1 00:00:10,260 --> 00:00:15,015 [female narrator] Emily Dickinson was born in 1830 in Amherst, Massachusetts. 2 00:00:15,098 --> 00:00:18,101 She lived throughout her life in her father's house. 3 00:00:18,810 --> 00:00:21,813 Near the end of her life, she rarely left her own room. 4 00:00:22,856 --> 00:00:27,110 Aside from a few mostly anonymous verses, she remained unpublished. 5 00:00:28,946 --> 00:00:31,615 When she died, her poems were discovered. 6 00:00:32,698 --> 00:00:36,495 Some of the strangest, most fascinating poems ever written. 7 00:00:37,704 --> 00:00:41,875 Almost 2,000 of them, hidden in a maid's trunk. 8 00:00:41,959 --> 00:00:45,045 [projector slides clacking faster, fading] 9 00:01:10,737 --> 00:01:12,364 [panting] 10 00:01:13,824 --> 00:01:15,200 Um... 11 00:01:15,868 --> 00:01:16,869 [pencil scratching] 12 00:01:23,250 --> 00:01:24,585 [knock at door] 13 00:01:24,668 --> 00:01:27,087 - [woman] Emily! - [knocks again] 14 00:01:27,171 --> 00:01:29,381 - Emily, wake up! - [continues knocking] 15 00:01:29,464 --> 00:01:30,674 Ugh! 16 00:01:32,676 --> 00:01:33,886 You have to go fetch water. 17 00:01:34,928 --> 00:01:36,972 It is four o'clock in the morning, Lavinia. 18 00:01:37,055 --> 00:01:38,056 I'm writing. 19 00:01:38,473 --> 00:01:40,601 Mother says you have to. I did it yesterday. 20 00:01:41,768 --> 00:01:43,228 Why doesn't Austin do it? 21 00:01:44,062 --> 00:01:45,564 Austin is a boy. 22 00:01:48,525 --> 00:01:50,068 This is such bullshit. 23 00:02:19,139 --> 00:02:22,309 {\an8}Because I could not stop for Death - 24 00:02:22,601 --> 00:02:23,602 {\an8}Stop... 25 00:02:24,269 --> 00:02:27,272 {\an8}["Off the Radar" playing] 26 00:02:43,872 --> 00:02:45,207 [horse neighs] 27 00:02:47,292 --> 00:02:49,002 [chatter] 28 00:02:52,548 --> 00:02:54,967 [song continues] 29 00:03:11,191 --> 00:03:13,443 We needed that water an hour ago. 30 00:03:13,527 --> 00:03:14,778 Where have you been? 31 00:03:14,862 --> 00:03:17,823 Oh, Emily, these buckets are half empty. 32 00:03:17,906 --> 00:03:19,491 You let it all spill out. 33 00:03:19,575 --> 00:03:21,910 You are a useless girl. Useless. 34 00:03:22,536 --> 00:03:23,704 Can't we just get a maid? 35 00:03:24,121 --> 00:03:25,831 Over my dead body. 36 00:03:25,914 --> 00:03:28,250 We own six horses, Mom. I think we can get a maid. 37 00:03:29,710 --> 00:03:31,461 Here, Vinnie. A flower. 38 00:03:31,545 --> 00:03:32,671 For me? 39 00:03:32,754 --> 00:03:34,214 When your father married me, 40 00:03:34,298 --> 00:03:37,551 I said he was getting the best housewife in all of Hampshire County. 41 00:03:37,634 --> 00:03:39,261 No, in all of New England. 42 00:03:39,595 --> 00:03:42,598 I'd rather scrape the skin off my fingers than get a maid. 43 00:03:43,265 --> 00:03:45,684 And I'm bringing you girls up to be just like me. 44 00:03:46,476 --> 00:03:47,311 But I don't really want... 45 00:03:47,394 --> 00:03:50,480 You're gonna make a good housewife one day, Emily Dickinson. 46 00:03:50,564 --> 00:03:52,191 Now, you need to go get dressed. 47 00:03:52,566 --> 00:03:54,443 We have another gentleman coming to see you. 48 00:03:54,526 --> 00:03:55,777 [scoffs] A gentleman? 49 00:03:56,111 --> 00:03:57,362 Mom, no! 50 00:03:57,446 --> 00:03:59,698 This man could very well be your husband. 51 00:04:00,115 --> 00:04:01,575 That's so romantic. 52 00:04:02,910 --> 00:04:05,412 Don't pull any of those stunts like you did the last time. 53 00:04:05,495 --> 00:04:06,747 I made an offering. 54 00:04:06,830 --> 00:04:09,291 You dropped a dead mouse in that poor man's lap. 55 00:04:09,374 --> 00:04:10,375 Yes. 56 00:04:10,751 --> 00:04:11,752 Like a cat. 57 00:04:11,835 --> 00:04:13,962 You are not a cat, Emily. 58 00:04:14,338 --> 00:04:15,422 No. 59 00:04:15,506 --> 00:04:17,507 Tragically, I am a woman. 60 00:04:17,882 --> 00:04:19,551 Those scones are for the suitor. 61 00:04:21,094 --> 00:04:22,804 Why don't I get to have any suitors? 62 00:04:23,180 --> 00:04:26,225 Because I'm not trying to marry you off. You're very good at housework. 63 00:04:26,308 --> 00:04:29,144 So, I have to die an old maid just because I can fetch water? 64 00:04:29,686 --> 00:04:31,146 Life isn't fair, Lavinia. 65 00:04:31,647 --> 00:04:33,440 [clock ticking] 66 00:04:46,245 --> 00:04:48,830 [ragged breathing] 67 00:04:50,374 --> 00:04:51,375 [gasps, screams] 68 00:04:51,458 --> 00:04:52,626 Hello. 69 00:04:52,709 --> 00:04:54,169 Emily, don't do that. 70 00:04:54,503 --> 00:04:55,504 Hey, Emily. 71 00:04:56,046 --> 00:04:57,256 Oh, come on. 72 00:04:57,589 --> 00:04:58,590 George. 73 00:04:59,466 --> 00:05:00,467 Hey. 74 00:05:01,718 --> 00:05:04,137 You have already made my daughter's acquaintance? 75 00:05:04,847 --> 00:05:07,140 Mom, this is George. He's in the Lit Club with Austin. 76 00:05:07,224 --> 00:05:08,600 We hang out, like, all the time. 77 00:05:11,895 --> 00:05:15,816 - Well, I was just telling George here... - [teacup rattling in hand] 78 00:05:15,899 --> 00:05:18,193 ...what an excellent wife you're going to be. 79 00:05:18,277 --> 00:05:21,947 How frugal and punctilious you are in all of your duties. 80 00:05:22,614 --> 00:05:23,991 Oh, yeah. I'm a real catch. 81 00:05:24,950 --> 00:05:26,201 Sit like a lady. 82 00:05:26,493 --> 00:05:27,578 [sighs] 83 00:05:28,328 --> 00:05:30,455 George, can I talk to you for a second outside? 84 00:05:30,956 --> 00:05:32,583 - Totally. - Great. 85 00:05:32,666 --> 00:05:34,710 Mom, we'll be on the porch. Try not to spy on us. 86 00:05:35,502 --> 00:05:37,254 Oh. Yeah. 87 00:05:39,464 --> 00:05:40,465 [door closes] 88 00:05:42,301 --> 00:05:44,344 You know I'm not gonna marry you, right? 89 00:05:45,429 --> 00:05:46,889 Never say never, Emily. 90 00:05:46,972 --> 00:05:50,350 Like you wrote in your poem, "I dwell in Possibility." 91 00:05:50,934 --> 00:05:51,935 Nice. 92 00:05:52,519 --> 00:05:53,937 I love when people quote me. 93 00:05:54,438 --> 00:05:55,939 Why won't you marry me? 94 00:05:56,523 --> 00:05:59,193 You don't understand. I'm not gonna marry anyone. 95 00:05:59,276 --> 00:06:01,153 That's not what your mother says. 96 00:06:01,862 --> 00:06:04,281 I have one purpose on this Earth, 97 00:06:04,364 --> 00:06:07,284 and that is to become a great writer. 98 00:06:08,410 --> 00:06:10,204 A husband would put a stop to that. 99 00:06:11,955 --> 00:06:13,373 - I wouldn't. - Mm. 100 00:06:14,124 --> 00:06:15,334 You say that now. 101 00:06:17,503 --> 00:06:19,671 But little by little you would. 102 00:06:19,755 --> 00:06:21,590 I'm madly in love with you. 103 00:06:22,966 --> 00:06:24,801 - Too bad. - Is there someone else? 104 00:06:25,469 --> 00:06:27,596 Yes, actually. 105 00:06:27,679 --> 00:06:29,264 Who is he? I'll kill him. 106 00:06:29,348 --> 00:06:30,974 You can't kill him. 107 00:06:32,434 --> 00:06:33,644 He is Death. 108 00:06:34,770 --> 00:06:35,604 What? 109 00:06:36,230 --> 00:06:37,773 I'm in love with Death. 110 00:06:37,856 --> 00:06:40,108 [Emily] He takes me out for a carriage ride every night. 111 00:06:40,526 --> 00:06:42,152 He's such a gentleman. 112 00:06:42,236 --> 00:06:43,237 Sexy as hell. 113 00:06:51,870 --> 00:06:54,122 You are such a weirdo. 114 00:06:54,665 --> 00:06:56,792 Why am I so attracted to you? 115 00:07:01,630 --> 00:07:03,382 I'd do anything for you. 116 00:07:03,465 --> 00:07:07,594 Well, there is one thing you could do. 117 00:07:08,136 --> 00:07:09,054 Name it. 118 00:07:09,763 --> 00:07:11,765 You're still editor of the lit mag, right? 119 00:07:12,432 --> 00:07:14,351 Well, co-editor. 120 00:07:14,434 --> 00:07:15,602 But yes. 121 00:07:21,984 --> 00:07:23,360 I want you to publish this. 122 00:07:24,069 --> 00:07:25,153 Whoa. 123 00:07:25,237 --> 00:07:28,282 Okay. You're finally gonna let me publish one of your poems? 124 00:07:28,365 --> 00:07:30,492 Well, I'm not sure it's ready, but yes, I... 125 00:07:30,576 --> 00:07:33,871 This is perfect timing. We have a little space in our newest issue. 126 00:07:33,954 --> 00:07:35,247 - Really? - I can sneak this in. 127 00:07:35,330 --> 00:07:36,832 It goes to print tomorrow. 128 00:07:36,915 --> 00:07:38,375 - Tomorrow? Really? - Tomorrow. 129 00:07:38,750 --> 00:07:41,044 Everyone will know the name Emily Dickinson. 130 00:07:42,963 --> 00:07:44,173 Okay, but wait. 131 00:07:44,256 --> 00:07:45,382 What is it? 132 00:07:45,883 --> 00:07:47,092 You can't print my name. 133 00:07:47,634 --> 00:07:48,468 Why not? 134 00:07:49,052 --> 00:07:51,388 Because my father doesn't approve of women publishing. 135 00:07:51,471 --> 00:07:53,015 Oh, come on. 136 00:07:53,098 --> 00:07:54,183 That's stupid. 137 00:07:54,600 --> 00:07:57,561 You're a genius, Emily. He has to approve of that. 138 00:08:00,105 --> 00:08:03,650 Couldn't you just put my initials or "Anonymous" or something? 139 00:08:03,734 --> 00:08:05,360 No. No way. 140 00:08:05,444 --> 00:08:06,862 You deserve credit. 141 00:08:06,945 --> 00:08:08,780 And you should stand up to your father. 142 00:08:10,240 --> 00:08:11,325 You know what? 143 00:08:13,076 --> 00:08:15,370 Just do it. Just do it. 144 00:08:16,413 --> 00:08:19,541 Publish it with my name and everything. 145 00:08:20,334 --> 00:08:21,710 Thank you, George. 146 00:08:21,793 --> 00:08:23,295 Any time, Miss Dickinson. 147 00:08:33,054 --> 00:08:34,056 [coughs] 148 00:08:35,557 --> 00:08:36,975 That was a disaster. 149 00:08:37,058 --> 00:08:38,602 Yes, Emily. 150 00:08:38,684 --> 00:08:39,852 You ruined it again. 151 00:08:39,937 --> 00:08:42,481 She didn't ruin it. They were kissing. I saw. 152 00:08:43,232 --> 00:08:44,358 Kissing? 153 00:08:44,441 --> 00:08:46,485 My God, what is wrong with you? 154 00:08:46,568 --> 00:08:48,987 You're the one that keeps throwing me at these men. 155 00:08:49,071 --> 00:08:50,155 I'm not throwing you. 156 00:08:50,239 --> 00:08:52,241 Yes, you are. It's humiliating. 157 00:08:52,324 --> 00:08:55,911 You'd pawn me off on a widower, a cripple. Anyone who would take me. 158 00:08:55,994 --> 00:08:58,789 The whole town of Amherst knows how bad you wanna get rid of me. 159 00:08:58,872 --> 00:09:00,290 What's all this fuss? 160 00:09:02,918 --> 00:09:05,045 Mother's trying to disown me again. 161 00:09:06,129 --> 00:09:10,217 I was married at 18, Emily. It's high time for you to get a husband. 162 00:09:10,717 --> 00:09:12,261 And move out, you mean? 163 00:09:12,344 --> 00:09:15,013 Well, yes. That is what happens when a girl gets married. 164 00:09:15,097 --> 00:09:17,391 Why doesn't anyone care if I get a husband? 165 00:09:17,474 --> 00:09:20,352 Emily doesn't have to marry anyone as far as I'm concerned. 166 00:09:20,853 --> 00:09:21,937 [Emily sighs] 167 00:09:22,020 --> 00:09:23,355 - Thank you, Dad. - [Father] Mm. 168 00:09:23,438 --> 00:09:26,608 Jesus, at least somebody around here isn't trying to kick me out of the family. 169 00:09:26,692 --> 00:09:30,571 So, you would just have her stay here in our house till kingdom come? 170 00:09:31,280 --> 00:09:33,490 - Doing nothing all day? - I do plenty. 171 00:09:33,574 --> 00:09:35,409 Oh. Like what? 172 00:09:35,492 --> 00:09:37,744 I'm the one that found all those birds' nests. 173 00:09:41,331 --> 00:09:43,166 [Father] All right, ladies, time to clear out 174 00:09:43,250 --> 00:09:46,503 so I can enjoy my pipe and newspaper in peace, huh? 175 00:09:47,337 --> 00:09:48,422 Very well. 176 00:09:48,505 --> 00:09:50,507 It's time for us to get back to the kitchen anyway. 177 00:09:50,591 --> 00:09:52,342 - [Emily sighs] - Girls, come with me. 178 00:09:52,426 --> 00:09:53,719 [scoffs] Do I have to? 179 00:09:54,094 --> 00:09:56,138 You have a bad attitude, young lady. 180 00:09:56,722 --> 00:09:59,600 I just don't wanna do chores 24 hours a day. 181 00:10:00,767 --> 00:10:02,561 And what would you do instead? 182 00:10:04,396 --> 00:10:06,899 I would just... think. 183 00:10:07,983 --> 00:10:10,444 - [strikes match] - [Father] Let her have a break, Mother. 184 00:10:10,861 --> 00:10:12,112 It's all right. 185 00:10:12,196 --> 00:10:13,197 Thanks, Daddy. 186 00:10:14,072 --> 00:10:15,073 You're my hero. 187 00:10:19,453 --> 00:10:21,455 You just love taking her side, don't you? 188 00:10:22,080 --> 00:10:24,583 You're gonna regret it. She's wild. 189 00:10:24,666 --> 00:10:26,877 She doesn't know how to behave like a proper young lady, 190 00:10:26,960 --> 00:10:29,213 and she'll be the ruin of this family. 191 00:10:32,007 --> 00:10:35,010 ["Praise the Lord (Da Shine)" playing] 192 00:10:54,196 --> 00:10:55,364 [Austin] What up, Sis? 193 00:10:56,114 --> 00:10:58,367 Nothing, Bro. Just chilling. 194 00:10:58,450 --> 00:11:00,536 Heard you turned down another suitor. 195 00:11:00,619 --> 00:11:02,412 Yeah. Wasn't into it. 196 00:11:02,496 --> 00:11:07,042 Well, on the subject of marriage, I have some news. 197 00:11:07,125 --> 00:11:08,126 What news? 198 00:11:08,794 --> 00:11:10,087 I proposed to Sue. 199 00:11:10,504 --> 00:11:12,089 And she said yes. 200 00:11:12,172 --> 00:11:14,341 - [farm animals clamoring] - [panting] Yes! 201 00:11:16,176 --> 00:11:17,052 Yes! 202 00:11:19,429 --> 00:11:20,556 What? 203 00:11:20,639 --> 00:11:22,015 You can't marry Sue! 204 00:11:22,099 --> 00:11:24,393 - Why not? - Austin, she's my best friend. 205 00:11:24,476 --> 00:11:27,104 Look, Emily, don't get all crazy right now. 206 00:11:27,187 --> 00:11:28,355 It's not a good time. 207 00:11:28,438 --> 00:11:29,982 Sue's sister, Mary, is dead. 208 00:11:30,065 --> 00:11:31,108 What? 209 00:11:31,191 --> 00:11:33,193 But... she was the healthy one. 210 00:11:33,277 --> 00:11:36,864 I know. But then she got typhus and died, like all the others. 211 00:11:37,322 --> 00:11:39,116 Jesus. Poor Sue. 212 00:11:39,199 --> 00:11:43,203 Yeah, so just... be respectful of her situation. Okay? 213 00:11:43,287 --> 00:11:47,040 You don't have to tell me to be respectful of my best friend. 214 00:11:47,124 --> 00:11:49,668 Be respectful of the woman who's going to be my wife. 215 00:11:56,300 --> 00:11:58,343 Because I could not stop for Death - 216 00:12:00,179 --> 00:12:02,181 [Father] Well, we are very happy for you. 217 00:12:03,223 --> 00:12:07,436 I mean, we're very sorry about your sister, Sue. 218 00:12:08,687 --> 00:12:11,023 But we're very happy you two shall wed. 219 00:12:11,940 --> 00:12:14,860 So, Austin, what are your plans? 220 00:12:14,943 --> 00:12:16,570 Oh, yes, dear, tell us. 221 00:12:16,653 --> 00:12:19,698 Well, obviously, nothing is decided yet, but... 222 00:12:20,490 --> 00:12:23,493 there is a firm in Michigan, 223 00:12:23,577 --> 00:12:26,330 and they have offered me a position. 224 00:12:27,748 --> 00:12:30,250 And Sue has a cousin there, so... 225 00:12:32,294 --> 00:12:33,462 So what? 226 00:12:34,254 --> 00:12:38,675 So we're thinking of moving to Detroit. 227 00:12:40,928 --> 00:12:42,930 I'm pretty psyched about it, actually. 228 00:12:43,013 --> 00:12:44,306 I don't think so. 229 00:12:45,057 --> 00:12:48,018 You shall join my firm and remain here in Amherst. 230 00:12:48,101 --> 00:12:49,186 Wha... 231 00:12:49,853 --> 00:12:53,023 But, Father, like I just said, I wanna go out west. 232 00:12:53,106 --> 00:12:55,609 Nonsense, we can't have you living so far. 233 00:12:55,692 --> 00:12:57,569 This is Amherst. You're a Dickinson. 234 00:12:57,653 --> 00:13:01,073 Your grandfather lived here and his father before that, right here in this house. 235 00:13:01,156 --> 00:13:04,576 So what do you expect? Sue and I will get married and live upstairs? 236 00:13:04,660 --> 00:13:06,161 Of course not. Don't be absurd. 237 00:13:06,245 --> 00:13:08,539 - You shall live next door. - Next door? 238 00:13:08,622 --> 00:13:09,456 What? 239 00:13:09,540 --> 00:13:11,792 What, in the Irish shanties? 240 00:13:11,875 --> 00:13:13,252 With the stable boys? 241 00:13:13,335 --> 00:13:15,379 Austin, collect yourself. 242 00:13:15,462 --> 00:13:18,632 The lot adjacent has come up for sale. I mean to purchase it. 243 00:13:18,715 --> 00:13:20,092 We shall build you a house. 244 00:13:20,175 --> 00:13:23,053 The most modern and most elegant of homes. 245 00:13:23,136 --> 00:13:25,180 You shall oversee the design yourselves. 246 00:13:25,639 --> 00:13:27,140 It shall be built by the fall. 247 00:13:27,224 --> 00:13:29,101 Consider it a wedding gift. 248 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 Austin. 249 00:13:32,020 --> 00:13:33,021 Look. 250 00:13:35,065 --> 00:13:36,108 What? 251 00:14:21,361 --> 00:14:22,905 Is this some kind of joke? 252 00:14:23,363 --> 00:14:25,616 You're marrying my brother. Are you insane? 253 00:14:25,699 --> 00:14:29,244 What else was I supposed to do, Emily? My entire family is dead. 254 00:14:29,328 --> 00:14:31,788 Yes, I know, and I feel terrible about that. 255 00:14:31,872 --> 00:14:32,873 But Austin? 256 00:14:34,124 --> 00:14:35,375 You don't even like him! 257 00:14:35,459 --> 00:14:37,544 You told me you don't respect his intellect. 258 00:14:38,712 --> 00:14:41,006 Besides, I thought we were never getting married. 259 00:14:41,089 --> 00:14:43,675 I thought that we were gonna grow up and become great writers together. 260 00:14:43,759 --> 00:14:47,721 That's a stupid promise we made when we were 14 years old. 261 00:14:47,804 --> 00:14:51,058 And even then I knew it was a lie. I'm not like you, Emily. 262 00:14:51,141 --> 00:14:53,018 I didn't grow up with money. 263 00:14:53,101 --> 00:14:55,145 I don't have your perfect life. 264 00:14:57,481 --> 00:14:59,566 You think my life is perfect? 265 00:15:01,026 --> 00:15:02,444 Do you even know me? 266 00:15:03,529 --> 00:15:06,031 [Sue] I'm all alone in this world. 267 00:15:06,573 --> 00:15:07,783 I'm destitute. 268 00:15:08,700 --> 00:15:11,453 If I don't marry Austin, I will literally starve to death. 269 00:15:13,664 --> 00:15:14,915 [sighs] 270 00:15:24,466 --> 00:15:25,926 I'm sorry about Mary. 271 00:15:29,429 --> 00:15:30,889 I really liked her. 272 00:15:32,182 --> 00:15:34,351 Yeah, I liked her too. She was my favorite sister. 273 00:15:36,562 --> 00:15:39,022 Well, I guess, since you're marrying Austin... 274 00:15:42,234 --> 00:15:43,902 I'll be your sister now. 275 00:15:49,157 --> 00:15:51,243 Promise me something, Sue. 276 00:15:52,703 --> 00:15:54,329 Okay, promise me two things. 277 00:15:57,082 --> 00:16:01,086 One: That you won't move away to Michigan. 278 00:16:04,798 --> 00:16:06,675 And two: 279 00:16:10,429 --> 00:16:12,723 That you'll always love me more than him. 280 00:16:14,600 --> 00:16:16,351 As far as the first one goes, 281 00:16:17,186 --> 00:16:19,396 it's really Austin's decision. 282 00:16:22,024 --> 00:16:23,734 But as far as the second... 283 00:16:25,694 --> 00:16:26,695 Yeah? 284 00:16:28,322 --> 00:16:29,323 Well... 285 00:16:31,325 --> 00:16:33,660 I wouldn't worry too much about that one. 286 00:16:35,913 --> 00:16:37,247 [thunder rumbles] 287 00:16:37,331 --> 00:16:40,334 ["Be Mine" playing] 288 00:17:02,231 --> 00:17:03,315 I love you. 289 00:17:06,734 --> 00:17:08,779 [song continues] 290 00:17:23,335 --> 00:17:24,336 - Sue. - Sue. 291 00:17:24,837 --> 00:17:25,838 Excuse me. 292 00:17:26,588 --> 00:17:28,131 Excuse me. Sue! 293 00:17:28,214 --> 00:17:29,299 Where were you? 294 00:17:35,430 --> 00:17:37,641 [horse grunting] 295 00:17:39,977 --> 00:17:41,186 [horse snorts] 296 00:17:45,858 --> 00:17:47,693 {\an8}He kindly stopped for me - 297 00:17:54,658 --> 00:17:56,618 Emily, what are you looking at? 298 00:17:57,786 --> 00:17:58,787 Death. 299 00:18:03,000 --> 00:18:04,168 Um... 300 00:18:07,796 --> 00:18:09,631 Never mind, Lavinia. 301 00:18:09,715 --> 00:18:11,383 Okay. Let's go home. 302 00:18:13,218 --> 00:18:15,345 That was a lovely funeral, don't you think? 303 00:18:15,804 --> 00:18:17,347 Mine'll be better. 304 00:18:17,848 --> 00:18:21,977 You coulda had any girl in town, and you picked Sue Gilbert? 305 00:18:22,060 --> 00:18:23,145 Why? 306 00:18:23,228 --> 00:18:25,856 I think it's because she's the only one who didn't want me. 307 00:18:25,939 --> 00:18:27,316 Well, I can relate to that. 308 00:18:27,399 --> 00:18:29,902 - Your sister's still playing hard to get. - [chuckles] 309 00:18:29,985 --> 00:18:32,988 "Hard to get." That's a nice way of putting it. 310 00:18:33,071 --> 00:18:34,865 - She's a freak. - She's a genius. 311 00:18:34,948 --> 00:18:36,909 So sick of people saying that. 312 00:18:40,954 --> 00:18:42,289 Hello, ladies. 313 00:18:42,873 --> 00:18:45,209 What are you doin' here, George? 314 00:18:45,292 --> 00:18:48,712 Sue, come here. I wanna talk to you about something. 315 00:18:51,632 --> 00:18:53,509 Well, babe, it's done. 316 00:18:54,092 --> 00:18:56,386 Your poem. It's in The Indicator. 317 00:18:56,470 --> 00:18:58,680 Right next to a thing I wrote about Percy Shelley. 318 00:18:58,764 --> 00:19:01,975 The printers have it. It'll be out next week. 319 00:19:02,059 --> 00:19:04,770 You're a little bit famous now, Emily Dickinson. 320 00:19:07,606 --> 00:19:09,441 Emily? What's wrong? 321 00:19:10,734 --> 00:19:11,735 I'm just... 322 00:19:13,028 --> 00:19:14,154 scared. 323 00:19:14,238 --> 00:19:15,239 You? 324 00:19:15,948 --> 00:19:17,658 You're not afraid of anything. 325 00:19:17,741 --> 00:19:19,660 You're absolutely fearless. 326 00:19:24,957 --> 00:19:27,376 I just don't know how my father will react. 327 00:19:27,459 --> 00:19:29,586 Seriously? Come on. 328 00:19:29,670 --> 00:19:32,714 He has to know how brilliant you are. 329 00:19:32,798 --> 00:19:35,592 And that's not something he'd wanna stand in the way of. 330 00:19:35,676 --> 00:19:36,969 Is it? 331 00:19:41,348 --> 00:19:42,641 [Lavinia] Emily! 332 00:19:43,058 --> 00:19:44,434 Emily! 333 00:19:44,768 --> 00:19:47,145 Come make dinner! 334 00:19:48,689 --> 00:19:49,898 I gotta go. 335 00:19:52,025 --> 00:19:53,652 Thanks again, George. 336 00:20:01,118 --> 00:20:02,160 [exhales] 337 00:20:03,495 --> 00:20:04,913 [grunts] 338 00:20:24,224 --> 00:20:25,893 [Father] A wonderful chicken, Mrs. Dickinson. 339 00:20:25,976 --> 00:20:28,770 - [Mother] Oh. - Oh, yes, it really is delicious, Mother. 340 00:20:29,813 --> 00:20:32,191 Well, thank your sisters. They helped. 341 00:20:32,274 --> 00:20:33,358 One of us did. 342 00:20:33,859 --> 00:20:36,862 - [Mother] Girls. - Now, now, listen here. 343 00:20:37,487 --> 00:20:39,281 I have a rather exciting announcement. 344 00:20:39,364 --> 00:20:43,493 As you know, in addition to running my successful law practice, 345 00:20:43,577 --> 00:20:47,122 as well as maintaining my position as treasurer of Amherst College, 346 00:20:47,206 --> 00:20:51,126 I have served two terms in the Massachusetts House of Representatives. 347 00:20:51,210 --> 00:20:55,797 Well, now I have my eye on something bigger. 348 00:20:56,882 --> 00:20:58,800 I've decided to run for Congress. 349 00:20:59,343 --> 00:21:01,470 - Father, that's marvelous. - Way to go, Dad. 350 00:21:01,553 --> 00:21:03,931 Thank you. I appreciate your enthusiasm. 351 00:21:04,014 --> 00:21:06,058 Your mother was quite opposed to the idea. 352 00:21:06,141 --> 00:21:08,894 Well, I just don't want you away from home so much. 353 00:21:08,977 --> 00:21:10,729 Candidates are always moving about. 354 00:21:10,812 --> 00:21:12,981 Well, we've gotta get out the vote, now, don't we? 355 00:21:13,065 --> 00:21:14,775 The vote and the message. 356 00:21:14,858 --> 00:21:17,486 Father, are you an abolitionist? 357 00:21:17,819 --> 00:21:23,116 Oh, no, I wouldn't say that. I don't take any kind of radical position. 358 00:21:23,200 --> 00:21:26,036 I think slavery is wrong, of course. 359 00:21:26,119 --> 00:21:27,496 But I also believe in compromise. 360 00:21:27,579 --> 00:21:30,707 I certainly don't think it's something we ought to go to war over. 361 00:21:30,791 --> 00:21:32,251 Very sensible, dear. 362 00:21:32,334 --> 00:21:33,293 Yes. 363 00:21:33,710 --> 00:21:35,546 Sometimes I feel like a slave. 364 00:21:37,756 --> 00:21:40,133 You are a spoiled girl from Amherst, Emily. 365 00:21:40,217 --> 00:21:41,385 Far from a slave. 366 00:21:41,718 --> 00:21:46,265 [Father] It's a messy business, but we must keep the Union together at all costs. 367 00:21:46,348 --> 00:21:47,933 - That's my platform. - [Mother] Mm-hmm. 368 00:21:48,016 --> 00:21:51,186 That and let's bring the railroad to Amherst. That too. 369 00:21:52,062 --> 00:21:54,731 Oh, the railroad? That's fancy. 370 00:21:54,815 --> 00:21:56,733 Yes, Lavinia, if I'm elected, 371 00:21:56,817 --> 00:21:59,945 you will hear a train whistle outside your bedroom window. 372 00:22:00,028 --> 00:22:01,780 That sounds like a nightmare. 373 00:22:01,864 --> 00:22:03,824 Yes, well, congratulations, Father. 374 00:22:03,907 --> 00:22:06,785 Now, we have an announcement to make as well. 375 00:22:07,828 --> 00:22:13,458 Sue and I have discussed it and we've decided we're not moving to Detroit. 376 00:22:14,042 --> 00:22:15,043 We're staying here in Amherst 377 00:22:15,127 --> 00:22:16,753 - with the family. - [Father] Excellent. Excellent. 378 00:22:16,837 --> 00:22:18,463 This is wonderful news. 379 00:22:18,547 --> 00:22:19,423 - Hooray! - Excellent. 380 00:22:19,506 --> 00:22:22,134 You can hold the firm together while I'm off running my campaign. 381 00:22:22,217 --> 00:22:24,094 And we'll have a big, lovely wedding. 382 00:22:24,469 --> 00:22:27,347 We'll invite all the Dickinson and Norcross cousins. 383 00:22:27,431 --> 00:22:29,850 And, Sue, of course, your whole family will come. 384 00:22:30,893 --> 00:22:33,020 My whole family is dead. 385 00:22:35,063 --> 00:22:36,982 Well, it'll still be very nice. 386 00:22:38,066 --> 00:22:39,234 Yes, Emily, what is it? 387 00:22:40,861 --> 00:22:42,779 I also have an announcement. 388 00:22:43,655 --> 00:22:46,658 It's not anything crazy. 389 00:22:47,242 --> 00:22:52,748 You know, compared to Congress and getting married and what have you. 390 00:22:52,831 --> 00:22:54,416 Okay, well, what is it then? 391 00:22:58,879 --> 00:23:02,174 A poem that I wrote... 392 00:23:03,926 --> 00:23:07,262 will be published in the college magazine. 393 00:23:16,188 --> 00:23:18,273 I don't think I heard you correctly. 394 00:23:21,485 --> 00:23:23,070 Would you say that again? 395 00:23:24,279 --> 00:23:26,532 My... My poem... 396 00:23:27,991 --> 00:23:29,493 will be published. 397 00:23:30,077 --> 00:23:31,370 How dare you. 398 00:23:32,454 --> 00:23:35,666 Have I or have I not made myself quite clear 399 00:23:36,291 --> 00:23:39,753 that I do not approve of a woman seeking to build herself 400 00:23:39,837 --> 00:23:41,588 a literary reputation, Emily? 401 00:23:41,672 --> 00:23:43,215 And now you've gone and done it! 402 00:23:43,298 --> 00:23:44,299 [exhales] 403 00:23:44,383 --> 00:23:46,260 Is there any way to stop this? 404 00:23:47,553 --> 00:23:49,304 It's already gone to print. 405 00:23:49,388 --> 00:23:52,724 My God. You wicked girl. Your mother was right. 406 00:23:52,808 --> 00:23:57,020 We have given you too much freedom and now you have taken advantage of our kindness. 407 00:23:57,104 --> 00:23:58,522 And this is a bad time, Emily. 408 00:23:58,605 --> 00:24:03,277 This is a very bad time indeed for you to exhibit such scandalous behavior! 409 00:24:03,694 --> 00:24:05,404 My God! 410 00:24:05,487 --> 00:24:07,573 You will ruin the good name of Dickinson. 411 00:24:12,244 --> 00:24:14,204 - Let's go. - [cat meows] 412 00:24:19,585 --> 00:24:22,171 The Dickinsons have lived in Amherst for 200 years. 413 00:24:22,254 --> 00:24:24,381 We've made this town what it is. 414 00:24:24,840 --> 00:24:26,425 Everybody knows that. 415 00:24:26,508 --> 00:24:27,801 But your grandfather... 416 00:24:28,260 --> 00:24:29,386 [sighs] 417 00:24:30,387 --> 00:24:32,639 he was a drunk and a debtor. 418 00:24:32,723 --> 00:24:37,519 And he practically squandered everything that my ancestors worked so hard to build. 419 00:24:37,603 --> 00:24:39,938 I've spent my life cleaning up his mess! 420 00:24:40,022 --> 00:24:42,191 I've scrimped and I've sacrificed. 421 00:24:42,274 --> 00:24:46,069 And I will not have my efforts undone by my own daughter, damn it! 422 00:24:47,529 --> 00:24:51,116 This foolishness of yours, we will have no more of it! 423 00:24:51,200 --> 00:24:53,368 You will tend to your duties as your mother does. 424 00:24:53,785 --> 00:24:56,163 You have much room for improvement there. 425 00:24:56,246 --> 00:24:57,247 You see? 426 00:24:57,748 --> 00:25:00,250 You see, this plate is chipped. You see? 427 00:25:01,793 --> 00:25:03,504 You set the table, didn't you? 428 00:25:06,381 --> 00:25:09,009 Do you mean to give the master of the house a chipped plate? 429 00:25:12,137 --> 00:25:13,138 [sniffs] 430 00:25:13,263 --> 00:25:15,599 For your punishment, you will clean up in here. 431 00:25:16,350 --> 00:25:17,601 And in the kitchen. 432 00:25:20,646 --> 00:25:21,855 Alone. 433 00:26:05,941 --> 00:26:08,944 ["Bury a Friend" playing] 434 00:26:15,409 --> 00:26:16,535 Nice to see you. 435 00:26:18,954 --> 00:26:19,955 You were late. 436 00:26:21,081 --> 00:26:23,375 Most people would be glad if I never came. 437 00:26:25,002 --> 00:26:26,003 Not me. 438 00:26:27,838 --> 00:26:29,214 I always wanna see you. 439 00:26:30,549 --> 00:26:31,592 Mm. 440 00:26:35,804 --> 00:26:40,601 So, your poem's gonna get published. 441 00:26:41,310 --> 00:26:42,311 No. 442 00:26:42,811 --> 00:26:44,229 My dad won't allow it. 443 00:26:44,771 --> 00:26:46,899 I thought you said it was too late to stop it. 444 00:26:47,482 --> 00:26:50,777 My father will burn every copy if he has to. 445 00:26:50,861 --> 00:26:54,406 Anything to prevent me from "ruining the good name of Dickinson." 446 00:26:54,823 --> 00:26:55,866 My darling... 447 00:26:58,577 --> 00:27:01,663 you'll be the only Dickinson they talk about in 200 years. 448 00:27:03,498 --> 00:27:04,666 I promise you that. 449 00:27:05,334 --> 00:27:07,377 Even if my poems are never published? 450 00:27:07,461 --> 00:27:10,172 Publicity is not the same thing as immortality. 451 00:27:12,007 --> 00:27:13,425 Immortality is nothing. 452 00:27:14,134 --> 00:27:18,263 All it takes is being very good and well-behaved and then you go to heaven. 453 00:27:19,431 --> 00:27:21,266 See, that's not the kind I mean. 454 00:27:22,309 --> 00:27:25,896 Your type of immortality won't come from you following the rules. 455 00:27:25,979 --> 00:27:27,981 It's gonna come from you breaking them. 456 00:27:28,065 --> 00:27:29,191 [laughs] 457 00:27:31,735 --> 00:27:33,111 When will you come for me? 458 00:27:34,446 --> 00:27:36,532 I come for you every night, my darling. 459 00:27:37,324 --> 00:27:39,076 Not just for a ride. 460 00:27:39,618 --> 00:27:42,246 To take me away from this place. 461 00:27:46,583 --> 00:27:50,170 Not for many, many years. 462 00:27:50,254 --> 00:27:51,839 [song continues] 463 00:27:59,847 --> 00:28:00,931 [sighs] 464 00:28:02,099 --> 00:28:04,101 Why do you always take so long? 465 00:28:05,644 --> 00:28:06,645 I don't know. 466 00:28:07,604 --> 00:28:08,689 I'm busy. 467 00:28:09,189 --> 00:28:10,816 You're always busy. 468 00:28:12,067 --> 00:28:14,194 And soon I shall be more so. 469 00:28:15,362 --> 00:28:17,447 There's a war brewing, you know. 470 00:28:17,531 --> 00:28:18,615 A big one. 471 00:28:19,908 --> 00:28:21,910 One that shall divide this nation. 472 00:28:22,494 --> 00:28:24,496 [song continues] 473 00:28:51,106 --> 00:28:52,399 [sighs] 474 00:29:13,712 --> 00:29:15,214 Another fight with Dad, huh? 475 00:29:18,759 --> 00:29:20,469 Don't be too hard on him, Em. 476 00:29:21,678 --> 00:29:25,724 I know he can be tough, but he only wants to protect us. 477 00:29:29,520 --> 00:29:30,812 Can I tell you a secret? 478 00:29:32,189 --> 00:29:34,149 I'm happy we're not moving to Detroit. 479 00:29:34,233 --> 00:29:36,693 I feel better here, with the family. 480 00:29:40,781 --> 00:29:42,574 [Mother] Emily, get to bed. 481 00:29:42,658 --> 00:29:46,036 We need you up bright and early tomorrow. Another suitor is coming. 482 00:29:46,119 --> 00:29:47,955 Mm. Great. 483 00:29:48,539 --> 00:29:49,790 Who is it this time? 484 00:29:49,873 --> 00:29:51,875 A pig farmer from South Hadley. 485 00:29:53,710 --> 00:29:54,711 Sexy. 486 00:30:12,646 --> 00:30:14,106 [knock at door] 487 00:30:14,898 --> 00:30:15,899 Who is it? 488 00:30:17,025 --> 00:30:18,652 [Father] Emily, are you awake? 489 00:30:19,820 --> 00:30:21,196 Yes, Father. 490 00:30:23,031 --> 00:30:24,283 May I come in? 491 00:30:25,492 --> 00:30:26,702 Yes, you may. 492 00:30:29,037 --> 00:30:31,748 [door opens, closes] 493 00:30:50,184 --> 00:30:55,772 You just can't know how I worry about you children. 494 00:30:58,358 --> 00:30:59,651 Oh, yeah. Yeah. 495 00:30:59,735 --> 00:31:01,028 Oh, Father. 496 00:31:05,490 --> 00:31:06,992 Father, what is it? Don't... 497 00:31:07,701 --> 00:31:08,660 Don't cry. 498 00:31:14,208 --> 00:31:16,210 I just don't want to lose you. 499 00:31:18,128 --> 00:31:19,463 Promise me, Emily. 500 00:31:22,049 --> 00:31:25,177 Promise... Promise you what? 501 00:31:25,260 --> 00:31:26,720 Just promise me... 502 00:31:27,679 --> 00:31:29,890 you won't get married and move away. 503 00:31:34,728 --> 00:31:36,230 I won't leave you, Dad. 504 00:31:43,862 --> 00:31:46,031 Keep the family together. That's what I say. 505 00:31:53,705 --> 00:31:55,499 [moans softly] 506 00:32:07,636 --> 00:32:09,346 - Hey, Dad? - Hm? 507 00:32:11,265 --> 00:32:12,933 Can you promise me something too? 508 00:32:15,352 --> 00:32:17,396 Oh, yes, what is it, my dear? 509 00:32:19,815 --> 00:32:20,941 Promise me... 510 00:32:23,986 --> 00:32:26,029 that we can get a maid. 511 00:32:27,489 --> 00:32:29,032 [Father chuckles] 512 00:32:30,617 --> 00:32:32,619 Oh, Emily. All right. 513 00:32:32,703 --> 00:32:33,704 All right. 514 00:32:43,881 --> 00:32:45,424 [Father snores] 515 00:33:13,702 --> 00:33:15,954 [Emily] Because I could not stop for Death - 516 00:33:18,123 --> 00:33:20,125 He kindly stopped for me - 517 00:33:22,836 --> 00:33:24,338 The Carriage held 518 00:33:26,965 --> 00:33:28,592 but just Ourselves - 519 00:33:32,137 --> 00:33:33,514 And Immortality. 520 00:33:39,394 --> 00:33:40,395 Nailed it.