1 00:00:16,934 --> 00:00:18,774 - Whoa. - The carriage is here. 2 00:00:19,186 --> 00:00:21,396 I can't believe you're leaving on Christmas Eve. 3 00:00:21,480 --> 00:00:24,440 Yes, they need me down in Washington, and I have to beat the snowstorm. 4 00:00:24,525 --> 00:00:25,975 But we need you here too, Daddy. 5 00:00:26,068 --> 00:00:29,238 How are we gonna have our annual Christmas dinner party without you? 6 00:00:29,321 --> 00:00:31,741 It will just mean more plum pudding for you. 7 00:00:31,823 --> 00:00:33,243 Okay. Goodbye. 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,868 Austin, take care of the womenfolk for me. 9 00:00:36,954 --> 00:00:37,964 I will. 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,868 And, Dad, do I have your permission 11 00:00:39,957 --> 00:00:42,327 to sign off on the architect's plans for the new house? 12 00:00:42,417 --> 00:00:43,478 He wants to add an extra gable. 13 00:00:43,502 --> 00:00:45,342 Yes, of course. Whatever you think is suitable. 14 00:00:45,379 --> 00:00:47,419 You're the master of that house now, aren't you? 15 00:00:47,506 --> 00:00:48,506 Yes. 16 00:00:48,924 --> 00:00:51,164 I guess I'll be the master of this one while you're away. 17 00:00:51,927 --> 00:00:52,927 Well, now... 18 00:00:53,011 --> 00:00:55,391 Mrs. Dickinson, are you still crying? 19 00:00:55,472 --> 00:00:57,522 Edward, I have no more tears to shed. 20 00:00:58,016 --> 00:00:59,846 I will only be gone a few months. 21 00:01:02,104 --> 00:01:05,154 I will write you faithfully. You must do the same. 22 00:01:05,858 --> 00:01:07,068 I don't like to write. 23 00:01:08,318 --> 00:01:10,948 There's still someone who hasn't said goodbye to me. 24 00:01:11,029 --> 00:01:12,029 Emily. 25 00:01:12,447 --> 00:01:13,447 Emily! 26 00:01:39,308 --> 00:01:40,308 Well, I'm off. 27 00:01:42,269 --> 00:01:43,769 Aren't you sad that I'm leaving? 28 00:01:43,854 --> 00:01:44,864 No. 29 00:01:45,189 --> 00:01:47,769 I'm sad because there are no flowers in winter. 30 00:01:49,401 --> 00:01:54,411 Well, by the time I return, everything will be green and growing. 31 00:01:55,240 --> 00:01:56,620 And you will be happy. 32 00:01:57,910 --> 00:02:00,000 Maybe I won't be here when you get back. 33 00:02:00,829 --> 00:02:02,119 Where would you go? 34 00:02:12,132 --> 00:02:13,132 Bye. 35 00:02:14,176 --> 00:02:15,176 Bye, Dad. 36 00:02:15,636 --> 00:02:16,636 Bye, Dad. 37 00:02:17,221 --> 00:02:18,471 I miss you already. 38 00:02:26,188 --> 00:02:28,608 We better start cooking. Right, Mrs. Dickinson? 39 00:02:28,690 --> 00:02:30,280 The guests will arrive by four. 40 00:02:31,693 --> 00:02:34,153 - I'm going to sleep. - To sleep? 41 00:02:34,613 --> 00:02:36,623 But, Mother, it's broad daylight. 42 00:02:37,032 --> 00:02:39,242 And we're expecting a houseful of guests. 43 00:02:39,326 --> 00:02:41,116 Tell them not to come. 44 00:02:41,203 --> 00:02:43,083 She's shirking her housewifely duties. 45 00:02:43,163 --> 00:02:44,163 This is unheard of. 46 00:02:44,248 --> 00:02:46,378 Oh, my God, this is so embarrassing. 47 00:02:46,458 --> 00:02:48,102 Jane and the Humphreys are coming for dinner 48 00:02:48,126 --> 00:02:49,687 and neither of our parents will be here. 49 00:02:49,711 --> 00:02:52,065 We have to cancel, you guys. But how do we cancel? What's our excuse? 50 00:02:52,089 --> 00:02:54,379 We could tell them that I ate poisonous bark. 51 00:02:54,466 --> 00:02:55,466 Again. 52 00:02:55,551 --> 00:02:58,511 Hello, everyone. Just realizing how late it is. I'll get out of your hair. 53 00:02:58,595 --> 00:02:59,635 You don't have to go. 54 00:03:00,722 --> 00:03:03,272 I mean, what are your Christmas plans? 55 00:03:03,642 --> 00:03:05,852 Let's see. I might weave some rope, 56 00:03:05,936 --> 00:03:08,476 or... can my January beans. 57 00:03:09,356 --> 00:03:10,856 Those aren't plans. 58 00:03:11,275 --> 00:03:12,725 Stay. Stay here for dinner. 59 00:03:12,818 --> 00:03:13,818 Emily. 60 00:03:14,319 --> 00:03:16,199 Now you're inviting more people? 61 00:03:16,613 --> 00:03:20,583 Maggie is home with her family, and Mother hasn't even started roasting the goose. 62 00:03:20,659 --> 00:03:21,659 I'll roast the goose. 63 00:03:22,452 --> 00:03:24,372 - You? - Sure. Why not? 64 00:03:25,038 --> 00:03:26,828 - But... - I'll take care of the whole meal. 65 00:03:27,958 --> 00:03:29,208 But you hate to cook. 66 00:03:29,293 --> 00:03:31,253 - That's... - You refuse to do any chores. 67 00:03:31,336 --> 00:03:33,398 You once told me you were allergic to the fabric of aprons. 68 00:03:33,422 --> 00:03:36,182 Actually, it's not that I hate cooking. 69 00:03:36,592 --> 00:03:39,092 It's that I don't typically prioritize it. 70 00:03:39,845 --> 00:03:42,925 When I do make time to be in the kitchen, I find that I really enjoy it. 71 00:03:44,224 --> 00:03:45,354 So, Ben... 72 00:03:46,351 --> 00:03:47,351 will you stay? 73 00:03:48,520 --> 00:03:50,480 - If it's real... - Wonderful! Dinner is on. 74 00:03:50,564 --> 00:03:52,654 This is going to be a very special Christmas. 75 00:04:06,747 --> 00:04:09,497 "If your husband brings home company when you are unprepared," 76 00:04:09,583 --> 00:04:12,593 rennet pudding can be made... at five minutes' notice, 77 00:04:12,669 --> 00:04:15,709 "provided you keep a piece of calf's rennet ready prepared, soaking." 78 00:04:17,673 --> 00:04:18,843 What's calf's rennet? 79 00:04:20,010 --> 00:04:23,390 Enzymes scraped from a baby cow's stomach after it's been butchered. 80 00:04:26,642 --> 00:04:29,022 Cool. Might just do Indian pudding. 81 00:04:31,271 --> 00:04:32,271 Can I help? 82 00:04:32,356 --> 00:04:37,356 No. No, of course not, you silly man. Cooking is women's work. 83 00:04:37,903 --> 00:04:39,153 But I like to cook. 84 00:04:40,280 --> 00:04:41,280 Here. 85 00:04:42,658 --> 00:04:43,658 Let me take that. 86 00:04:48,580 --> 00:04:51,580 You see? Men should spend a little bit more time in the kitchen. 87 00:04:51,667 --> 00:04:53,587 - Okay. You have made your point. - But no... 88 00:04:53,669 --> 00:04:55,879 Now, please, go sit by the fire and rest your feet. 89 00:04:55,963 --> 00:04:58,173 I wanna show you what a good little woman I can be. 90 00:04:58,590 --> 00:05:00,260 - Okay. You freak. - Hey. 91 00:05:06,974 --> 00:05:07,984 Oh, gosh. 92 00:05:09,643 --> 00:05:10,643 Okay. 93 00:05:11,478 --> 00:05:12,978 - What are you doing? - What? 94 00:05:13,689 --> 00:05:15,729 Why are you acting like this? 95 00:05:16,942 --> 00:05:19,322 - Like what? - Like the frugal little housewife herself. 96 00:05:19,403 --> 00:05:21,703 Maybe I could be a housewife if I tried. 97 00:05:21,780 --> 00:05:22,780 You? 98 00:05:23,323 --> 00:05:25,373 I have to do something, Sue. 99 00:05:26,034 --> 00:05:28,204 I can't live in my father's house anymore. 100 00:05:29,329 --> 00:05:32,079 Well, you can't marry Ben. 101 00:05:32,708 --> 00:05:33,788 Why not? 102 00:05:33,876 --> 00:05:36,086 Emily, he's already married. 103 00:05:37,337 --> 00:05:38,707 Right. Of course. 104 00:05:39,798 --> 00:05:41,628 Where is his wife, anyway? 105 00:05:42,467 --> 00:05:44,597 Shouldn't he be spending Christmas with her? 106 00:05:45,929 --> 00:05:48,639 - I don't know. Maybe she's dead. - Emily! 107 00:05:48,724 --> 00:05:50,484 Can we get back to work here? 108 00:05:51,393 --> 00:05:53,353 We have to grate a buttload of nutmeg. 109 00:05:55,814 --> 00:05:58,984 I'm honestly gonna die if we don't find out who Esther's mother is soon. 110 00:05:59,067 --> 00:06:01,067 It's obviously Lady Dedlock. 111 00:06:01,153 --> 00:06:03,243 Austin, no spoilers! 112 00:06:04,489 --> 00:06:05,619 What are you reading? 113 00:06:05,699 --> 00:06:08,079 - Bleak House. It's so good. - Cool. 114 00:06:08,160 --> 00:06:10,200 I'm reading that too. What chapter are you on? 115 00:06:10,287 --> 00:06:12,568 Twenty-five. How many chapters do you think there will be? 116 00:06:12,623 --> 00:06:14,475 Well, who knows? He gets paid by the word, so... 117 00:06:14,499 --> 00:06:16,079 I never want it to end. 118 00:06:16,168 --> 00:06:18,998 Oh, my God, Ben. Do you think Esther will marry Mr. Jarndyce? 119 00:06:20,422 --> 00:06:21,922 Gross. He's her guardian. 120 00:06:22,007 --> 00:06:24,257 So what? People marry their guardians all the time. 121 00:06:24,885 --> 00:06:25,885 Oh, my God. 122 00:06:25,969 --> 00:06:27,049 I'm such an Esther. 123 00:06:27,137 --> 00:06:28,557 I'm such an Esther, it's insane. 124 00:06:28,639 --> 00:06:31,519 - Last week you said you were an Ada. - I know. 125 00:06:31,600 --> 00:06:34,810 - I'm half an Ada, half an Esther. - I think you're more of a Mrs. Jellyby. 126 00:06:36,271 --> 00:06:37,271 Austin! 127 00:06:45,822 --> 00:06:46,822 Hello. 128 00:06:46,907 --> 00:06:48,867 Merry Christmas, Evelina. 129 00:06:48,951 --> 00:06:50,451 It's Emily. 130 00:06:50,536 --> 00:06:53,536 - Really? - Yes. Come on in. How are you, Mr. Conkey? 131 00:06:53,622 --> 00:06:56,292 - Very well. Very well. - Good. 132 00:06:56,959 --> 00:07:00,339 It's my first Christmas since my wife died. 133 00:07:01,296 --> 00:07:03,966 Both my daughters are married now, so... 134 00:07:04,842 --> 00:07:05,842 I'm all alone. 135 00:07:06,718 --> 00:07:09,178 Well, we're happy to see you. 136 00:07:09,263 --> 00:07:11,893 Go into the parlor. Help yourself to some spiced wine. 137 00:07:13,851 --> 00:07:15,771 The Humphreys are here! 138 00:07:15,853 --> 00:07:17,603 Why are you being so nice? 139 00:07:17,688 --> 00:07:19,768 Jane, it's Christmas. 140 00:07:20,232 --> 00:07:22,072 It's lovely to see you, Mr. and Mrs. Humphrey. 141 00:07:22,150 --> 00:07:23,440 - Merry Christmas. - And... 142 00:07:23,527 --> 00:07:26,277 This is our friend from Concord. Louisa Alcott. 143 00:07:26,363 --> 00:07:28,283 - Louisa May Alcott. - All right. 144 00:07:28,365 --> 00:07:31,025 - It's nice to meet you. - Louisa's a published writer. 145 00:07:32,286 --> 00:07:34,156 Really? You're published? 146 00:07:34,246 --> 00:07:36,036 Yeah. My first book just came out. 147 00:07:36,123 --> 00:07:37,883 It's called Flower Fables. 148 00:07:37,958 --> 00:07:39,078 It sold pretty well. 149 00:07:39,168 --> 00:07:40,418 - I made $35. - Wow. 150 00:07:40,502 --> 00:07:43,552 Louisa, you don't have to tell people exactly how much you made. 151 00:07:44,339 --> 00:07:45,799 Why not? I did it for the money. 152 00:07:45,883 --> 00:07:47,383 Okay. Let's go get some snacks. 153 00:07:47,467 --> 00:07:48,467 I like snacks. 154 00:07:49,094 --> 00:07:50,554 And where is your mother? 155 00:07:50,971 --> 00:07:52,391 She's just upstairs. 156 00:07:53,599 --> 00:07:55,479 Well, go and get her, dear. 157 00:08:00,898 --> 00:08:04,818 Mom. Everyone's here. Will you come down now? 158 00:08:04,902 --> 00:08:08,032 I'm not celebrating Christmas without your father. 159 00:08:10,032 --> 00:08:11,742 We don't need him, Mom. 160 00:08:12,618 --> 00:08:15,578 - You'll see. We'll be just fine with... - Tell that to my neuralgia. 161 00:08:18,707 --> 00:08:20,707 Snuff the candle on your way out. 162 00:08:27,883 --> 00:08:31,263 Emily, darling! Merry Christmas. 163 00:08:31,345 --> 00:08:33,885 Merry Christmas, Aunt Lavinia. You're looking well. 164 00:08:33,972 --> 00:08:38,682 Isn't she? I'm so proud to be named after you, Aunt Lavinia. You look amazing. 165 00:08:40,020 --> 00:08:43,480 I have just returned from the most incredible voyage to Spain. 166 00:08:43,565 --> 00:08:45,605 Spanish men are so virile. 167 00:08:45,692 --> 00:08:47,692 It's because of all the ham they eat. 168 00:08:47,778 --> 00:08:49,448 I've eaten my share of ham. 169 00:08:52,366 --> 00:08:53,236 Hello. 170 00:08:53,325 --> 00:08:55,735 - Joseph, you came! - What's up? 171 00:08:56,703 --> 00:08:58,623 Where's the rest of your family? 172 00:09:00,040 --> 00:09:03,840 At home throwing plates at each other, like they do every Christmas. 173 00:09:03,919 --> 00:09:05,049 Esther's mother. 174 00:09:05,128 --> 00:09:06,708 Otherwise how do you explain 175 00:09:06,797 --> 00:09:09,234 the sense of connection they felt when they first met each other? 176 00:09:09,258 --> 00:09:12,048 - And what about the documents? - You guys are reading Bleak House? 177 00:09:12,135 --> 00:09:14,215 - We're mainlining that shit. - Me too. 178 00:09:14,304 --> 00:09:16,434 I'm at the part where Caddy and Prince Turveydrop 179 00:09:16,515 --> 00:09:19,475 - are about to have their church wedding... - No spoilers! No spoilers! 180 00:09:19,560 --> 00:09:21,190 See? This is what I need to write. 181 00:09:21,270 --> 00:09:23,122 Something people really get hooked on, you know? 182 00:09:23,146 --> 00:09:25,016 I mean, that's how you rake in the cash. 183 00:09:25,107 --> 00:09:27,687 - Louisa. - Okay, Jane. Seriously, what? 184 00:09:27,776 --> 00:09:28,856 My family's broke. 185 00:09:28,944 --> 00:09:30,797 My dad blew all his money starting that commune, 186 00:09:30,821 --> 00:09:33,741 and I got to make a living somehow, and I'm not gonna be a governess. 187 00:09:33,824 --> 00:09:35,034 No, it's not a good option. 188 00:09:36,493 --> 00:09:37,493 Noted. 189 00:09:39,788 --> 00:09:41,368 Jane says that you're a writer too. 190 00:09:41,832 --> 00:09:44,842 Yeah. Yeah, I mean, kind of. 191 00:09:44,918 --> 00:09:47,128 I'm not published. 192 00:09:47,212 --> 00:09:49,342 Okay. Well, I can help with that. 193 00:09:49,423 --> 00:09:51,303 Have you tried using a man's name? 194 00:09:51,383 --> 00:09:52,383 Yeah, once. 195 00:09:52,467 --> 00:09:53,677 That didn't work out. 196 00:09:55,179 --> 00:09:56,509 Well, we should talk. 197 00:09:56,597 --> 00:09:58,637 Do you wanna go for a run before dinner? 198 00:09:59,892 --> 00:10:01,852 - A run? - Yeah, I love to run. 199 00:10:01,935 --> 00:10:04,095 That's, like, an actual fact about me. 200 00:10:04,188 --> 00:10:08,148 My family likes to joke I might be part horse, but that's beside the point. 201 00:10:08,233 --> 00:10:09,753 Anyways, yeah, we should go for a run, 202 00:10:09,818 --> 00:10:11,568 and I'll give you some more writing advice. 203 00:10:11,653 --> 00:10:12,653 Okay. 204 00:10:13,113 --> 00:10:14,823 Just hope I'm not too fast. 205 00:10:15,741 --> 00:10:17,951 You know, I just, you know, I get going, and it's... 206 00:10:18,035 --> 00:10:21,365 Actually, there are tons of women publishing nowadays. 207 00:10:21,455 --> 00:10:24,325 That's why Hawthorne called us "a damned mob of scribbling women." 208 00:10:24,416 --> 00:10:26,706 But Hawthorne can eat a dick, am I right? 209 00:10:27,127 --> 00:10:28,127 Right. 210 00:10:28,212 --> 00:10:30,342 You can absolutely make a living as a writer. 211 00:10:30,422 --> 00:10:31,842 I mean, look at Fanny Fern. 212 00:10:32,925 --> 00:10:35,505 But her stories are so bawdy. 213 00:10:36,094 --> 00:10:38,394 Well, sure. Bawdy is just code for commercial. 214 00:10:38,472 --> 00:10:39,562 I mean, that shit sells. 215 00:10:39,640 --> 00:10:42,890 God, my father would kill me if I wrote like Fanny Fern. 216 00:10:42,976 --> 00:10:45,976 He won't even let me publish a recipe for chicken soup. 217 00:10:46,063 --> 00:10:48,903 Well, sure. Your family might disapprove. 218 00:10:48,982 --> 00:10:51,152 I mean, they may never speak to you again, but so what? 219 00:10:51,235 --> 00:10:54,105 You'll be out there, making a living on your own. 220 00:10:54,988 --> 00:10:57,658 - On my own. - You can do it. Anyone can. 221 00:10:57,741 --> 00:10:59,281 You just can't be precious about it. 222 00:10:59,368 --> 00:11:00,788 Write what sells. 223 00:11:00,869 --> 00:11:03,369 Bodice rippers. Ghost stories. 224 00:11:03,455 --> 00:11:04,915 Stuff about ravens. 225 00:11:05,499 --> 00:11:07,169 Keep tabs on the marketplace. 226 00:11:07,251 --> 00:11:08,961 Maybe throw in a line about corn. 227 00:11:09,044 --> 00:11:11,884 Or soap, if you can get the soap company to pay you. 228 00:11:11,964 --> 00:11:15,134 And the best advice I can give you is this: 229 00:11:15,217 --> 00:11:16,387 Never get married. 230 00:11:18,262 --> 00:11:19,262 Don't do it. 231 00:11:19,346 --> 00:11:22,266 Don't throw your life away on a man who expects you to cook and clean 232 00:11:22,349 --> 00:11:23,979 and pop out little babies. 233 00:11:24,059 --> 00:11:26,769 I mean, in the time that it takes you to raise one baby, 234 00:11:26,854 --> 00:11:30,234 you can write four, five novels, and you can sell those novels. 235 00:11:30,315 --> 00:11:33,145 But I don't write novels. I write poems. 236 00:11:33,610 --> 00:11:35,240 Okay, that's another problem. 237 00:11:36,613 --> 00:11:38,743 I have to... Perhaps it's time to stop now? 238 00:11:38,824 --> 00:11:39,954 Whoa! Skirts up! 239 00:11:40,367 --> 00:11:41,367 Log ahead! 240 00:11:57,176 --> 00:12:00,466 Look. Aunt Lavinia, you're sitting next to me. 241 00:12:00,554 --> 00:12:01,764 How delightful. 242 00:12:02,890 --> 00:12:04,890 Hey, Ben. You're over here. 243 00:12:06,143 --> 00:12:08,023 Isn't that your mother's seat? 244 00:12:08,103 --> 00:12:10,113 Not if she won't come downstairs. 245 00:12:10,189 --> 00:12:12,689 Where is my sister? I'm getting very concerned. 246 00:12:12,774 --> 00:12:14,194 I'm right here. 247 00:12:14,276 --> 00:12:16,446 Emily, darling. 248 00:12:17,029 --> 00:12:18,569 Where were you? 249 00:12:19,781 --> 00:12:23,791 Well, I wasn't sure whether I had the strength to come down. 250 00:12:24,411 --> 00:12:29,711 But then I thought, "It's Christmas, and my family needs me." 251 00:12:30,375 --> 00:12:34,505 Although, by the look of this table, maybe you don't. 252 00:12:34,588 --> 00:12:35,958 It all looks so nice. 253 00:12:36,048 --> 00:12:38,088 Emily did everything, Mom. You wouldn't believe it. 254 00:12:38,175 --> 00:12:40,585 And it turns out she's a really good cook. 255 00:12:41,094 --> 00:12:43,604 Well, I guess there's a reason we named you after me. 256 00:12:46,600 --> 00:12:49,650 - Just sit here. We'll just scoot over. - Ithamar, thank you. 257 00:12:52,564 --> 00:12:53,574 Mom. 258 00:12:54,107 --> 00:12:56,027 Mom. You okay? 259 00:12:56,109 --> 00:12:57,149 Oopsies! 260 00:12:59,238 --> 00:13:01,698 - I'm fine. Sit! - Yeah, just scoot over. 261 00:13:01,782 --> 00:13:03,332 - Emily. Sit near me. - May I... 262 00:13:03,867 --> 00:13:04,907 Okay. 263 00:13:08,413 --> 00:13:11,173 Okay. It's goose time! 264 00:13:14,545 --> 00:13:17,625 Vinnie, my dear, you look so brown. You look like a roasted ham. 265 00:13:18,590 --> 00:13:20,590 Did somebody say ham? 266 00:13:21,760 --> 00:13:24,680 It's my trip to Spain, darling. 267 00:13:24,763 --> 00:13:26,813 I feel simply reborn. 268 00:13:26,890 --> 00:13:33,560 As soon as my late husband slash cousin, Loring died, I just jumped on the ship. 269 00:13:33,647 --> 00:13:35,687 I didn't stop laughing the whole time. 270 00:13:36,400 --> 00:13:39,530 Apparently, I had something called "widow's euphoria." 271 00:13:42,197 --> 00:13:44,237 Is that what happens when you marry your cousin? 272 00:13:45,534 --> 00:13:47,664 Maybe I should write a travel book. 273 00:13:48,161 --> 00:13:50,001 You should! You must! 274 00:13:50,080 --> 00:13:52,040 Experience everything. 275 00:13:52,124 --> 00:13:54,174 Live all your dreams. 276 00:13:55,002 --> 00:13:56,802 Yeah, I'm just trying to get paid. 277 00:13:56,879 --> 00:13:58,879 You know, I'm just about that hustle, so... 278 00:13:58,964 --> 00:14:00,514 Listen, girls, girls. 279 00:14:00,966 --> 00:14:06,176 If you want something in this life, you just have to reach out and grab it! 280 00:14:07,598 --> 00:14:11,188 Sue, you wouldn't go on a cruise without me after I died, would you? 281 00:14:11,977 --> 00:14:12,977 I bet she would. 282 00:14:13,061 --> 00:14:15,561 What about a book on a ship? 283 00:14:15,647 --> 00:14:17,267 Like a whaling ship. 284 00:14:17,357 --> 00:14:18,357 Like... 285 00:14:19,401 --> 00:14:21,991 A dude chasing a whale. 286 00:14:23,530 --> 00:14:24,674 No, forget it. That's boring. 287 00:14:24,698 --> 00:14:26,488 Lavinia, can you pass the cranberry sauce? 288 00:14:29,578 --> 00:14:31,868 And shouldn't you two be having your wedding already? 289 00:14:31,955 --> 00:14:33,955 Yeah, I feel like you've been planning it for ages. 290 00:14:33,999 --> 00:14:36,379 Well, it takes a while to plan a wedding. 291 00:14:36,960 --> 00:14:38,500 And we're building our own house. 292 00:14:38,587 --> 00:14:42,627 So, I guess I'll be having my wedding first, then. 293 00:14:43,759 --> 00:14:45,179 - Hear! Hear! - Congratulations. 294 00:14:45,260 --> 00:14:47,550 - Hear! Hear! - Yes, yeah, I'm engaged. That's right. 295 00:14:47,638 --> 00:14:49,308 To William Wilkinson. 296 00:14:50,098 --> 00:14:51,678 He's a harness manufacturer. 297 00:14:51,767 --> 00:14:53,137 We're moving to Southwick. 298 00:14:55,812 --> 00:14:56,812 I'm just... 299 00:14:57,814 --> 00:14:59,614 so excited you're getting married. 300 00:15:01,652 --> 00:15:02,822 Congratulations, Jane. 301 00:15:04,905 --> 00:15:06,655 It just makes me so sad. 302 00:15:07,741 --> 00:15:08,871 What makes you sad, Mother? 303 00:15:08,951 --> 00:15:11,251 Emily being left behind. 304 00:15:11,328 --> 00:15:12,328 Mom, not now. 305 00:15:12,412 --> 00:15:16,042 I just don't want you to end up all alone, and time is slipping away. 306 00:15:16,124 --> 00:15:18,094 Of course, getting married is no guarantee 307 00:15:18,168 --> 00:15:20,088 - that you won't be lonely. - Right. 308 00:15:20,170 --> 00:15:24,220 Look at me. I'm married to your father all these years, and I'm alone on Christmas. 309 00:15:24,299 --> 00:15:25,299 Stop. 310 00:15:25,384 --> 00:15:26,554 I'm sorry. 311 00:15:26,635 --> 00:15:29,345 - I'll just eat more. - Okay. 312 00:15:32,349 --> 00:15:33,479 Pretty ankles... 313 00:15:33,559 --> 00:15:35,099 Is this grated nutmeg? 314 00:15:35,185 --> 00:15:37,055 - Did you do this? - I sure did. 315 00:15:37,479 --> 00:15:39,109 - It's lovely. - Good. 316 00:15:39,606 --> 00:15:42,316 Emily. You're lovely. 317 00:15:42,401 --> 00:15:45,151 Okay, this is it. This is an idea for a novel. 318 00:15:45,237 --> 00:15:47,237 It's coming to me. It's... 319 00:15:48,574 --> 00:15:50,784 Yeah, okay, okay. It's something about family. 320 00:15:50,868 --> 00:15:53,578 And it's a family with no father, 321 00:15:53,662 --> 00:15:55,962 just a bunch of sisters and their mom, 322 00:15:56,039 --> 00:15:57,829 and it starts on Christmas. 323 00:15:59,084 --> 00:16:00,504 That doesn't sound like a hit. 324 00:16:00,586 --> 00:16:02,876 Okay, yeah, but stick with me. 325 00:16:02,963 --> 00:16:04,633 What if one of the sisters dies? 326 00:16:09,511 --> 00:16:12,761 That just made me so sad. 327 00:16:29,740 --> 00:16:32,530 - That's the smallest I've ever seen. - What about... Yep. 328 00:16:33,744 --> 00:16:35,874 You have to stop throwing yourself at him. 329 00:16:35,954 --> 00:16:36,964 What? Who? 330 00:16:37,039 --> 00:16:38,289 He's a married man, Em. 331 00:16:38,373 --> 00:16:39,673 You're embarrassing yourself. 332 00:16:39,750 --> 00:16:40,750 Hey, babe. 333 00:16:41,293 --> 00:16:44,883 Isn't it crazy to think next year we'll be spending Christmas in our own house? 334 00:16:46,965 --> 00:16:48,375 This has all been so nice. 335 00:16:49,218 --> 00:16:50,508 Thank you for making me stay. 336 00:16:50,594 --> 00:16:52,644 I wouldn't have wanted to be alone on Christmas. 337 00:16:52,721 --> 00:16:54,771 - Thank you. - Why aren't you with your wife? 338 00:16:54,848 --> 00:16:57,598 She's traveling at the moment. Abroad. 339 00:16:57,684 --> 00:16:59,314 Traveling? Really? 340 00:17:00,145 --> 00:17:02,665 Let's just hope she's not on a cruise with a bunch of lusty Spaniards, 341 00:17:02,689 --> 00:17:03,689 like Aunt Lavinia. 342 00:17:04,691 --> 00:17:05,731 No, no. 343 00:17:07,069 --> 00:17:08,279 I hope not. 344 00:17:08,362 --> 00:17:09,862 Hey, I like your cravat. 345 00:17:09,946 --> 00:17:11,696 Oh, thanks. 346 00:17:11,781 --> 00:17:13,911 - Yeah. - It's my Christmas cravat. 347 00:17:13,992 --> 00:17:15,122 Very cool. 348 00:17:15,202 --> 00:17:16,452 I like this guy. 349 00:17:16,869 --> 00:17:18,539 Even though Dad gave him my promotion. 350 00:17:18,622 --> 00:17:20,042 You're welcome to take my place. 351 00:17:20,123 --> 00:17:21,963 Those law cases are endless. 352 00:17:22,376 --> 00:17:23,916 Like Jarndyce and Jarndyce. 353 00:17:24,336 --> 00:17:25,916 Bleak House reference. Boom! 354 00:17:26,003 --> 00:17:27,423 We're happy to have you, Ben. 355 00:17:42,980 --> 00:17:44,020 I love you, Vinnie. 356 00:17:44,106 --> 00:17:45,976 - I love you, Emily. - I love you, Vinnie. 357 00:17:46,066 --> 00:17:47,856 Why don't you play something, Sue? 358 00:17:49,403 --> 00:17:50,743 Come on. For me. 359 00:17:52,364 --> 00:17:53,374 I'll play something. 360 00:17:54,241 --> 00:17:55,241 For Emily. 361 00:19:05,979 --> 00:19:10,279 - What a lovely Christmas Eve, just lovely. - See? 362 00:19:10,359 --> 00:19:12,189 And we didn't even need Dad. 363 00:19:14,112 --> 00:19:16,952 - Let's get into bed now, Mom. - Emily, I'm so proud of you. 364 00:19:17,032 --> 00:19:19,492 I'm so proud that you share my name. 365 00:19:20,285 --> 00:19:22,195 I've put too much pressure on you, haven't I? 366 00:19:22,287 --> 00:19:23,287 Pressure? 367 00:19:23,622 --> 00:19:25,212 About getting married. 368 00:19:25,624 --> 00:19:27,044 I know I have. 369 00:19:27,626 --> 00:19:29,796 But then tonight I realized, 370 00:19:29,878 --> 00:19:33,878 "Well, if she doesn't wanna get married, why should she have to?" 371 00:19:33,966 --> 00:19:36,636 - Thank you. - Marriage isn't for everyone. 372 00:19:36,718 --> 00:19:39,558 - And besides, with your father gone... - Yeah. 373 00:19:39,638 --> 00:19:41,888 I'm gonna need someone to take care of me. 374 00:19:42,349 --> 00:19:44,809 I never thought that you'd be up for that, 375 00:19:44,893 --> 00:19:46,853 but now I know you will. 376 00:19:48,981 --> 00:19:50,821 It'll be so nice. 377 00:19:51,149 --> 00:19:52,649 You'll stay here with me. 378 00:19:53,151 --> 00:19:57,701 And cook and bake, and tend to me when I'm feeble. 379 00:19:59,950 --> 00:20:02,870 Emily, when I'm old and sick, we'll still be here together. 380 00:20:02,953 --> 00:20:05,333 Just like this, you and me. Forever. 381 00:20:10,836 --> 00:20:11,836 Lovely. 382 00:20:13,797 --> 00:20:14,967 Just lovely. 383 00:20:28,187 --> 00:20:29,187 Boo! 384 00:20:31,106 --> 00:20:32,106 Tricked you. 385 00:20:33,150 --> 00:20:35,650 Jesus. Good one. 386 00:20:37,362 --> 00:20:38,362 Hop in. 387 00:20:47,164 --> 00:20:51,294 Okay, so, he's not really married, is he? 388 00:20:52,711 --> 00:20:53,711 No. 389 00:20:54,713 --> 00:20:55,963 The ring is a fake. 390 00:20:56,465 --> 00:21:00,045 Yeah, well, the way he looks at you, it better be. 391 00:21:04,598 --> 00:21:05,678 I have to tell you... 392 00:21:06,767 --> 00:21:11,057 I never thought I'd be jealous of a man stealing your heart. 393 00:21:14,525 --> 00:21:15,525 You're jealous? 394 00:21:17,861 --> 00:21:18,901 Maybe. 395 00:21:20,155 --> 00:21:21,155 A little. 396 00:21:23,867 --> 00:21:27,867 I guess it was selfish of me to think that I could marry Austin 397 00:21:27,955 --> 00:21:32,205 and that you'd just stay here in this house, like... 398 00:21:33,293 --> 00:21:35,383 like a pet or something. 399 00:21:37,589 --> 00:21:39,299 Like one of Lavinia's cats. 400 00:21:39,383 --> 00:21:43,763 Always there for me to cuddle when I felt like it. 401 00:21:45,556 --> 00:21:47,136 To forget about when I didn't. 402 00:21:50,853 --> 00:21:51,853 So. 403 00:21:54,523 --> 00:21:55,523 Why him? 404 00:21:56,817 --> 00:22:00,107 I guess I'm learning from him. 405 00:22:00,863 --> 00:22:01,863 Learning? 406 00:22:03,115 --> 00:22:04,115 Learning what? 407 00:22:04,908 --> 00:22:11,078 Well, like, maybe a man and a woman don't have to get married. 408 00:22:12,291 --> 00:22:17,171 Maybe there are other possibilities, other ways to share a life. 409 00:22:19,298 --> 00:22:20,758 I don't know what you mean. 410 00:22:22,050 --> 00:22:23,800 I don't exactly know myself. 411 00:22:26,930 --> 00:22:29,140 I just feel like I can be honest with him. 412 00:22:32,227 --> 00:22:36,147 I can trust that when I speak a word, he hears it. 413 00:22:38,108 --> 00:22:39,568 He gets its meaning. 414 00:22:41,820 --> 00:22:44,620 A poet's definition of love. 415 00:22:51,455 --> 00:22:52,455 Yeah. 416 00:22:55,626 --> 00:22:58,546 And the only person that's ever made me feel that way before... 417 00:23:01,590 --> 00:23:02,590 was you. 418 00:23:06,136 --> 00:23:07,926 What was that? A ghost? 419 00:23:09,473 --> 00:23:11,353 No. It's probably just a goblin. 420 00:23:24,988 --> 00:23:25,988 Presents! 421 00:23:45,050 --> 00:23:46,180 Yes. 422 00:23:51,098 --> 00:23:52,098 Damn. 423 00:23:52,182 --> 00:23:53,392 Total unwrapping achieved. 424 00:23:53,475 --> 00:23:55,225 Thirty seconds. I think that's a record. 425 00:23:55,310 --> 00:23:56,440 Anything good? 426 00:23:57,229 --> 00:23:58,939 I got the next chapter of Bleak House. 427 00:23:59,523 --> 00:24:01,483 Nice. We'll find out who killed Tulkinghorn. 428 00:24:03,902 --> 00:24:05,652 Wait, Tulkinghorn dies? 429 00:24:07,072 --> 00:24:08,072 Oops. 430 00:24:10,033 --> 00:24:12,623 Anyway, Dad got you something. 431 00:24:12,703 --> 00:24:13,793 You didn't open it? 432 00:24:13,871 --> 00:24:15,501 He made me promise not to. 433 00:24:22,254 --> 00:24:23,264 What is it? 434 00:24:23,672 --> 00:24:26,092 Looks like a sort of greenhouse. 435 00:24:26,175 --> 00:24:27,715 Look, there's a note. 436 00:24:33,849 --> 00:24:37,229 "For Emily, who thinks flowers are nicer than people." 437 00:24:37,311 --> 00:24:39,941 The conservatory will be attached to the house. 438 00:24:40,022 --> 00:24:43,402 So you can grow roses year-round, and you will always be happy. 439 00:24:43,483 --> 00:24:45,863 "Faithfully, your Father." 440 00:24:46,612 --> 00:24:49,032 Wait, he's building you a conservatory? 441 00:24:49,823 --> 00:24:50,993 I got a magazine. 442 00:25:13,680 --> 00:25:14,680 Let me out! 443 00:25:16,683 --> 00:25:17,683 Hello... 444 00:25:18,894 --> 00:25:20,154 Hello, Dickinsons. 445 00:25:20,854 --> 00:25:21,904 Merry Christmas. 446 00:25:22,773 --> 00:25:24,125 - Merry Christmas. - I forgot my mittens. 447 00:25:24,149 --> 00:25:25,609 I just came to pick them up. 448 00:25:28,070 --> 00:25:29,070 Excuse me. 449 00:25:29,154 --> 00:25:30,614 That sounds pretty bad. 450 00:25:30,697 --> 00:25:31,697 Are you getting sick? 451 00:25:32,115 --> 00:25:33,575 It's just a little flu, I think. 452 00:25:33,659 --> 00:25:35,869 I stayed up too late last night. 453 00:25:35,953 --> 00:25:37,873 And your dad is working me to the bone. 454 00:25:39,581 --> 00:25:42,171 Well, I'll be off now. 455 00:25:43,001 --> 00:25:44,001 Enjoy your presents. 456 00:25:45,212 --> 00:25:46,212 Wait, Ben. 457 00:25:49,925 --> 00:25:50,925 I'll walk you home. 458 00:25:51,885 --> 00:25:52,885 Okay. 459 00:25:53,512 --> 00:25:54,602 That would be nice. 460 00:25:55,889 --> 00:25:57,139 Let me just grab my coat. 461 00:26:00,894 --> 00:26:02,694 Emily, he's married. 462 00:26:02,771 --> 00:26:04,361 No, he's not. 463 00:26:08,735 --> 00:26:09,735 Cool. 464 00:26:11,738 --> 00:26:12,738 Look at the light. 465 00:26:13,407 --> 00:26:14,907 The way it slants through the trees. 466 00:26:15,492 --> 00:26:20,332 You only see light as sharp as that in winter. 467 00:26:34,678 --> 00:26:35,678 Hey, babe. 468 00:26:42,519 --> 00:26:44,269 Austin, I have to talk to you. 469 00:26:45,105 --> 00:26:46,105 Okay. 470 00:26:48,442 --> 00:26:51,112 Do you think we can be really honest with each other? 471 00:26:53,530 --> 00:26:54,570 I hope so. 472 00:26:54,656 --> 00:26:59,656 Do you think when I speak, you understand what I mean? 473 00:27:02,831 --> 00:27:05,631 I'm not sure that's what's happening right now. 474 00:27:14,968 --> 00:27:16,298 Austin, I'm scared. 475 00:27:17,095 --> 00:27:18,095 Of what? 476 00:27:19,348 --> 00:27:21,018 I'm afraid of having children. 477 00:27:24,394 --> 00:27:25,484 What do you mean? 478 00:27:25,896 --> 00:27:29,016 I'm just so afraid. I don't even know how to tell you how afraid I am. 479 00:27:30,108 --> 00:27:31,898 What's scary about kids? 480 00:27:32,653 --> 00:27:36,953 I mean, they're annoying, but they're nothing to fear. 481 00:27:37,032 --> 00:27:40,082 My mother died giving birth to me. 482 00:27:41,119 --> 00:27:44,409 She pushed me out, and it killed her. 483 00:27:45,624 --> 00:27:47,464 I've spent my whole life terrified of that. 484 00:27:47,543 --> 00:27:48,883 What if it happens to me? 485 00:27:59,680 --> 00:28:00,970 I had no idea. 486 00:28:02,307 --> 00:28:03,767 I needed you to know. 487 00:28:06,520 --> 00:28:08,360 I don't wanna lose you, Austin. 488 00:28:15,696 --> 00:28:18,906 You have no idea how good that makes me feel. 489 00:28:23,662 --> 00:28:25,082 You can tell me anything. 490 00:28:26,039 --> 00:28:27,039 You know that? 491 00:28:28,750 --> 00:28:31,500 And we don't have to have kids. 492 00:28:33,964 --> 00:28:36,054 - We don't? - Not if you don't want to. 493 00:28:36,133 --> 00:28:39,893 - You'd really marry me, even if I... - Sue... 494 00:28:41,638 --> 00:28:44,058 all I want is to marry you. 495 00:28:47,853 --> 00:28:48,853 And... 496 00:28:51,815 --> 00:28:52,855 I'm just... 497 00:28:54,568 --> 00:28:57,148 really glad you were born. 498 00:29:46,328 --> 00:29:47,658 Thanks for walking me home. 499 00:29:47,746 --> 00:29:48,866 You're welcome. 500 00:29:50,332 --> 00:29:52,462 Walking in silence was nice. 501 00:29:54,211 --> 00:29:55,341 It was. 502 00:29:55,420 --> 00:29:57,840 You know... being with you... 503 00:30:01,885 --> 00:30:02,885 Yeah? 504 00:30:05,264 --> 00:30:06,684 It's a lot like being alone. 505 00:30:20,362 --> 00:30:22,032 Oh, God, I am so sorry. 506 00:30:23,907 --> 00:30:26,447 Don't apologize. It's okay. 507 00:30:28,537 --> 00:30:29,747 I don't wanna get you sick. 508 00:30:32,249 --> 00:30:34,079 I've never felt better in my life. 509 00:30:49,933 --> 00:30:51,853 {\an8}There's a certain Slant of light, 510 00:30:52,936 --> 00:30:54,476 {\an8}Winter Afternoons - 511 00:30:56,481 --> 00:31:00,651 That oppresses, like the Heft Of Cathedral Tunes - 512 00:31:03,405 --> 00:31:05,445 {\an8}Heavenly Hurt, it gives us - 513 00:31:06,909 --> 00:31:08,369 {\an8}We can find no scar, 514 00:31:09,661 --> 00:31:11,291 {\an8}But internal difference -