1
00:00:01,251 --> 00:00:04,838
W poprzednim odcinku
High School Musical: Serial...
2
00:00:05,255 --> 00:00:09,634
Kiedy Corbin Bleu wraca na próbę,
musisz się zwentylować.
3
00:00:09,968 --> 00:00:13,471
Tak, bejbe! Przytulaski! Chodźcie tutaj.
4
00:00:13,722 --> 00:00:14,889
Sprytnie wystylizować.
5
00:00:15,390 --> 00:00:16,850
-Niezła stylówa.
-Kourtney.
6
00:00:17,600 --> 00:00:19,310
I dobrze skamuflować.
7
00:00:19,811 --> 00:00:20,687
Chwila, Jeta nie ma.
8
00:00:20,937 --> 00:00:22,522
Co jest z tym Jetem? Jakieś kłopoty?
9
00:00:22,814 --> 00:00:24,149
Myślą, że u nas nie ma dramy?
10
00:00:24,816 --> 00:00:29,070
-Moja mama wprowadza się z powrotem.
-Co?
11
00:00:31,197 --> 00:00:33,533
Hej, Val, wiedziałaś o tym liście?
12
00:00:33,783 --> 00:00:35,618
Dali się nabrać jak małe dzieci.
13
00:00:36,119 --> 00:00:37,120
Ja wam dam dramę.
14
00:00:42,417 --> 00:00:44,627
ZAJMIJCIE MIEJSCA
15
00:00:52,635 --> 00:00:55,513
Dzień dobry. Wchodźcie, śmiało.
Nie mamy dużo czasu.
16
00:00:55,930 --> 00:00:59,559
-Zajmijcie miejsca.
-EJ powiedział ci, o co tu chodzi?
17
00:00:59,976 --> 00:01:02,312
Nie. Idź zapytaj Val.
18
00:01:03,146 --> 00:01:05,774
Żartowałam. Nie pytaj Val.
19
00:01:06,524 --> 00:01:08,610
Wczorajszy wieczór był bardzo zabawny.
20
00:01:08,693 --> 00:01:13,198
EJ zapomniał powiedzieć,
że wynosi się do Saint Louis na cały rok.
21
00:01:15,325 --> 00:01:17,911
Porozmawiam z nim o tym po próbie.
22
00:01:18,870 --> 00:01:21,164
Ale dzisiaj przyszłam tu zagrać Annę.
23
00:01:21,831 --> 00:01:24,417
I zamierzam trzymać się libretta.
24
00:01:27,378 --> 00:01:29,756
Możemy prosić wszystkich o uwagę?
25
00:01:30,048 --> 00:01:32,592
Dzięki, że jesteście wcześniej.
Nie spaliśmy całą noc.
26
00:01:32,801 --> 00:01:35,512
Lepiej gadaj z sensem,
bo tutaj jeszcze jest wczoraj.
27
00:01:35,887 --> 00:01:38,098
Pracowaliśmy nad planem,
jak uratować show,
28
00:01:38,348 --> 00:01:40,016
żeby Corbin i ten drugi, Channing,
29
00:01:40,100 --> 00:01:42,352
dostali klimat w stylu reality show.
30
00:01:42,811 --> 00:01:44,687
Sorry. Uratować show?
31
00:01:45,146 --> 00:01:47,774
Chcą, żebyśmy wzbudzali
więcej emocji, jakby...
32
00:01:47,857 --> 00:01:48,858
Podobno jesteśmy nudni.
33
00:01:49,984 --> 00:01:51,569
Nie pojawił się dzisiaj,
34
00:01:51,653 --> 00:01:54,531
bo właśnie obczaja dzieciaki
z Deep Lake Camp w Temeculi.
35
00:01:54,823 --> 00:01:58,952
-Koleś chyba blefuje.
-Ale nie martwcie się, mamy już plan.
36
00:01:59,369 --> 00:02:02,664
Jego nazwa to w skrócie pięć liter.
37
00:02:03,206 --> 00:02:04,249
Uwaga.
38
00:02:06,042 --> 00:02:07,502
To nasza tajna broń!
39
00:02:08,545 --> 00:02:09,504
Ry-ce-o-sy-ly?
40
00:02:10,421 --> 00:02:13,800
Nie. Ratujemy chwałę obozu w Shallow Lake.
41
00:02:14,551 --> 00:02:19,139
Zawsze chciałem wziąć udział
w operacji szpiegowskiej. Razem z wami.
42
00:02:19,848 --> 00:02:20,723
To proste.
43
00:02:20,932 --> 00:02:23,143
Normalnie zachowujemy się
jak zwykli ludzie,
44
00:02:23,268 --> 00:02:25,436
przejmujemy się uczuciami innych.
45
00:02:26,688 --> 00:02:27,564
Serio?
46
00:02:28,356 --> 00:02:31,109
Serio. Ale teraz to się zmieni.
47
00:02:31,484 --> 00:02:34,904
Bo kluczem do każdego
popularnego reality show są trzy D.
48
00:02:35,238 --> 00:02:37,574
Dramaty, dogryzanie i d... obrabianie.
49
00:02:39,450 --> 00:02:40,368
Wolno tak mówić?
50
00:02:41,327 --> 00:02:43,538
Kocham reality show jak wszyscy,
51
00:02:43,621 --> 00:02:45,039
ale jak osiągniemy ten poziom?
52
00:02:45,165 --> 00:02:49,252
Jesteśmy dzieciakami, nie mamy milionów
na koncie ani kozłów ofiarnych.
53
00:02:50,128 --> 00:02:52,755
-Mogę poprzeć Kourtney?
-Nie. Zrobimy tak.
54
00:02:55,133 --> 00:02:58,094
Będzie ten, który osądza, porzucony eks,
55
00:02:58,678 --> 00:03:02,140
dzieciak z mroczną przeszłością, beksa,
56
00:03:02,473 --> 00:03:06,102
wujek cięta riposta,
ktoś z niejasną motywacją,
57
00:03:06,269 --> 00:03:09,063
terapeuta, niegrzeczny chłopiec
i prowokator.
58
00:03:10,398 --> 00:03:12,317
To jest przepis. Przepis na sukces.
59
00:03:14,110 --> 00:03:16,196
Każdy z was zagra dzisiaj jakąś rolę.
60
00:03:16,613 --> 00:03:20,491
-Przepraszam, Carlos. To twoja obsada?
-Wróciłem, bejbe.
61
00:03:20,575 --> 00:03:23,161
A to nie jest trochę tandetne?
62
00:03:23,578 --> 00:03:24,954
To samo chciałem powiedzieć.
63
00:03:26,915 --> 00:03:30,710
Dlatego, Kourtney,
będziesz tą, która osądza.
64
00:03:35,298 --> 00:03:39,302
Chcemy wyjść na wrednych typów
w telewizji?
65
00:03:39,761 --> 00:03:44,474
Wiedziałem, że uderzysz we współczucie,
dlatego dostajesz rolę porzuconego eksa.
66
00:03:46,684 --> 00:03:47,644
Dobrze.
67
00:03:48,311 --> 00:03:52,649
-Ashlyn, masz mroczną przeszłość.
-Czuję ten mrok. Tak.
68
00:03:53,775 --> 00:03:55,318
To będzie petarda.
69
00:03:55,860 --> 00:03:57,403
Gadżet, jesteś beksą.
70
00:03:59,239 --> 00:04:00,198
A ty, Gina...
71
00:04:00,281 --> 00:04:03,159
Już dawno ustaliliśmy,
że nie potrafię improwizować.
72
00:04:03,243 --> 00:04:04,285
Zero talentu.
73
00:04:06,120 --> 00:04:10,500
Nawet nie mogę się odgryźć,
dlatego że nie umiem improwizować.
74
00:04:11,501 --> 00:04:13,920
Spoko, ziomalko.
Będziesz wujek cięta riposta.
75
00:04:15,588 --> 00:04:17,924
Powtarzaj ten sam tekst
na wszystkie sposoby.
76
00:04:18,299 --> 00:04:20,009
Dobra. Co mam mówić?
77
00:04:21,177 --> 00:04:24,430
-„Nawet nie próbuj”.
-I kto to mówi?
78
00:04:25,723 --> 00:04:28,935
EJ ma niejasną motywację.
Val jest terapeutką,
79
00:04:29,978 --> 00:04:31,729
Jet - niegrzecznym chłopcem,
80
00:04:32,772 --> 00:04:34,857
a ja będę prowokatorem.
81
00:04:35,358 --> 00:04:38,152
Myślałam, że rola
ma być wyzwaniem dla aktora.
82
00:04:38,695 --> 00:04:41,572
Dobrze. Chcę mieć tego złota.
83
00:04:42,365 --> 00:04:44,701
Wiem, że sporo tego,
ale czy wszyscy zrozumieli?
84
00:04:45,368 --> 00:04:47,870
Super. Bo to jeszcze nie wszystko.
85
00:04:51,124 --> 00:04:52,959
Mamy na dzisiaj cztery cele.
86
00:04:53,626 --> 00:04:57,922
Ktoś musi wybiec stąd z płaczem,
ktoś musi oberwać z liścia,
87
00:04:58,172 --> 00:05:00,341
ktoś musi oblać kogoś piciem
88
00:05:00,508 --> 00:05:04,262
i ktoś musi zostać nagrany,
kiedy mówi skandaliczne rzeczy.
89
00:05:05,680 --> 00:05:07,807
-Jakieś pytania?
-Wiele pytań.
90
00:05:08,141 --> 00:05:12,729
Dzięki temu nasz show zacznie się liczyć.
Wczujcie się.
91
00:05:13,313 --> 00:05:14,856
Channing będzie tu za kwadrans.
92
00:05:14,939 --> 00:05:18,318
Dzięki, Val.
Zawsze znasz wszystkie sekrety.
93
00:05:18,860 --> 00:05:20,653
Wchodźcie już w postacie!
94
00:05:20,778 --> 00:05:25,241
Nie mamy chwili do stracenia,
za to wiele nagród do zyskania. Do roboty!
95
00:05:25,325 --> 00:05:30,788
HIGH SCHOOL MUSICAL:
SERIAL
96
00:05:31,122 --> 00:05:32,415
„OPERACJA SHALLOW LAKE”
97
00:05:32,498 --> 00:05:36,836
Pięć, sześć, siedem, osiem.
Raz i dwa, i trzy, i...
98
00:05:37,420 --> 00:05:40,173
Awaria? Patrz. To tylko policzek, skarbie.
99
00:05:42,133 --> 00:05:43,176
-Nie tak.
-Sorry.
100
00:05:44,552 --> 00:05:47,305
-Musisz klasnąć.
-Okej.
101
00:05:49,390 --> 00:05:50,308
Powiedz mi, kiedy...
102
00:05:52,352 --> 00:05:54,437
-Nie.
-To było sztuczne.
103
00:05:54,896 --> 00:05:56,564
-Jestem otwarty na rady.
-Ja też.
104
00:05:56,981 --> 00:06:00,360
-Mogę mu przywalić naprawdę.
-Nie, dziękuję. Zasady BHP.
105
00:06:01,527 --> 00:06:04,197
Zagrajcie to jak aktorzy. Może tak.
106
00:06:04,572 --> 00:06:07,116
EJ, ukradłeś kobietę, którą Ricky kocha.
107
00:06:07,617 --> 00:06:13,289
Masz na myśli Ginę?
To dziewczyna EJ-a, więc to on ją ukradł.
108
00:06:13,623 --> 00:06:16,667
To znaczy, niby ukradł. W tym scenariuszu.
109
00:06:18,002 --> 00:06:18,836
Tak. Idźmy w to.
110
00:06:19,253 --> 00:06:22,673
Ostrzyłeś sobie na nią zęby od lat,
to znaczy, w tym scenariuszu,
111
00:06:22,924 --> 00:06:24,926
nawet zgubiłeś się z nią w lesie,
112
00:06:25,301 --> 00:06:28,262
a to dziwne, bo ona kocha mnie
i przyjechała tu ze mną.
113
00:06:33,226 --> 00:06:34,060
Teraz dobrze?
114
00:06:34,977 --> 00:06:37,230
Dość przekonująco, nie?
115
00:06:38,314 --> 00:06:39,357
Mam dobrą motywację.
116
00:06:41,484 --> 00:06:42,318
Jeszcze raz?
117
00:06:43,361 --> 00:06:44,737
KRAINA LODU
118
00:06:44,821 --> 00:06:48,908
Carlos nie mógł kazać płakać na zawołanie
komuś z doświadczeniem aktorskim?
119
00:06:48,991 --> 00:06:51,828
To dużo łatwiejsze, niż myślisz.
Zdechł ci jakiś zwierzak?
120
00:06:52,078 --> 00:06:53,955
Tylko pies, ale jeszcze żyje.
121
00:06:55,581 --> 00:06:56,582
Nikt ci nie mówił?
122
00:06:58,459 --> 00:07:01,546
Dzwonili niedawno do biura.
Doszło do wypadku, to straszne.
123
00:07:04,340 --> 00:07:07,343
-Mogę jej przywalić w twarz?
-Dopracowujemy szczegóły.
124
00:07:07,510 --> 00:07:09,971
Nie ma na to czasu,
wymyślcie sobie dobrą historię.
125
00:07:11,431 --> 00:07:16,102
Na przykład taką. Jesteście przyjaciółkami
i bujacie się w tym samym chłopaku.
126
00:07:17,603 --> 00:07:20,690
-Niech to będzie Jet.
-O Boże, nie.
127
00:07:20,773 --> 00:07:22,024
Właśnie, że tak.
128
00:07:22,275 --> 00:07:26,195
No jasne, to ma sens. Ja, dziewczyna
z mroczną przeszłością, kocham się
129
00:07:26,362 --> 00:07:27,864
w niegrzecznym chłopaku.
130
00:07:28,489 --> 00:07:29,866
Jet, chodź no tu.
131
00:07:33,744 --> 00:07:36,330
Znasz Maddox? Ona na ciebie leci.
132
00:07:39,333 --> 00:07:43,421
Ale ty, Jet, lecisz na Kourtney.
133
00:07:47,675 --> 00:07:49,677
Hej, Channing przyszedł.
134
00:07:54,974 --> 00:07:56,684
Dobra.
135
00:07:56,809 --> 00:07:59,812
Zawołajcie Troskliwe Misie.
Wykończymy ten program miłością.
136
00:08:00,188 --> 00:08:02,982
Będziesz dzisiaj mile zaskoczony.
137
00:08:03,441 --> 00:08:06,444
Nie byłem mile zaskoczony
od czasu Survivor: Nicaragua.
138
00:08:08,488 --> 00:08:11,073
Przywitajmy się serdecznie z Channingiem.
139
00:08:11,532 --> 00:08:13,910
-Mnie tu nie ma.
-Nie witamy się z Channingiem.
140
00:08:14,994 --> 00:08:17,830
Wszystko gra między tobą i reżyserem?
141
00:08:19,373 --> 00:08:21,334
Nawet nie próbuj.
142
00:08:23,419 --> 00:08:27,423
Chyba zwierza się Val i mówi jej rzeczy.
Nie wiem, jakie rzeczy, ale mówi.
143
00:08:27,590 --> 00:08:30,384
I czuję się z tym naprawdę niezręcznie.
144
00:08:32,136 --> 00:08:34,722
Ups, zaczyna mnie nosić.
145
00:08:35,139 --> 00:08:38,017
Alex, Emmy, Carlos,
na miejsca do Troszeczkę dasz ty.
146
00:08:39,101 --> 00:08:40,102
Wyłączamy światło.
147
00:08:49,070 --> 00:08:51,405
Wiesz, że jest przepis
na prawdziwego bałwana?
148
00:08:51,531 --> 00:08:52,406
Naprawdę?
149
00:08:53,658 --> 00:08:56,869
Troszeczkę dasz ty
Troszeczkę dam ja
150
00:08:56,953 --> 00:09:00,248
-Część, która marzyć chce
-I na drzewie buja się
151
00:09:00,331 --> 00:09:03,501
Troszeczkę jak ja
Troszeczkę jak ty
152
00:09:03,834 --> 00:09:07,171
-Część, która miła jest
-I ta niegrzeczna też
153
00:09:07,255 --> 00:09:10,508
Dobry przyjaciel, który przy tobie trwa
154
00:09:10,675 --> 00:09:13,970
-Okrągły brzuch ma
-I okrągły wielki zad!
155
00:09:14,095 --> 00:09:17,139
Polubi przytulasy i słońca blask
156
00:09:17,223 --> 00:09:19,016
I na pewno polubi lato
157
00:09:19,100 --> 00:09:21,185
-Roztopi się
-Tak, to fakt
158
00:09:21,394 --> 00:09:24,355
To ulepimy go jeszcze raz
159
00:09:24,438 --> 00:09:26,816
Tak, razem, to sens ma
160
00:09:27,441 --> 00:09:33,447
Bo jest troszeczkę jak ty i ja
161
00:09:33,656 --> 00:09:36,492
Dobra. Stop. Włączamy światło.
162
00:09:43,082 --> 00:09:46,002
Przepraszam, czy to miał być
sztuczny śnieg?
163
00:09:48,170 --> 00:09:50,131
Olaf? Ty umiesz mówić.
164
00:09:50,381 --> 00:09:54,552
Nie chcę robić dymu,
ale to wygląda na sól.
165
00:09:55,803 --> 00:09:57,138
Pomyliłam rekwizyty?
166
00:09:58,389 --> 00:10:01,767
Starałam się, jak mogłam. Jasne?
167
00:10:02,935 --> 00:10:06,272
Nie róbcie mi z głowy lejka.
Następnym razem sypcie po stopach.
168
00:10:07,481 --> 00:10:10,192
-On nas wkręca?
-Bo wyglądam jak wielka margarita.
169
00:10:12,403 --> 00:10:16,449
Nie zaprosiłem dziewczyn
na tajne zebranie przed próbą.
170
00:10:16,991 --> 00:10:18,701
Nie wiedzą, co tu się odstawia.
171
00:10:20,244 --> 00:10:22,204
O Boże, zepsułem dzieci.
172
00:10:23,623 --> 00:10:27,376
Dawno nie rozmawiałyśmy. Miłe uczucie.
173
00:10:27,793 --> 00:10:31,213
-Tak, to prawda.
-Może powinnyśmy robić to częściej?
174
00:10:31,672 --> 00:10:33,341
Nie wierzę.
175
00:10:35,593 --> 00:10:39,013
Przepraszam, możemy przerwać?
Poważnie? Tak będziesz grała tę kwestię?
176
00:10:39,096 --> 00:10:43,601
Wiesz, jaką mam dla ciebie kwestię?
Nawet nie próbuj.
177
00:10:45,394 --> 00:10:47,188
Bo co? Woda.
178
00:10:49,065 --> 00:10:50,524
No błagam. Chyba...
179
00:10:53,611 --> 00:10:58,115
-Nie daruję ci tego!
-Trzeba było nie próbować. Ups.
180
00:11:01,035 --> 00:11:03,996
-Zaraz porozmawiamy.
-To najlepszy dzień mojego życia.
181
00:11:09,585 --> 00:11:12,421
Jak wiadomo, będę grał Svena,
renifera w tej scenie.
182
00:11:12,546 --> 00:11:17,760
Jako aktor i reżyser jestem dumny,
że będę mógł napiąć wszystkie mięśnie.
183
00:11:18,427 --> 00:11:23,265
Pewny siebie, wiadomo. Jest cis i hetero,
a CV ma na pięć linijek.
184
00:11:23,391 --> 00:11:25,309
Racja. Wszyscy kochają pewność siebie.
185
00:11:26,811 --> 00:11:28,979
Nie skumałeś ani słowa.
186
00:11:29,230 --> 00:11:33,526
A teraz zróbmy scenę Anna-Kristoff-Hans.
Strona 24.
187
00:11:34,944 --> 00:11:37,905
Radzę ci, skup się na nim.
To niegrzeczny chłopiec.
188
00:11:47,623 --> 00:11:49,333
I akcja.
189
00:11:52,503 --> 00:11:56,215
-Bardzo przepraszam.
-Nie. Wszystko w porządku?
190
00:12:00,136 --> 00:12:02,638
Nic mi nie jest.
Trochę mi głupio, że tak...
191
00:12:05,641 --> 00:12:08,811
Reżyserze, nie kumam Hansa.
Jest jakiś lewy.
192
00:12:09,103 --> 00:12:11,147
Możemy go trochę podkręcić?
193
00:12:11,480 --> 00:12:14,150
Podważasz moje kompetencje
reżyserskie i aktorskie?
194
00:12:15,151 --> 00:12:17,403
Myślę, że to całkiem możliwe.
195
00:12:18,863 --> 00:12:20,322
Jedźmy dalej.
196
00:12:20,906 --> 00:12:24,368
-Cześć. Mogę o coś zapytać, gołąbeczki?
-Gołąbeczki?
197
00:12:24,493 --> 00:12:27,997
-Nie. My się przecież jeszcze nie znamy.
-Ale właśnie się poznajemy.
198
00:12:29,915 --> 00:12:31,959
Tak, to prawda.
199
00:12:33,169 --> 00:12:36,338
-Świetnie. Lubisz zimne napoje?
-Bardzo.
200
00:12:37,339 --> 00:12:41,010
-Stary, co ty odstawiasz z głosem?
-Nie wiem, ale to boli.
201
00:12:41,510 --> 00:12:44,972
Ty za mało płaczesz.
A ty zacznij osądzać ludzi.
202
00:12:45,264 --> 00:12:46,932
Nie wiem, o czym mam myśleć.
203
00:12:47,057 --> 00:12:49,560
Jet za chwilę wyzna miłość
innej dziewczynie.
204
00:12:49,643 --> 00:12:51,353
Powinnaś być totalnie załamana.
205
00:12:57,735 --> 00:12:58,694
Po prostu...
206
00:12:58,986 --> 00:13:05,659
Nie mogę patrzeć,
jak mój facet flirtuje z inną.
207
00:13:08,788 --> 00:13:11,040
Przedszkole.
208
00:13:11,916 --> 00:13:13,292
Lubisz osądzać ludzi.
209
00:13:13,501 --> 00:13:16,295
A ty lubisz robić hałas
i ekscytować się byle czym.
210
00:13:16,629 --> 00:13:18,214
I co zamierzasz z tym zrobić?
211
00:13:20,966 --> 00:13:23,052
Moja twarz! Dostałem z liścia.
212
00:13:33,437 --> 00:13:36,440
Nie jest lekko.
Staram się wejść w postać i nie wiem...
213
00:13:37,066 --> 00:13:38,692
Channing jest na jedynce.
214
00:13:40,027 --> 00:13:42,446
Tak się mówi na siku w Hollywood.
Jak sytuacja?
215
00:13:43,864 --> 00:13:45,449
-Nawet nie próbuj.
-Porzucony.
216
00:13:45,533 --> 00:13:46,367
Świetnie.
217
00:13:46,492 --> 00:13:49,870
To ostatnia piosenka dzisiaj,
więc musimy ją dobrze sprzedać. Kumacie?
218
00:13:50,246 --> 00:13:53,165
Pamiętajcie: Ricky,
twoje uczucia do Giny nie wygasły.
219
00:13:53,332 --> 00:13:56,168
Gina, znasz tylko trzy słowa.
Reszta zrobi się sama.
220
00:13:56,252 --> 00:13:57,127
Serio?
221
00:13:58,671 --> 00:14:00,422
Gina, twoja motywacja?
222
00:14:02,174 --> 00:14:03,425
Żeby nikt nie próbował.
223
00:14:03,717 --> 00:14:06,804
Tak, i jesteś zła na swojego chłopaka,
224
00:14:06,887 --> 00:14:09,515
i wykorzystujesz byłego,
żeby mu maksymalnie dowalić.
225
00:14:09,598 --> 00:14:11,684
Czyli dręcz EJ-a, ile wlezie.
226
00:14:14,186 --> 00:14:17,189
-Da się zrobić.
-Skoro o tym mowa, gdzie on jest?
227
00:14:27,783 --> 00:14:29,869
-Hej.
-Hej, mały.
228
00:14:32,371 --> 00:14:33,247
Gina.
229
00:14:34,582 --> 00:14:35,958
Jestem szczęściarą.
230
00:14:37,543 --> 00:14:38,502
Do roboty.
231
00:14:46,218 --> 00:14:49,388
Wiem, że piosenka jest świeża,
więc markujcie.
232
00:14:49,847 --> 00:14:52,808
Testujcie przestrzeń, ale bezpiecznie.
Na pół gwizdka.
233
00:14:53,976 --> 00:14:56,186
Zgadzam się. Nie będziemy kozaczyć.
234
00:15:02,234 --> 00:15:04,403
Hans nie jest obcy.
235
00:15:05,279 --> 00:15:07,740
To jak ma na nazwisko?
236
00:15:09,950 --> 00:15:12,453
Z Południowych Wysp.
237
00:15:14,705 --> 00:15:16,999
-Rozmiar buta?
-Rozmiar nie ma znaczenia.
238
00:15:17,499 --> 00:15:22,546
Ale znajomość swojego wybranka
przed ślubem jakby ma.
239
00:15:25,174 --> 00:15:28,802
Dużo wiesz na temat moich relacji
240
00:15:28,886 --> 00:15:30,471
Ale coś ci powiem
241
00:15:30,554 --> 00:15:32,181
Proszę, oświeć mnie
242
00:15:33,432 --> 00:15:37,895
Miłość to jedyna rzecz bez komplikacji
243
00:15:37,978 --> 00:15:40,147
Ja to po prostu wiem
244
00:15:40,230 --> 00:15:41,815
Trochę to przeraża mnie
245
00:15:42,232 --> 00:15:46,445
Niektórzy sercem czują
Miłości pierwszy zew
246
00:15:46,528 --> 00:15:48,781
Niektórzy czytają książki
247
00:15:48,864 --> 00:15:50,115
Lubię książki.
248
00:15:50,783 --> 00:15:54,912
Niektórzy od razu wiedzą
Gdy miłość mówi „cześć”
249
00:15:55,037 --> 00:15:58,582
Niektórych kręci książęcy wdzięk
250
00:15:58,666 --> 00:16:02,086
A co ty o miłości wiesz?
251
00:16:03,379 --> 00:16:07,591
Co ty o miłości wiesz?
252
00:16:08,300 --> 00:16:12,221
Mówię tylko, że jak chcesz
Wspiąć się na górę
253
00:16:12,304 --> 00:16:14,348
Nie wskakujesz na sam szczyt
254
00:16:14,431 --> 00:16:15,891
Jeśli kochasz, to tak.
255
00:16:15,975 --> 00:16:20,270
Każdy krok to wyzwanie
To jak walka o byt
256
00:16:21,063 --> 00:16:23,148
Trzeba pracować non stop
257
00:16:23,273 --> 00:16:24,692
Chyba ty.
258
00:16:25,109 --> 00:16:28,946
Miłość to nie bułka z masłem
Trzeba dać sobie czas
259
00:16:29,029 --> 00:16:31,532
Przed nami całe życie
Taki jest plan
260
00:16:31,615 --> 00:16:33,117
To żaden plan.
261
00:16:33,659 --> 00:16:37,705
Miłość nie kwitnie sama
To krew, pot i łzy
262
00:16:37,997 --> 00:16:41,500
Powiedział spocony góral
263
00:16:41,583 --> 00:16:45,546
Co ty o miłości wiesz?
264
00:16:46,296 --> 00:16:50,050
Co ty w ogóle wiesz o życiu?
265
00:16:50,134 --> 00:16:54,346
Każdy, kto ma mózg
Zadbałby o zimowy sprzęt
266
00:16:54,430 --> 00:16:58,934
Każdy, kto ma życie
Niekopytnych kumpli miałby też
267
00:16:59,018 --> 00:16:59,893
Przecież mam.
268
00:17:00,019 --> 00:17:03,731
Głupiec, który skacze na główkę
W głowę uderzy się
269
00:17:03,814 --> 00:17:09,403
Głupca, który nie skacze wcale
Czeka pewna śmierć
270
00:17:15,451 --> 00:17:16,744
Pytam więc...
271
00:17:16,910 --> 00:17:21,999
Co ty o miłości wiesz?
272
00:17:22,624 --> 00:17:23,959
Ale masz mięśnie.
273
00:17:25,544 --> 00:17:30,007
Co ty o miłości wiesz?
274
00:17:30,174 --> 00:17:31,258
Dźwigam ciężki lód.
275
00:17:32,676 --> 00:17:36,221
Jedno chociaż jasne jest
Nikt nie będzie nudził się
276
00:17:36,722 --> 00:17:40,642
Co ty o miłości wiesz?
277
00:17:41,060 --> 00:17:45,773
Co ty o miłości wiesz?
278
00:18:02,414 --> 00:18:04,374
Zróbmy krótką przerwę.
279
00:18:13,675 --> 00:18:18,597
Ricky, to musiało być straszne.
Gina cię porzuciła i w ogóle.
280
00:18:19,807 --> 00:18:21,683
To był koszmar, mówię ci.
281
00:18:22,518 --> 00:18:24,978
Szkoda, że nie widziałaś Ricky'ego
rok temu.
282
00:18:25,145 --> 00:18:28,273
Ledwo ogarniał tekst na pamięć.
Jestem w szoku.
283
00:18:29,024 --> 00:18:32,861
Tak między nami,
chłopak ma naprawdę złamane serce.
284
00:18:33,278 --> 00:18:37,032
Ciągle wzdycha, ma zachrypnięty głos
i te oczy...
285
00:18:37,491 --> 00:18:42,454
Faktycznie było coś między nimi.
Jesteś jakąś jasnowidzką czy...
286
00:18:42,621 --> 00:18:45,249
Interesuje mnie to, czego nie widać.
287
00:18:46,542 --> 00:18:50,087
Jasne. Psychologia. To niesamowite.
288
00:18:50,754 --> 00:18:54,633
Moim zdaniem Ricky przerabia
klasyczną sublimację tęsknoty.
289
00:18:57,636 --> 00:19:00,389
Kiedy musimy czekać na miłość,
której naprawdę pragniemy,
290
00:19:00,639 --> 00:19:03,308
frustracja manifestuje się
na wiele różnych sposobów.
291
00:19:05,185 --> 00:19:07,312
Wczuwasz się teraz w postać? W terapeutkę?
292
00:19:07,437 --> 00:19:10,732
-Chciałabyś wiedzieć, co?
-Możliwe.
293
00:19:14,570 --> 00:19:16,905
Całe życie interesowała mnie psychologia.
294
00:19:16,989 --> 00:19:19,992
Od kiedy straciłam
nienarodzonego bliźniaka.
295
00:19:20,492 --> 00:19:23,829
W więzieniu. W czasach ciężkiej recesji.
296
00:19:24,788 --> 00:19:26,790
Skąd czerpiesz tyle siły?
297
00:19:29,126 --> 00:19:30,002
Hej, G.
298
00:19:31,628 --> 00:19:32,504
Hej.
299
00:19:34,339 --> 00:19:37,009
Wiem, że kostium renifera
był dość szokujący,
300
00:19:37,217 --> 00:19:38,844
ale jesteś na mnie o coś zła?
301
00:19:39,303 --> 00:19:42,973
-Nawet nie próbuj.
-To groźba?
302
00:19:45,851 --> 00:19:47,853
Wiem, że dzisiaj było trochę dziwnie,
303
00:19:47,936 --> 00:19:52,024
ale obiecuję, że będziemy więcej razem,
jak się ta korba z Corbinem skończy.
304
00:19:52,816 --> 00:19:58,614
Serio? Bo wydaje mi się,
że żyjemy w dwóch różnych światach.
305
00:19:59,740 --> 00:20:03,577
Wiem, ale jutro będzie lepiej. Obiecuję.
306
00:20:11,376 --> 00:20:12,252
Uwaga.
307
00:20:19,301 --> 00:20:23,388
No proszę. Widzę, że was nie doceniałem.
308
00:20:25,015 --> 00:20:25,891
Co za bałagan.
309
00:20:28,143 --> 00:20:31,313
Ale taki bałagan zasługuje
na najwyższe nagrody.
310
00:20:32,606 --> 00:20:36,818
Byliście przerażeni.
A te wasze miny? To było dobre.
311
00:20:37,486 --> 00:20:38,779
To do następnego!
312
00:20:43,700 --> 00:20:46,453
Gratulacje, kochani. Udało się.
313
00:20:47,955 --> 00:20:52,167
Poprowadziłeś nas do zwycięstwa.
Posiadasz bardzo szczególny dar.
314
00:20:54,294 --> 00:20:57,798
Carlos.
315
00:21:01,343 --> 00:21:02,177
Hej.
316
00:21:06,139 --> 00:21:09,226
Przepraszam, chyba pojechałem
trochę za grubo.
317
00:21:09,977 --> 00:21:11,728
Nie, to nie ty. To ja.
318
00:21:12,354 --> 00:21:15,107
Nie wiem, czy ci wolno zmieniać repertuar.
319
00:21:15,941 --> 00:21:19,319
-Nawet nie próbuj.
-Nawet nie próbuję próbować.
320
00:21:21,488 --> 00:21:25,993
Nie spodziewałam się,
że teraz, kiedy wszystko jest pierwsze,
321
00:21:26,076 --> 00:21:28,870
przeżyję pierwszą kłótnię z chłopakiem.
322
00:21:31,873 --> 00:21:36,295
To nawet nie jest kłótnia,
tylko pierwsza przykra niespodzianka.
323
00:21:38,255 --> 00:21:40,090
Pierwszy raz mój chłopak coś ukrywa.
324
00:21:42,801 --> 00:21:47,639
Chyba trudno jest nie mówić tego,
co się czuje, prawda?
325
00:21:52,602 --> 00:21:55,355
Hej. Odłóżcie te amory.
Zapomniałem o czymś.
326
00:22:01,069 --> 00:22:04,531
Dzieci, zapomniałem o wspólnym zdjęciu.
327
00:22:04,656 --> 00:22:07,784
Nie da się zrobić lansu u myszki
bez zacnej foty obsady.
328
00:22:07,868 --> 00:22:08,744
Dobrze mówię?
329
00:22:12,122 --> 00:22:12,956
Kraina lodu!
330
00:22:25,427 --> 00:22:28,430
Cały czas tego pilnuję, żeby potem...
Może coś z tego będzie.
331
00:22:28,513 --> 00:22:29,514
Ty bierzesz to.
332
00:22:30,557 --> 00:22:32,851
-A ty bierzesz to.
-Super.
333
00:22:37,564 --> 00:22:39,024
Dlaczego Gina jest na mnie zła?
334
00:22:39,232 --> 00:22:41,401
Myślę, że schodzą z niej emocje po próbie.
335
00:22:41,693 --> 00:22:43,195
Ten projekt jest dla niej ważny.
336
00:22:43,820 --> 00:22:45,447
Jasne. To ma sens.
337
00:22:46,698 --> 00:22:48,700
A teraz uśmiech. Zaraz będziemy w domu.
338
00:22:49,618 --> 00:22:53,372
-W Salt Lake czy w Saint Louis?
-Zaraz. Co?
339
00:22:53,997 --> 00:22:57,084
Nie wiesz, o co chodzi? Witaj w klubie.
340
00:22:57,834 --> 00:22:59,002
Co z tym Saint Louis?
341
00:23:00,379 --> 00:23:03,548
W 1904 r. była tam Wystawa Światowa.
Fajne miasto.
342
00:23:04,091 --> 00:23:08,053
-Możemy pogadać o tym później?
-Nawet nie próbuj.
343
00:23:09,513 --> 00:23:14,434
Uśmiechajcie się. Mocniej.
Agresywnie szczęśliwi.
344
00:23:18,230 --> 00:23:22,317
Jeszcze raz dzięki. Miłego dnia.
Corbinek będzie zachwycony.
345
00:23:22,401 --> 00:23:24,653
Mogę tak do niego mówić,
bo się lubimy. Nara.
346
00:23:26,071 --> 00:23:29,741
Już dłużej to trwać nie mogło.
347
00:23:29,950 --> 00:23:33,078
Nie mogę się doczekać hejtu,
który nam zgotuje cała Ameryka.
348
00:23:33,453 --> 00:23:35,497
Myślę, że wystarczy zwykłe „dziękuję”.
349
00:23:35,580 --> 00:23:37,916
Możemy już przestać drążyć ten temat?
350
00:23:37,999 --> 00:23:39,709
Jak się szybko nie pozbieramy,
351
00:23:39,835 --> 00:23:42,462
czekają nas większe problemy
niż napisy na plakacie.
352
00:23:42,712 --> 00:23:46,133
Mam zagrać Elsę do końca tygodnia
i jeśli nie wyciągnę wysokiego es,
353
00:23:46,216 --> 00:23:47,843
to mnie wymontują.
354
00:23:48,760 --> 00:23:52,931
Możesz zjechać w dół
o jakieś tysiąc procent?
355
00:23:53,265 --> 00:23:55,976
Powszechnie wiadomo,
że lęki są fatalne na cerę.
356
00:23:57,102 --> 00:23:59,896
-Przepraszam, co to było za słowo?
-Lęki?
357
00:24:01,398 --> 00:24:03,567
-Powiedziałaś mu, co moja mama...
-Chwila.
358
00:24:04,568 --> 00:24:05,485
Że niby co?
359
00:24:06,069 --> 00:24:08,238
To, co się teraz dzieje,
to normalna reakcja
360
00:24:08,363 --> 00:24:11,616
na dzień pełen napięć
i intensywnych emocji,
361
00:24:11,700 --> 00:24:14,619
więc idźcie na spacer,
weźcie kilka oddechów...
362
00:24:14,703 --> 00:24:19,332
To chyba nie jest najlepszy moment
na psychoanalizę. Czytaj publikę!
363
00:24:19,875 --> 00:24:23,128
Val chyba woli czytać listy,
których czytać nie powinna.
364
00:24:23,753 --> 00:24:25,755
Wiem, że Val bywa dość skomplikowana.
365
00:24:26,006 --> 00:24:27,716
Też się kiedyś w niej bujałam,
366
00:24:27,841 --> 00:24:32,304
ale wrzeszczenie na ludzi
to słaby sposób na miłosne wyznania.
367
00:24:34,347 --> 00:24:37,809
Przepraszam, co? To...
368
00:24:37,893 --> 00:24:38,977
-Okej.
-Mam chłopaka!
369
00:24:39,102 --> 00:24:42,355
Możesz przestać mówić ludziom,
kim są i jacy powinni być?
370
00:24:42,481 --> 00:24:46,026
-Jednak się do mnie odzywasz?
-Nieważne. Zaraz zaczniesz się drzeć.
371
00:24:46,109 --> 00:24:48,904
Jasne, masz rację, Jet.
To moja wina, jak zwykle.
372
00:24:49,070 --> 00:24:53,283
Ominął mnie odcinek naszego reality show?
Oni znali się przed obozem?
373
00:24:53,450 --> 00:24:56,244
Słuchaj, Maddie, jestem tutaj, tak?
I staram się.
374
00:24:56,328 --> 00:24:57,954
Bo zmusili cię do przyjazdu,
375
00:24:58,121 --> 00:25:00,332
jak z hukiem wyleciałeś ze szkoły.
376
00:25:00,957 --> 00:25:03,210
Czy wolisz udawać,
że to się nie wydarzyło?
377
00:25:03,376 --> 00:25:05,003
Nie dałaś mi tego wyjaśnić.
378
00:25:05,170 --> 00:25:08,882
To wyjaśnij, czemu nie pojawiłeś się
na moich piętnastych urodzinach?
379
00:25:09,466 --> 00:25:13,094
Wyjaśnij, dlaczego tracę pewność siebie,
kiedy jesteś obok,
380
00:25:13,261 --> 00:25:15,055
i kurczę, wyjaśnij mi też, dlaczego
381
00:25:15,138 --> 00:25:17,098
wygadałeś rodzicom o mnie i o Madison,
382
00:25:17,182 --> 00:25:20,477
jak znalazłeś jej esy w moim telefonie?
Wyjaśnij mi to.
383
00:25:24,940 --> 00:25:27,776
Rodzicom? Ale... Co?
384
00:25:28,068 --> 00:25:31,112
-Zrobiłem coś potwornego.
-Muszę usiąść.
385
00:25:34,616 --> 00:25:35,700
Muszę się położyć.
386
00:25:37,369 --> 00:25:39,412
Sporo tajemnic krąży wokół nas.
387
00:25:41,831 --> 00:25:44,376
Wiem, co było w liście,
ale to nie jest cała prawda.
388
00:25:45,043 --> 00:25:48,421
Saint Louis?
A ja się cieszyłam, że będziemy sąsiadami.
389
00:25:48,755 --> 00:25:49,839
I będziemy.
390
00:25:50,924 --> 00:25:53,426
Tata chce mnie wysłać
do Akademii Sukcesu Caswellów,
391
00:25:54,052 --> 00:25:55,762
ale przekonam go do zmiany zdania.
392
00:25:56,304 --> 00:25:59,015
Jak zobaczy, że dokument,
który tu robię, odniósł sukces,
393
00:25:59,349 --> 00:26:01,226
odpuści mi to swoje szkolenie.
394
00:26:01,643 --> 00:26:03,562
Nie wyjadę z Salt Lake bez walki.
395
00:26:04,604 --> 00:26:06,231
Czemu nic mi nie powiedziałeś?
396
00:26:07,899 --> 00:26:10,277
Nie chcę się bać,
że coś przede mną ukrywasz.
397
00:26:11,695 --> 00:26:14,322
-Nigdy.
-Mogę poprzeć Ginę w tej kwestii?
398
00:26:17,158 --> 00:26:22,163
Eltonie Johnie Caswellu,
nie wiesz, jak się na tobie zawiodłam.
399
00:26:22,914 --> 00:26:24,874
Chwila, to od tego jest skrót EJ?
400
00:26:26,876 --> 00:26:30,630
-Mogłam się domyślić.
-Kolejna rzecz, o której nie wiedziałam.
401
00:26:31,256 --> 00:26:33,800
Myślałem, że to żart,
że jesteś Eric Junior czy coś.
402
00:26:34,467 --> 00:26:37,804
-Mój tata ma na imię Cash.
-Rodzinna tradycja.
403
00:26:37,887 --> 00:26:41,182
Jet i Maddox są rodzeństwem?
404
00:26:45,478 --> 00:26:48,356
Gina, błagam, ja wcale...
405
00:26:48,523 --> 00:26:50,525
Zachowałeś się jak dawna wersja siebie.
406
00:26:50,650 --> 00:26:54,321
A może taki jest EJ z Shallow Lake.
407
00:27:10,545 --> 00:27:13,214
Pewnie słyszałyście wszystko,
co tam się działo?
408
00:27:14,132 --> 00:27:18,094
Jestem w szoku i chce mi się spać.
Ale jestem za duża na spanie w dzień.
409
00:27:18,845 --> 00:27:21,014
Jeśli młodzi aktorzy są tacy...
410
00:27:21,097 --> 00:27:21,973
Nie.
411
00:27:22,057 --> 00:27:23,933
Zajmiemy się czymś bezpieczniejszym.
412
00:27:24,017 --> 00:27:25,435
Jak łyżwiarstwo szybkie.
413
00:27:25,685 --> 00:27:29,064
Czasem bywamy trudni,
w teatrze nie zawsze jest lekko.
414
00:27:29,272 --> 00:27:31,149
-Ale w końcu...
-Dajecie sobie w twarz?
415
00:27:31,566 --> 00:27:33,109
Tylko jeśli nam za to płacą.
416
00:27:34,152 --> 00:27:36,613
Mama przysłała mnie tu,
żebym wyszła ze skorupy,
417
00:27:37,113 --> 00:27:39,449
ale chyba już wiem,
czemu żółwie w niej siedzą.
418
00:27:39,949 --> 00:27:42,118
Tam jest spokojnie. I można coś zjeść.
419
00:27:42,535 --> 00:27:46,081
Zresztą nie znam się na żółwiach.
Chodzi o to, że jesteście porąbani.
420
00:27:46,164 --> 00:27:47,874
Ale warto, możecie mi wierzyć.
421
00:27:48,166 --> 00:27:52,671
Nawet jeśli mierzy się wysoko,
a upada nisko,
422
00:27:53,421 --> 00:27:55,423
w dniu premiery każdy jest z siebie dumny.
423
00:27:56,508 --> 00:27:58,551
-Moim zdaniem ściemniasz.
-A ja ci wierzę.
424
00:28:08,603 --> 00:28:10,980
Ty zawsze znajdujesz moje kryjówki.
425
00:28:12,023 --> 00:28:13,983
Dziwne, że nie wracasz stopem do domu.
426
00:28:14,651 --> 00:28:18,113
Daruj sobie. Urwałbym się, gdybym mógł.
427
00:28:19,531 --> 00:28:20,949
Przed czym tak uciekasz?
428
00:28:22,575 --> 00:28:26,663
Powiedzmy, że Maddie nie uważa,
że grałem dziś rolę.
429
00:28:27,664 --> 00:28:30,667
Jestem dla niej wredny od dawna
i słabo się z tym czuję.
430
00:28:31,626 --> 00:28:33,211
Sam nie wiem. Trudno to opisać.
431
00:28:35,547 --> 00:28:40,885
My czasami, jak nie możemy znaleźć słów,
po prostu śpiewamy.
432
00:28:41,720 --> 00:28:45,807
-Jacy my?
-My. Młodzi aktorzy.
433
00:28:47,559 --> 00:28:50,311
Jasne, ale to nie w moim stylu.
434
00:28:59,195 --> 00:29:01,823
-Czy on mi kiedyś wybaczy?
-Nie. Chodzi o jego siostrę.
435
00:29:04,075 --> 00:29:07,328
-A ty dałeś dziś do pieca. Szacun.
-Dzięki. Też nie byłeś najgorszy.
436
00:29:07,662 --> 00:29:09,664
Porzucony eks nieźle ci leży, ziomuś.
437
00:29:11,541 --> 00:29:14,836
O, nie. Powiedziałem „ziomuś”
i zaraz zaczniesz mi się zwierzać.
438
00:29:14,919 --> 00:29:16,171
-Tak między nami...
-O rany.
439
00:29:16,755 --> 00:29:20,300
Możliwe, że nie do końca grałem,
440
00:29:20,842 --> 00:29:24,596
kiedy udawałem, że lecę na Ginę.
441
00:29:25,180 --> 00:29:27,766
-Tak myślałem.
-Aż tak widać?
442
00:29:28,057 --> 00:29:31,811
Mój hetero-radar się nie myli.
Oprócz jednej wtopy ostatnio.
443
00:29:32,937 --> 00:29:35,315
-Obiecaj, że nie powiesz.
-Nie jestem prowokatorem.
444
00:30:36,960 --> 00:30:39,879
Pożary wciąż płoną wokół mnie
445
00:30:40,088 --> 00:30:42,757
Wszystkim lepiej jest beze mnie
446
00:30:43,341 --> 00:30:46,135
Odszedłem, żeby było ci lżej
447
00:30:49,389 --> 00:30:55,311
Chciałem dobrze, a wyszło jak zwykle
Nie wiedziałem, że tak cię zranię
448
00:30:55,728 --> 00:30:58,773
Nigdy bym cię nie skrzywdził
Przecież wiesz
449
00:31:01,192 --> 00:31:04,445
Dziś chcę cofnąć czas
I odzyskać nas
450
00:31:05,864 --> 00:31:11,369
Nikt nie jest idealny
Popełniłem niejeden błąd
451
00:31:11,578 --> 00:31:14,414
I chociaż myślisz, że
Robię wszystko źle
452
00:31:14,706 --> 00:31:17,709
W moim sercu miejsce masz
453
00:31:18,334 --> 00:31:20,295
Nie chciałem cię skrzywdzić
454
00:31:21,462 --> 00:31:25,341
Milczę, bo brak mi słów
Jedno tylko wiem
455
00:31:25,592 --> 00:31:30,013
Choćby kończył się świat
W moim sercu miejsce masz
456
00:31:30,263 --> 00:31:35,768
Dostałem tysiące szans
To wszystko moja wina
457
00:31:36,227 --> 00:31:38,855
Czułem, że nie rozumie mnie nikt
458
00:31:41,608 --> 00:31:44,819
Że jestem zbędny
Całkiem sam
459
00:31:45,111 --> 00:31:47,864
Ciągnąłem cię za sobą na dno
460
00:31:48,781 --> 00:31:52,827
Gdybym mógł, cofnąłbym czas
461
00:31:54,078 --> 00:31:57,624
Tak bardzo mi brakuje nas
462
00:31:58,875 --> 00:32:04,255
Nikt nie jest idealny
Popełniłem niejeden błąd
463
00:32:04,505 --> 00:32:07,508
I chociaż myślisz, że
Robię wszystko źle
464
00:32:07,592 --> 00:32:10,762
W moim sercu miejsce masz
465
00:32:11,262 --> 00:32:13,681
Nie chciałem cię skrzywdzić
466
00:32:14,432 --> 00:32:16,392
Milczę, bo brak mi słów
467
00:32:16,768 --> 00:32:19,938
Jedno tylko wiem
Choćby kończył się świat
468
00:32:20,104 --> 00:32:23,066
W moim sercu miejsce masz
469
00:32:23,691 --> 00:32:26,569
Proszę, wysłuchaj mnie
470
00:32:26,736 --> 00:32:28,029
Wysłuchaj mnie
471
00:32:28,655 --> 00:32:30,949
Choćby nie wiem co
472
00:32:31,032 --> 00:32:34,661
W moim sercu miejsce masz
473
00:32:34,744 --> 00:32:39,624
Proszę, wysłuchaj mnie
Wysłuchaj mnie
474
00:32:40,375 --> 00:32:43,294
Myśl sobie, co chcesz
Myśl, co chcesz
475
00:32:43,461 --> 00:32:47,465
Ale w moim sercu miejsce masz
476
00:32:48,800 --> 00:32:51,094
Nikt nie jest idealny
477
00:32:51,886 --> 00:32:55,932
Popełniłem niejeden błąd
Jedno tylko wiem
478
00:32:56,182 --> 00:33:00,728
Przez cały czas
W moim sercu miejsce masz
479
00:33:31,926 --> 00:33:32,844
Hej, to ja.
480
00:33:35,471 --> 00:33:36,806
Jak szybko możesz tu być?
481
00:33:47,358 --> 00:33:49,277
Serial inspirowany serią filmów
High School Musical
482
00:34:59,305 --> 00:35:01,390
Napisy: Renata Wojnarowska