1 00:00:01,334 --> 00:00:03,920 前回までのあらすじ 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,047 “リアル・キャンパーズ・   オブ・シャロー・レイク〟 3 00:00:06,589 --> 00:00:09,926 人生で初めて    演出を失敗したかも 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,721 実の姉弟をミスキャスト 5 00:00:12,887 --> 00:00:14,097 好きだって 6 00:00:14,264 --> 00:00:15,932 リッキーにも… 7 00:00:16,057 --> 00:00:18,518 俺 ジーナが好きかも 8 00:00:18,685 --> 00:00:21,646 何人かは感情が崩壊メルトダウンした 9 00:00:21,771 --> 00:00:22,439 やめて 10 00:00:22,605 --> 00:00:25,316 ヴァル 空気を読んで 11 00:00:25,483 --> 00:00:27,068 俺は努力してる 12 00:00:27,235 --> 00:00:28,820 でも めげないよ 13 00:00:29,654 --> 00:00:32,157 隠し事されるのはイヤ 14 00:00:32,323 --> 00:00:34,367 俺は最後まで闘う 15 00:01:15,158 --> 00:01:16,993 みんな 起きろ! 16 00:01:17,160 --> 00:01:18,661 侵入者だ 倒せ! 17 00:01:18,828 --> 00:01:20,163 ブルーさんだ 18 00:01:22,082 --> 00:01:23,792 裸だったかも 19 00:01:23,958 --> 00:01:25,126 3枚も着てる 20 00:01:25,293 --> 00:01:27,253 俺を盗撮したろ 21 00:01:27,378 --> 00:01:28,713 目を覚ませ! 22 00:01:33,802 --> 00:01:34,928 かわいい 23 00:01:37,931 --> 00:01:41,643 コービン・ブルーが イカれたみたいね 24 00:01:42,018 --> 00:01:42,894 かわいい 25 00:01:43,645 --> 00:01:47,649 シャロー・レイクの伝統 最も熱い祭典が——   26 00:01:47,816 --> 00:01:49,442 2時間後に始まる 27 00:01:49,567 --> 00:01:53,446 注目だぞ          演劇メンバーが繰り広げる—— 28 00:01:53,571 --> 00:01:54,781 白熱のゲーム 29 00:01:54,948 --> 00:01:57,325 チェスみたいな? 30 00:01:57,450 --> 00:01:59,494 8時に円形劇場へ集合 31 00:01:59,619 --> 00:02:02,455  スポーツ大会    “カラー・ウォー〟だ! 32 00:02:04,749 --> 00:02:08,336 ハイスクール・ミュージカル: ザ・ミュージカル       33 00:02:10,505 --> 00:02:12,048 “カラー・ウォー〟 34 00:02:15,218 --> 00:02:17,637 パドルを回しつつ上げて… 35 00:02:18,054 --> 00:02:19,389 繰り返す 36 00:02:19,514 --> 00:02:20,181 こうね 37 00:02:20,306 --> 00:02:21,975 そう 素質ある 38 00:02:22,600 --> 00:02:24,727 一方だけ 浮気はダメ 39 00:02:25,228 --> 00:02:28,273 漕ぐ側のことよ 大丈夫 やれる 40 00:02:29,232 --> 00:02:31,776 急な特訓なのに ありがとう 41 00:02:32,068 --> 00:02:34,904 あなたがスポーツ音痴なんて 42 00:02:35,029 --> 00:02:36,114 そうなの 43 00:02:36,865 --> 00:02:40,243 ねえ ガジェット 聞いていい?  44 00:02:41,161 --> 00:02:45,957 弟のジェットのこと?  なんで秘密にしてたか? 45 00:02:46,499 --> 00:02:47,667 ノーコメント? 46 00:02:49,127 --> 00:02:54,090 質問に質問で答えるけど あなたに兄弟は?    47 00:02:54,382 --> 00:02:55,008 いる 48 00:02:55,133 --> 00:02:59,053 いつも すごく仲良しだった? 49 00:02:59,679 --> 00:03:00,638 なるほど 50 00:03:02,640 --> 00:03:05,977 小さい頃は     本当に仲良しだった 51 00:03:06,561 --> 00:03:09,355 なら余計に今がつらいわね 52 00:03:10,231 --> 00:03:11,232 分かる 53 00:03:15,862 --> 00:03:17,238 おはよう 54 00:03:17,363 --> 00:03:19,324 カヌーさんも… 55 00:03:19,991 --> 00:03:21,117 エルトン 56 00:03:23,494 --> 00:03:24,913 外してくれる? 57 00:03:25,038 --> 00:03:26,998 頑張って お二人さん 58 00:03:28,499 --> 00:03:32,170 話したかった    仕切り直さないか? 59 00:03:33,796 --> 00:03:37,258 “やめてよね〟とは言わないわ 60 00:03:37,467 --> 00:03:42,263 ゆうべ電話して        番組成功のための秘策を打った 61 00:03:42,388 --> 00:03:44,224 それは重要じゃない 62 00:03:44,390 --> 00:03:48,311 うまくいけば      ソルトレークにいられる 63 00:03:48,603 --> 00:03:53,524 親父に認めさせて    塾に送られずに済むんだ 64 00:03:55,109 --> 00:03:57,654 つまり君といられる 65 00:04:00,240 --> 00:04:03,284 先のことは少し脇に置いて—— 66 00:04:03,868 --> 00:04:07,288 まず今日を最高にしない? 乗って          67 00:04:09,040 --> 00:04:10,458 水は温かいよ 68 00:04:13,419 --> 00:04:18,216 カヌーの練習?       誰かがプールに吐いて中止だ 69 00:04:20,051 --> 00:04:23,554 私ってスポーツの栄光には 無縁だし         70 00:04:23,680 --> 00:04:28,059 球技も苦手だから    カヌーならと思ったのに 71 00:04:28,518 --> 00:04:31,980 今日 二人で勝てるなら最高 72 00:04:32,855 --> 00:04:34,816 同じチームにする 73 00:04:35,692 --> 00:04:36,943 よかった 74 00:04:40,029 --> 00:04:41,781 じゃ円形劇場で 75 00:04:44,909 --> 00:04:47,578 誰か俺を捜してなかった? 76 00:04:47,787 --> 00:04:50,123 誰かと会う予定が? 77 00:04:50,748 --> 00:04:52,875 まさか 違うよ 78 00:04:53,918 --> 00:04:56,379 じゃ劇場で 船長 79 00:05:04,345 --> 00:05:05,680 “カラー・ウォー〟 80 00:05:06,931 --> 00:05:08,057 ブルーさん 81 00:05:08,182 --> 00:05:09,684 やあ ト●ー●マ●ス● 82 00:05:11,561 --> 00:05:12,687 まあいいか 83 00:05:12,895 --> 00:05:16,607 昨日 俺の気まずい映像を 撮られた        84 00:05:16,733 --> 00:05:19,902 できるなら     ボツにしてほしくて… 85 00:05:20,194 --> 00:05:22,697 努力は買うが断る 86 00:05:23,197 --> 00:05:26,659 子供番組じゃないし ボツにはしない   87 00:05:28,619 --> 00:05:33,333 ここの伝統である      スポーツ大会の話を聞いて—— 88 00:05:33,458 --> 00:05:34,959 驚いたよ 89 00:05:35,168 --> 00:05:39,881 2000年代の「ディズニー・    チャンネル・ゲームズ」そっくり 90 00:05:40,423 --> 00:05:43,259 僕はディズニー本部と 話し合って      91 00:05:43,426 --> 00:05:46,929 ドキュメンタリーに 組み込むことにした 92 00:05:47,180 --> 00:05:49,307 デューイ ルール説明を 93 00:05:51,559 --> 00:05:54,103 じゃあ… 全員—— 94 00:05:54,270 --> 00:05:57,982 いくつかの競技に 参加義務がある  95 00:05:58,149 --> 00:05:59,567 2チームに分かれ… 96 00:05:59,817 --> 00:06:03,071 チーム内では    互いがチームメイト 97 00:06:03,821 --> 00:06:05,114 引き継ぐよ 98 00:06:05,865 --> 00:06:08,743 顔が広く 愛されキャラの この人         99 00:06:08,868 --> 00:06:12,163 黄チームのキャプテンは マドックス!      100 00:06:13,122 --> 00:06:16,000 愛されキャラか疑問だけどね 101 00:06:17,085 --> 00:06:18,503 アンチは付き物 102 00:06:18,628 --> 00:06:23,508 青チームのキャプテンは 番組内演劇の演出家   103 00:06:23,633 --> 00:06:27,929 一部から“宇宙船マン〟と 親しまれるEJ     104 00:06:28,096 --> 00:06:29,514 いいぞ! 105 00:06:30,598 --> 00:06:32,934 では笑顔でカメラに—— 106 00:06:33,142 --> 00:06:36,312 演劇仲間の割り振りを 発表してくれ     107 00:06:37,063 --> 00:06:38,314 他の参加者は? 108 00:06:38,564 --> 00:06:40,525 番組では顔をぼかす 109 00:06:40,650 --> 00:06:45,154 呼ぶのは契約上の出演者 演劇メンバーだ     110 00:06:46,364 --> 00:06:47,490 了解 111 00:06:49,742 --> 00:06:53,830 EJ組に入るのは      リッキー アシュリン ジーナ 112 00:06:56,874 --> 00:06:58,584 最高のチームね 113 00:07:01,504 --> 00:07:06,426 マドックス組には       コートニー カルロス ジェット 114 00:07:14,809 --> 00:07:19,355 私は容赦しないよ     汚い手を使うし ズルもする 115 00:07:19,772 --> 00:07:21,315 それは頼もしい 116 00:07:21,649 --> 00:07:23,609 でも高所恐怖症 117 00:07:23,818 --> 00:07:26,028 じゃプラマイゼロか 118 00:07:26,446 --> 00:07:31,367 もし無人島で        1人だけにメールできるなら 119 00:07:31,993 --> 00:07:33,161 誰を選ぶ? 120 00:07:33,286 --> 00:07:36,330 母親? 元恋人? ライフコーチ? 121 00:07:36,581 --> 00:07:39,167 勝利したチームは明日—— 122 00:07:39,292 --> 00:07:42,295 自分のスマホで     存分にメールしていい! 123 00:07:45,214 --> 00:07:47,258 それは規則違反で… 124 00:07:47,383 --> 00:07:49,343 チームカラーに着替えて 125 00:07:49,469 --> 00:07:52,763 コービン・ブルーが     ディズニープラスからお届け 126 00:08:00,688 --> 00:08:01,689 どうも 127 00:08:02,607 --> 00:08:04,817 アシュリン また手紙が… 128 00:08:04,942 --> 00:08:06,194 男の彼氏から? 129 00:08:06,360 --> 00:08:08,571 “男の〟は不要でしょ 130 00:08:08,905 --> 00:08:10,364 はっきりさせた 131 00:08:10,531 --> 00:08:11,574 ほんと? 132 00:08:11,699 --> 00:08:15,536 何かを取り繕おうと してるみたい    133 00:08:16,370 --> 00:08:18,956  フロイト博士 “何か〟って? 134 00:08:19,665 --> 00:08:23,961 分からないけど   あなたって超複雑ね 135 00:08:24,170 --> 00:08:27,715 トゲもあるけど     心の中は愛にあふれてる 136 00:08:28,090 --> 00:08:32,220 美しい矛盾だわ    一言で断じたりしない 137 00:08:33,262 --> 00:08:36,015 分かった ありがとう 138 00:08:36,682 --> 00:08:39,519 そんな前向きな評価 初めて 139 00:08:40,686 --> 00:08:41,938 さようなら 140 00:08:47,777 --> 00:08:49,487 頑張れ 青チーム 141 00:08:51,447 --> 00:08:54,158 よう 楽しんでるか? 142 00:08:54,408 --> 00:08:55,826 でもない 143 00:08:56,244 --> 00:08:59,288 ゆうべは波乱だったからな 144 00:09:00,456 --> 00:09:02,166 俺って最低か? 145 00:09:02,625 --> 00:09:05,336 マディが怒鳴ってた件さ 146 00:09:05,836 --> 00:09:09,382 大失敗なら       俺だって何度もしてきた 147 00:09:09,507 --> 00:09:11,217 何とも言えないよ 148 00:09:11,425 --> 00:09:13,886 男からのメールだと思った 149 00:09:14,011 --> 00:09:17,390 “自分だけデートかよ〟と  ムカついてさ     150 00:09:17,515 --> 00:09:20,226 何も知らなかったんだ 151 00:09:20,393 --> 00:09:21,727 その話はした? 152 00:09:22,645 --> 00:09:24,605 マディは聞かないさ 153 00:09:24,730 --> 00:09:28,234 昔はよく一緒に歌ったのに 断絶状態だ        154 00:09:32,196 --> 00:09:36,534 俺も以前 ある女子から キレられたよ     155 00:09:36,659 --> 00:09:38,953 俺が悪いんだけどさ 156 00:09:39,078 --> 00:09:42,623 そこで彼女が夢中な世界に 飛び込んだ        157 00:09:42,748 --> 00:09:45,668 演劇に打ち込んだら仲直り 158 00:09:45,835 --> 00:09:49,463 演劇が特効薬みたいに 話すよな       159 00:09:49,630 --> 00:09:52,383 演劇じゃなくたっていい 160 00:09:53,009 --> 00:09:55,803 マドックスはキャンプが命だ 161 00:09:56,012 --> 00:09:59,432 カラー・ウォーで    勝利に貢献してみたら? 162 00:09:59,765 --> 00:10:03,227 五分五分だ       2チームの勝負だからな 163 00:10:03,477 --> 00:10:06,272 勝敗結果がピザ窯がまで燃えるかも 164 00:10:07,023 --> 00:10:09,066 あのことか 笑える 165 00:10:09,442 --> 00:10:10,651 参った 166 00:10:12,820 --> 00:10:14,488 遅れてすみません 167 00:10:16,073 --> 00:10:17,867 本当に来てくれた 168 00:10:19,827 --> 00:10:22,788 EJ 一番背の高い我が子 169 00:10:23,331 --> 00:10:24,582 会いたかった 170 00:10:25,082 --> 00:10:27,710 ワイルドキャッツの 危機には——     171 00:10:27,835 --> 00:10:32,465 本土のどこへでも駆けつける そう誓ったもの       172 00:10:36,927 --> 00:10:39,889 秘蔵のメモを授けるわ 173 00:10:40,056 --> 00:10:43,726 天才 または    睡眠不足の女性のね 174 00:10:44,185 --> 00:10:48,439 このミュージカルを  成功に導くための心得 175 00:10:49,398 --> 00:10:53,944 “現代の子供を導く    ジェニファーの手引〟 176 00:10:56,155 --> 00:10:57,365 棒グミは? 177 00:10:58,240 --> 00:10:59,742 森にあった? 178 00:11:00,284 --> 00:11:03,204 地元の店でもらったのよ 179 00:11:03,496 --> 00:11:08,000 店主のスーザンがいい人 品ぞろえも見事ファイン     180 00:11:09,001 --> 00:11:10,836 始めましょ 181 00:11:12,088 --> 00:11:13,381 使用済み? 182 00:11:14,173 --> 00:11:15,841 へえ いい感じ 183 00:11:17,593 --> 00:11:20,471 あとはボールを投げる 184 00:11:20,638 --> 00:11:22,014 顔はこうね 185 00:11:28,521 --> 00:11:32,942 信じられない       トロイ役だったはずでしょ 186 00:11:33,067 --> 00:11:37,113 あの時は天井から   ハーネスで吊られてた 187 00:11:37,905 --> 00:11:40,491 急にバスケに興味が? 188 00:11:40,616 --> 00:11:44,453 ゲームに勝ちたいからよ EJとね        189 00:11:44,995 --> 00:11:48,040 そうだね      そのEJはどこだ? 190 00:11:48,165 --> 00:11:49,125 彼は… 191 00:11:49,917 --> 00:11:51,919 来てていいはず 192 00:11:53,254 --> 00:11:56,090 彼に秘訣を聞いたら? 193 00:11:56,882 --> 00:11:58,342 “チャド〟に? 194 00:11:58,467 --> 00:12:02,388 私のダンスヒーローよ 恐れ多すぎる     195 00:12:02,555 --> 00:12:03,806 呼んだか? 196 00:12:04,056 --> 00:12:05,474 “チャド〟だけど 197 00:12:05,683 --> 00:12:09,061 役柄はついて回る ご用かな?    198 00:12:09,228 --> 00:12:10,438 実は… 199 00:12:10,980 --> 00:12:14,650 球技が とにかく苦手なんです 200 00:12:14,942 --> 00:12:19,196 ダンスフロアでは     全身 思い通りに動くのに—— 201 00:12:19,739 --> 00:12:21,782 コートでは不器用 202 00:12:22,032 --> 00:12:25,202 同じ舞台だと思えばいい 203 00:12:25,453 --> 00:12:26,036 どう… 204 00:12:26,162 --> 00:12:27,163 危ない! 205 00:12:29,665 --> 00:12:32,084 ジーナ 大丈夫か? 206 00:12:40,593 --> 00:12:41,594 いくぞ 207 00:12:43,387 --> 00:12:46,974 ストップ!         今の動きを見たか? 208 00:12:47,141 --> 00:12:51,145 俺を見ろ           この滑らかな足さばき 209 00:12:51,312 --> 00:12:55,608 スムーズに クールに      ルールを気にするな 210 00:12:55,775 --> 00:12:59,862 心を強く持てば       勝ち負けは関係ない 211 00:13:00,196 --> 00:13:04,241 集中して          センターを見定めろ 212 00:13:04,408 --> 00:13:07,828 知ってるはずだ        思い出せ 213 00:13:07,953 --> 00:13:11,874 コートに立ったら       情熱がすべて 214 00:13:11,999 --> 00:13:15,211 本能で動け      ボールを手に 215 00:13:16,420 --> 00:13:19,381 不安なんか吹っ切れ 216 00:13:20,299 --> 00:13:23,677 結局はバスケもダンスだ 217 00:13:24,053 --> 00:13:25,179 同じさ 218 00:13:25,888 --> 00:13:29,683 テクニックより      動きを体に委ねろ 219 00:13:30,142 --> 00:13:33,604 敵は目の前だ      ジュテを決めろ 220 00:13:33,729 --> 00:13:35,773 転んだら?      考えるな 221 00:13:35,898 --> 00:13:37,525 落球したら?       ドンマイ 222 00:13:37,650 --> 00:13:39,151 不安すぎる 223 00:13:39,276 --> 00:13:41,821 やらなきゃ始まらない 224 00:13:41,946 --> 00:13:45,616 集中して          センターを見定めろ 225 00:13:45,741 --> 00:13:49,537 知ってるはずだ        思い出せ 226 00:13:49,662 --> 00:13:52,665 コートに立ったら       情熱がすべて 227 00:13:52,832 --> 00:13:53,999 フロアに 228 00:13:54,166 --> 00:13:56,752 本能で動け      ボールを手に 229 00:13:56,919 --> 00:13:58,003 ボールね 230 00:13:58,170 --> 00:14:01,173 不安なんか吹っ切れ 231 00:14:02,007 --> 00:14:05,302 結局はバスケもダンス 232 00:14:05,761 --> 00:14:08,389 結局はバスケもダンス 233 00:14:09,890 --> 00:14:12,685 結局はバスケもダンス 234 00:14:14,520 --> 00:14:16,772 結局はバスケもダンス 235 00:14:19,608 --> 00:14:23,529 練習だけが         上達への道じゃない 236 00:14:23,696 --> 00:14:28,576 君は無敵だ          これさえ忘れなければ 237 00:14:29,159 --> 00:14:33,414 コートに立ったら       情熱がすべて 238 00:14:33,706 --> 00:14:36,750 本能で動け      ボールを手に 239 00:14:37,710 --> 00:14:40,796 不安なんか吹っ切れ 240 00:14:40,963 --> 00:14:42,256 吹っ切れ 241 00:14:42,423 --> 00:14:45,217 結局はバスケもダンス 242 00:14:45,551 --> 00:14:48,220 結局はバスケもダンス 243 00:14:49,555 --> 00:14:52,182 結局はバスケもダンス 244 00:14:53,017 --> 00:14:56,270 結局はバスケもダンス 245 00:14:58,397 --> 00:15:00,482 結局はダンス 246 00:15:08,407 --> 00:15:11,493 カルロス? 何があったの? 247 00:15:11,619 --> 00:15:13,829 さあね 君が倒れた 248 00:15:13,954 --> 00:15:17,333 寝言で歌ってたよ 不気味だった   249 00:15:17,499 --> 00:15:20,336 まだヒーローになれるよ 250 00:15:21,921 --> 00:15:24,131 黄チームが勝利寸前 251 00:15:24,298 --> 00:15:27,551 君がシュートを  決めれば別だけど 252 00:15:27,718 --> 00:15:28,636 できるかな 253 00:15:28,761 --> 00:15:31,805 逆転すれば番組映えする 254 00:15:32,348 --> 00:15:34,892 できるよ きっとね 255 00:15:43,734 --> 00:15:44,735 下がって 256 00:15:52,368 --> 00:15:54,244 青チームの勝利! 257 00:15:54,411 --> 00:15:55,537 やった! 258 00:15:58,832 --> 00:16:00,167 マジか 259 00:16:00,584 --> 00:16:01,919 ウソみたいだ 260 00:16:02,503 --> 00:16:06,006 “ルール1        稽古場に入る時は——〟 261 00:16:06,173 --> 00:16:08,050 “演出家の存在感を〟 262 00:16:08,175 --> 00:16:11,720  私のモットーは “存在感を存分に〟 263 00:16:12,096 --> 00:16:13,138 マネして 264 00:16:23,482 --> 00:16:25,067 後で特訓ね 265 00:16:25,859 --> 00:16:30,614 “ルール4 セリフと    結びつく実体験を披露〟 266 00:16:31,490 --> 00:16:33,283 “夏物セールだよ〟 267 00:16:34,118 --> 00:16:37,538 紳士服の夏物セールは 俺も楽しみだ     268 00:16:37,955 --> 00:16:39,164 いいわね 269 00:16:40,124 --> 00:16:42,793 “ルール9 迷った時は——〟 270 00:16:43,085 --> 00:16:47,006 “重要メモをしまい込み  しかめっ面〟    271 00:16:53,512 --> 00:16:56,265 “ルール17 助手を立てよ〟 272 00:16:56,432 --> 00:16:58,434 いればカルロスとか 273 00:16:58,767 --> 00:16:59,893 いますよ 274 00:17:00,019 --> 00:17:02,187 ダメ カルロスは私のよ 275 00:17:02,312 --> 00:17:03,313 はい 276 00:17:04,356 --> 00:17:06,358 “ルール50〟 277 00:17:06,775 --> 00:17:10,112 “役者たちに        自分の真実を見せない〟 278 00:17:10,362 --> 00:17:12,781 “謎を残すことが大事〟 279 00:17:14,575 --> 00:17:17,161 “EJ〟の意味も謎のままに 280 00:17:17,619 --> 00:17:18,662 了解 281 00:17:19,038 --> 00:17:21,707 “デューイの命令〟の時間だ 282 00:17:21,832 --> 00:17:22,750 デューイ? 283 00:17:22,916 --> 00:17:24,918 後で説明します 284 00:17:25,127 --> 00:17:28,130 みんなに一目 会いたいわ 285 00:17:28,380 --> 00:17:32,551 先生に助けを求めたと知れたら 殺される           286 00:17:32,676 --> 00:17:33,761 分かるでしょ 287 00:17:34,094 --> 00:17:36,847 分かるわ 行きなさい 288 00:17:42,644 --> 00:17:43,729 “命令ゲーム〟 289 00:17:43,604 --> 00:17:45,856 “命令だ ケンケンしろ〟 290 00:17:47,191 --> 00:17:50,569 “サイモンの命令〟の  盗作にならない? 291 00:17:50,736 --> 00:17:52,821 サイモンって誰だ 292 00:17:53,030 --> 00:17:57,326 “命令ゲーム〟のサイモンを  デューイが葬った    293 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 失格だ あばよ 294 00:18:04,124 --> 00:18:05,626 “命令だ 止まれ〟 295 00:18:06,835 --> 00:18:08,212 “命令だ…〟 296 00:18:08,337 --> 00:18:10,839 ジーナがそっけないんだ 297 00:18:10,964 --> 00:18:15,552 逆転シュートを見逃しただろ それが残念なのさ      298 00:18:15,761 --> 00:18:18,138 この夏は忙しすぎる 299 00:18:18,639 --> 00:18:20,140 そうなのか 300 00:18:20,432 --> 00:18:23,185 “命令だ プロムのダンスを〟 301 00:18:24,186 --> 00:18:25,229 今 何て? 302 00:18:26,355 --> 00:18:28,065 プロムがあるの? 303 00:18:28,232 --> 00:18:29,191 君! 304 00:18:29,733 --> 00:18:30,609 “そこまで〟 305 00:18:33,487 --> 00:18:35,197 “命令だ お回り〟 306 00:18:35,864 --> 00:18:37,199 “止まる〟 307 00:18:38,534 --> 00:18:40,744 命令と言ってない 2人アウト!   308 00:18:41,578 --> 00:18:44,623 “宣言する       黄チームの勝利!〟 309 00:18:44,790 --> 00:18:46,834 残った2人 おめでとう 310 00:18:47,668 --> 00:18:51,088 新顔君 今日は頑張ってるね 311 00:18:51,463 --> 00:18:52,965 この調子で 312 00:18:57,427 --> 00:19:00,430 “命令だ 次の競技は壁登り〟 313 00:19:00,597 --> 00:19:02,099 楽しいぞ 314 00:19:02,850 --> 00:19:04,977 壁登りって言った? 315 00:19:05,102 --> 00:19:06,395 現場で待つ 316 00:19:06,520 --> 00:19:08,564 すぐどこかへ消える 317 00:19:08,689 --> 00:19:10,190 舞台の準備だ 318 00:19:10,357 --> 00:19:11,775 夜 やれば? 319 00:19:11,942 --> 00:19:13,861 でもジェン先生が… 320 00:19:14,236 --> 00:19:15,404 何? 321 00:19:16,947 --> 00:19:18,323 信じられない 322 00:19:18,532 --> 00:19:21,535 テレポートできるとか? それじゃ…       323 00:19:23,370 --> 00:19:24,538 みんな! 324 00:19:24,705 --> 00:19:26,790 ここで何してるの? 325 00:19:26,999 --> 00:19:29,668 EJから助言を頼まれたの 326 00:19:29,793 --> 00:19:34,673 クルーズ旅行から戻った矢先ね だから車で来た        327 00:19:34,840 --> 00:19:35,591 すごい 328 00:19:35,716 --> 00:19:36,800 疲れてない? 329 00:19:38,927 --> 00:19:40,387 これからね 330 00:19:40,721 --> 00:19:44,099 それより舞台よ どんな具合?  331 00:19:44,433 --> 00:19:47,394 コートニーと私は エルサとアナ   332 00:19:49,438 --> 00:19:50,564 僕はオラフ 333 00:19:50,981 --> 00:19:54,109 楽屋がなくて  ずっと着ぐるみ 334 00:19:54,526 --> 00:19:55,652 なるほど 335 00:19:55,819 --> 00:19:58,488 俺はクリストフ   父さんから聞いた? 336 00:19:58,697 --> 00:20:02,451 誕生日プレゼントを 預かってきたわ   337 00:20:03,660 --> 00:20:06,580 アシュリンは誰の役なの? 338 00:20:06,705 --> 00:20:10,459 長く生き別れてた   アナとエルサの姉妹? 339 00:20:10,626 --> 00:20:13,629 この作品 脚色は不可だって 340 00:20:13,754 --> 00:20:16,965 ちゃんと調べた 何度かね 341 00:20:17,299 --> 00:20:19,676 私はアンサンブルよ 342 00:20:21,678 --> 00:20:24,556 ミュージカルは美しい媒体よ 343 00:20:25,641 --> 00:20:29,061 アンサンブルは  それを支える背骨 344 00:20:30,812 --> 00:20:34,691 壁登りに戻らなきゃ 没収試合になる   345 00:20:35,067 --> 00:20:36,193 参った 346 00:20:36,443 --> 00:20:38,403 先生 見に来る? 347 00:20:38,570 --> 00:20:41,823 オペラグラスや運動靴も ないし…        348 00:20:41,990 --> 00:20:44,952 ジェン先生   いざキャンプへ 349 00:20:52,709 --> 00:20:53,752 すごいわ 350 00:20:53,877 --> 00:20:55,212 高いよね 351 00:20:55,462 --> 00:20:59,007 スポーツ勝負は これが最後よ  352 00:20:59,341 --> 00:21:04,179 一度に2人が勝負   1対1で勝者を決める 353 00:21:04,346 --> 00:21:06,848 まずコートニーとジーナ 354 00:21:07,432 --> 00:21:08,183 コートニー 355 00:21:08,308 --> 00:21:09,601 いけ ジーナ 356 00:21:11,186 --> 00:21:15,440 オラフの着ぐるみの  着替えブースが必要? 357 00:21:15,732 --> 00:21:18,694 必要なのは        ライアン・ゴズリングの腹筋 358 00:21:19,069 --> 00:21:21,947 いずれ自分の腹筋を愛せるわ 359 00:21:24,449 --> 00:21:26,702 愛と言えば… 360 00:21:27,411 --> 00:21:32,082 ボウエンさんとの旅行を 決めたきっかけは?   361 00:21:32,874 --> 00:21:35,919 キスを交わして  花火を見てたら—— 362 00:21:36,295 --> 00:21:41,341 いつの間にか カリブの島で 焼けた肌を手当てしてた  363 00:21:41,591 --> 00:21:46,054 ですよね          思いがけないのが人の気持ち 364 00:21:46,513 --> 00:21:48,265 悩み事でもあるの? 365 00:21:49,141 --> 00:21:52,811 この夏は何人かに 怒鳴り散らした  366 00:21:54,146 --> 00:21:57,274 いくつかギアがあってもいい 367 00:21:58,025 --> 00:22:00,444 さあ 次の勝負だぞ 368 00:22:02,237 --> 00:22:04,156 逆転シュートだって? 369 00:22:04,614 --> 00:22:06,033 見逃したね 370 00:22:08,452 --> 00:22:10,787 今 ちょっと冷戦中 371 00:22:10,912 --> 00:22:12,539 ご一報どうも 372 00:22:13,040 --> 00:22:14,166 競技開始 373 00:22:15,709 --> 00:22:18,670 イディナ・メンゼルが言ってた 374 00:22:18,795 --> 00:22:21,798 実はエルサは   高所恐怖症だって 375 00:22:22,299 --> 00:22:24,134 山頂の城に住んでて? 376 00:22:24,259 --> 00:22:25,761 黙ってて! 377 00:22:26,094 --> 00:22:27,012 準備して 378 00:22:29,389 --> 00:22:30,349 頑張って 379 00:22:31,558 --> 00:22:34,019 3 2 1… 380 00:22:40,776 --> 00:22:42,277 いけ コートニー 381 00:22:51,536 --> 00:22:54,206 ジーナ とんでもなく速い 382 00:23:03,340 --> 00:23:06,968 すごい ジーナの勝ち じゃ終わりね     383 00:23:07,135 --> 00:23:08,804 挑戦はしなきゃ 384 00:23:10,180 --> 00:23:12,808 ねえ みんなはさ 385 00:23:13,141 --> 00:23:16,395 大体がスポーツ万能なんでしょ 386 00:23:17,145 --> 00:23:19,940 私は大勢の前で 挑戦したら——  387 00:23:20,524 --> 00:23:22,818 どうなるか分からない 388 00:23:22,984 --> 00:23:26,279 不安を乗り越えて頑張らなきゃ 389 00:23:26,613 --> 00:23:28,740 コートニー コートニー! 390 00:23:28,907 --> 00:23:32,452 コートニー コートニー! 391 00:23:34,496 --> 00:23:37,582 皆さん ママから話すわ 392 00:23:39,251 --> 00:23:42,295 コートニー これだけ言わせて 393 00:23:43,004 --> 00:23:46,883 その時が来れば きっと登れる 394 00:23:50,429 --> 00:23:52,889 無理よ 絶対に無理 395 00:23:53,014 --> 00:23:54,141 いいのよ 396 00:24:00,730 --> 00:24:05,777 さて 私は帰るわ      40時間 一睡もしてないから 397 00:24:06,862 --> 00:24:09,030 残れませんか? 398 00:24:09,656 --> 00:24:11,950 ルール49の習得がまだだ 399 00:24:12,242 --> 00:24:16,997 あなたはリーダーの素質十分 昔からね          400 00:24:18,165 --> 00:24:21,209 役者はドリームチームだし 401 00:24:21,793 --> 00:24:24,838 セリフさえ入ってれば 心配ない       402 00:24:25,505 --> 00:24:29,009 本当にありがとう 先生 いろいろと      403 00:24:29,634 --> 00:24:30,802 リチャード 404 00:24:33,472 --> 00:24:34,931 お父さんから 405 00:24:36,349 --> 00:24:37,851 頑張るのよ 406 00:24:38,351 --> 00:24:39,936 ジェニファー 退場! 407 00:24:43,607 --> 00:24:44,983 出口はどこ? 408 00:24:51,990 --> 00:24:53,116 どうも 409 00:24:53,283 --> 00:24:55,410 スコアはタイよ 410 00:24:55,535 --> 00:24:59,998 だから勝敗は     この歌バトルで決まる 411 00:25:01,625 --> 00:25:06,171 「キャンプ・ロック2」の  「イッツ・オン」が今年の曲 412 00:25:06,296 --> 00:25:08,757 一応 歌詞は配ったけど 413 00:25:08,882 --> 00:25:13,011 この名作を見てないなら 病んでるよ       414 00:25:14,846 --> 00:25:16,473 分かってるね? 415 00:25:16,598 --> 00:25:20,227 マイクを渡されたら 歌い継ぐこと    416 00:25:22,312 --> 00:25:23,396 ドラム! 417 00:25:24,648 --> 00:25:26,608 ギターをちょうだい 418 00:25:29,319 --> 00:25:32,072 心の準備はできた? 419 00:25:32,197 --> 00:25:35,033 あなたを輝かせてあげる 420 00:25:35,325 --> 00:25:39,120 覚悟して       冒険に行くよ 421 00:25:40,956 --> 00:25:43,833 気持ちよく盛り上げるぜ 422 00:25:44,084 --> 00:25:47,003 両手を大きく上げて 423 00:25:47,128 --> 00:25:51,299 気をつけて      空高く飛ぶよ 424 00:25:52,592 --> 00:25:55,345 見せてよ 実力を 425 00:25:55,512 --> 00:25:58,223 ほら早く 準備がまだでも 426 00:25:58,431 --> 00:26:00,976 さあ どうするつもり? 427 00:26:01,142 --> 00:26:04,020 勝負よ かかってきて 428 00:26:04,312 --> 00:26:06,982 がむしゃらに      トップを目指せ 429 00:26:07,148 --> 00:26:09,985 ロックしたら      もう止まらない 430 00:26:10,151 --> 00:26:12,737 倒れるまで踊るのよ 431 00:26:12,904 --> 00:26:15,824 勝負よ かかってきて 432 00:26:15,991 --> 00:26:17,033 最高だ 433 00:26:17,200 --> 00:26:19,661 準備はいい? 434 00:26:23,498 --> 00:26:26,167 俺が来れば拍手の嵐 435 00:26:26,376 --> 00:26:29,296 お前たちはもう釘付け 436 00:26:29,462 --> 00:26:33,425 一緒に来いよ      波に乗ろう 437 00:26:35,135 --> 00:26:37,846 自分らしくやるだけよ 438 00:26:38,013 --> 00:26:40,765 このダンス        あなたにできる? 439 00:26:40,932 --> 00:26:45,186 あこがれるでしょ     トップは私たちよ 440 00:26:46,605 --> 00:26:49,482 見せてよ 実力を 441 00:26:49,733 --> 00:26:52,360 ほら早く 準備がまだでも 442 00:26:52,485 --> 00:26:55,030 さあ どうするつもり? 443 00:26:55,155 --> 00:26:58,116 勝負よ かかってきて 444 00:26:58,325 --> 00:27:00,827 がむしゃらに      トップを目指せ 445 00:27:01,202 --> 00:27:03,705 ロックしたら      もう止まらない 446 00:27:04,122 --> 00:27:06,916 倒れるまで踊るのよ 447 00:27:07,083 --> 00:27:10,211 勝負よ かかってきて 448 00:27:11,546 --> 00:27:13,840 準備はいい? 449 00:27:17,719 --> 00:27:20,388 勝負にならないぜ 450 00:27:20,639 --> 00:27:22,932 俺たちがナンバーワンだ 451 00:27:23,058 --> 00:27:26,269 お前たちは         相手にすらならない 452 00:27:26,394 --> 00:27:29,230 そっちには         センスもないくせに 453 00:27:29,356 --> 00:27:31,941 俺のスウィングを見ろ 454 00:27:32,067 --> 00:27:33,401 客席はロック 455 00:27:33,526 --> 00:27:35,111 ガールズは歌う 456 00:27:35,362 --> 00:27:37,989 俺たちは大ウケさ 457 00:27:38,239 --> 00:27:40,533 勝負よ かかってきて 458 00:27:40,659 --> 00:27:43,370 かかってきて 459 00:27:43,578 --> 00:27:46,122 かかってこい 460 00:27:46,373 --> 00:27:49,167 勝負よ かかってきて 461 00:27:49,292 --> 00:27:52,045 勝負だ かかってこい 462 00:27:52,170 --> 00:27:54,005 かかってきて 463 00:27:54,255 --> 00:27:56,758 見せろよ 実力を 464 00:27:56,925 --> 00:27:59,719 ほら早く 準備がまだでも 465 00:27:59,886 --> 00:28:02,305 さあ どうするんだ? 466 00:28:02,472 --> 00:28:04,933 勝負だ かかってこい 467 00:28:05,517 --> 00:28:08,520 がむしゃらに      トップを目指せ 468 00:28:08,645 --> 00:28:11,189 ロックしたら      もう止まらない 469 00:28:11,356 --> 00:28:14,025 倒れるまで踊るんだ 470 00:28:14,150 --> 00:28:17,237 勝負だ かかってこい 471 00:28:27,706 --> 00:28:32,711 全米 見てるか       一時は失踪したキャンパーが 472 00:28:32,836 --> 00:28:36,005 黄チームに     勝利をもたらした! 473 00:28:50,854 --> 00:28:54,524 これは内緒だぜ 悪くない日だ  474 00:28:56,359 --> 00:28:58,027 急展開ね 475 00:28:58,194 --> 00:29:00,864 一緒だから勝てたんだ 476 00:29:01,865 --> 00:29:03,867 ええ 確かに 477 00:29:07,912 --> 00:29:10,623 なかなか骨のある奴だ 478 00:29:10,999 --> 00:29:14,794 そうね なんで変わったのかな 479 00:29:15,295 --> 00:29:17,255 君を気遣ったんじゃ? 480 00:29:20,383 --> 00:29:24,721 リッキー          そのお節介はありがたいけど 481 00:29:25,388 --> 00:29:27,849 そう簡単じゃない 482 00:29:28,892 --> 00:29:32,896 ガードは下げられない また傷つくから    483 00:29:37,108 --> 00:29:38,067 負けたな 484 00:29:38,193 --> 00:29:39,194 健闘した 485 00:29:39,319 --> 00:29:40,320 ブルーさん 486 00:29:40,487 --> 00:29:43,323 ぜひワイルドキャッツの かけ声を        487 00:29:43,782 --> 00:29:48,119 カ●ー●ラ● HSMCUの 時代には感謝してる  488 00:29:49,871 --> 00:29:53,291 ハHイスSクール・ミMュージカル・ シCネマティック・ユUニバース 489 00:29:53,416 --> 00:29:56,628 けど もう過去の話だ 分かるよな     490 00:29:57,212 --> 00:29:58,463 それじゃ 491 00:30:02,175 --> 00:30:05,094 俺でよければ かけ声やるよ 492 00:30:05,220 --> 00:30:07,847 いつでもね 俺は恥知らずだ 493 00:30:08,723 --> 00:30:11,184 1つ協力してくれる? 494 00:30:14,521 --> 00:30:16,356 そのまま進んで 495 00:30:17,899 --> 00:30:19,901 何なんだ 一体 496 00:30:25,657 --> 00:30:27,408 1人分 空いてる 497 00:30:30,495 --> 00:30:32,247 呼ばれてるぞ 498 00:30:38,711 --> 00:30:39,671 狭い 499 00:30:45,176 --> 00:30:46,344 じゃあね 500 00:30:46,511 --> 00:30:47,595 リッキー 501 00:30:48,179 --> 00:30:51,349 ありがとう   あなたは最高よ 502 00:30:57,897 --> 00:30:59,357 これは何事? 503 00:31:01,234 --> 00:31:05,738 丸一日 一緒に過ごせればと 思ってた         504 00:31:05,864 --> 00:31:06,865 だよな 505 00:31:06,990 --> 00:31:11,035 カラー・ウォーで   一緒に勝てたらともね 506 00:31:11,160 --> 00:31:13,705 妙な稽古の後だったし 507 00:31:13,913 --> 00:31:15,164 分かってる 508 00:31:15,456 --> 00:31:19,168 でも今日は       シュートの仕方を学べた 509 00:31:19,294 --> 00:31:22,672 だから必死で伝えることにする 510 00:31:23,464 --> 00:31:27,969 EJ キャンプ・プロムの 同伴者になって     511 00:31:25,216 --> 00:31:27,510 “出ないカ●ヌ●ー●?〟 512 00:31:28,469 --> 00:31:30,013 それで これ? 513 00:31:30,513 --> 00:31:32,307 舞台を仕立てた 514 00:31:33,349 --> 00:31:35,059 参ったな 515 00:31:36,060 --> 00:31:40,189 できるならそうしたいけど 規則がある        516 00:31:40,857 --> 00:31:43,151 プロムは同伴禁止だ 517 00:31:43,276 --> 00:31:47,280 ここの伝統だよ     傷心者を出さないためさ 518 00:31:48,907 --> 00:31:50,116 あら 519 00:31:51,743 --> 00:31:54,787 それは進歩的な規則ね 520 00:31:55,163 --> 00:31:56,372 ああ 521 00:31:58,791 --> 00:32:04,172 ここで一緒にカヌーは漕げるよ 花火が上がるまで       522 00:32:04,297 --> 00:32:06,799 仕事に戻るまでの間 523 00:32:07,508 --> 00:32:11,346 花火が上がるって例え話? それとも…        524 00:32:11,596 --> 00:32:16,100 本当に上がるんだ   カラー・ウォーの伝統だ 525 00:32:22,148 --> 00:32:23,942 もうすぐだ 526 00:32:32,200 --> 00:32:33,743 楽しかったね 527 00:32:38,206 --> 00:32:42,794 アシュリン ありがとう でも片づけはいいよ   528 00:32:42,961 --> 00:32:44,587 ヴァル ごめん 529 00:32:44,712 --> 00:32:48,132 あなたにキレてばかり 普段 違うのに    530 00:32:48,383 --> 00:32:52,178 私は完璧じゃない 完璧なんて程遠い 531 00:32:52,512 --> 00:32:55,765 コースターを使わず チップはケチる   532 00:32:55,890 --> 00:32:59,435 成人式で          ヘブライ語を学ぶのサボった 533 00:32:59,852 --> 00:33:02,897 でもこんなに親切な あなたに——     534 00:33:03,022 --> 00:33:05,525 なんでキレるのかしら 535 00:33:24,127 --> 00:33:25,336 そうか 536 00:33:26,421 --> 00:33:28,006 そういうことか 537 00:33:45,273 --> 00:33:46,649 大丈夫か? 538 00:33:47,316 --> 00:33:49,152 俺? ああ 539 00:33:49,610 --> 00:33:53,614 俺の親父が         プレゼントで月の石をくれた 540 00:33:54,115 --> 00:33:56,826 18歳になる前に月を歩けと 541 00:33:57,869 --> 00:34:00,621 “リスト〟が達成できそうだ 542 00:34:01,289 --> 00:34:02,790 それで泣いてた? 543 00:34:02,957 --> 00:34:04,459 違う 544 00:34:07,045 --> 00:34:09,130 悔しくてさ 545 00:34:09,255 --> 00:34:12,300 カラー・ウォーで 勝利を逃した  546 00:34:13,593 --> 00:34:14,886 “ジーナを〟だろ 547 00:34:15,261 --> 00:34:16,637 よせよ 548 00:34:17,346 --> 00:34:20,892 過ちを償おうと  必死だった奴に—— 549 00:34:21,309 --> 00:34:23,394 味方してやっただろ 550 00:34:23,728 --> 00:34:27,023 ああ それには感謝してる 551 00:34:27,857 --> 00:34:29,692 ずっと親切だよな 552 00:34:29,859 --> 00:34:31,903 君は悪夢だけどな 553 00:34:35,073 --> 00:34:37,700 プロムなんか出たくない 554 00:34:39,202 --> 00:34:40,411 マディは—— 555 00:34:40,995 --> 00:34:44,457 去年のダンスで   マディソンと別れた 556 00:34:45,374 --> 00:34:47,877 俺のせいって気がしてる 557 00:34:53,216 --> 00:34:54,884 何だよ 558 00:34:55,218 --> 00:34:57,678 それ 大きなヒントだ 559 00:35:09,148 --> 00:35:11,067 原案「ハイスクール・ ミュージカル」    560 00:36:21,095 --> 00:36:23,097 日本版字幕 池村 正志