1
00:00:01,376 --> 00:00:03,962
Στα προηγούμενα επεισόδια...
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,922
Οι Αληθινοί Κατασκηνωτές της Ρηχής Λίμνης.
3
00:00:06,673 --> 00:00:09,759
Πρώτη φορά στη ζωή μου
μπορεί να το παράκανα με τα δράματα.
4
00:00:10,176 --> 00:00:11,886
Έβαλα κάποια να γουστάρει τον αδερφό της.
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,722
Τζετ, ξέρεις τη Μάντοξ; Σε ποθεί.
6
00:00:13,805 --> 00:00:15,598
Έβαλα τον Ρίκι να αγαπάει την Τζίνα.
7
00:00:16,141 --> 00:00:18,435
Ίσως δεν προσποιούμουν
ότι μου αρέσει η Τζίνα.
8
00:00:18,518 --> 00:00:21,062
Αν και κάποιοι
πέφτουμε στα πατώματα σαν χιονάνθρωποι...
9
00:00:21,187 --> 00:00:22,063
Σταματήστε.
10
00:00:22,564 --> 00:00:25,233
Βαλ, δεν είναι ώρα τώρα.
Δες το κλίμα που επικρατεί.
11
00:00:25,316 --> 00:00:27,110
Εδώ δεν είμαι; Προσπαθώ.
12
00:00:27,318 --> 00:00:28,278
Είμαι ακόμα όρθιος.
13
00:00:29,779 --> 00:00:32,157
Δεν θέλω να νιώθω
ότι μου κρύβεις πράγματα.
14
00:00:32,240 --> 00:00:34,117
Δεν θα φύγω από το Σολτ Λέικ αμαχητί.
15
00:01:15,158 --> 00:01:18,620
-Καλά ξυπνητούρια, Ρηχή Λίμνη!
-Εισβολέας! Πάνω του!
16
00:01:18,703 --> 00:01:19,996
Μη! Είναι ο κύριος Μπλου.
17
00:01:22,082 --> 00:01:25,126
-Αν δεν φορούσα μπλούζα;
-Τρεις μπλούζες φοράς.
18
00:01:25,418 --> 00:01:28,630
-Εσύ! Με τράβηξες βίντεο στα κρυφά.
-Εσύ! Ξύπνα!
19
00:01:33,593 --> 00:01:34,469
Ωραίο παπάκι.
20
00:01:37,972 --> 00:01:41,476
Το δηλώνω,
ο Κόρμπιν Μπλου έχει τρελαθεί εντελώς.
21
00:01:42,018 --> 00:01:42,894
Ωραίο παπάκι.
22
00:01:43,686 --> 00:01:49,192
Σε δύο ώρες ξεκινάει η πιο συναρπαστική
παράδοση της Κατασκήνωσης Ρηχή Λίμνη.
23
00:01:49,567 --> 00:01:53,154
Δείτε παιδιά του θεάτρου
να πάψουν να είναι ονειροπαρμένα
24
00:01:53,655 --> 00:01:54,697
και να τα παίζουν όλα.
25
00:01:54,906 --> 00:01:56,825
Ελπίζω σκάκι να παίξουμε.
26
00:01:57,617 --> 00:02:02,038
Να είστε στο αμφιθέατρο στις 8:00 π.μ.
για μια αθλητική μέρα. Με Χρωματοπόλεμο!
27
00:02:04,749 --> 00:02:10,421
ΜΙΟΥΖΙΚΑΛ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ:
ΤΟ ΜΙΟΥΖΙΚΑΛ: Η ΣΕΙΡΑ
28
00:02:10,505 --> 00:02:12,006
"ΧΡΩΜΑΤΟΠΟΛΕΜΟΣ"
29
00:02:15,135 --> 00:02:17,512
Και γυρίζεις το κουπί
προς τα πάνω στο τέλος.
30
00:02:17,595 --> 00:02:18,972
-Έτσι;
-Ξανά και ξανά.
31
00:02:19,055 --> 00:02:20,265
-Ναι.
-Εντάξει.
32
00:02:20,348 --> 00:02:21,641
Το 'μαθες. Είσαι ταλέντο.
33
00:02:22,725 --> 00:02:24,227
Απλώς μένεις στη μία πλευρά.
34
00:02:25,311 --> 00:02:28,064
Του κανό. Αλλιώς θα πέσεις.
Μια χαρά θα τα πας.
35
00:02:29,315 --> 00:02:31,442
Σ' ευχαριστώ για το μάθημα Χρωματοπόλεμου.
36
00:02:32,068 --> 00:02:34,654
Είναι απίστευτο
ότι εσύ είσαι κακή στα αθλήματα.
37
00:02:35,071 --> 00:02:40,034
Ναι. Μαραφέτη, να σε ρωτήσω κάτι;
38
00:02:41,286 --> 00:02:45,582
Για τον αδερφό μου, και γιατί
δεν ήξερε κανείς ότι είμαστε αδέρφια;
39
00:02:46,624 --> 00:02:47,500
Ουδέν σχόλιο.
40
00:02:49,210 --> 00:02:54,007
Μπορώ να απαντήσω με μια ερώτηση.
Εσύ έχεις αδερφό;
41
00:02:54,382 --> 00:02:55,258
Ναι.
42
00:02:55,341 --> 00:02:58,970
Είναι όλα μεταξύ σας τέλεια πάντα;
43
00:02:59,804 --> 00:03:01,306
Δεν χρειάζεται να πεις άλλα.
44
00:03:02,724 --> 00:03:05,810
Ήμασταν πολύ δεμένοι μικροί.
45
00:03:06,477 --> 00:03:08,938
Και το ότι έχετε κακή σχέση τώρα
πονάει περισσότερο.
46
00:03:10,273 --> 00:03:11,107
Καταλαβαίνω.
47
00:03:15,945 --> 00:03:19,115
Καλημέρα. Και βίρα τις άγκυρες;
48
00:03:19,866 --> 00:03:20,742
Έλτον.
49
00:03:23,620 --> 00:03:26,581
-Μήπως μπορείς να...
-Ναι. Καλή τύχη, ναυτάκια.
50
00:03:28,666 --> 00:03:31,794
Μια που σε βρήκα,
να ξαναρχίσουμε απ' την αρχή;
51
00:03:33,880 --> 00:03:37,091
Απ' ό,τι είδαμε, δεν θέλω να αρχίζω.
52
00:03:37,508 --> 00:03:38,843
Έκανα ένα τηλεφώνημα χτες.
53
00:03:39,469 --> 00:03:42,305
Κάνω μεγάλα βήματα
για να βγει τέλεια η παράσταση.
54
00:03:42,388 --> 00:03:43,890
Ι Τζέι, δεν είναι αυτό το θέμα.
55
00:03:44,390 --> 00:03:47,852
Μα η τέλεια παράσταση
είναι ο τρόπος να μείνω στο Σολτ Λέικ.
56
00:03:48,645 --> 00:03:51,564
Έτσι, ο μπαμπάς μου
θα δει ότι είμαι πολύ καλός σε κάτι
57
00:03:51,648 --> 00:03:53,608
και δεν θα με στείλει για εκπαίδευση.
58
00:03:55,151 --> 00:03:57,153
Με την τέλεια παράσταση θα μείνω μαζί σου.
59
00:04:00,323 --> 00:04:02,909
Ας μη μιλάμε για το μέλλον για λίγο.
60
00:04:03,952 --> 00:04:07,288
Ας κάνουμε καταπληκτικό το σήμερα.
Έλα, μπες μέσα.
61
00:04:09,165 --> 00:04:10,124
Το νερό είναι ζεστό.
62
00:04:13,419 --> 00:04:16,547
Εξασκείσαι για τη σκυταλοδρομία
με κανό; Ο Ντούι την ακύρωσε.
63
00:04:16,673 --> 00:04:18,091
Κάποιος ξέρασε στην πισίνα.
64
00:04:20,134 --> 00:04:23,554
Δεν ήμουν ποτέ της αθλητικής δόξας
65
00:04:23,680 --> 00:04:27,225
και δεν τα πάω καλά με την μπάλα,
είπα να δοκιμάσω τη βάρκα.
66
00:04:28,685 --> 00:04:31,646
Αλλά, για να πω την αλήθεια,
θέλω να νικήσουμε εμείς σήμερα.
67
00:04:32,855 --> 00:04:34,691
Θα φροντίσω να είμαστε στην ίδια ομάδα.
68
00:04:35,817 --> 00:04:36,943
Καλό σχέδιο.
69
00:04:40,238 --> 00:04:41,656
Τα λέμε στο αμφιθέατρο.
70
00:04:45,743 --> 00:04:50,123
-Ήρθε κανείς και με έψαχνε;
-Περιμένεις κάποιον;
71
00:04:50,832 --> 00:04:52,667
Όχι. Μπα.
72
00:04:54,002 --> 00:04:56,212
Τα λέμε στο αμφιθέατρο, καπετάνιο.
73
00:05:04,304 --> 00:05:05,138
ΧΡΩΜΑΤΟΠΟΛΕΜΟΣ
74
00:05:07,015 --> 00:05:09,100
-Γεια σας, κύριε Μπλου.
-Γεια, Τόμας.
75
00:05:11,686 --> 00:05:12,562
Ναι, εντάξει.
76
00:05:12,812 --> 00:05:16,024
Χτες ο Τσάνινγκ τράβηξε
ντροπιαστικό υλικό μ' εμένα,
77
00:05:16,190 --> 00:05:19,610
και θα ήθελα να το σβήσετε, αν γίνεται.
78
00:05:20,320 --> 00:05:23,614
Πολύ ωραία, παιδί μου.
Αποκλείεται, αλλά πολύ ωραία.
79
00:05:23,698 --> 00:05:26,576
Μόνο αν λες καλά λόγια
για το Nickelodeon δεν θα προβληθεί.
80
00:05:28,703 --> 00:05:33,333
Όταν έμαθα ότι η κατασκήνωση
που θα ανεβάσει το Ψυχρά κι Ανάποδα
81
00:05:33,416 --> 00:05:39,714
έχει ένα παιχνίδι συναισθηματικά όμοιο
με τα Disney Channel Games του 2006-2008,
82
00:05:40,423 --> 00:05:43,009
εγώ και τα παιδιά στα Ποντικοκεντρικά
83
00:05:43,134 --> 00:05:46,220
αρπάξαμε την ευκαιρία
να το συμπεριλάβουμε στο ντοκιμαντέρ.
84
00:05:46,971 --> 00:05:49,140
Ντούι, θα εξηγήσεις τους κανόνες;
85
00:05:51,559 --> 00:05:57,982
Ναι. Κάθε κατασκηνωτής
θα συμμετέχει σε μερικά αγωνίσματα.
86
00:05:58,191 --> 00:06:02,862
-Είναι δύο ομάδες...
-Και η κάθε ομάδα έχει μέλη.
87
00:06:03,988 --> 00:06:08,368
Εντάξει, άσ' το σ' εμένα.
Λοιπόν. Την ξέρετε. Την αγαπάτε.
88
00:06:08,910 --> 00:06:11,621
Αρχηγός της Κίτρινης Ομάδας
είναι η Μάντοξ.
89
00:06:13,206 --> 00:06:15,875
Δεν ξέρω αν με αγαπάνε κι όλοι.
Αλλά ευχαριστώ.
90
00:06:17,043 --> 00:06:18,086
Δεν μίλησα για όλους.
91
00:06:18,628 --> 00:06:23,591
Και αρχηγός της Μπλε Ομάδας,
ο σκηνοθέτης της παράστασης της εκπομπής.
92
00:06:23,716 --> 00:06:27,303
Κάποιοι τον λένε Διαστημόπλοιο. Ο Ι Τζέι.
93
00:06:28,137 --> 00:06:28,971
Έτσι, Ι Τζέι!
94
00:06:30,723 --> 00:06:32,809
Τώρα, με μεγάλο χαμόγελο,
95
00:06:33,142 --> 00:06:36,104
πείτε ποιοι από το καστ του μιούζικαλ
είναι στην ομάδα σας.
96
00:06:36,771 --> 00:06:38,022
Οι υπόλοιποι κατασκηνωτές;
97
00:06:38,564 --> 00:06:40,441
Θαμπώνουμε το πρόσωπό τους,
98
00:06:40,608 --> 00:06:44,404
οπότε νομικά πρέπει να αναφέρουμε
μόνο όσους έχουν υπογράψει άδεια.
99
00:06:44,904 --> 00:06:46,989
-Ναι.
-Εντάξει.
100
00:06:49,784 --> 00:06:53,955
Στη δική μου ομάδα
έχουμε τον Ρίκι, την Άσλιν και την Τζίνα.
101
00:06:56,958 --> 00:06:58,584
Θα είμαστε καταπληκτική ομάδα.
102
00:07:01,587 --> 00:07:05,675
Και η ομάδα της Μάντοξ
έχει την Κόρτνεϊ, τον Κάρλος και τον Τζετ.
103
00:07:14,767 --> 00:07:19,230
Να ξέρετε, είμαι αδίστακτη.
Παλεύω βρόμικα και κλέβω.
104
00:07:20,356 --> 00:07:23,568
-Άρα θα κερδίσουμε σίγουρα.
-Επίσης έχω απίστευτη υψοφοβία.
105
00:07:23,818 --> 00:07:25,736
Εντάξει, συν και πλην.
106
00:07:26,487 --> 00:07:31,159
Αν ήσασταν σε έρημο νησί και μπορούσατε
να στείλετε μήνυμα σε ένα άτομο,
107
00:07:31,951 --> 00:07:32,785
ποιο θα ήταν;
108
00:07:33,369 --> 00:07:35,872
Η μαμά σας; Η πρώην σχέση σας;
Ο σύμβουλος ζωής σας;
109
00:07:36,622 --> 00:07:40,293
Αύριο η νικήτρια ομάδα
θα στείλει σε όποιον θέλει,
110
00:07:40,501 --> 00:07:41,961
όταν πάρουν τα κινητά τους!
111
00:07:45,256 --> 00:07:47,300
Αυτό είναι παράβαση των κανόνων. Δεν...
112
00:07:47,383 --> 00:07:49,218
Πάρτε τα χρώματά σας.
113
00:07:49,510 --> 00:07:52,805
Είμαι ο Κόρμπιν Μπλου και βλέπετε Disney+.
114
00:08:00,646 --> 00:08:01,522
Γεια.
115
00:08:03,149 --> 00:08:04,817
Άσλιν, κι άλλο γράμμα από...
116
00:08:04,901 --> 00:08:05,818
Το αρσενικό αγόρι μου.
117
00:08:06,402 --> 00:08:08,529
Αυτές οι λέξεις σημαίνουν το ίδιο πράγμα.
118
00:08:08,988 --> 00:08:11,157
-Το ξεκαθαρίζω.
-Αλήθεια;
119
00:08:11,741 --> 00:08:15,328
Γιατί φαίνεται
σαν να αναπληρώνεις για κάτι.
120
00:08:16,496 --> 00:08:18,581
Εντάξει, Άννα Φρόιντ, για τι πράγμα;
121
00:08:19,707 --> 00:08:22,126
Χρειάζονται ώρες συζήτησης για να το ξέρω.
122
00:08:22,418 --> 00:08:23,753
Είσαι πολύ περίπλοκη.
123
00:08:24,170 --> 00:08:27,340
Είσαι λίγο στην τσίτα,
αλλά έχεις πολλή αγάπη μέσα σου.
124
00:08:28,257 --> 00:08:31,719
Είναι υπέροχος γρίφος. Και δεν θεωρώ
τίποτα δεδομένο για να σ' το πω.
125
00:08:33,304 --> 00:08:39,268
Εντάξει. Σ' ευχαριστώ.
Αυτό ήταν το πιο ευγενικό πράγμα.
126
00:08:40,728 --> 00:08:41,562
Καλή σου μέρα.
127
00:08:47,860 --> 00:08:49,195
Πάμε, Μπλε! Ελάτε!
128
00:08:51,614 --> 00:08:53,908
Γεια σου, φιλαράκι. Προετοιμάζεσαι;
129
00:08:54,534 --> 00:08:55,368
Όχι ακριβώς.
130
00:08:56,452 --> 00:08:58,913
Ήταν έντονη η χτεσινή βραδιά.
131
00:09:00,540 --> 00:09:05,044
Με θεωρείς απαίσιο;
Γι' αυτά που είπε η Μάντι όταν μου φώναζε;
132
00:09:06,003 --> 00:09:08,631
Έχω κάνει μπόλικα πράγματα
για τα οποία ντρέπομαι.
133
00:09:08,798 --> 00:09:10,550
Δεν μπορώ να κρίνω.
134
00:09:11,592 --> 00:09:14,679
Νόμιζα ότι τα μηνύματα ήταν από αγόρι,
και σκέφτηκα
135
00:09:14,762 --> 00:09:17,431
γιατί να κάνει εκείνη σχέση
και σ' εμένα να απαγορεύεται;
136
00:09:17,515 --> 00:09:19,976
Δεν ήξερα τι έβλεπα.
137
00:09:20,476 --> 00:09:23,896
-Το ξέρει αυτό η Μάντοξ;
-Δεν νομίζω να με ακούσει.
138
00:09:24,855 --> 00:09:28,234
Τραγουδούσαμε συνέχεια μαζί μικροί.
Τώρα ούτε που μιλάμε.
139
00:09:32,321 --> 00:09:37,451
Λοιπόν, κάποτε ήξερα μια κοπέλα
που ήταν θυμωμένη μαζί μου, και δικαίως.
140
00:09:38,369 --> 00:09:40,204
Αλλά αυτό που βοήθησε πολύ
141
00:09:40,288 --> 00:09:42,456
ήταν ότι ασχολήθηκα
με κάτι που την ενδιέφερε.
142
00:09:42,832 --> 00:09:45,251
Συμμετείχα στην παράσταση
και δούλεψα σκληρά.
143
00:09:45,835 --> 00:09:48,838
Το θέατρο είναι η απάντηση
για τα πάντα στον κόσμο σας;
144
00:09:49,672 --> 00:09:52,300
Δεν χρειάζεται να είναι το θέατρο.
145
00:09:53,050 --> 00:09:56,846
Η Μάντοξ λατρεύει την κατασκήνωση.
Παίζουμε Χρωματοπόλεμο.
146
00:09:57,305 --> 00:10:01,309
Αν τη βοηθούσες να κερδίσει;
Είναι 50-50 οι πιθανότητες.
147
00:10:01,392 --> 00:10:02,810
Μία ομάδα κερδίζει, μία χάνει.
148
00:10:03,227 --> 00:10:06,188
Ή μπορεί να κάψουν τα αποτελέσματα
στον φούρνο για πίτσα.
149
00:10:07,023 --> 00:10:10,067
Το 'πιασα. Καλό αυτό.
150
00:10:12,903 --> 00:10:13,863
Συγγνώμη που άργησα.
151
00:10:16,240 --> 00:10:17,867
Δεν το πιστεύω ότι ήρθατε.
152
00:10:19,869 --> 00:10:22,622
Ι Τζέι, ψηλότερο παιδί μου.
153
00:10:23,456 --> 00:10:24,332
Μου λείψατε.
154
00:10:25,207 --> 00:10:27,710
Έκανα συμφωνία να βοηθάω
όποια Αγριόγατα έχει ανάγκη
155
00:10:27,877 --> 00:10:30,004
οπουδήποτε στις όμορες κάτω 48 πολιτείες.
156
00:10:30,838 --> 00:10:32,214
Πού αλλού να ήμουν;
157
00:10:37,011 --> 00:10:43,142
Ιδού τα συγγράμματα μιας ιδιοφυΐας,
ή κάποιας που χρειάζεται απεγνωσμένα ύπνο.
158
00:10:44,310 --> 00:10:48,439
Είναι όσα θα χρειαστείς
για να σκηνοθετήσεις το μιούζικαλ.
159
00:10:49,565 --> 00:10:53,527
Ο Οδηγός της Τζένιφερ για τη Σκηνοθεσία
Παιδιών στη Σύγχρονη Εποχή.
160
00:10:56,280 --> 00:10:59,408
-Θες Twizzler;
-Στο δάσος τα βρήκατε;
161
00:11:00,409 --> 00:11:04,121
Όχι. Τα πήρα από το κατάστημα
της περιοχής, της Σούζαν.
162
00:11:04,664 --> 00:11:07,667
Εξαιρετική συλλογή τοπικών προϊόντων.
Πολύ καλόγουστα.
163
00:11:08,918 --> 00:11:10,544
Πάμε για δουλειά, κύριε σκηνοθέτη.
164
00:11:12,171 --> 00:11:13,214
Χρησιμοποιημένα είναι;
165
00:11:17,593 --> 00:11:21,889
Και πετάς την μπάλα μέσα
και καμιά φορά κάνεις τέτοια γκριμάτσα.
166
00:11:28,521 --> 00:11:33,067
Δεν καταλαβαίνω τι κοιτάω.
Εσύ δεν έπαιξες τον Τρόι;
167
00:11:33,150 --> 00:11:36,862
Ήμουν δεμένος με ιμάντες
και κρεμιόμουν, δεν είναι το ίδιο.
168
00:11:38,155 --> 00:11:40,574
Και από πότε
σ' ενδιαφέρει τόσο το μπάσκετ;
169
00:11:40,658 --> 00:11:44,036
Θέλω να κερδίσω σήμερα. Με τον Ι Τζέι.
170
00:11:45,079 --> 00:11:47,957
Ναι. Αλήθεια, πού είναι ο Ι Τζέι;
171
00:11:48,290 --> 00:11:51,961
Λογικά θα έρθει όπου να 'ναι.
172
00:11:53,337 --> 00:11:55,631
Αυτός εκεί; Θα ξέρει από μπάσκετ.
173
00:11:56,882 --> 00:12:02,054
Ο Τσαντ Ντάνφορθ; Το ίνδαλμά μου
στον χορό από μικρή; Δεν νομίζω.
174
00:12:02,763 --> 00:12:05,266
-Άκουσα το όνομά μου.
-Απαντάς στο "Τσαντ";
175
00:12:05,808 --> 00:12:08,728
Οι ρόλοι μας δεν μας αφήνουν ποτέ.
Πώς να βοηθήσω;
176
00:12:09,186 --> 00:12:14,358
Δεν ξέρω αν είμαι καλή στο μπάσκετ.
177
00:12:14,942 --> 00:12:18,779
Δεν καταλαβαίνω
πώς είμαι τόσο συντονισμένη στον χορό
178
00:12:19,739 --> 00:12:21,657
και τόσο αδέξια στο γήπεδο.
179
00:12:22,116 --> 00:12:24,702
Πρέπει να τα θεωρείς το ίδιο.
180
00:12:25,453 --> 00:12:26,871
-Πώς;
-Πρόσεχε!
181
00:12:29,790 --> 00:12:31,208
Τζίνα; Είσαι καλά;
182
00:12:43,429 --> 00:12:46,932
Στοπ. Παίξ' το ξανά
Δεν είπες πώς κινούνται έτσι απλά;
183
00:12:47,057 --> 00:12:48,476
Κοίτα
Σ' εμένα η προσοχή
184
00:12:48,559 --> 00:12:51,270
Άκου την μπάλα, άκου το μπιτ
Γλίστρα τα πόδια
185
00:12:51,353 --> 00:12:53,439
Να κινείσαι με ροή
Με αέρα η κίνηση
186
00:12:53,522 --> 00:12:56,317
Τους κανόνες κι αν ξεχάσεις
Παίξε το παιχνίδι
187
00:12:56,400 --> 00:12:57,443
Τι κι αν χάσεις
188
00:12:57,651 --> 00:13:00,112
Δεν χάνεις και ποτέ
Αν σωστά το αντιμετωπίζεις
189
00:13:00,196 --> 00:13:04,116
Πρόσεξε πού συγκεντρώνεσαι
Και το κέντρο σου βρες
190
00:13:04,241 --> 00:13:07,870
Το ξέρω πως το ξέρεις
Αρκεί μόνο να το θυμηθείς
191
00:13:07,953 --> 00:13:11,123
Είναι θέμα πάθους
Ένα, δύο πόδια στο πάτωμα
192
00:13:11,999 --> 00:13:14,043
Κουνήσου έτσι
Να δεις τι θα γίνει
193
00:13:14,126 --> 00:13:17,630
Η μπάλα σ' εσένα
Λες να μην παίξεις;
194
00:13:17,880 --> 00:13:21,759
Κι αν ρισκάρεις;
Γιατί στο κάτω κάτω
195
00:13:21,842 --> 00:13:25,221
Είναι διαφορετικός χορός
Είναι διαφορετικός...
196
00:13:25,971 --> 00:13:29,433
Μην αντιστέκεσαι στην τεχνική
Το σώμα σου απαλά να γλιστρά
197
00:13:30,267 --> 00:13:32,394
Σε στριμώχνουν
Κάνε ζετέ
198
00:13:32,478 --> 00:13:33,896
Κατάλαβες τι εννοώ;
199
00:13:33,979 --> 00:13:35,481
-Κι αν σκοντάψω;
-Ξέχνα το
200
00:13:35,648 --> 00:13:37,608
-Αν μου πέσει η μπάλα;
-Συμβαίνει κι αυτό
201
00:13:37,691 --> 00:13:39,485
Δεν θέλω να τα ρισκάρω όλα
202
00:13:39,568 --> 00:13:41,821
Πρέπει
Κι οι καλύτεροι ξεκινούν χαμηλά
203
00:13:41,904 --> 00:13:45,950
Πρόσεξε πώς συγκεντρώνεσαι
Και το κέντρο σου βρες
204
00:13:46,033 --> 00:13:49,662
Το ξέρω πως το ξέρεις
Αρκεί μόνο να το θυμηθείς
205
00:13:49,745 --> 00:13:52,540
Είναι θέμα πάθους
Ένα, δύο πόδια στο πάτωμα
206
00:13:52,706 --> 00:13:53,582
Πόδια στο πάτωμα
207
00:13:53,749 --> 00:13:55,709
Κουνήσου έτσι
Να δεις τι θα γίνει
208
00:13:55,793 --> 00:13:57,920
-Η μπάλα σ' εσένα
-Η μπάλα σ' εμένα
209
00:13:58,087 --> 00:14:01,423
Λες να μην παίξεις;
Κι αν ρισκάρεις;
210
00:14:02,091 --> 00:14:05,261
Γιατί στο κάτω κάτω
Είναι διαφορετικός χορός
211
00:14:05,928 --> 00:14:08,013
Είναι διαφορετικός χορός
212
00:14:10,015 --> 00:14:12,184
Είναι διαφορετικός χορός
213
00:14:14,645 --> 00:14:16,522
Διαφορετικός χορός
214
00:14:19,567 --> 00:14:23,404
Η εξάσκηση δεν τελειοποιεί
Αλλά θα γίνεις καλύτερη
215
00:14:23,654 --> 00:14:27,199
Δεν υπάρχει ανταγωνισμός
Αρκεί να θυμάσαι
216
00:14:29,201 --> 00:14:32,454
Είναι θέμα πάθους
Ένα, δύο πόδια στο πάτωμα
217
00:14:32,580 --> 00:14:33,414
Πόδια στο πάτωμα
218
00:14:33,497 --> 00:14:35,583
Κουνήσου έτσι
Να δεις τι θα γίνει
219
00:14:35,666 --> 00:14:38,460
Η μπάλα σ' εσένα
Λες να μην παίξεις;
220
00:14:38,544 --> 00:14:40,713
-Παίξεις
-Κι αν ρισκάρεις;
221
00:14:40,796 --> 00:14:43,340
-Ρισκάρεις
-Γιατί στο κάτω κάτω
222
00:14:43,424 --> 00:14:47,803
Είναι διαφορετικός χορός
Είναι διαφορετικός χορός
223
00:14:48,846 --> 00:14:51,682
-Ναι
-Είναι διαφορετικός χορός
224
00:14:52,933 --> 00:14:56,353
Διαφορετικός, διαφορετικός χορός
225
00:14:57,062 --> 00:15:00,190
Διαφορετικός χορός
226
00:15:01,066 --> 00:15:01,942
Χορός
227
00:15:08,449 --> 00:15:12,494
-Κάρλος; Κάτσε. Τι έγινε;
-Δεν ξέρω.
228
00:15:12,578 --> 00:15:17,291
Έπεσες και κάπως τραγουδούσες
μουρμουριστά; Ήταν πολύ περίεργο.
229
00:15:17,458 --> 00:15:19,877
Αλλά έχεις μια ευκαιρία να γίνεις ηρωίδα.
230
00:15:22,046 --> 00:15:24,089
Να ξέρεις, η Κίτρινη Ομάδα θα νικήσει,
231
00:15:24,256 --> 00:15:27,259
εκτός αν βάλεις τρίποντο.
232
00:15:27,676 --> 00:15:28,594
Καλή τύχη, κολλητούλα.
233
00:15:28,761 --> 00:15:31,388
Θα βοηθήσει πολύ στο ντοκιμαντέρ
αν τα καταφέρεις.
234
00:15:32,389 --> 00:15:34,433
Το 'χεις. Πιθανότατα.
235
00:15:43,817 --> 00:15:44,693
Κάντε πίσω.
236
00:15:52,451 --> 00:15:53,577
Η Μπλε Ομάδα νίκησε!
237
00:15:58,958 --> 00:15:59,959
Απίστευτο!
238
00:16:02,628 --> 00:16:07,132
"Πρώτος κανόνας. Είσοδος στον χώρο".
Πρέπει να έχεις παρουσία.
239
00:16:07,257 --> 00:16:11,220
Όταν σκηνοθετώ, ένα σύνθημά μου
είναι "Η παρουσία είναι δώρο".
240
00:16:12,221 --> 00:16:13,097
Κάνε ό,τι κάνω.
241
00:16:23,190 --> 00:16:24,400
Θα το ξαναδούμε αυτό.
242
00:16:25,943 --> 00:16:30,364
"Τέταρτος κανόνας. Πες μια προσωπική
ιστορία σου σχετική με το κείμενο".
243
00:16:31,573 --> 00:16:33,242
Μεγάλες καλοκαιρινές εκπτώσεις.
244
00:16:34,493 --> 00:16:37,371
Το καλοκαίρι ανυπομονώ
για τις εκπτώσεις στα Brooks Brothers.
245
00:16:38,038 --> 00:16:38,914
Λατρεύω.
246
00:16:40,207 --> 00:16:41,166
"Ένατος κανόνας.
247
00:16:41,834 --> 00:16:46,630
"Όταν αμφιβάλλεις, χώνε χαρτιά
στο ντοσιέ και κάνε γκριμάτσες".
248
00:16:53,595 --> 00:16:57,891
Δέκατος έβδομος κανόνας. Βρες βοηθό.
Ένα άτομο σαν τον Κάρλος, αν ήταν εδώ.
249
00:16:58,809 --> 00:17:01,770
-Εδώ είναι ο Κάρλος.
-Μην πάρεις τον Κάρλος. Είναι της μαμάς.
250
00:17:02,312 --> 00:17:03,230
Μάλιστα.
251
00:17:04,398 --> 00:17:09,903
"Και πεντηκοστός κανόνας. Μην αποκαλύπτεις
την αληθινή σου ταυτότητα στους ηθοποιούς.
252
00:17:10,404 --> 00:17:12,322
"Το μυστήριο είναι το παν".
253
00:17:14,658 --> 00:17:16,660
Όπως ότι είναι άγνωστο
τι σημαίνει "Ι Τζέι".
254
00:17:17,703 --> 00:17:18,704
Σωστά.
255
00:17:19,288 --> 00:17:21,623
Αμάν. Άργησα για το Ο Ντούι Λέει.
256
00:17:21,832 --> 00:17:24,710
-Ποιος Ντούι;
-Θα εξηγήσω μετά. Ξανάρχομαι.
257
00:17:25,169 --> 00:17:28,088
Ι Τζέι, με σκοτώνει
που δεν μπορώ να δω τους άλλους.
258
00:17:28,547 --> 00:17:29,715
Το ξέρω, κυρία Τζεν,
259
00:17:29,798 --> 00:17:32,634
αλλά θα με σκότωναν
αν έβλεπαν πόσο πνιγμένος είμαι.
260
00:17:32,760 --> 00:17:36,555
-Καταλαβαίνετε.
-Ναι. Πήγαινε.
261
00:17:42,561 --> 00:17:43,562
Ο ΝΤΟΥΙ ΛΕΕΙ
262
00:17:43,645 --> 00:17:45,606
Ο Ντούι λέει κάντε κουτσό.
263
00:17:47,274 --> 00:17:50,444
Ντούι; Θα σε μηνύσει ο Σάιμον
που του έκλεψες τ' όνομα;
264
00:17:50,694 --> 00:17:52,780
Δεν τον γνωρίζω προσωπικά.
265
00:17:53,072 --> 00:17:57,201
Είδηση. Ο Ντούι Γουντς έχει τον Σάιμον
απ' το Ο Σάιμον Λέει σε υπόγειο.
266
00:18:01,455 --> 00:18:03,207
Έφυγες. Στο καλό.
267
00:18:04,166 --> 00:18:05,084
Ο Ντούι λέει "στοπ".
268
00:18:06,835 --> 00:18:07,961
Ο Ντούι λέει "κουτσό".
269
00:18:08,045 --> 00:18:10,839
Η Τζίνα έχει να γελάσει
με αστείο μου από την Τετάρτη.
270
00:18:10,923 --> 00:18:15,260
Νομίζω πως στενοχωρήθηκε
που έχασες τον θρίαμβό της στο μπάσκετ.
271
00:18:15,677 --> 00:18:18,013
Προσπαθώ να είμαι
σε έξι μέρη ταυτόχρονα φέτος.
272
00:18:18,639 --> 00:18:19,640
Δεν φαίνεται.
273
00:18:20,474 --> 00:18:23,102
Ο Ντούι λέει να χορεύετε
σαν να είστε στον χορό.
274
00:18:24,228 --> 00:18:27,731
Τι είπες; Είπε ότι θα γίνει χορός;
275
00:18:28,232 --> 00:18:30,484
Εσύ. Σταματήστε.
276
00:18:33,445 --> 00:18:36,990
Ο Ντούι λέει να γυρνάτε σε κύκλο.
Ο Σάιμον λέει "σταματήστε".
277
00:18:38,534 --> 00:18:40,702
Δεν είμαι ο Σάιμον! Εσείς οι δύο, έξω!
278
00:18:41,578 --> 00:18:45,958
Ο Ντούι λέει πως είναι μεγάλη νίκη
για την Κίτρινη Ομάδα. Συγχαρητήρια.
279
00:18:48,127 --> 00:18:50,671
Γεια σου, άλλε άνθρωπε
που κάνεις μεγάλη προσπάθεια.
280
00:18:51,505 --> 00:18:52,464
Ας συνεχίσουμε.
281
00:18:57,469 --> 00:19:01,682
Ο Ντούι λέει να ετοιμαστείτε
για τον τοίχο αναρρίχησης. Περνάμε καλά.
282
00:19:02,933 --> 00:19:06,228
-Τοίχο αναρρίχησης, είπε;
-Ναι. Τα λέμε εκεί.
283
00:19:06,562 --> 00:19:10,232
-Ρε φίλε, πού πας συνέχεια;
-Έχω ετοιμασίες για την παράσταση.
284
00:19:10,315 --> 00:19:11,441
Δεν γίνονται το βράδυ;
285
00:19:11,817 --> 00:19:13,735
Η κυρία Τζεν λέει πως είναι καλύτερα...
286
00:19:14,236 --> 00:19:15,112
Τι;
287
00:19:16,864 --> 00:19:18,323
Είναι καταπληκτικό!
288
00:19:20,534 --> 00:19:21,410
Λοιπόν.
289
00:19:23,453 --> 00:19:26,415
-Αγριόγατες!
-Τι κάνετε εσείς εδώ;
290
00:19:27,082 --> 00:19:29,668
Ο Ι Τζέι ήθελε μερικές συμβουλές
291
00:19:29,751 --> 00:19:32,880
και είχα γυρίσει εδώ και 15 λεπτά
από την κρουαζιέρα,
292
00:19:33,172 --> 00:19:34,423
οπότε οδήγησα ως εδώ.
293
00:19:35,757 --> 00:19:36,592
Είστε κουρασμένη;
294
00:19:38,969 --> 00:19:42,014
Αρχίζει να μου 'ρχεται. Πείτε μου για σας.
295
00:19:42,097 --> 00:19:47,019
-Τι γίνεται με την παράσταση;
-Η Κορτ κι εγώ είμαστε η Έλσα και η Άννα.
296
00:19:49,563 --> 00:19:50,439
Εγώ ο Όλαφ.
297
00:19:50,981 --> 00:19:53,942
Αλλά δεν υπάρχει καμαρίνι,
οπότε φοράω όλη μέρα το κοστούμι.
298
00:19:54,735 --> 00:19:55,611
Σημειώθηκε.
299
00:19:55,819 --> 00:19:58,447
Εγώ είμαι ο Κρίστοφ,
ίσως σας το είπε ο μπαμπάς μου.
300
00:19:58,780 --> 00:20:02,367
Θύμισέ το μου αργότερα, έστειλε
και πρώιμο δώρο για τα γενέθλιά σου.
301
00:20:03,619 --> 00:20:06,330
Εσύ ποιον ρόλο έχεις, Άσλιν;
302
00:20:06,830 --> 00:20:10,334
Είσαι η χαμένη αδερφή της Άννας
και της Έλσας που την ανακάλυψαν τώρα;
303
00:20:10,626 --> 00:20:13,128
Δεν επιτρέπεται να προσθέσουμε ρόλους.
304
00:20:13,795 --> 00:20:16,548
Το έλεγξα. Πολλές φορές.
305
00:20:17,299 --> 00:20:19,259
Είμαι μέλος του θιάσου.
306
00:20:21,720 --> 00:20:24,223
Το μιούζικαλ είναι ένα υπέροχο σώμα.
307
00:20:25,682 --> 00:20:28,352
Ο θίασος είναι η γερή ραχοκοκαλιά του.
308
00:20:30,729 --> 00:20:33,023
Συγγνώμη, παιδιά.
Πρέπει να πάμε στον τοίχο,
309
00:20:33,106 --> 00:20:34,483
αλλιώς θα χάσουμε.
310
00:20:35,150 --> 00:20:38,278
-Αμάν.
-Θέλετε να έρθετε να μας δείτε;
311
00:20:38,528 --> 00:20:41,531
Δεν φοράω τα γυαλιά του θεάτρου
ούτε αθλητικά υποδήματα.
312
00:20:42,032 --> 00:20:44,660
Ελάτε, κυρία Τζεν. Πάμε κατασκήνωση.
313
00:20:52,793 --> 00:20:54,670
-Θεούλη μου.
-Είναι μεγάλος.
314
00:20:55,587 --> 00:20:59,174
Είναι το τελευταίο αγώνισμα
πριν τον διαγωνισμό τραγουδιού.
315
00:20:59,424 --> 00:21:03,887
Θα κάνουμε αναμετρήσεις
και ένας θα κερδίζει στην κάθε μία.
316
00:21:04,513 --> 00:21:06,431
Κόρτνεϊ, Τζίνα, σειρά σας.
317
00:21:07,474 --> 00:21:09,142
-Έλα, Κορτ.
-Πάμε, Τζίνα.
318
00:21:11,270 --> 00:21:15,065
Κάρλος, χρειάζεσαι έναν χώρο
στα γρήγορα για ν' αλλάζεις; Για τον Όλαφ;
319
00:21:15,816 --> 00:21:18,193
Μάλλον χρειάζομαι
τον κορμό του Ράιαν Γκόσλινγκ.
320
00:21:19,194 --> 00:21:21,280
Κάποτε θα μάθεις να αγαπάς τον δικό σου.
321
00:21:24,491 --> 00:21:26,410
Μια που λέμε για αγάπη...
322
00:21:27,452 --> 00:21:31,790
Καταλάβατε με συγκεκριμένο τρόπο ότι
θέλατε να πάτε ταξίδι με τον κο Μπόουεν;
323
00:21:32,958 --> 00:21:35,585
Φιληθήκαμε, είδα πυροτεχνήματα
324
00:21:35,669 --> 00:21:40,841
και ξαφνικά έβαζα λοσιόν
στο κάψιμο απ' τον ήλιο στο Σεντ Μπαρτς.
325
00:21:41,675 --> 00:21:45,554
Αλλά έτσι πρέπει να είναι, έτσι;
Κανείς δεν σου λέει πώς να νιώθεις.
326
00:21:46,596 --> 00:21:48,056
Πρέπει να ξέρω κάτι;
327
00:21:49,141 --> 00:21:52,644
Βάζω τις φωνές
σε κάποιους ανθρώπους φέτος.
328
00:21:54,187 --> 00:21:56,773
Επιτρέπεται να έχεις
παραπάνω από μία ταχύτητες.
329
00:21:58,066 --> 00:22:00,277
Ξυπνάμε, παιδιά, είμαστε οι επόμενοι.
330
00:22:02,404 --> 00:22:05,532
-Πες μου για τον θρίαμβο στο μπάσκετ.
-Έπρεπε να 'σουν εκεί.
331
00:22:08,535 --> 00:22:11,747
-Περνάμε μια φάση.
-Δεν ρώτησα.
332
00:22:13,081 --> 00:22:13,957
Ξεκινάμε.
333
00:22:15,959 --> 00:22:19,713
Μόλις θυμήθηκα ότι η Αϊντίνα Μενζέλ
ανέφερε σε ένα πόντκαστ
334
00:22:19,796 --> 00:22:21,798
ότι η Έλσα έχει υψοφοβία.
335
00:22:22,299 --> 00:22:25,177
-Αλήθεια; Σε πύργο μένει.
-Όχι τώρα, Κάρλος!
336
00:22:26,094 --> 00:22:26,970
Έλα.
337
00:22:29,431 --> 00:22:30,265
Πάμε, Κορτ.
338
00:22:31,683 --> 00:22:33,894
Τρία, δύο, ένα...
339
00:22:40,776 --> 00:22:41,777
Μπορείς, Κορτ!
340
00:22:47,699 --> 00:22:51,411
Πάμε, Κίτρινοι!
341
00:22:51,495 --> 00:22:53,747
Είναι εξαιρετικά γρήγορη.
342
00:22:53,872 --> 00:22:56,416
Πάμε, Μπλε!
343
00:22:57,417 --> 00:23:00,087
Πάμε, Μπλε!
344
00:23:03,590 --> 00:23:06,635
Τέλεια! Η Τζίνα νίκησε. Τελειώσαμε.
345
00:23:07,094 --> 00:23:08,720
Προσπάθησε, τουλάχιστον.
346
00:23:10,222 --> 00:23:16,311
Άκου, όλοι σας είστε καταπληκτικοί
στα αγωνίσματα χωρίς να προσπαθείτε.
347
00:23:17,104 --> 00:23:19,272
Αν προσπαθήσω τώρα μπροστά σας,
348
00:23:20,607 --> 00:23:22,484
δεν θα μπορέσω να ελέγξω τι θα γίνει.
349
00:23:22,984 --> 00:23:26,029
Γι' αυτό επιμένουμε.
Ακόμα κι όταν είναι δύσκολο.
350
00:23:26,613 --> 00:23:33,286
Κόρτνεϊ. Κόρτνεϊ. Κόρτνεϊ.
351
00:23:33,620 --> 00:23:37,416
-Κόρτνεϊ!
-Κατασκηνωτές! Μιλάει η μανούλα.
352
00:23:39,376 --> 00:23:46,341
Κόρτνεϊ, επίτρεψέ μου να πω πως πιστεύω
πως θα σκαρφαλώσεις όταν είσαι έτοιμη.
353
00:23:50,470 --> 00:23:52,806
-Δεν είμαι. Λέω πως δεν είμαι.
-Εντάξει.
354
00:24:00,730 --> 00:24:02,774
Λοιπόν, πρέπει να φύγω
355
00:24:02,858 --> 00:24:05,819
γιατί μου είναι δύσκολο
που είμαι ξύπνια 40 ώρες σερί.
356
00:24:06,862 --> 00:24:11,700
Δεν μπορείτε να μείνετε;
Δεν τελειοποίησα τον κανόνα 49.
357
00:24:12,325 --> 00:24:16,955
Καλέ μου, έχεις ό,τι χρειάζεσαι
για να ηγηθείς. Πάντα το είχες.
358
00:24:18,206 --> 00:24:20,917
Και δες ποιους σκηνοθετείς.
Τα παιδιά είναι ονειρεμένα.
359
00:24:21,835 --> 00:24:24,337
Αν ξέρουν τις ατάκες τους,
όλα θα πάνε καλά.
360
00:24:25,505 --> 00:24:28,758
Σας ευχαριστώ, κυρία Τζεν.
Για όλα, αλήθεια.
361
00:24:29,676 --> 00:24:30,677
Ρίτσαρντ.
362
00:24:33,847 --> 00:24:34,681
Απ' τον μπαμπά σου.
363
00:24:36,433 --> 00:24:39,436
Καλή επιτυχία. Η Τζένιφερ φεύγει!
364
00:24:43,648 --> 00:24:44,483
Πού είναι η πόρτα;
365
00:24:51,740 --> 00:24:53,617
Ωραία. Γεια σας.
366
00:24:53,825 --> 00:24:55,577
Είστε ισοπαλία,
367
00:24:55,660 --> 00:24:59,706
οπότε η αναμέτρηση στο τραγούδι
θα κρίνει τον Χρωματοπόλεμο.
368
00:25:01,583 --> 00:25:06,171
Λοιπόν. Φέτος επέλεξα
το Σε Προκαλούμε από το Camp Rock 2.
369
00:25:06,254 --> 00:25:07,422
Τύπωσα τους στίχους,
370
00:25:07,506 --> 00:25:10,258
αλλά αν δεν ξέρετε τα λόγια,
κάτι δεν πήγε καλά
371
00:25:10,342 --> 00:25:12,969
στην παιδική σας ηλικία
για να μην έχετε δει την ταινία.
372
00:25:14,930 --> 00:25:20,185
Σας θυμίζω πως, όταν σταματάω
να τραγουδάω, συνεχίζει κάποιος άλλος.
373
00:25:22,479 --> 00:25:23,355
Ντραμς.
374
00:25:24,731 --> 00:25:29,194
Λίγη κιθάρα, παρακαλώ
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα
375
00:25:29,361 --> 00:25:31,863
Ελπίζω να είστε έτοιμοι
Για την πιο σημαντική στιγμή της ζωής σας
376
00:25:32,197 --> 00:25:34,783
Κοιτάξτε με
Και τα μάτια σας θα αρχίσουν να λάμπουν
377
00:25:35,408 --> 00:25:38,787
Ετοιμαστείτε
Θα σας πάμε μια ωραία βόλτα
378
00:25:41,122 --> 00:25:43,708
Πάμε, λοιπόν
Σας βάλαμε στον ρυθμό
379
00:25:44,084 --> 00:25:46,962
-Υψώστε όλοι τα χέρια στον ουρανό
-Στον ουρανό
380
00:25:47,170 --> 00:25:51,007
Ετοιμαστείτε
Θα σας πάμε ψηλά
381
00:25:52,551 --> 00:25:55,303
Δείξε μου
Τι μπορείς να κάνεις
382
00:25:55,637 --> 00:25:58,014
Έλα τώρα
Είτε είσαι έτοιμος, είτε όχι
383
00:25:59,516 --> 00:26:00,976
Θέλω να σε δω να χορεύεις
384
00:26:01,059 --> 00:26:05,146
Σε προκαλούμε
Δώσ' τα όλα
385
00:26:05,480 --> 00:26:09,901
Κάνε υπερβολές
Όταν παίζουμε μουσική, τα δίνουμε όλα
386
00:26:10,068 --> 00:26:12,737
Νιώσε τη μουσική, νιώσε τη
Χόρεψε μέχρι να πέσεις
387
00:26:12,988 --> 00:26:15,031
Σε προκαλούμε
388
00:26:15,949 --> 00:26:20,245
-Είναι πολύ καλοί.
-Λοιπόν. Είστε έτοιμοι; Πάμε.
389
00:26:20,328 --> 00:26:23,373
Ένα, δύο, ένα, δύο, τρία, τέσσερα
390
00:26:23,456 --> 00:26:25,792
Το σόου σταματάει όταν εγώ μπαίνω μέσα
391
00:26:26,543 --> 00:26:29,045
Σε λίγο θα με παρακαλάτε να μείνω
392
00:26:29,254 --> 00:26:32,882
Ελάτε μαζί μου
Πάμε να σκίσουμε τα κύματα
393
00:26:35,176 --> 00:26:37,762
Πάμε, λοιπόν
Εμείς θα κάνουμε ό,τι κάνουμε πάντα
394
00:26:38,221 --> 00:26:40,557
Κοιτάξτε πώς χορεύω και τραγουδάω
Σε λίγο είναι η σειρά σας
395
00:26:40,890 --> 00:26:44,603
Και καλύτερα να το κάνετε όπως εμείς
Γιατί ποτέ δεν ερχόμαστε δεύτεροι
396
00:26:46,730 --> 00:26:49,232
Δείξε μου
Τι μπορείς να κάνεις
397
00:26:49,566 --> 00:26:52,235
Έλα τώρα
Είτε είσαι έτοιμος, είτε όχι
398
00:26:53,403 --> 00:26:57,198
Θέλω να σε δω να χορεύεις
Σε προκαλούμε
399
00:26:58,158 --> 00:27:00,827
Δώσ' τα όλα
Κάνε υπερβολές
400
00:27:01,369 --> 00:27:03,788
Γιατί, όταν εμείς παίζουμε μουσική
Τα δίνουμε όλα
401
00:27:04,247 --> 00:27:06,833
Νιώσε τη μουσική
Χόρεψε μέχρι να πέσεις
402
00:27:07,042 --> 00:27:10,253
Σε προκαλούμε
403
00:27:11,379 --> 00:27:14,341
-Ωραία, λοιπόν. Είστε έτοιμοι;
-Ναι.
404
00:27:14,466 --> 00:27:17,260
Ένα, δύο, ένα, δύο, τρία
405
00:27:17,594 --> 00:27:22,641
Δεν υπάρχει συναγωνισμός
Γι' αυτό εμείς είμαστε στην πρώτη θέση
406
00:27:23,141 --> 00:27:26,311
Αυτοί δεν μπορούν να μας κάνουν παρέα
Είμαστε πολύ επικίνδυνοι
407
00:27:26,394 --> 00:27:29,272
Δεν έχετε ούτε στιλ ούτε δύναμη
408
00:27:29,397 --> 00:27:31,941
Εγώ έχω τον τρόπο μου
Ξέρω να χορεύω
409
00:27:32,067 --> 00:27:33,568
Ξέρω να τραγουδάω
Ξέρω να παίζω μουσική
410
00:27:33,652 --> 00:27:37,864
-Τους κάνω όλους να τραγουδούν
-Ναι, κάνω τις καμπάνες να χτυπάνε
411
00:27:37,989 --> 00:27:42,619
-Κάνω τις καμπάνες να χτυπάνε
-Σε προκαλούμε
412
00:27:43,536 --> 00:27:46,164
Σε προκαλούμε
413
00:27:46,373 --> 00:27:49,125
Σε προκαλούμε
414
00:27:49,250 --> 00:27:52,003
Σε προκαλούμε
415
00:27:52,128 --> 00:27:53,880
Σε προκαλούμε
416
00:27:54,047 --> 00:27:56,966
Δείξε μου
Τι μπορείς να κάνεις
417
00:27:57,050 --> 00:27:59,094
Έλα τώρα
Είτε είσαι έτοιμος, είτε όχι
418
00:27:59,177 --> 00:28:00,011
Είτε είσαι έτοιμος, είτε όχι
419
00:28:00,637 --> 00:28:04,724
Θέλω να σε δω να χορεύεις
Σε προκαλούμε
420
00:28:05,642 --> 00:28:08,019
Δώσ' τα όλα
Κάνε υπερβολές
421
00:28:08,603 --> 00:28:10,689
-Υπερβολές
-Όταν παίζουμε μουσική, τα δίνουμε όλα
422
00:28:11,439 --> 00:28:14,192
Νιώσε τη μουσική
Χόρεψε μέχρι να πέσεις
423
00:28:14,275 --> 00:28:16,236
Σε προκαλούμε
424
00:28:17,237 --> 00:28:20,949
Σε προκαλούμε
425
00:28:27,747 --> 00:28:31,960
Αμερική, χαίρομαι πολύ
που σώθηκε ο κατασκηνωτής που χάθηκε,
426
00:28:32,085 --> 00:28:35,255
γιατί έδωσε τη νίκη
στην Κίτρινη Ομάδα στον Χρωματοπόλεμο!
427
00:28:38,925 --> 00:28:39,801
ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ
428
00:28:50,895 --> 00:28:54,399
Γεια. Μην το πεις πουθενά,
αλλά σήμερα δεν ήταν εντελώς χάλια.
429
00:28:56,401 --> 00:28:57,986
Μεγάλη ανάκαμψη, Τζετ.
430
00:28:58,236 --> 00:29:00,488
Μαζί τα καταφέραμε, Μάντι. Μαζί νικήσαμε.
431
00:29:01,865 --> 00:29:03,700
Ναι. Όντως.
432
00:29:07,912 --> 00:29:10,248
Πολύ αφοσιωμένος νεαρός.
433
00:29:11,040 --> 00:29:14,419
Ναι. Δεν ξέρω τι ακριβώς άλλαξε.
434
00:29:15,295 --> 00:29:17,213
Ίσως θέλει να σου δείξει ότι νοιάζεται;
435
00:29:20,508 --> 00:29:24,512
Ρίκι, νομίζω πως καταλαβαίνω
τι πας να κάνεις και το εκτιμώ.
436
00:29:25,513 --> 00:29:27,390
Αλλά έχει ξανατύχει να τα πάμε καλά.
437
00:29:28,975 --> 00:29:32,395
Δεν θέλω να χαλαρώσω και να πληγωθώ ξανά.
438
00:29:37,275 --> 00:29:38,193
Χάσαμε.
439
00:29:38,318 --> 00:29:43,156
Μπράβο. Κύριε Μπλου, να κάνουμε
την επευφημία των Αγριόγατων;
440
00:29:43,782 --> 00:29:47,494
Κάρλα, είμαι ευγνώμων που είμαι στο ΚΣΜΣ.
441
00:29:49,746 --> 00:29:51,748
Το Κινηματογραφικό Σύμπαν
Μιούζικαλ στο Σχολείο.
442
00:29:52,165 --> 00:29:56,211
Αλλά αυτές οι μέρες πέρασαν.
Καταλαβαίνεις;
443
00:29:56,795 --> 00:29:57,670
Ναι.
444
00:30:02,217 --> 00:30:05,178
Αν βοηθάς, εγώ ευχαρίστως
να πω την επευφημία μέρα και νύχτα.
445
00:30:05,303 --> 00:30:07,639
Δεν ντρέπομαι. Είμαι ξεδιάντροπος.
446
00:30:08,807 --> 00:30:11,142
Βασικά, θέλω τη βοήθειά σου σε κάτι.
447
00:30:14,646 --> 00:30:15,980
Ωραία, προχώρα.
448
00:30:18,024 --> 00:30:19,442
Ελπίζω να είναι καλό, Μπόουεν.
449
00:30:22,362 --> 00:30:23,696
Και...
450
00:30:25,740 --> 00:30:26,950
Έχει χώρο για έναν ακόμα.
451
00:30:30,578 --> 00:30:31,788
Μάλλον εσένα εννοεί.
452
00:30:38,670 --> 00:30:39,587
Στριμωχτά είναι.
453
00:30:45,176 --> 00:30:46,261
Εγώ να πηγαίνω.
454
00:30:46,594 --> 00:30:50,974
Στάσου, Ρίκι. Σ' ευχαριστώ
που βοήθησες μ' αυτό. Είσαι ο καλύτερος.
455
00:30:58,064 --> 00:30:59,107
Τι είναι όλα αυτά;
456
00:31:01,401 --> 00:31:05,572
Ήθελα να περάσουμε όλη τη μέρα μαζί.
457
00:31:05,905 --> 00:31:06,865
Το ξέρω.
458
00:31:06,990 --> 00:31:13,329
Και ήθελα να πάμε καλά σε κάτι
μετά από εκείνη την περίεργη πρόβα.
459
00:31:13,997 --> 00:31:15,081
Τζίνα, το ξέρω.
460
00:31:15,498 --> 00:31:22,130
Αλλά σήμερα έμαθα να πετάω την μπάλα,
οπότε λέω να δοκιμάσω κάτι.
461
00:31:23,506 --> 00:31:26,426
Ι Τζέι, θα είσαι ο συνοδός μου στον χορό;
462
00:31:26,509 --> 00:31:27,635
ΝΑ ΚΑΝΟ-ΝΊΣΟΥΜΕ ΜΑΖΊ;
463
00:31:28,595 --> 00:31:32,140
-Γι' αυτό είμαστε εδώ;
-Γι' αυτό.
464
00:31:33,516 --> 00:31:34,434
Αμάν.
465
00:31:36,102 --> 00:31:40,023
Μακάρι να μπορούσα,
αλλά υπάρχει ένας κανόνας.
466
00:31:40,940 --> 00:31:42,692
Δεν πάμε ζευγάρια στον χορό.
467
00:31:43,359 --> 00:31:47,030
Είναι παράδοση στη Ρηχή Λίμνη,
για να μην πληγώνεται κανείς.
468
00:31:51,534 --> 00:31:54,287
Πολύ προοδευτικό,φυσικά.
469
00:31:55,204 --> 00:31:56,080
Ναι.
470
00:31:58,875 --> 00:32:02,045
Αλλά, ξέρεις, μπορούμε
να κάτσουμε μαζί εδώ,
471
00:32:02,211 --> 00:32:04,088
να κωπηλατούμε
μέχρι να δούμε πυροτεχνήματα.
472
00:32:04,505 --> 00:32:06,883
Έχω μερικά λεπτά πριν ξαναπιάσω δουλειά.
473
00:32:07,634 --> 00:32:11,429
Αυτό για τα πυροτεχνήματα
ήταν μεταφορικό ή...
474
00:32:11,596 --> 00:32:15,808
Όχι. Θα σκάσουν αληθινά πυροτεχνήματα.
Είναι παράδοση στον Χρωματοπόλεμο.
475
00:32:22,190 --> 00:32:23,316
Όπου να 'ναι.
476
00:32:38,998 --> 00:32:42,752
Άσλιν, είσαι πολύ ευγενική,
αλλά δεν χρειάζεται να το κάνεις.
477
00:32:43,002 --> 00:32:46,547
Βαλ, σου ζητώ συγγνώμη.
Δεν ξέρω γιατί σου βάζω τις φωνές.
478
00:32:46,881 --> 00:32:49,384
Δεν φωνάζω σε κανέναν.
Όχι πως είμαι τέλεια.
479
00:32:49,676 --> 00:32:51,678
Μόνο τέλεια δεν είμαι.
480
00:32:52,595 --> 00:32:55,890
Ξεχνάω να βάλω σουβέρ,
δεν δίνω καλό φιλοδώρημα
481
00:32:55,974 --> 00:32:58,977
και δεν έμαθα τα εβραϊκά για την απαγγελία
στο μπατ μιτσβά μου.
482
00:32:59,894 --> 00:33:03,064
Αλλά εσύ μου έχεις φερθεί πολύ καλά.
483
00:33:03,147 --> 00:33:05,316
Γιατί στο καλό να σου φωνάζω;
484
00:33:26,546 --> 00:33:27,422
Γι' αυτό.
485
00:33:45,440 --> 00:33:48,985
-Είσαι καλά;
-Εγώ; Ναι.
486
00:33:49,694 --> 00:33:50,528
Ο...
487
00:33:51,988 --> 00:33:56,451
Ο μπαμπάς μου μου έστειλε πέτρα
απ' το φεγγάρι, για να πατήσω στο φεγγάρι.
488
00:33:57,952 --> 00:33:59,912
Μπορεί τελικά να κάνω όλη τη λίστα.
489
00:34:01,414 --> 00:34:03,332
-Γι' αυτό κλαις;
-Όχι.
490
00:34:07,086 --> 00:34:11,591
Δεν το πιστεύω ότι άφησα τον Χρωματοπόλεμο
να γλιστρήσει απ' τα χέρια μου.
491
00:34:13,760 --> 00:34:16,262
-Την Τζίνα, εννοείς.
-Σταμάτα.
492
00:34:17,388 --> 00:34:20,433
Εσύ είσαι που όλη μέρα
προσπαθείς να διορθώσεις ένα λάθος.
493
00:34:21,059 --> 00:34:23,019
Και εγώ φέρθηκα πολύ ωραία.
494
00:34:23,436 --> 00:34:26,522
Το εκτιμάω.
495
00:34:27,857 --> 00:34:31,652
-Καλός ήσουν όλο το καλοκαίρι.
-Ευχαριστώ. Εσύ είσαι εφιάλτης.
496
00:34:35,156 --> 00:34:37,283
Δεν ανυπομονώ για τον χορό.
497
00:34:39,243 --> 00:34:43,956
Η αδερφή μου και η Μάντισον
χώρισαν σ' αυτόν τον χορό πέρσι.
498
00:34:45,374 --> 00:34:47,335
Πάντα ένιωθα ότι έφταιγα εγώ κάπως.
499
00:34:53,341 --> 00:34:57,220
-Τι φάτσα είναι αυτή;
-Μου έδωσες μια μεγάλη ιδέα.
500
00:35:09,107 --> 00:35:11,067
Βασισμένο στις ταινίες
Μιούζικαλ στο Σχολείο του Πίτερ Μπαρσοκίνι
501
00:36:20,845 --> 00:36:22,847
Απόδοση διαλόγων: Σύλβια Τσάτσαρη