 00:20:46,453 Gratulacje, kochani. Udało się. 313 00:20:47,955 --> 00:20:52,167 Poprowadziłeś nas do zwycięstwa. Posiadasz bardzo szczególny dar. 314 00:20:54,294 --> 00:20:57,798 Carlos. 315 00:21:01,343 --> 00:21:02,177 Hej. 316 00:21:06,139 --> 00:21:09,226 Przepraszam, chyba pojechałem trochę za grubo. 317 00:21:09,977 --> 00:21:11,728 Nie, to nie ty. To ja. 318 00:21:12,354 --> 00:21:15,107 Nie wiem, czy ci wolno zmieniać repertuar. 319 00:21:15,941 --> 00:21:19,319 -Nawet nie próbuj. -Nawet nie próbuję próbować. 320 00:21:21,488 --> 00:21:25,993 Nie spodziewałam się, że teraz, kiedy wszystko jest pierwsze, 321 00:21:26,076 --> 00:21:28,870 przeżyję pierwszą kłótnię z chłopakiem. 322 00:21:31,873 --> 00:21:36,295 To nawet nie jest kłótnia, tylko pierwsza przykra niespodzianka. 323 00:21:38,255 --> 00:21:40,090 Pierwszy raz mój chłopak coś ukrywa. 324 00:21:42,801 --> 00:21:47,639 Chyba trudno jest nie mówić tego, co się czuje, prawda? 325 00:21:52,602 --> 00:21:55,355 Hej. Odłóżcie te amory. Zapomniałem o czymś. 326 00:22:01,069 --> 00:22:04,531 Dzieci, zapomniałem o wspólnym zdjęciu. 327 00:22:04,656 --> 00:22:07,784 Nie da się zrobić lansu u myszki bez zacnej foty obsady. 328 00:22:07,868 --> 00:22:08,744 Dobrze mówię? 329 00:22:12,122 --> 00:22:12,956 Kraina lodu! 330 00:22:25,427 --> 00:22:28,430 Cały czas tego pilnuję, żeby potem... Może coś z tego będzie. 331 00:22:28,513 --> 00:22:29,514 Ty bierzesz to. 332 00:22:30,557 --> 00:22:32,851 -A ty bierzesz to. -Super. 333 00:22:37,564 --> 00:22:39,024 Dlaczego Gina jest na mnie zła? 334 00:22:39,232 --> 00:22:41,401 Myślę, że schodzą z niej emocje po próbie. 335 00:22:41,693 --> 00:22:43,195 Ten projekt jest dla niej ważny. 336 00:22:43,820 --> 00:22:45,447 Jasne. To ma sens. 337 00:22:46,698 --> 00:22:48,700 A teraz uśmiech. Zaraz będziemy w domu. 338 00:22:49,618 --> 00:22:53,372 -W Salt Lake czy w Saint Louis? -Zaraz. Co? 339 00:22:53,997 --> 00:22:57,084 Nie wiesz, o co chodzi? Witaj w klubie. 340 00:22:57,834 --> 00:22:59,002 Co z tym Saint Louis? 341 00:23:00,379 --> 00:23:03,548 W 1904 r. była tam Wystawa Światowa. Fajne miasto. 342 00:23:04,091 --> 00:23:08,053 -Możemy pogadać o tym później? -Nawet nie próbuj. 343 00:23:09,513 --> 00:23:14,434 Uśmiechajcie się. Mocniej. Agresywnie szczęśliwi. 344 00:23:18,230 --> 00:23:22,317 Jeszcze raz dzięki. Miłego dnia. Corbinek będzie zachwycony. 345 00:23:22,401 --> 00:23:24,653 Mogę tak do niego mówić, bo się lubimy. Nara. 346 00:23:26,071 --> 00:23:29,741 Już dłużej to trwać nie mogło. 347 00:23:29,950 --> 00:23:33,078 Nie mogę się doczekać hejtu, który nam zgotuje cała Ameryka. 348 00:23:33,453 --> 00:23:35,497 Myślę, że wystarczy zwykłe „dziękuję”. 349 00:23:35,580 --> 00:23:37,916 Możemy już przestać drążyć ten temat? 350 00:23:37,999 --> 00:23:39,709 Jak się szybko nie pozbieramy, 351 00:23:39,835 --> 00:23:42,462 czekają nas większe problemy niż napisy na plakacie. 352 00:23:42,712 --> 00:23:46,133 Mam zagrać Elsę do końca tygodnia i jeśli nie wyciągnę wysokiego es, 353 00:23:46,216 --> 00:23:47,843 to mnie wymontują. 354 00:23:48,760 --> 00:23:52,931 Możesz zjechać w dół o jakieś tysiąc procent? 355 00:23:53,265 --> 00:23:55,976 Powszechnie wiadomo, że lęki są fatalne na cerę. 356 00:23:57,102 --> 00:23:59,896 -Przepraszam, co to było za słowo? -Lęki? 357 00:24:01,398 --> 00:24:03,567 -Powiedziałaś mu, co moja mama... -Chwila. 358 00:24:04,568 --> 00:24:05,485 Że niby co? 359 00:24:06,069 --> 00:24:08,238 To, co się teraz dzieje, to normalna reakcja 360 00:24:08,363 --> 00:24:11,616 na dzień pełen napięć i intensywnych emocji, 361 00:24:11,700 --> 00:24:14,619 więc idźcie na spacer, weźcie kilka oddechów... 362 00:24:14,703 --> 00:24:19,332 To chyba nie jest najlepszy moment na psychoanalizę. Czytaj publikę! 363 00:24:19,875 --> 00:24:23,128 Val chyba woli czytać listy, których czytać nie powinna. 364 00:24:23,753 --> 00:24:25,755 Wiem, że Val bywa dość skomplikowana. 365 00:24:26,006 --> 00:24:27,716 Też się kiedyś w niej bujałam, 366 00:24:27,841 --> 00:24:32,304 ale wrzeszczenie na ludzi to słaby sposób na miłosne wyznania. 367 00:24:34,347 --> 00:24:37,809 Przepraszam, co? To... 368 00:24:37,893 --> 00:24:38,977 -Okej. -Mam chłopaka! 369 00:24:39,102 --> 00:24:42,355 Możesz przestać mówić ludziom, kim są i jacy powinni być? 370 00:24:42,481 --> 00:24:46,026 -Jednak się do mnie odzywasz? -Nieważne. Zaraz zaczniesz się drzeć. 371 00:24:46,109 --> 00:24:48,904 Jasne, masz rację, Jet. To moja wina, jak zwykle. 372 00:24:49,070 --> 00:24:53,283 Ominął mnie odcinek naszego reality show? Oni znali się przed obozem? 373 00:24:53,450 --> 00:24:56,244 Słuchaj, Maddie, jestem tutaj, tak? I staram się. 374 00:24:56,328 --> 00:24:57,954 Bo zmusili cię do przyjazdu, 375 00:24:58,121 --> 00:25:00,332 jak z hukiem wyleciałeś ze szkoły. 376 00:25:00,957 --> 00:25:03,210 Czy wolisz udawać, że to się nie wydarzyło? 377 00:25:03,376 --> 00:25:05,003 Nie dałaś mi tego wyjaśnić. 378 00:25:05,170 --> 00:25:08,882 To wyjaśnij, czemu nie pojawiłeś się na moich piętnastych urodzinach? 379 00:25:09,466 --> 00:25:13,094 Wyjaśnij, dlaczego tracę pewność siebie, kiedy jesteś obok, 380 00:25:13,261 --> 00:25:15,055 i kurczę, wyjaśnij mi też, dlaczego 381 00:25:15,138 --> 00:25:17,098 wygadałeś rodzicom o mnie i o Madison, 382 00:25:17,182 --> 00:25:20,477 jak znalazłeś jej esy w moim telefonie? Wyjaśnij mi to. 383 00:25:24,940 --> 00:25:27,776 Rodzicom? Ale... Co? 384 00:25:28,068 --> 00:25:31,112 -Zrobiłem coś potwornego. -Muszę usiąść. 385 00:25:34,616 --> 00:25:35,700 Muszę się położyć. 386 00:25:37,369 --> 00:25:39,412 Sporo tajemnic krąży wokół nas. 387 00:25:41,831 --> 00:25:44,376 Wiem, co było w liście, ale to nie jest cała prawda. 388 00:25:45,043 --> 00:25:48,421 Saint Louis? A ja się cieszyłam, że będziemy sąsiadami. 389 00:25:48,755 --> 00:25:49,839 I będziemy. 390 00:25:50,924 --> 00:25:53,426 Tata chce mnie wysłać do Akademii Sukcesu Caswellów, 391 00:25:54,052 --> 00:25:55,762 ale przekonam go do zmiany zdania. 392 00:25:56,304 --> 00:25:59,015 Jak zobaczy, że dokument, który tu robię, odniósł sukces, 393 00:25:59,349 --> 00:26:01,226 odpuści mi to swoje szkolenie. 394 00:26:01,643 --> 00:26:03,562 Nie wyjadę z Salt Lake bez walki. 395 00:26:04,604 --> 00:26:06,231 Czemu nic mi nie powiedziałeś? 396 00:26:07,899 --> 00:26:10,277 Nie chcę się bać, że coś przede mną ukrywasz. 397 00:26:11,695 --> 00:26:14,322 -Nigdy. -Mogę poprzeć Ginę w tej kwestii? 398 00:26:17,158 --> 00:26:22,163 Eltonie Johnie Caswellu, nie wiesz, jak się na tobie zawiodłam. 399 00:26:22,914 --> 00:26:24,874 Chwila, to od tego jest skrót EJ? 400 00:26:26,876 --> 00:26:30,630 -Mogłam się domyślić. -Kolejna rzecz, o której nie wiedziałam. 401 00:26:31,256 --> 00:26:33,800 Myślałem, że to żart, że jesteś Eric Junior czy coś. 402 00:26:34,467 --> 00:26:37,804 -Mój tata ma na imię Cash. -Rodzinna tradycja. 403 00:26:37,887 --> 00:26:41,182 Jet i Maddox są rodzeństwem? 404 00:26:45,478 --> 00:26:48,356 Gina, błagam, ja wcale... 405 00:26:48,523 --> 00:26:50,525 Zachowałeś się jak dawna wersja siebie. 406 00:26:50,650 --> 00:26:54,321 A może taki jest EJ z Shallow Lake. 407 00:27:10,545 --> 00:27:13,214 Pewnie słyszałyście wszystko, co tam się działo? 408 00:27:14,132 --> 00:27:18,094 Jestem w szoku i chce mi się spać. Ale jestem za duża na spanie w dzień. 409 00:27:18,845 --> 00:27:21,014 Jeśli młodzi aktorzy są tacy... 410 00:27:21,097 --> 00:27:21,973 Nie. 411 00:27:22,057 --> 00:27:23,933 Zajmiemy się czymś bezpieczniejszym. 412 00:27:24,017 --> 00:27:25,435 Jak łyżwiarstwo szybkie. 413 00:27:25,685 --> 00:27:29,064 Czasem bywamy trudni, w teatrze nie zawsze jest lekko. 414 00:27:29,272 --> 00:27:31,149 -Ale w końcu... -Dajecie sobie w twarz? 415 00:27:31,566 --> 00:27:33,109 Tylko jeśli nam za to płacą. 416 00:27:34,152 --> 00:27:36,613 Mama przysłała mnie tu, żebym wyszła ze skorupy, 417 00:27:37,113 --> 00:27:39,449 ale chyba już wiem, czemu żółwie w niej siedzą. 418 00:27:39,949 --> 00:27:42,118 Tam jest spokojnie. I można coś zjeść. 419 00:27:42,535 --> 00:27:46,081 Zresztą nie znam się na żółwiach. Chodzi o to, że jesteście porąbani. 420 00:27:46,164 --> 00:27:47,874 Ale warto, możecie mi wierzyć. 421 00:27:48,166 --> 00:27:52,671 Nawet jeśli mierzy się wysoko, a upada nisko, 422 00:27:53,421 --> 00:27:55,423 w dniu premiery każdy jest z siebie dumny. 423 00:27:56,508 --> 00:27:58,551 -Moim zdaniem ściemniasz. -A ja ci wierzę. 424 00:28:08,603 --> 00:28:10,980 Ty zawsze znajdujesz moje kryjówki. 425 00:28:12,023 --> 00:28:13,983 Dziwne, że nie wracasz stopem do domu. 426 00:28:14,651 --> 00:28:18,113 Daruj sobie. Urwałbym się, gdybym mógł. 427 00:28:19,531 --> 00:28:20,949 Przed czym tak uciekasz? 428 00:28:22,575 --> 00:28:26,663 Powiedzmy, że Maddie nie uważa, że grałem dziś rolę. 429 00:28:27,664 --> 00:28:30,667 Jestem dla niej wredny od dawna i słabo się z tym czuję. 430 00:28:31,626 --> 00:28:33,211 Sam nie wiem. Trudno to opisać. 431 00:28:35,547 --> 00:28:40,885 My czasami, jak nie możemy znaleźć słów, po prostu śpiewamy. 432 00:28:41,720 --> 00:28:45,807 -Jacy my? -My. Młodzi aktorzy. 433 00:28:47,559 --> 00:28:50,311 Jasne, ale to nie w moim stylu. 434 00:28:59,195 --> 00:29:01,823 -Czy on mi kiedyś wybaczy? -Nie. Chodzi o jego siostrę. 435 00:29:04,075 --> 00:29:07,328 -A ty dałeś dziś do pieca. Szacun. -Dzięki. Też nie byłeś najgorszy. 436 00:29:07,662 --> 00:29:09,664 Porzucony eks nieźle ci leży, ziomuś. 437 00:29:11,541 --> 00:29:14,836 O, nie. Powiedziałem „ziomuś” i zaraz zaczniesz mi się zwierzać. 438 00:29:14,919 --> 00:29:16,171 -Tak między nami... -O rany. 439 00:29:16,755 --> 00:29:20,300 Możliwe, że nie do końca grałem, 440 00:29:20,842 --> 00:29:24,596 kiedy udawałem, że lecę na Ginę. 441 00:29:25,180 --> 00:29:27,766 -Tak myślałem. -Aż tak widać? 442 00:29:28,057 --> 00:29:31,811 Mój hetero-radar się nie myli. Oprócz jednej wtopy ostatnio. 443 00:29:32,937 --> 00:29:35,315 -Obiecaj, że nie powiesz. -Nie jestem prowokatorem. 444 00:30:36,960 --> 00:30:39,879 Pożary wciąż płoną wokół mnie 445 00:30:40,088 --> 00:30:42,757 Wszystkim lepiej jest beze mnie 446 00:30:43,341 --> 00:30:46,135 Odszedłem, żeby było ci lżej 447 00:30:49,389 --> 00:30:55,311 Chciałem dobrze, a wyszło jak zwykle Nie wiedziałem, że tak cię zranię 448 00:30:55,728 --> 00:30:58,773 Nigdy bym cię nie skrzywdził Przecież wiesz 449 00:31:01,192 --> 00:31:04,445 Dziś chcę cofnąć czas I odzyskać nas 450 00:31:05,864 --> 00:31:11,369 Nikt nie jest idealny Popełniłem niejeden błąd 451 00:31:11,578 --> 00:31:14,414 I chociaż myślisz, że Robię wszystko źle 452 00:31:14,706 --> 00:31:17,709 W moim sercu miejsce masz 453 00:31:18,334 --> 00:31:20,295 Nie chciałem cię skrzywdzić 454 00:31:21,462 --> 00:31:25,341 Milczę, bo brak mi słów Jedno tylko wiem 455 00:31:25,592 --> 00:31:30,013 Choćby kończył się świat W moim sercu miejsce masz 456 00:31:30,263 --> 00:31:35,768 Dostałem tysiące szans To wszystko moja wina 457 00:31:36,227 --> 00:31:38,855 Czułem, że nie rozumie mnie nikt 458 00:31:41,608 --> 00:31:44,819 Że jestem zbędny Całkiem sam 459 00:31:45,111 --> 00:31:47,864 Ciągnąłem cię za sobą na dno 460 00:31:48,781 --> 00:31:52,827 Gdybym mógł, cofnąłbym czas 461 00:31:54,078 --> 00:31:57,624 Tak bardzo mi brakuje nas 462 00:31:58,875 --> 00:32:04,255 Nikt nie jest idealny Popełniłem niejeden błąd 463 00:32:04,505 --> 00:32:07,508 I chociaż myślisz, że Robię wszystko źle 464 00:32:07,592 --> 00:32:10,762 W moim sercu miejsce masz 465 00:32:11,262 --> 00:32:13,681 Nie chciałem cię skrzywdzić 466 00:32:14,432 --> 00:32:16,392 Milczę, bo brak mi słów 467 00:32:16,768 --> 00:32:19,938 Jedno tylko wiem Choćby kończył się świat 468 00:32:20,104 --> 00:32:23,066 W moim sercu miejsce masz 469 00:32:23,691 --> 00:32:26,569 Proszę, wysłuchaj mnie 470 00:32:26,736 --> 00:32:28,029 Wysłuchaj mnie 471 00:32:28,655 --> 00:32:30,949 Choćby nie wiem co 472 00:32:31,032 --> 00:32:34,661 W moim sercu miejsce masz 473 00:32:34,744 --> 00:32:39,624 Proszę, wysłuchaj mnie Wysłuchaj mnie 474 00:32:40,375 --> 00:32:43,294 Myśl sobie, co chcesz Myśl, co chcesz 475 00:32:43,461 --> 00:32:47,465 Ale w moim sercu miejsce masz 476 00:32:48,800 --> 00:32:51,094 Nikt nie jest idealny 477 00:32:51,886 --> 00:32:55,932 Popełniłem niejeden błąd Jedno tylko wiem 478 00:32:56,182 --> 00:33:00,728 Przez cały czas W moim sercu miejsce masz 479 00:33:31,926 --> 00:33:32,844 Hej, to ja. 480 00:33:35,471 --> 00:33:36,806 Jak szybko możesz tu być? 481 00:33:47,358 --> 00:33:49,277 Serial inspirowany serią filmów High School Musical 482 00:34:59,305 --> 00:35:01,390 Napisy: Renata Wojnarowska