1 00:00:01,376 --> 00:00:03,962 Στα προηγούμενα επεισόδια... 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,922 Οι Αληθινοί Κατασκηνωτές της Ρηχής Λίμνης. 3 00:00:06,673 --> 00:00:09,759 Πρώτη φορά στη ζωή μου μπορεί να το παράκανα με τα δράματα. 4 00:00:10,176 --> 00:00:11,886 Έβαλα κάποια να γουστάρει τον αδερφό της. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,722 Τζετ, ξέρεις τη Μάντοξ; Σε ποθεί. 6 00:00:13,805 --> 00:00:15,598 Έβαλα τον Ρίκι να αγαπάει την Τζίνα. 7 00:00:16,141 --> 00:00:18,435 Ίσως δεν προσποιούμουν ότι μου αρέσει η Τζίνα. 8 00:00:18,518 --> 00:00:21,062 Αν και κάποιοι πέφτουμε στα πατώματα σαν χιονάνθρωποι... 9 00:00:21,187 --> 00:00:22,063 Σταματήστε. 10 00:00:22,564 --> 00:00:25,233 Βαλ, δεν είναι ώρα τώρα. Δες το κλίμα που επικρατεί. 11 00:00:25,316 --> 00:00:27,110 Εδώ δεν είμαι; Προσπαθώ. 12 00:00:27,318 --> 00:00:28,278 Είμαι ακόμα όρθιος. 13 00:00:29,779 --> 00:00:32,157 Δεν θέλω να νιώθω ότι μου κρύβεις πράγματα. 14 00:00:32,240 --> 00:00:34,117 Δεν θα φύγω από το Σολτ Λέικ αμαχητί. 15 00:01:15,158 --> 00:01:18,620 -Καλά ξυπνητούρια, Ρηχή Λίμνη! -Εισβολέας! Πάνω του! 16 00:01:18,703 --> 00:01:19,996 Μη! Είναι ο κύριος Μπλου. 17 00:01:22,082 --> 00:01:25,126 -Αν δεν φορούσα μπλούζα; -Τρεις μπλούζες φοράς. 18 00:01:25,418 --> 00:01:28,630 -Εσύ! Με τράβηξες βίντεο στα κρυφά. -Εσύ! Ξύπνα! 19 00:01:33,593 --> 00:01:34,469 Ωραίο παπάκι. 20 00:01:37,972 --> 00:01:41,476 Το δηλώνω, ο Κόρμπιν Μπλου έχει τρελαθεί εντελώς. 21 00:01:42,018 --> 00:01:42,894 Ωραίο παπάκι. 22 00:01:43,686 --> 00:01:49,192 Σε δύο ώρες ξεκινάει η πιο συναρπαστική παράδοση της Κατασκήνωσης Ρηχή Λίμνη. 23 00:01:49,567 --> 00:01:53,154 Δείτε παιδιά του θεάτρου να πάψουν να είναι ονειροπαρμένα 24 00:01:53,655 --> 00:01:54,697 και να τα παίζουν όλα. 25 00:01:54,906 --> 00:01:56,825 Ελπίζω σκάκι να παίξουμε. 26 00:01:57,617 --> 00:02:02,038 Να είστε στο αμφιθέατρο στις 8:00 π.μ. για μια αθλητική μέρα. Με Χρωματοπόλεμο! 27 00:02:04,749 --> 00:02:10,421 ΜΙΟΥΖΙΚΑΛ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ: ΤΟ ΜΙΟΥΖΙΚΑΛ: Η ΣΕΙΡΑ 28 00:02:10,505 --> 00:02:12,006 "ΧΡΩΜΑΤΟΠΟΛΕΜΟΣ" 29 00:02:15,135 --> 00:02:17,512 Και γυρίζεις το κουπί προς τα πάνω στο τέλος. 30 00:02:17,595 --> 00:02:18,972 -Έτσι; -Ξανά και ξανά. 31 00:02:19,055 --> 00:02:20,265 -Ναι. -Εντάξει. 32 00:02:20,348 --> 00:02:21,641 Το 'μαθες. Είσαι ταλέντο. 33 00:02:22,725 --> 00:02:24,227 Απλώς μένεις στη μία πλευρά. 34 00:02:25,311 --> 00:02:28,064 Του κανό. Αλλιώς θα πέσεις. Μια χαρά θα τα πας. 35 00:02:29,315 --> 00:02:31,442 Σ' ευχαριστώ για το μάθημα Χρωματοπόλεμου. 36 00:02:32,068 --> 00:02:34,654 Είναι απίστευτο ότι εσύ είσαι κακή στα αθλήματα. 37 00:02:35,071 --> 00:02:40,034 Ναι. Μαραφέτη, να σε ρωτήσω κάτι; 38 00:02:41,286 --> 00:02:45,582 Για τον αδερφό μου, και γιατί δεν ήξερε κανείς ότι είμαστε αδέρφια; 39 00:02:46,624 --> 00:02:47,500 Ουδέν σχόλιο. 40 00:02:49,210 --> 00:02:54,007 Μπορώ να απαντήσω με μια ερώτηση. Εσύ έχεις αδερφό; 41 00:02:54,382 --> 00:02:55,258 Ναι. 42 00:02:55,341 --> 00:02:58,970 Είναι όλα μεταξύ σας τέλεια πάντα; 43 00:02:59,804 --> 00:03:01,306 Δεν χρειάζεται να πεις άλλα. 44 00:03:02,724 --> 00:03:05,810 Ήμασταν πολύ δεμένοι μικροί. 45 00:03:06,477 --> 00:03:08,938 Και το ότι έχετε κακή σχέση τώρα πονάει περισσότερο. 46 00:03:10,273 --> 00:03:11,107 Καταλαβαίνω. 47 00:03:15,945 --> 00:03:19,115 Καλημέρα. Και βίρα τις άγκυρες; 48 00:03:19,866 --> 00:03:20,742 Έλτον. 49 00:03:23,620 --> 00:03:26,581 -Μήπως μπορείς να... -Ναι. Καλή τύχη, ναυτάκια. 50 00:03:28,666 --> 00:03:31,794 Μια που σε βρήκα, να ξαναρχίσουμε απ' την αρχή; 51 00:03:33,880 --> 00:03:37,091 Απ' ό,τι είδαμε, δεν θέλω να αρχίζω. 52 00:03:37,508 --> 00:03:38,843 Έκανα ένα τηλεφώνημα χτες. 53 00:03:39,469 --> 00:03:42,305 Κάνω μεγάλα βήματα για να βγει τέλεια η παράσταση. 54 00:03:42,388 --> 00:03:43,890 Ι Τζέι, δεν είναι αυτό το θέμα. 55 00:03:44,390 --> 00:03:47,852 Μα η τέλεια παράσταση είναι ο τρόπος να μείνω στο Σολτ Λέικ. 56 00:03:48,645 --> 00:03:51,564 Έτσι, ο μπαμπάς μου θα δει ότι είμαι πολύ καλός σε κάτι 57 00:03:51,648 --> 00:03:53,608 και δεν θα με στείλει για εκπαίδευση. 58 00:03:55,151 --> 00:03:57,153 Με την τέλεια παράσταση θα μείνω μαζί σου. 59 00:04:00,323 --> 00:04:02,909 Ας μη μιλάμε για το μέλλον για λίγο. 60 00:04:03,952 --> 00:04:07,288 Ας κάνουμε καταπληκτικό το σήμερα. Έλα, μπες μέσα. 61 00:04:09,165 --> 00:04:10,124 Το νερό είναι ζεστό. 62 00:04:13,419 --> 00:04:16,547 Εξασκείσαι για τη σκυταλοδρομία με κανό; Ο Ντούι την ακύρωσε. 63 00:04:16,673 --> 00:04:18,091 Κάποιος ξέρασε στην πισίνα. 64 00:04:20,134 --> 00:04:23,554 Δεν ήμουν ποτέ της αθλητικής δόξας 65 00:04:23,680 --> 00:04:27,225 και δεν τα πάω καλά με την μπάλα, είπα να δοκιμάσω τη βάρκα. 66 00:04:28,685 --> 00:04:31,646 Αλλά, για να πω την αλήθεια, θέλω να νικήσουμε εμείς σήμερα. 67 00:04:32,855 --> 00:04:34,691 Θα φροντίσω να είμαστε στην ίδια ομάδα. 68 00:04:35,817 --> 00:04:36,943 Καλό σχέδιο. 69 00:04:40,238 --> 00:04:41,656 Τα λέμε στο αμφιθέατρο. 70 00:04:45,743 --> 00:04:50,123 -Ήρθε κανείς και με έψαχνε; -Περιμένεις κάποιον; 71 00:04:50,832 --> 00:04:52,667 Όχι. Μπα. 72 00:04:54,002 --> 00:04:56,212 Τα λέμε στο αμφιθέατρο, καπετάνιο. 73 00:05:04,304 --> 00:05:05,138 ΧΡΩΜΑΤΟΠΟΛΕΜΟΣ 74 00:05:07,015 --> 00:05:09,100 -Γεια σας, κύριε Μπλου. -Γεια, Τόμας. 75 00:05:11,686 --> 00:05:12,562 Ναι, εντάξει. 76 00:05:12,812 --> 00:05:16,024 Χτες ο Τσάνινγκ τράβηξε ντροπιαστικό υλικό μ' εμένα, 77 00:05:16,190 --> 00:05:19,610 και θα ήθελα να το σβήσετε, αν γίνεται. 78 00:05:20,320 --> 00:05:23,614 Πολύ ωραία, παιδί μου. Αποκλείεται, αλλά πολύ ωραία. 79 00:05:23,698 --> 00:05:26,576 Μόνο αν λες καλά λόγια για το Nickelodeon δεν θα προβληθεί. 80 00:05:28,703 --> 00:05:33,333 Όταν έμαθα ότι η κατασκήνωση που θα ανεβάσει το Ψυχρά κι Ανάποδα 81 00:05:33,416 --> 00:05:39,714 έχει ένα παιχνίδι συναισθηματικά όμοιο με τα Disney Channel Games του 2006-2008, 82 00:05:40,423 --> 00:05:43,009 εγώ και τα παιδιά στα Ποντικοκεντρικά 83 00:05:43,134 --> 00:05:46,220 αρπάξαμε την ευκαιρία να το συμπεριλάβουμε στο ντοκιμαντέρ. 84 00:05:46,971 --> 00:05:49,140 Ντούι, θα εξηγήσεις τους κανόνες; 85 00:05:51,559 --> 00:05:57,982 Ναι. Κάθε κατασκηνωτής θα συμμετέχει σε μερικά αγωνίσματα. 86 00:05:58,191 --> 00:06:02,862 -Είναι δύο ομάδες... -Και η κάθε ομάδα έχει μέλη. 87 00:06:03,988 --> 00:06:08,368 Εντάξει, άσ' το σ' εμένα. Λοιπόν. Την ξέρετε. Την αγαπάτε. 88 00:06:08,910 --> 00:06:11,621 Αρχηγός της Κίτρινης Ομάδας είναι η Μάντοξ. 89 00:06:13,206 --> 00:06:15,875 Δεν ξέρω αν με αγαπάνε κι όλοι. Αλλά ευχαριστώ. 90 00:06:17,043 --> 00:06:18,086 Δεν μίλησα για όλους. 91 00:06:18,628 --> 00:06:23,591 Και αρχηγός της Μπλε Ομάδας, ο σκηνοθέτης της παράστασης της εκπομπής. 92 00:06:23,716 --> 00:06:27,303 Κάποιοι τον λένε Διαστημόπλοιο. Ο Ι Τζέι. 93 00:06:28,137 --> 00:06:28,971 Έτσι, Ι Τζέι! 94 00:06:30,723 --> 00:06:32,809 Τώρα, με μεγάλο χαμόγελο, 95 00:06:33,142 --> 00:06:36,104 πείτε ποιοι από το καστ του μιούζικαλ είναι στην ομάδα σας. 96 00:06:36,771 --> 00:06:38,022 Οι υπόλοιποι κατασκηνωτές; 97 00:06:38,564 --> 00:06:40,441 Θαμπώνουμε το πρόσωπό τους, 98 00:06:40,608 --> 00:06:44,404 οπότε νομικά πρέπει να αναφέρουμε μόνο όσους έχουν υπογράψει άδεια. 99 00:06:44,904 --> 00:06:46,989 -Ναι. -Εντάξει. 100 00:06:49,784 --> 00:06:53,955 Στη δική μου ομάδα έχουμε τον Ρίκι, την Άσλιν και την Τζίνα. 101 00:06:56,958 --> 00:06:58,584 Θα είμαστε καταπληκτική ομάδα. 102 00:07:01,587 --> 00:07:05,675 Και η ομάδα της Μάντοξ έχει την Κόρτνεϊ, τον Κάρλος και τον Τζετ. 103 00:07:14,767 --> 00:07:19,230 Να ξέρετε, είμαι αδίστακτη. Παλεύω βρόμικα και κλέβω. 104 00:07:20,356 --> 00:07:23,568 -Άρα θα κερδίσουμε σίγουρα. -Επίσης έχω απίστευτη υψοφοβία. 105 00:07:23,818 --> 00:07:25,736 Εντάξει, συν και πλην. 106 00:07:26,487 --> 00:07:31,159 Αν ήσασταν σε έρημο νησί και μπορούσατε να στείλετε μήνυμα σε ένα άτομο, 107 00:07:31,951 --> 00:07:32,785 ποιο θα ήταν; 108 00:07:33,369 --> 00:07:35,872 Η μαμά σας; Η πρώην σχέση σας; Ο σύμβουλος ζωής σας; 109 00:07:36,622 --> 00:07:40,293 Αύριο η νικήτρια ομάδα θα στείλει σε όποιον θέλει, 110 00:07:40,501 --> 00:07:41,961 όταν πάρουν τα κινητά τους! 111 00:07:45,256 --> 00:07:47,300 Αυτό είναι παράβαση των κανόνων. Δεν... 112 00:07:47,383 --> 00:07:49,218 Πάρτε τα χρώματά σας. 113 00:07:49,510 --> 00:07:52,805 Είμαι ο Κόρμπιν Μπλου και βλέπετε Disney+. 114 00:08:00,646 --> 00:08:01,522 Γεια. 115 00:08:03,149 --> 00:08:04,817 Άσλιν, κι άλλο γράμμα από... 116 00:08:04,901 --> 00:08:05,818 Το αρσενικό αγόρι μου. 117 00:08:06,402 --> 00:08:08,529 Αυτές οι λέξεις σημαίνουν το ίδιο πράγμα. 118 00:08:08,988 --> 00:08:11,157 -Το ξεκαθαρίζω. -Αλήθεια; 119 00:08:11,741 --> 00:08:15,328 Γιατί φαίνεται σαν να αναπληρώνεις για κάτι. 120 00:08:16,496 --> 00:08:18,581 Εντάξει, Άννα Φρόιντ, για τι πράγμα; 121 00:08:19,707 --> 00:08:22,126 Χρειάζονται ώρες συζήτησης για να το ξέρω. 122 00:08:22,418 --> 00:08:23,753 Είσαι πολύ περίπλοκη. 123 00:08:24,170 --> 00:08:27,340 Είσαι λίγο στην τσίτα, αλλά έχεις πολλή αγάπη μέσα σου. 124 00:08:28,257 --> 00:08:31,719 Είναι υπέροχος γρίφος. Και δεν θεωρώ τίποτα δεδομένο για να σ' το πω. 125 00:08:33,304 --> 00:08:39,268 Εντάξει. Σ' ευχαριστώ. Αυτό ήταν το πιο ευγενικό πράγμα. 126 00:08:40,728 --> 00:08:41,562 Καλή σου μέρα. 127 00:08:47,860 --> 00:08:49,195 Πάμε, Μπλε! Ελάτε! 128 00:08:51,614 --> 00:08:53,908 Γεια σου, φιλαράκι. Προετοιμάζεσαι; 129 00:08:54,534 --> 00:08:55,368 Όχι ακριβώς. 130 00:08:56,452 --> 00:08:58,913 Ήταν έντονη η χτεσινή βραδιά. 131 00:09:00,540 --> 00:09:05,044 Με θεωρείς απαίσιο; Γι' αυτά που είπε η Μάντι όταν μου φώναζε; 132 00:09:06,003 --> 00:09:08,631 Έχω κάνει μπόλικα πράγματα για τα οποία ντρέπομαι. 133 00:09:08,798 --> 00:09:10,550 Δεν μπορώ να κρίνω. 134 00:09:11,592 --> 00:09:14,679 Νόμιζα ότι τα μηνύματα ήταν από αγόρι, και σκέφτηκα 135 00:09:14,762 --> 00:09:17,431 γιατί να κάνει εκείνη σχέση και σ' εμένα να απαγορεύεται; 136 00:09:17,515 --> 00:09:19,976 Δεν ήξερα τι έβλεπα. 137 00:09:20,476 --> 00:09:23,896 -Το ξέρει αυτό η Μάντοξ; -Δεν νομίζω να με ακούσει. 138 00:09:24,855 --> 00:09:28,234 Τραγουδούσαμε συνέχεια μαζί μικροί. Τώρα ούτε που μιλάμε. 139 00:09:32,321 --> 00:09:37,451 Λοιπόν, κάποτε ήξερα μια κοπέλα που ήταν θυμωμένη μαζί μου, και δικαίως. 140 00:09:38,369 --> 00:09:40,204 Αλλά αυτό που βοήθησε πολύ 141 00:09:40,288 --> 00:09:42,456 ήταν ότι ασχολήθηκα με κάτι που την ενδιέφερε. 142 00:09:42,832 --> 00:09:45,251 Συμμετείχα στην παράσταση και δούλεψα σκληρά. 143 00:09:45,835 --> 00:09:48,838 Το θέατρο είναι η απάντηση για τα πάντα στον κόσμο σας; 144 00:09:49,672 --> 00:09:52,300 Δεν χρειάζεται να είναι το θέατρο. 145 00:09:53,050 --> 00:09:56,846 Η Μάντοξ λατρεύει την κατασκήνωση. Παίζουμε Χρωματοπόλεμο. 146 00:09:57,305 --> 00:10:01,309 Αν τη βοηθούσες να κερδίσει; Είναι 50-50 οι πιθανότητες. 147 00:10:01,392 --> 00:10:02,810 Μία ομάδα κερδίζει, μία χάνει. 148 00:10:03,227 --> 00:10:06,188 Ή μπορεί να κάψουν τα αποτελέσματα στον φούρνο για πίτσα. 149 00:10:07,023 --> 00:10:10,067 Το 'πιασα. Καλό αυτό. 150 00:10:12,903 --> 00:10:13,863 Συγγνώμη που άργησα. 151 00:10:16,240 --> 00:10:17,867 Δεν το πιστεύω ότι ήρθατε. 152 00:10:19,869 --> 00:10:22,622 Ι Τζέι, ψηλότερο παιδί μου. 153 00:10:23,456 --> 00:10:24,332 Μου λείψατε. 154 00:10:25,207 --> 00:10:27,710 Έκανα συμφωνία να βοηθάω όποια Αγριόγατα έχει ανάγκη 155 00:10:27,877 --> 00:10:30,004 οπουδήποτε στις όμορες κάτω 48 πολιτείες. 156 00:10:30,838 --> 00:10:32,214 Πού αλλού να ήμουν; 157 00:10:37,011 --> 00:10:43,142 Ιδού τα συγγράμματα μιας ιδιοφυΐας, ή κάποιας που χρειάζεται απεγνωσμένα ύπνο. 158 00:10:44,310 --> 00:10:48,439 Είναι όσα θα χρειαστείς για να σκηνοθετήσεις το μιούζικαλ. 159 00:10:49,565 --> 00:10:53,527 Ο Οδηγός της Τζένιφερ για τη Σκηνοθεσία Παιδιών στη Σύγχρονη Εποχή. 160 00:10:56,280 --> 00:10:59,408 -Θες Twizzler; -Στο δάσος τα βρήκατε; 161 00:11:00,409 --> 00:11:04,121 Όχι. Τα πήρα από το κατάστημα της περιοχής, της Σούζαν. 162 00:11:04,664 --> 00:11:07,667 Εξαιρετική συλλογή τοπικών προϊόντων. Πολύ καλόγουστα. 163 00:11:08,918 --> 00:11:10,544 Πάμε για δουλειά, κύριε σκηνοθέτη. 164 00:11:12,171 --> 00:11:13,214 Χρησιμοποιημένα είναι; 165 00:11:17,593 --> 00:11:21,889 Και πετάς την μπάλα μέσα και καμιά φορά κάνεις τέτοια γκριμάτσα. 166 00:11:28,521 --> 00:11:33,067 Δεν καταλαβαίνω τι κοιτάω. Εσύ δεν έπαιξες τον Τρόι; 167 00:11:33,150 --> 00:11:36,862 Ήμουν δεμένος με ιμάντες και κρεμιόμουν, δεν είναι το ίδιο. 168 00:11:38,155 --> 00:11:40,574 Και από πότε σ' ενδιαφέρει τόσο το μπάσκετ; 169 00:11:40,658 --> 00:11:44,036 Θέλω να κερδίσω σήμερα. Με τον Ι Τζέι. 170 00:11:45,079 --> 00:11:47,957 Ναι. Αλήθεια, πού είναι ο Ι Τζέι; 171 00:11:48,290 --> 00:11:51,961 Λογικά θα έρθει όπου να 'ναι. 172 00:11:53,337 --> 00:11:55,631 Αυτός εκεί; Θα ξέρει από μπάσκετ. 173 00:11:56,882 --> 00:12:02,054 Ο Τσαντ Ντάνφορθ; Το ίνδαλμά μου στον χορό από μικρή; Δεν νομίζω. 174 00:12:02,763 --> 00:12:05,266 -Άκουσα το όνομά μου. -Απαντάς στο "Τσαντ"; 175 00:12:05,808 --> 00:12:08,728 Οι ρόλοι μας δεν μας αφήνουν ποτέ. Πώς να βοηθήσω; 176 00:12:09,186 --> 00:12:14,358 Δεν ξέρω αν είμαι καλή στο μπάσκετ. 177 00:12:14,942 --> 00:12:18,779 Δεν καταλαβαίνω πώς είμαι τόσο συντονισμένη στον χορό 178 00:12:19,739 --> 00:12:21,657 και τόσο αδέξια στο γήπεδο. 179 00:12:22,116 --> 00:12:24,702 Πρέπει να τα θεωρείς το ίδιο. 180 00:12:25,453 --> 00:12:26,871 -Πώς; -Πρόσεχε! 181 00:12:29,790 --> 00:12:31,208 Τζίνα; Είσαι καλά; 182 00:12:43,429 --> 00:12:46,932 Στοπ. Παίξ' το ξανά Δεν είπες πώς κινούνται έτσι απλά; 183 00:12:47,057 --> 00:12:48,476 Κοίτα Σ' εμένα η προσοχή 184 00:12:48,559 --> 00:12:51,270 Άκου την μπάλα, άκου το μπιτ Γλίστρα τα πόδια 185 00:12:51,353 --> 00:12:53,439 Να κινείσαι με ροή Με αέρα η κίνηση 186 00:12:53,522 --> 00:12:56,317 Τους κανόνες κι αν ξεχάσεις Παίξε το παιχνίδι 187 00:12:56,400 --> 00:12:57,443 Τι κι αν χάσεις 188 00:12:57,651 --> 00:13:00,112 Δεν χάνεις και ποτέ Αν σωστά το αντιμετωπίζεις 189 00:13:00,196 --> 00:13:04,116 Πρόσεξε πού συγκεντρώνεσαι Και το κέντρο σου βρες 190 00:13:04,241 --> 00:13:07,870 Το ξέρω πως το ξέρεις Αρκεί μόνο να το θυμηθείς 191 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 Είναι θέμα πάθους Ένα, δύο πόδια στο πάτωμα 192 00:13:11,999 --> 00:13:14,043 Κουνήσου έτσι Να δεις τι θα γίνει 193 00:13:14,126 --> 00:13:17,630 Η μπάλα σ' εσένα Λες να μην παίξεις; 194 00:13:17,880 --> 00:13:21,759 Κι αν ρισκάρεις; Γιατί στο κάτω κάτω 195 00:13:21,842 --> 00:13:25,221 Είναι διαφορετικός χορός Είναι διαφορετικός... 196 00:13:25,971 --> 00:13:29,433 Μην αντιστέκεσαι στην τεχνική Το σώμα σου απαλά να γλιστρά 197 00:13:30,267 --> 00:13:32,394 Σε στριμώχνουν Κάνε ζετέ 198 00:13:32,478 --> 00:13:33,896 Κατάλαβες τι εννοώ; 199 00:13:33,979 --> 00:13:35,481 -Κι αν σκοντάψω; -Ξέχνα το 200 00:13:35,648 --> 00:13:37,608 -Αν μου πέσει η μπάλα; -Συμβαίνει κι αυτό 201 00:13:37,691 --> 00:13:39,485 Δεν θέλω να τα ρισκάρω όλα 202 00:13:39,568 --> 00:13:41,821 Πρέπει Κι οι καλύτεροι ξεκινούν χαμηλά 203 00:13:41,904 --> 00:13:45,950 Πρόσεξε πώς συγκεντρώνεσαι Και το κέντρο σου βρες 204 00:13:46,033 --> 00:13:49,662 Το ξέρω πως το ξέρεις Αρκεί μόνο να το θυμηθείς 205 00:13:49,745 --> 00:13:52,540 Είναι θέμα πάθους Ένα, δύο πόδια στο πάτωμα 206 00:13:52,706 --> 00:13:53,582 Πόδια στο πάτωμα 207 00:13:53,749 --> 00:13:55,709 Κουνήσου έτσι Να δεις τι θα γίνει 208 00:13:55,793 --> 00:13:57,920 -Η μπάλα σ' εσένα -Η μπάλα σ' εμένα 209 00:13:58,087 --> 00:14:01,423 Λες να μην παίξεις; Κι αν ρισκάρεις; 210 00:14:02,091 --> 00:14:05,261 Γιατί στο κάτω κάτω Είναι διαφορετικός χορός 211 00:14:05,928 --> 00:14:08,013 Είναι διαφορετικός χορός 212 00:14:10,015 --> 00:14:12,184 Είναι διαφορετικός χορός 213 00:14:14,645 --> 00:14:16,522 Διαφορετικός χορός 214 00:14:19,567 --> 00:14:23,404 Η εξάσκηση δεν τελειοποιεί Αλλά θα γίνεις καλύτερη 215 00:14:23,654 --> 00:14:27,199 Δεν υπάρχει ανταγωνισμός Αρκεί να θυμάσαι 216 00:14:29,201 --> 00:14:32,454 Είναι θέμα πάθους Ένα, δύο πόδια στο πάτωμα 217 00:14:32,580 --> 00:14:33,414 Πόδια στο πάτωμα 218 00:14:33,497 --> 00:14:35,583 Κουνήσου έτσι Να δεις τι θα γίνει 219 00:14:35,666 --> 00:14:38,460 Η μπάλα σ' εσένα Λες να μην παίξεις; 220 00:14:38,544 --> 00:14:40,713 -Παίξεις -Κι αν ρισκάρεις; 221 00:14:40,796 --> 00:14:43,340 -Ρισκάρεις -Γιατί στο κάτω κάτω 222 00:14:43,424 --> 00:14:47,803 Είναι διαφορετικός χορός Είναι διαφορετικός χορός 223 00:14:48,846 --> 00:14:51,682 -Ναι -Είναι διαφορετικός χορός 224 00:14:52,933 --> 00:14:56,353 Διαφορετικός, διαφορετικός χορός 225 00:14:57,062 --> 00:15:00,190 Διαφορετικός χορός 226 00:15:01,066 --> 00:15:01,942 Χορός 227 00:15:08,449 --> 00:15:12,494 -Κάρλος; Κάτσε. Τι έγινε; -Δεν ξέρω. 228 00:15:12,578 --> 00:15:17,291 Έπεσες και κάπως τραγουδούσες μουρμουριστά; Ήταν πολύ περίεργο. 229 00:15:17,458 --> 00:15:19,877 Αλλά έχεις μια ευκαιρία να γίνεις ηρωίδα. 230 00:15:22,046 --> 00:15:24,089 Να ξέρεις, η Κίτρινη Ομάδα θα νικήσει, 231 00:15:24,256 --> 00:15:27,259 εκτός αν βάλεις τρίποντο. 232 00:15:27,676 --> 00:15:28,594 Καλή τύχη, κολλητούλα. 233 00:15:28,761 --> 00:15:31,388 Θα βοηθήσει πολύ στο ντοκιμαντέρ αν τα καταφέρεις. 234 00:15:32,389 --> 00:15:34,433 Το 'χεις. Πιθανότατα. 235 00:15:43,817 --> 00:15:44,693 Κάντε πίσω. 236 00:15:52,451 --> 00:15:53,577 Η Μπλε Ομάδα νίκησε! 237 00:15:58,958 --> 00:15:59,959 Απίστευτο! 238 00:16:02,628 --> 00:16:07,132 "Πρώτος κανόνας. Είσοδος στον χώρο". Πρέπει να έχεις παρουσία. 239 00:16:07,257 --> 00:16:11,220 Όταν σκηνοθετώ, ένα σύνθημά μου είναι "Η παρουσία είναι δώρο". 240 00:16:12,221 --> 00:16:13,097 Κάνε ό,τι κάνω. 241 00:16:23,190 --> 00:16:24,400 Θα το ξαναδούμε αυτό. 242 00:16:25,943 --> 00:16:30,364 "Τέταρτος κανόνας. Πες μια προσωπική ιστορία σου σχετική με το κείμενο". 243 00:16:31,573 --> 00:16:33,242 Μεγάλες καλοκαιρινές εκπτώσεις. 244 00:16:34,493 --> 00:16:37,371 Το καλοκαίρι ανυπομονώ για τις εκπτώσεις στα Brooks Brothers. 245 00:16:38,038 --> 00:16:38,914 Λατρεύω. 246 00:16:40,207 --> 00:16:41,166 "Ένατος κανόνας. 247 00:16:41,834 --> 00:16:46,630 "Όταν αμφιβάλλεις, χώνε χαρτιά στο ντοσιέ και κάνε γκριμάτσες". 248 00:16:53,595 --> 00:16:57,891 Δέκατος έβδομος κανόνας. Βρες βοηθό. Ένα άτομο σαν τον Κάρλος, αν ήταν εδώ. 249 00:16:58,809 --> 00:17:01,770 -Εδώ είναι ο Κάρλος. -Μην πάρεις τον Κάρλος. Είναι της μαμάς. 250 00:17:02,312 --> 00:17:03,230 Μάλιστα. 251 00:17:04,398 --> 00:17:09,903 "Και πεντηκοστός κανόνας. Μην αποκαλύπτεις την αληθινή σου ταυτότητα στους ηθοποιούς. 252 00:17:10,404 --> 00:17:12,322 "Το μυστήριο είναι το παν". 253 00:17:14,658 --> 00:17:16,660 Όπως ότι είναι άγνωστο τι σημαίνει "Ι Τζέι". 254 00:17:17,703 --> 00:17:18,704 Σωστά. 255 00:17:19,288 --> 00:17:21,623 Αμάν. Άργησα για το Ο Ντούι Λέει. 256 00:17:21,832 --> 00:17:24,710 -Ποιος Ντούι; -Θα εξηγήσω μετά. Ξανάρχομαι. 257 00:17:25,169 --> 00:17:28,088 Ι Τζέι, με σκοτώνει που δεν μπορώ να δω τους άλλους. 258 00:17:28,547 --> 00:17:29,715 Το ξέρω, κυρία Τζεν, 259 00:17:29,798 --> 00:17:32,634 αλλά θα με σκότωναν αν έβλεπαν πόσο πνιγμένος είμαι. 260 00:17:32,760 --> 00:17:36,555 -Καταλαβαίνετε. -Ναι. Πήγαινε. 261 00:17:42,561 --> 00:17:43,562 Ο ΝΤΟΥΙ ΛΕΕΙ 262 00:17:43,645 --> 00:17:45,606 Ο Ντούι λέει κάντε κουτσό. 263 00:17:47,274 --> 00:17:50,444 Ντούι; Θα σε μηνύσει ο Σάιμον που του έκλεψες τ' όνομα; 264 00:17:50,694 --> 00:17:52,780 Δεν τον γνωρίζω προσωπικά. 265 00:17:53,072 --> 00:17:57,201 Είδηση. Ο Ντούι Γουντς έχει τον Σάιμον απ' το Ο Σάιμον Λέει σε υπόγειο. 266 00:18:01,455 --> 00:18:03,207 Έφυγες. Στο καλό. 267 00:18:04,166 --> 00:18:05,084 Ο Ντούι λέει "στοπ". 268 00:18:06,835 --> 00:18:07,961 Ο Ντούι λέει "κουτσό". 269 00:18:08,045 --> 00:18:10,839 Η Τζίνα έχει να γελάσει με αστείο μου από την Τετάρτη. 270 00:18:10,923 --> 00:18:15,260 Νομίζω πως στενοχωρήθηκε που έχασες τον θρίαμβό της στο μπάσκετ. 271 00:18:15,677 --> 00:18:18,013 Προσπαθώ να είμαι σε έξι μέρη ταυτόχρονα φέτος. 272 00:18:18,639 --> 00:18:19,640 Δεν φαίνεται. 273 00:18:20,474 --> 00:18:23,102 Ο Ντούι λέει να χορεύετε σαν να είστε στον χορό. 274 00:18:24,228 --> 00:18:27,731 Τι είπες; Είπε ότι θα γίνει χορός; 275 00:18:28,232 --> 00:18:30,484 Εσύ. Σταματήστε. 276 00:18:33,445 --> 00:18:36,990 Ο Ντούι λέει να γυρνάτε σε κύκλο. Ο Σάιμον λέει "σταματήστε". 277 00:18:38,534 --> 00:18:40,702 Δεν είμαι ο Σάιμον! Εσείς οι δύο, έξω! 278 00:18:41,578 --> 00:18:45,958 Ο Ντούι λέει πως είναι μεγάλη νίκη για την Κίτρινη Ομάδα. Συγχαρητήρια. 279 00:18:48,127 --> 00:18:50,671 Γεια σου, άλλε άνθρωπε που κάνεις μεγάλη προσπάθεια. 280 00:18:51,505 --> 00:18:52,464 Ας συνεχίσουμε. 281 00:18:57,469 --> 00:19:01,682 Ο Ντούι λέει να ετοιμαστείτε για τον τοίχο αναρρίχησης. Περνάμε καλά. 282 00:19:02,933 --> 00:19:06,228 -Τοίχο αναρρίχησης, είπε; -Ναι. Τα λέμε εκεί. 283 00:19:06,562 --> 00:19:10,232 -Ρε φίλε, πού πας συνέχεια; -Έχω ετοιμασίες για την παράσταση. 284 00:19:10,315 --> 00:19:11,441 Δεν γίνονται το βράδυ; 285 00:19:11,817 --> 00:19:13,735 Η κυρία Τζεν λέει πως είναι καλύτερα... 286 00:19:14,236 --> 00:19:15,112 Τι; 287 00:19:16,864 --> 00:19:18,323 Είναι καταπληκτικό! 288 00:19:20,534 --> 00:19:21,410 Λοιπόν. 289 00:19:23,453 --> 00:19:26,415 -Αγριόγατες! -Τι κάνετε εσείς εδώ; 290 00:19:27,082 --> 00:19:29,668 Ο Ι Τζέι ήθελε μερικές συμβουλές 291 00:19:29,751 --> 00:19:32,880 και είχα γυρίσει εδώ και 15 λεπτά από την κρουαζιέρα, 292 00:19:33,172 --> 00:19:34,423 οπότε οδήγησα ως εδώ. 293 00:19:35,757 --> 00:19:36,592 Είστε κουρασμένη; 294 00:19:38,969 --> 00:19:42,014 Αρχίζει να μου 'ρχεται. Πείτε μου για σας. 295 00:19:42,097 --> 00:19:47,019 -Τι γίνεται με την παράσταση; -Η Κορτ κι εγώ είμαστε η Έλσα και η Άννα. 296 00:19:49,563 --> 00:19:50,439 Εγώ ο Όλαφ. 297 00:19:50,981 --> 00:19:53,942 Αλλά δεν υπάρχει καμαρίνι, οπότε φοράω όλη μέρα το κοστούμι. 298 00:19:54,735 --> 00:19:55,611 Σημειώθηκε. 299 00:19:55,819 --> 00:19:58,447 Εγώ είμαι ο Κρίστοφ, ίσως σας το είπε ο μπαμπάς μου. 300 00:19:58,780 --> 00:20:02,367 Θύμισέ το μου αργότερα, έστειλε και πρώιμο δώρο για τα γενέθλιά σου. 301 00:20:03,619 --> 00:20:06,330 Εσύ ποιον ρόλο έχεις, Άσλιν; 302 00:20:06,830 --> 00:20:10,334 Είσαι η χαμένη αδερφή της Άννας και της Έλσας που την ανακάλυψαν τώρα; 303 00:20:10,626 --> 00:20:13,128 Δεν επιτρέπεται να προσθέσουμε ρόλους. 304 00:20:13,795 --> 00:20:16,548 Το έλεγξα. Πολλές φορές. 305 00:20:17,299 --> 00:20:19,259 Είμαι μέλος του θιάσου. 306 00:20:21,720 --> 00:20:24,223 Το μιούζικαλ είναι ένα υπέροχο σώμα. 307 00:20:25,682 --> 00:20:28,352 Ο θίασος είναι η γερή ραχοκοκαλιά του. 308 00:20:30,729 --> 00:20:33,023 Συγγνώμη, παιδιά. Πρέπει να πάμε στον τοίχο, 309 00:20:33,106 --> 00:20:34,483 αλλιώς θα χάσουμε. 310 00:20:35,150 --> 00:20:38,278 -Αμάν. -Θέλετε να έρθετε να μας δείτε; 311 00:20:38,528 --> 00:20:41,531 Δεν φοράω τα γυαλιά του θεάτρου ούτε αθλητικά υποδήματα. 312 00:20:42,032 --> 00:20:44,660 Ελάτε, κυρία Τζεν. Πάμε κατασκήνωση. 313 00:20:52,793 --> 00:20:54,670 -Θεούλη μου. -Είναι μεγάλος. 314 00:20:55,587 --> 00:20:59,174 Είναι το τελευταίο αγώνισμα πριν τον διαγωνισμό τραγουδιού. 315 00:20:59,424 --> 00:21:03,887 Θα κάνουμε αναμετρήσεις και ένας θα κερδίζει στην κάθε μία. 316 00:21:04,513 --> 00:21:06,431 Κόρτνεϊ, Τζίνα, σειρά σας. 317 00:21:07,474 --> 00:21:09,142 -Έλα, Κορτ. -Πάμε, Τζίνα. 318 00:21:11,270 --> 00:21:15,065 Κάρλος, χρειάζεσαι έναν χώρο στα γρήγορα για ν' αλλάζεις; Για τον Όλαφ; 319 00:21:15,816 --> 00:21:18,193 Μάλλον χρειάζομαι τον κορμό του Ράιαν Γκόσλινγκ. 320 00:21:19,194 --> 00:21:21,280 Κάποτε θα μάθεις να αγαπάς τον δικό σου. 321 00:21:24,491 --> 00:21:26,410 Μια που λέμε για αγάπη... 322 00:21:27,452 --> 00:21:31,790 Καταλάβατε με συγκεκριμένο τρόπο ότι θέλατε να πάτε ταξίδι με τον κο Μπόουεν; 323 00:21:32,958 --> 00:21:35,585 Φιληθήκαμε, είδα πυροτεχνήματα 324 00:21:35,669 --> 00:21:40,841 και ξαφνικά έβαζα λοσιόν στο κάψιμο απ' τον ήλιο στο Σεντ Μπαρτς. 325 00:21:41,675 --> 00:21:45,554 Αλλά έτσι πρέπει να είναι, έτσι; Κανείς δεν σου λέει πώς να νιώθεις. 326 00:21:46,596 --> 00:21:48,056 Πρέπει να ξέρω κάτι; 327 00:21:49,141 --> 00:21:52,644 Βάζω τις φωνές σε κάποιους ανθρώπους φέτος. 328 00:21:54,187 --> 00:21:56,773 Επιτρέπεται να έχεις παραπάνω από μία ταχύτητες. 329 00:21:58,066 --> 00:22:00,277 Ξυπνάμε, παιδιά, είμαστε οι επόμενοι. 330 00:22:02,404 --> 00:22:05,532 -Πες μου για τον θρίαμβο στο μπάσκετ. -Έπρεπε να 'σουν εκεί. 331 00:22:08,535 --> 00:22:11,747 -Περνάμε μια φάση. -Δεν ρώτησα. 332 00:22:13,081 --> 00:22:13,957 Ξεκινάμε. 333 00:22:15,959 --> 00:22:19,713 Μόλις θυμήθηκα ότι η Αϊντίνα Μενζέλ ανέφερε σε ένα πόντκαστ 334 00:22:19,796 --> 00:22:21,798 ότι η Έλσα έχει υψοφοβία. 335 00:22:22,299 --> 00:22:25,177 -Αλήθεια; Σε πύργο μένει. -Όχι τώρα, Κάρλος! 336 00:22:26,094 --> 00:22:26,970 Έλα. 337 00:22:29,431 --> 00:22:30,265 Πάμε, Κορτ. 338 00:22:31,683 --> 00:22:33,894 Τρία, δύο, ένα... 339 00:22:40,776 --> 00:22:41,777 Μπορείς, Κορτ! 340 00:22:47,699 --> 00:22:51,411 Πάμε, Κίτρινοι! 341 00:22:51,495 --> 00:22:53,747 Είναι εξαιρετικά γρήγορη. 342 00:22:53,872 --> 00:22:56,416 Πάμε, Μπλε! 343 00:22:57,417 --> 00:23:00,087 Πάμε, Μπλε! 344 00:23:03,590 --> 00:23:06,635 Τέλεια! Η Τζίνα νίκησε. Τελειώσαμε. 345 00:23:07,094 --> 00:23:08,720 Προσπάθησε, τουλάχιστον. 346 00:23:10,222 --> 00:23:16,311 Άκου, όλοι σας είστε καταπληκτικοί στα αγωνίσματα χωρίς να προσπαθείτε. 347 00:23:17,104 --> 00:23:19,272 Αν προσπαθήσω τώρα μπροστά σας, 348 00:23:20,607 --> 00:23:22,484 δεν θα μπορέσω να ελέγξω τι θα γίνει. 349 00:23:22,984 --> 00:23:26,029 Γι' αυτό επιμένουμε. Ακόμα κι όταν είναι δύσκολο. 350 00:23:26,613 --> 00:23:33,286 Κόρτνεϊ. Κόρτνεϊ. Κόρτνεϊ. 351 00:23:33,620 --> 00:23:37,416 -Κόρτνεϊ! -Κατασκηνωτές! Μιλάει η μανούλα. 352 00:23:39,376 --> 00:23:46,341 Κόρτνεϊ, επίτρεψέ μου να πω πως πιστεύω πως θα σκαρφαλώσεις όταν είσαι έτοιμη. 353 00:23:50,470 --> 00:23:52,806 -Δεν είμαι. Λέω πως δεν είμαι. -Εντάξει. 354 00:24:00,730 --> 00:24:02,774 Λοιπόν, πρέπει να φύγω 355 00:24:02,858 --> 00:24:05,819 γιατί μου είναι δύσκολο που είμαι ξύπνια 40 ώρες σερί. 356 00:24:06,862 --> 00:24:11,700 Δεν μπορείτε να μείνετε; Δεν τελειοποίησα τον κανόνα 49. 357 00:24:12,325 --> 00:24:16,955 Καλέ μου, έχεις ό,τι χρειάζεσαι για να ηγηθείς. Πάντα το είχες. 358 00:24:18,206 --> 00:24:20,917 Και δες ποιους σκηνοθετείς. Τα παιδιά είναι ονειρεμένα. 359 00:24:21,835 --> 00:24:24,337 Αν ξέρουν τις ατάκες τους, όλα θα πάνε καλά. 360 00:24:25,505 --> 00:24:28,758 Σας ευχαριστώ, κυρία Τζεν. Για όλα, αλήθεια. 361 00:24:29,676 --> 00:24:30,677 Ρίτσαρντ. 362 00:24:33,847 --> 00:24:34,681 Απ' τον μπαμπά σου. 363 00:24:36,433 --> 00:24:39,436 Καλή επιτυχία. Η Τζένιφερ φεύγει! 364 00:24:43,648 --> 00:24:44,483 Πού είναι η πόρτα; 365 00:24:51,740 --> 00:24:53,617 Ωραία. Γεια σας. 366 00:24:53,825 --> 00:24:55,577 Είστε ισοπαλία, 367 00:24:55,660 --> 00:24:59,706 οπότε η αναμέτρηση στο τραγούδι θα κρίνει τον Χρωματοπόλεμο. 368 00:25:01,583 --> 00:25:06,171 Λοιπόν. Φέτος επέλεξα το Σε Προκαλούμε από το Camp Rock 2. 369 00:25:06,254 --> 00:25:07,422 Τύπωσα τους στίχους, 370 00:25:07,506 --> 00:25:10,258 αλλά αν δεν ξέρετε τα λόγια, κάτι δεν πήγε καλά 371 00:25:10,342 --> 00:25:12,969 στην παιδική σας ηλικία για να μην έχετε δει την ταινία. 372 00:25:14,930 --> 00:25:20,185 Σας θυμίζω πως, όταν σταματάω να τραγουδάω, συνεχίζει κάποιος άλλος. 373 00:25:22,479 --> 00:25:23,355 Ντραμς. 374 00:25:24,731 --> 00:25:29,194 Λίγη κιθάρα, παρακαλώ Ένα, δύο, τρία, τέσσερα 375 00:25:29,361 --> 00:25:31,863 Ελπίζω να είστε έτοιμοι Για την πιο σημαντική στιγμή της ζωής σας 376 00:25:32,197 --> 00:25:34,783 Κοιτάξτε με Και τα μάτια σας θα αρχίσουν να λάμπουν 377 00:25:35,408 --> 00:25:38,787 Ετοιμαστείτε Θα σας πάμε μια ωραία βόλτα 378 00:25:41,122 --> 00:25:43,708 Πάμε, λοιπόν Σας βάλαμε στον ρυθμό 379 00:25:44,084 --> 00:25:46,962 -Υψώστε όλοι τα χέρια στον ουρανό -Στον ουρανό 380 00:25:47,170 --> 00:25:51,007 Ετοιμαστείτε Θα σας πάμε ψηλά 381 00:25:52,551 --> 00:25:55,303 Δείξε μου Τι μπορείς να κάνεις 382 00:25:55,637 --> 00:25:58,014 Έλα τώρα Είτε είσαι έτοιμος, είτε όχι 383 00:25:59,516 --> 00:26:00,976 Θέλω να σε δω να χορεύεις 384 00:26:01,059 --> 00:26:05,146 Σε προκαλούμε Δώσ' τα όλα 385 00:26:05,480 --> 00:26:09,901 Κάνε υπερβολές Όταν παίζουμε μουσική, τα δίνουμε όλα 386 00:26:10,068 --> 00:26:12,737 Νιώσε τη μουσική, νιώσε τη Χόρεψε μέχρι να πέσεις 387 00:26:12,988 --> 00:26:15,031 Σε προκαλούμε 388 00:26:15,949 --> 00:26:20,245 -Είναι πολύ καλοί. -Λοιπόν. Είστε έτοιμοι; Πάμε. 389 00:26:20,328 --> 00:26:23,373 Ένα, δύο, ένα, δύο, τρία, τέσσερα 390 00:26:23,456 --> 00:26:25,792 Το σόου σταματάει όταν εγώ μπαίνω μέσα 391 00:26:26,543 --> 00:26:29,045 Σε λίγο θα με παρακαλάτε να μείνω 392 00:26:29,254 --> 00:26:32,882 Ελάτε μαζί μου Πάμε να σκίσουμε τα κύματα 393 00:26:35,176 --> 00:26:37,762 Πάμε, λοιπόν Εμείς θα κάνουμε ό,τι κάνουμε πάντα 394 00:26:38,221 --> 00:26:40,557 Κοιτάξτε πώς χορεύω και τραγουδάω Σε λίγο είναι η σειρά σας 395 00:26:40,890 --> 00:26:44,603 Και καλύτερα να το κάνετε όπως εμείς Γιατί ποτέ δεν ερχόμαστε δεύτεροι 396 00:26:46,730 --> 00:26:49,232 Δείξε μου Τι μπορείς να κάνεις 397 00:26:49,566 --> 00:26:52,235 Έλα τώρα Είτε είσαι έτοιμος, είτε όχι 398 00:26:53,403 --> 00:26:57,198 Θέλω να σε δω να χορεύεις Σε προκαλούμε 399 00:26:58,158 --> 00:27:00,827 Δώσ' τα όλα Κάνε υπερβολές 400 00:27:01,369 --> 00:27:03,788 Γιατί, όταν εμείς παίζουμε μουσική Τα δίνουμε όλα 401 00:27:04,247 --> 00:27:06,833 Νιώσε τη μουσική Χόρεψε μέχρι να πέσεις 402 00:27:07,042 --> 00:27:10,253 Σε προκαλούμε 403 00:27:11,379 --> 00:27:14,341 -Ωραία, λοιπόν. Είστε έτοιμοι; -Ναι. 404 00:27:14,466 --> 00:27:17,260 Ένα, δύο, ένα, δύο, τρία 405 00:27:17,594 --> 00:27:22,641 Δεν υπάρχει συναγωνισμός Γι' αυτό εμείς είμαστε στην πρώτη θέση 406 00:27:23,141 --> 00:27:26,311 Αυτοί δεν μπορούν να μας κάνουν παρέα Είμαστε πολύ επικίνδυνοι 407 00:27:26,394 --> 00:27:29,272 Δεν έχετε ούτε στιλ ούτε δύναμη 408 00:27:29,397 --> 00:27:31,941 Εγώ έχω τον τρόπο μου Ξέρω να χορεύω 409 00:27:32,067 --> 00:27:33,568 Ξέρω να τραγουδάω Ξέρω να παίζω μουσική 410 00:27:33,652 --> 00:27:37,864 -Τους κάνω όλους να τραγουδούν -Ναι, κάνω τις καμπάνες να χτυπάνε 411 00:27:37,989 --> 00:27:42,619 -Κάνω τις καμπάνες να χτυπάνε -Σε προκαλούμε 412 00:27:43,536 --> 00:27:46,164 Σε προκαλούμε 413 00:27:46,373 --> 00:27:49,125 Σε προκαλούμε 414 00:27:49,250 --> 00:27:52,003 Σε προκαλούμε 415 00:27:52,128 --> 00:27:53,880 Σε προκαλούμε 416 00:27:54,047 --> 00:27:56,966 Δείξε μου Τι μπορείς να κάνεις 417 00:27:57,050 --> 00:27:59,094 Έλα τώρα Είτε είσαι έτοιμος, είτε όχι 418 00:27:59,177 --> 00:28:00,011 Είτε είσαι έτοιμος, είτε όχι 419 00:28:00,637 --> 00:28:04,724 Θέλω να σε δω να χορεύεις Σε προκαλούμε 420 00:28:05,642 --> 00:28:08,019 Δώσ' τα όλα Κάνε υπερβολές 421 00:28:08,603 --> 00:28:10,689 -Υπερβολές -Όταν παίζουμε μουσική, τα δίνουμε όλα 422 00:28:11,439 --> 00:28:14,192 Νιώσε τη μουσική Χόρεψε μέχρι να πέσεις 423 00:28:14,275 --> 00:28:16,236 Σε προκαλούμε 424 00:28:17,237 --> 00:28:20,949 Σε προκαλούμε 425 00:28:27,747 --> 00:28:31,960 Αμερική, χαίρομαι πολύ που σώθηκε ο κατασκηνωτής που χάθηκε, 426 00:28:32,085 --> 00:28:35,255 γιατί έδωσε τη νίκη στην Κίτρινη Ομάδα στον Χρωματοπόλεμο! 427 00:28:38,925 --> 00:28:39,801 ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ 428 00:28:50,895 --> 00:28:54,399 Γεια. Μην το πεις πουθενά, αλλά σήμερα δεν ήταν εντελώς χάλια. 429 00:28:56,401 --> 00:28:57,986 Μεγάλη ανάκαμψη, Τζετ. 430 00:28:58,236 --> 00:29:00,488 Μαζί τα καταφέραμε, Μάντι. Μαζί νικήσαμε. 431 00:29:01,865 --> 00:29:03,700 Ναι. Όντως. 432 00:29:07,912 --> 00:29:10,248 Πολύ αφοσιωμένος νεαρός. 433 00:29:11,040 --> 00:29:14,419 Ναι. Δεν ξέρω τι ακριβώς άλλαξε. 434 00:29:15,295 --> 00:29:17,213 Ίσως θέλει να σου δείξει ότι νοιάζεται; 435 00:29:20,508 --> 00:29:24,512 Ρίκι, νομίζω πως καταλαβαίνω τι πας να κάνεις και το εκτιμώ. 436 00:29:25,513 --> 00:29:27,390 Αλλά έχει ξανατύχει να τα πάμε καλά. 437 00:29:28,975 --> 00:29:32,395 Δεν θέλω να χαλαρώσω και να πληγωθώ ξανά. 438 00:29:37,275 --> 00:29:38,193 Χάσαμε. 439 00:29:38,318 --> 00:29:43,156 Μπράβο. Κύριε Μπλου, να κάνουμε την επευφημία των Αγριόγατων; 440 00:29:43,782 --> 00:29:47,494 Κάρλα, είμαι ευγνώμων που είμαι στο ΚΣΜΣ. 441 00:29:49,746 --> 00:29:51,748 Το Κινηματογραφικό Σύμπαν Μιούζικαλ στο Σχολείο. 442 00:29:52,165 --> 00:29:56,211 Αλλά αυτές οι μέρες πέρασαν. Καταλαβαίνεις; 443 00:29:56,795 --> 00:29:57,670 Ναι. 444 00:30:02,217 --> 00:30:05,178 Αν βοηθάς, εγώ ευχαρίστως να πω την επευφημία μέρα και νύχτα. 445 00:30:05,303 --> 00:30:07,639 Δεν ντρέπομαι. Είμαι ξεδιάντροπος. 446 00:30:08,807 --> 00:30:11,142 Βασικά, θέλω τη βοήθειά σου σε κάτι. 447 00:30:14,646 --> 00:30:15,980 Ωραία, προχώρα. 448 00:30:18,024 --> 00:30:19,442 Ελπίζω να είναι καλό, Μπόουεν. 449 00:30:22,362 --> 00:30:23,696 Και... 450 00:30:25,740 --> 00:30:26,950 Έχει χώρο για έναν ακόμα. 451 00:30:30,578 --> 00:30:31,788 Μάλλον εσένα εννοεί. 452 00:30:38,670 --> 00:30:39,587 Στριμωχτά είναι. 453 00:30:45,176 --> 00:30:46,261 Εγώ να πηγαίνω. 454 00:30:46,594 --> 00:30:50,974 Στάσου, Ρίκι. Σ' ευχαριστώ που βοήθησες μ' αυτό. Είσαι ο καλύτερος. 455 00:30:58,064 --> 00:30:59,107 Τι είναι όλα αυτά; 456 00:31:01,401 --> 00:31:05,572 Ήθελα να περάσουμε όλη τη μέρα μαζί. 457 00:31:05,905 --> 00:31:06,865 Το ξέρω. 458 00:31:06,990 --> 00:31:13,329 Και ήθελα να πάμε καλά σε κάτι μετά από εκείνη την περίεργη πρόβα. 459 00:31:13,997 --> 00:31:15,081 Τζίνα, το ξέρω. 460 00:31:15,498 --> 00:31:22,130 Αλλά σήμερα έμαθα να πετάω την μπάλα, οπότε λέω να δοκιμάσω κάτι. 461 00:31:23,506 --> 00:31:26,426 Ι Τζέι, θα είσαι ο συνοδός μου στον χορό; 462 00:31:26,509 --> 00:31:27,635 ΝΑ ΚΑΝΟ-ΝΊΣΟΥΜΕ ΜΑΖΊ; 463 00:31:28,595 --> 00:31:32,140 -Γι' αυτό είμαστε εδώ; -Γι' αυτό. 464 00:31:33,516 --> 00:31:34,434 Αμάν. 465 00:31:36,102 --> 00:31:40,023 Μακάρι να μπορούσα, αλλά υπάρχει ένας κανόνας. 466 00:31:40,940 --> 00:31:42,692 Δεν πάμε ζευγάρια στον χορό. 467 00:31:43,359 --> 00:31:47,030 Είναι παράδοση στη Ρηχή Λίμνη, για να μην πληγώνεται κανείς. 468 00:31:51,534 --> 00:31:54,287 Πολύ προοδευτικό,φυσικά. 469 00:31:55,204 --> 00:31:56,080 Ναι. 470 00:31:58,875 --> 00:32:02,045 Αλλά, ξέρεις, μπορούμε να κάτσουμε μαζί εδώ, 471 00:32:02,211 --> 00:32:04,088 να κωπηλατούμε μέχρι να δούμε πυροτεχνήματα. 472 00:32:04,505 --> 00:32:06,883 Έχω μερικά λεπτά πριν ξαναπιάσω δουλειά. 473 00:32:07,634 --> 00:32:11,429 Αυτό για τα πυροτεχνήματα ήταν μεταφορικό ή... 474 00:32:11,596 --> 00:32:15,808 Όχι. Θα σκάσουν αληθινά πυροτεχνήματα. Είναι παράδοση στον Χρωματοπόλεμο. 475 00:32:22,190 --> 00:32:23,316 Όπου να 'ναι. 476 00:32:38,998 --> 00:32:42,752 Άσλιν, είσαι πολύ ευγενική, αλλά δεν χρειάζεται να το κάνεις. 477 00:32:43,002 --> 00:32:46,547 Βαλ, σου ζητώ συγγνώμη. Δεν ξέρω γιατί σου βάζω τις φωνές. 478 00:32:46,881 --> 00:32:49,384 Δεν φωνάζω σε κανέναν. Όχι πως είμαι τέλεια. 479 00:32:49,676 --> 00:32:51,678 Μόνο τέλεια δεν είμαι. 480 00:32:52,595 --> 00:32:55,890 Ξεχνάω να βάλω σουβέρ, δεν δίνω καλό φιλοδώρημα 481 00:32:55,974 --> 00:32:58,977 και δεν έμαθα τα εβραϊκά για την απαγγελία στο μπατ μιτσβά μου. 482 00:32:59,894 --> 00:33:03,064 Αλλά εσύ μου έχεις φερθεί πολύ καλά. 483 00:33:03,147 --> 00:33:05,316 Γιατί στο καλό να σου φωνάζω; 484 00:33:26,546 --> 00:33:27,422 Γι' αυτό. 485 00:33:45,440 --> 00:33:48,985 -Είσαι καλά; -Εγώ; Ναι. 486 00:33:49,694 --> 00:33:50,528 Ο... 487 00:33:51,988 --> 00:33:56,451 Ο μπαμπάς μου μου έστειλε πέτρα απ' το φεγγάρι, για να πατήσω στο φεγγάρι. 488 00:33:57,952 --> 00:33:59,912 Μπορεί τελικά να κάνω όλη τη λίστα. 489 00:34:01,414 --> 00:34:03,332 -Γι' αυτό κλαις; -Όχι. 490 00:34:07,086 --> 00:34:11,591 Δεν το πιστεύω ότι άφησα τον Χρωματοπόλεμο να γλιστρήσει απ' τα χέρια μου. 491 00:34:13,760 --> 00:34:16,262 -Την Τζίνα, εννοείς. -Σταμάτα. 492 00:34:17,388 --> 00:34:20,433 Εσύ είσαι που όλη μέρα προσπαθείς να διορθώσεις ένα λάθος. 493 00:34:21,059 --> 00:34:23,019 Και εγώ φέρθηκα πολύ ωραία. 494 00:34:23,436 --> 00:34:26,522 Το εκτιμάω. 495 00:34:27,857 --> 00:34:31,652 -Καλός ήσουν όλο το καλοκαίρι. -Ευχαριστώ. Εσύ είσαι εφιάλτης. 496 00:34:35,156 --> 00:34:37,283 Δεν ανυπομονώ για τον χορό. 497 00:34:39,243 --> 00:34:43,956 Η αδερφή μου και η Μάντισον χώρισαν σ' αυτόν τον χορό πέρσι. 498 00:34:45,374 --> 00:34:47,335 Πάντα ένιωθα ότι έφταιγα εγώ κάπως. 499 00:34:53,341 --> 00:34:57,220 -Τι φάτσα είναι αυτή; -Μου έδωσες μια μεγάλη ιδέα. 500 00:35:09,107 --> 00:35:11,067 Βασισμένο στις ταινίες Μιούζικαλ στο Σχολείο του Πίτερ Μπαρσοκίνι 501 00:36:20,845 --> 00:36:22,847 Απόδοση διαλόγων: Σύλβια Τσάτσαρη