1 00:00:09,593 --> 00:00:11,970 רשומות חייה של אמילי דיקנסון, 2 00:00:12,054 --> 00:00:15,849 עד וכולל נישואיהם של סו ואוסטין, 3 00:00:15,933 --> 00:00:19,186 מלאים ומלאי עובדות בהשוואה למה שקרה אחריהם. 4 00:00:20,854 --> 00:00:24,858 מהשנים שלאחר מכן, שרד רק קומץ מכתבים. 5 00:00:25,651 --> 00:00:27,945 - הלנה מטרויה תמות, אך הלן מקולורדו לעולם לא - 6 00:00:28,820 --> 00:00:31,657 האמת חבויה אולי בשיריה. 7 00:01:01,603 --> 00:01:04,355 - לסו - 8 00:01:08,735 --> 00:01:11,196 - ספרינגפילד ריפבליקן - 9 00:01:14,157 --> 00:01:15,701 - ניו יורק טריביון - 10 00:01:20,747 --> 00:01:21,915 - נישואים - 11 00:01:29,756 --> 00:01:31,675 - סטיבן מוצא את "אימו" - 12 00:01:48,650 --> 00:01:50,569 - היגינס וסייטר, חרסינה עדינה - 13 00:01:50,652 --> 00:01:51,778 - דיילי איבנינג טרנסקריפט - 14 00:01:56,200 --> 00:01:59,703 - לסו - 15 00:02:29,233 --> 00:02:30,317 גברת דיקנסון. 16 00:02:40,702 --> 00:02:41,954 - בחור רץ בדשא ולפעמים רוכב... - 17 00:03:01,056 --> 00:03:02,891 תביטי ישר קדימה. תירגעי. 18 00:03:03,559 --> 00:03:05,978 בסדר, דוקטור. מה דעתך? 19 00:03:06,061 --> 00:03:07,855 זה לא נראה טוב. -אני לא מתעוורת, נכון? 20 00:03:07,938 --> 00:03:10,858 לא, לא מתעוורת, לא. -תודה לאל. איזו הקלה. טוב. 21 00:03:10,941 --> 00:03:13,777 את עדיין רואה מטושטש והבזקי אור? 22 00:03:13,861 --> 00:03:18,031 כן. לפעמים, כשאני כותבת, קצוות הדף נעלמים. 23 00:03:18,115 --> 00:03:19,992 את כותבת לעיתים תכופות? -כל הזמן. 24 00:03:20,075 --> 00:03:23,078 אולי כדאי לך להפסיק לעשות את זה הרבה כל כך. 25 00:03:23,161 --> 00:03:24,496 להפסיק לכתוב? 26 00:03:24,580 --> 00:03:26,415 ייתכן שהכתיבה פוגעת בעיניים שלה? 27 00:03:26,498 --> 00:03:27,708 הכול ייתכן. 28 00:03:27,791 --> 00:03:31,545 אלוהים אדירים, אמילי יקירה, את לא רוצה להחמיר את מצב הראייה שלך. 29 00:03:31,628 --> 00:03:33,380 שוב, את לא מתעוורת. 30 00:03:33,463 --> 00:03:37,301 אתה רואה? -נראה שהיא סובלת מאיריטיס. 31 00:03:37,759 --> 00:03:40,554 זו דלקת הקשתית. 32 00:03:40,637 --> 00:03:42,431 וגם קצת קוצר ראייה. 33 00:03:42,848 --> 00:03:44,141 בסדר, מה הטיפול? 34 00:03:44,224 --> 00:03:46,018 שבי בחדרים שהאור בהם מועט אם את יכולה. 35 00:03:46,101 --> 00:03:50,814 תימנעי משמש. וזכרי, אסור לך לבטוח במה שאת רואה. 36 00:03:50,898 --> 00:03:52,524 להימנע משמש? -כן. 37 00:03:52,608 --> 00:03:53,483 זה הכול? 38 00:03:54,276 --> 00:03:55,777 לעזאזל, בנאדם! 39 00:03:55,861 --> 00:03:58,530 שילמתי לך סכום גבוה מאוד על עצה בלתי אפשרית. 40 00:03:58,614 --> 00:04:01,158 "להימנע מהשמש"? היא לא עטלף. 41 00:04:01,241 --> 00:04:03,827 אבא, זה בסדר. אני לא צריכה את השמש. יש לי את הירח. 42 00:04:03,911 --> 00:04:06,496 אמילי, שקט. את לא רואה שאני בדיוק צועק על האיש הזה? 43 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 אם תרצו, תוכלו להישאר כמה ימים נוספים. 44 00:04:08,999 --> 00:04:11,418 אוכל לנהל בדיקות נוספות. -אני רוצה ללכת הביתה. 45 00:04:11,502 --> 00:04:13,504 אז אגיש לך את החשבון. 46 00:04:16,632 --> 00:04:17,632 אתה נוכל. 47 00:04:17,716 --> 00:04:19,551 אני האופתלמולוג המוביל באמריקה. 48 00:04:19,635 --> 00:04:20,928 זו שערורייה! 49 00:04:21,011 --> 00:04:22,888 תצטרכי לחזור בעוד שישה חודשים 50 00:04:22,971 --> 00:04:24,139 כדי לבדוק אם יש שיפור. 51 00:04:24,223 --> 00:04:26,475 אז אתה חושב שייתכן שזה ישפר את המצב? -לא. 52 00:04:27,726 --> 00:04:29,102 זה רק יחמיר. 53 00:04:33,982 --> 00:04:35,901 - דיקנסון - 54 00:04:35,984 --> 00:04:37,903 - לפני שעקרו לי את העין - 55 00:04:49,456 --> 00:04:53,335 "לפני שעקרו לי את העין, אהבתי מאוד לראות 56 00:04:54,670 --> 00:04:57,965 כפי שיצורים אחרים שיש להם עיניים רואים ולא מכירים דרך אחרת 57 00:05:00,634 --> 00:05:03,428 אבל היום נאמר לי 58 00:05:03,512 --> 00:05:05,347 שאולי אזכה בשמיים 59 00:05:06,974 --> 00:05:10,561 כי דעו לכם שליבי ייחלק לשניים מהגודל עצמו." 60 00:05:11,728 --> 00:05:14,273 האיש הזה הוא שודד לאור היום. לא ייאמן. 61 00:05:14,356 --> 00:05:15,941 אתה חייב למלמל כל הזמן? 62 00:05:16,900 --> 00:05:19,778 אני רק מנסה להבין איך שלושה ימים במרפאה 63 00:05:19,862 --> 00:05:22,030 עלו לי כמו טיול לאירופה. 64 00:05:23,407 --> 00:05:24,950 סליחה שאני יקרה כל כך. 65 00:05:25,450 --> 00:05:29,162 לא, את לא הבעיה. לא, מותק. אני כמעט ולא מוציא כסף עלייך. 66 00:05:31,582 --> 00:05:33,417 הבעיה היא אחיך לצערי. 67 00:05:33,500 --> 00:05:35,836 הוצאתי הרבה יותר מדי על הבית שלו. 68 00:05:35,919 --> 00:05:37,796 הוא חייב את הטוב ביותר מכל דבר. 69 00:05:39,339 --> 00:05:42,384 והבורסה נפלה והרכבת פשטה את הרגל... 70 00:05:42,801 --> 00:05:44,636 יפריע לך אם אחזור לחשוב עכשיו? 71 00:05:46,513 --> 00:05:47,347 לא. 72 00:05:55,063 --> 00:05:58,192 את משוררת אמיתית. את כותבת המון לאחרונה. 73 00:06:03,238 --> 00:06:06,617 מה את עושה עם כל השירים האלה? את לא מראה לי אותם אף פעם. 74 00:06:08,160 --> 00:06:10,078 אני... לא יכולה להראות לך אותם. 75 00:06:10,704 --> 00:06:11,705 למה לא? 76 00:06:12,831 --> 00:06:14,625 אתה לא תבין אותם. 77 00:06:17,961 --> 00:06:19,630 סביר להניח שאת צודקת. 78 00:06:20,797 --> 00:06:24,134 אני רק מקווה שתמצאי מישהו שיבין אותם. 79 00:06:25,511 --> 00:06:29,306 אל תדאג. יש מישהו כזה. יש. 80 00:07:03,382 --> 00:07:04,842 דרך ארוכה מניו יורק. 81 00:07:06,218 --> 00:07:09,012 תודה שבאת. -כמובן. תרשה לי להוציא את זה בשבילך. 82 00:07:09,096 --> 00:07:11,181 כן. בזהירות. בזהירות. 83 00:07:11,265 --> 00:07:13,350 לא תאמין כמה הוצאתי על זה. 84 00:07:13,433 --> 00:07:14,726 אני בטוח שלא. 85 00:07:14,810 --> 00:07:16,436 אלוהים, אני מקווה שהיא תאהב את זה. 86 00:07:17,145 --> 00:07:18,188 בבקשה. 87 00:07:19,648 --> 00:07:20,691 שוב תודה, הנרי. 88 00:07:20,774 --> 00:07:24,528 מר דיקנסון, לפני שתלך... -אתה יכול לקרוא לי אוסטין. 89 00:07:24,611 --> 00:07:26,697 האמת היא שזה מביך אותי פחות. 90 00:07:26,780 --> 00:07:28,365 אז אוסטין. -כן. 91 00:07:28,448 --> 00:07:30,367 תהיתי... -כן? 92 00:07:31,535 --> 00:07:33,745 אם האסם פנוי הערב במקרה. 93 00:07:34,663 --> 00:07:37,374 כן, בהחלט. 94 00:07:37,457 --> 00:07:38,750 פנוי לגמרי. 95 00:07:39,251 --> 00:07:40,878 אז אני יכול... 96 00:07:40,961 --> 00:07:42,588 עשה מה שאתה רוצה שם, הנרי. 97 00:07:42,671 --> 00:07:46,341 ואם מישהו ישאל אותך משהו, שלח אותו אליי. 98 00:07:47,467 --> 00:07:49,553 אתה אדם טוב, מר דיקנסון. -אוסטין. 99 00:07:50,137 --> 00:07:51,138 בסדר. 100 00:07:54,766 --> 00:07:57,603 אבא שלך חסכן מאוד לאחרונה. 101 00:07:57,686 --> 00:07:59,897 הוא נלחץ מכל הוצאה קטנה. 102 00:08:00,480 --> 00:08:02,733 הוא ביקש אפילו שניקח דייר. 103 00:08:03,150 --> 00:08:05,235 סליחה? -גם אני הייתי בהלם. 104 00:08:05,319 --> 00:08:07,237 אמרתי, "איזה מין אנשים מכובדים נהיה 105 00:08:07,321 --> 00:08:09,114 אם יגור זר בבית שלנו?" 106 00:08:10,157 --> 00:08:12,492 למזלי הצלחתי למצוא מישהו שכולנו כבר מכירים. 107 00:08:12,576 --> 00:08:15,954 את זוכרת את הצעיר הנחמד שעזב את הלימודים בקולג' של אוסטין? 108 00:08:16,038 --> 00:08:17,289 מר שיפלי. 109 00:08:17,831 --> 00:08:21,043 רגע, אימא, זה שפעם... -והוא כבר הגיע. 110 00:08:21,126 --> 00:08:22,211 שלום, דייר. 111 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 מה שלומכן? 112 00:08:27,591 --> 00:08:29,593 מה קורה כאן בכלל? 113 00:08:43,315 --> 00:08:44,358 שלום. 114 00:08:47,361 --> 00:08:48,529 דיברתי לעצמי? 115 00:08:51,323 --> 00:08:53,617 אתה מוכר לי. מה שמך? 116 00:08:55,702 --> 00:08:57,120 אני אף אחד. 117 00:08:58,664 --> 00:08:59,665 מי את? 118 00:09:00,499 --> 00:09:03,126 אני אמילי דיקנסון מאמהרסט. 119 00:09:05,712 --> 00:09:09,424 באמת, אני בטוחה שנפגשנו פעם, אתה מוכר לי מאוד. אני... 120 00:09:20,060 --> 00:09:21,103 תודה. 121 00:09:26,441 --> 00:09:27,359 אני... 122 00:09:30,070 --> 00:09:31,405 היי, מי אתה? 123 00:09:32,906 --> 00:09:36,535 אין אפילו קרון מסעדה ברכבת הזו. אין פלא שהרכבת פשטה את הרגל. 124 00:09:37,661 --> 00:09:39,079 עם מי דיברת? 125 00:09:43,458 --> 00:09:44,459 אף אחד. 126 00:09:45,669 --> 00:09:47,838 - מילרד פילמור - 127 00:09:52,050 --> 00:09:53,051 אחלה בובות. 128 00:09:56,889 --> 00:09:59,474 מה אתה עושה בבית שלי? 129 00:09:59,558 --> 00:10:02,269 שמעתי שחזרת לקנטקי ושאתה מכין ויסקי לא חוקי. 130 00:10:02,352 --> 00:10:04,062 דווקא מכרתי תרופות. 131 00:10:04,146 --> 00:10:06,940 זה רק אחד מעסקים מוצלחים רבים שלי. 132 00:10:07,441 --> 00:10:10,944 בסדר, אם הצלחת כל כך, למה חזרת לאמהרסט 133 00:10:11,028 --> 00:10:13,363 ועכשיו אתה משלם על שכר דירה על חדר בבית של ההורים שלי? 134 00:10:13,447 --> 00:10:14,865 אני שמח ששאלת. 135 00:10:14,948 --> 00:10:17,576 באתי לכאן בשבילך. 136 00:10:19,286 --> 00:10:22,497 מפתיע אותי שאתה זוכר אותי בכלל. -ברור שאני זוכר אותך. 137 00:10:22,581 --> 00:10:28,045 את הנערה המסורתית, הטהורה, הפשוטה והשקטה ביותר שהכרתי. 138 00:10:28,629 --> 00:10:30,130 וזו הסיבה... 139 00:10:31,298 --> 00:10:32,758 שאני רוצה שתהיי אשתי. 140 00:10:35,010 --> 00:10:35,844 שיפ. 141 00:10:36,762 --> 00:10:37,846 שיפ, היה בינינו קטע אחד 142 00:10:37,930 --> 00:10:39,848 ובאותו הלילה היה לך קטע עם מישהי אחרת. 143 00:10:39,932 --> 00:10:42,142 זה לא היה אבירי במיוחד מצידי. 144 00:10:42,226 --> 00:10:45,187 את תגלי שהשתניתי, לוויניה. 145 00:10:45,270 --> 00:10:48,774 אני לא אותו סטודנט כושל שהשתכר ונפל לאגם. 146 00:10:48,857 --> 00:10:52,528 אני אדם בוגר ורציני עם אינסטינקטים של יזם 147 00:10:52,611 --> 00:10:56,073 וכבוד עמוק לנשים שמגלמות את הערכים המסורתיים 148 00:10:56,156 --> 00:10:59,493 כמו כניעות, צניעות 149 00:10:59,576 --> 00:11:01,787 ומוכנות לבצע מטלות בבית. 150 00:11:03,705 --> 00:11:05,332 אני לא כזו בכלל. 151 00:11:05,791 --> 00:11:07,209 את לוויניה דיקנסון. 152 00:11:08,377 --> 00:11:10,337 את עורכת מסיבות תה לחתולים שלך. 153 00:11:10,420 --> 00:11:14,132 בסדר. כן, אבל גם אני השתניתי. 154 00:11:15,717 --> 00:11:17,302 באיזה מובן השתנית? 155 00:11:22,349 --> 00:11:23,684 אני אראה לך. 156 00:11:24,726 --> 00:11:26,645 רגע, מה את עושה? 157 00:11:26,728 --> 00:11:29,356 לא עדיף שנחכה... עד שנתחתן? 158 00:11:31,817 --> 00:11:33,402 הנרי "שיפ" שיפלי... 159 00:11:34,570 --> 00:11:36,989 לא נראה לי שיש לך מושג עם מי יש לך עסק. 160 00:11:54,756 --> 00:11:56,258 טוב להיות בבית. 161 00:11:58,552 --> 00:12:00,721 הגענו! -שלום. 162 00:12:00,804 --> 00:12:02,264 הם חזרו מהמסע שלהם. 163 00:12:03,015 --> 00:12:04,433 מה אמר הרופא? 164 00:12:04,516 --> 00:12:06,935 אין לך מושג כמה קשה זה היה לי. 165 00:12:07,019 --> 00:12:08,604 אימא, לי יש בעיות בעיניים. 166 00:12:08,687 --> 00:12:10,564 ולי יש בת שעלולה להתעוור. 167 00:12:10,647 --> 00:12:12,107 אני לא מתעוורת. 168 00:12:12,191 --> 00:12:14,443 אלוהים, למה זה קורה לי? 169 00:12:14,526 --> 00:12:15,986 שוב, זה לא קורה לך. 170 00:12:16,069 --> 00:12:17,696 עליי לטפל בבת עיוורת, 171 00:12:17,779 --> 00:12:19,489 דיירים מוזרים גרים תחת קורת ביתנו. 172 00:12:19,573 --> 00:12:21,909 הטפט נסדק. -קנינו את הטפט לא מזמן. 173 00:12:21,992 --> 00:12:24,244 הוא כבר לא באופנה. -אני לא מתעוורת. 174 00:12:24,328 --> 00:12:26,205 אז אל תדאגו. -אני שמח מאוד לשמוע. 175 00:12:26,288 --> 00:12:28,040 התגעגעתי אלייך. -גם אני התגעגעתי אלייך, וין. 176 00:12:28,123 --> 00:12:29,708 יש לי המון רכילות בשבילך. 177 00:12:29,791 --> 00:12:32,628 אני מצטערת. אין לי זמן. אני חייבת לחזור לעבודה. 178 00:12:33,962 --> 00:12:35,756 רגע, למה את ממהרת? 179 00:12:35,839 --> 00:12:37,883 לא היית כאן שלושה ימים. את לא רוצה להגיד שלום? 180 00:12:37,966 --> 00:12:39,593 לא, אני רוצה לכתוב. 181 00:12:39,676 --> 00:12:41,345 הראש שלי מתפוצץ מרוב רעיונות. 182 00:12:41,428 --> 00:12:43,972 לא, הרופא אמר שלא כדאי לך לכתוב. זה לא טוב לעיניים שלך, אמילי. 183 00:12:44,056 --> 00:12:46,183 אז תעקור לי את העיניים ונגמור סיפור. 184 00:12:47,017 --> 00:12:49,520 אני לא צריכה את העיניים שלי כדי לראות. באמת. 185 00:12:49,603 --> 00:12:51,522 אני צריכה רק את הנשמה שלי. 186 00:12:51,980 --> 00:12:53,565 בעזרתה אני רואה את האמת. 187 00:12:54,525 --> 00:12:56,902 ואת האמת יכול לראות גם עיוור, אז שאהיה עיוורת. 188 00:12:56,985 --> 00:12:59,029 כל עוד יש לי את השירה שלי, אני לא חוששת מהאפלה. 189 00:12:59,112 --> 00:13:01,114 את רואה? הכול יהיה בסדר. 190 00:13:01,198 --> 00:13:02,324 אם, חכי. 191 00:13:02,407 --> 00:13:03,909 היי. -היי. 192 00:13:03,992 --> 00:13:06,119 סו רוצה לדעת אם תבואי למסיבה הערב. 193 00:13:06,203 --> 00:13:08,830 לא. אבל אוסטין, תגיד לסו בבקשה שהיא חייבת לבוא לבקר אותי. 194 00:13:08,914 --> 00:13:10,666 היא בבית שלה, מתכוננת. 195 00:13:10,749 --> 00:13:13,335 אבל אני צריכה לדבר איתה. -כן, וגם היא רוצה לדבר איתך. 196 00:13:13,418 --> 00:13:16,755 זו הסיבה שהיא ביקשה ממני לבקש ממך לבוא למסיבה הערב. 197 00:13:16,839 --> 00:13:19,591 בסדר, אז תגיד לסו שאני לא יכולה לבוא למסיבה הערב. 198 00:13:19,675 --> 00:13:22,094 תגיד לה שאמרת לי שהיא אמרה לך להגיד לי לבוא, 199 00:13:22,177 --> 00:13:23,929 אבל אני אומרת לך שהיא צריכה לבוא, אבל אמרתי לך... 200 00:13:24,012 --> 00:13:25,722 נמאס לי להיות שליח ביניכן. 201 00:13:25,806 --> 00:13:28,475 פשוט תבואי למסיבה. אנחנו גרים בבית הסמוך. 202 00:13:29,059 --> 00:13:32,271 לפעמים אני מרגישה שהמדשאה הזו באורך 150 קילומטרים. 203 00:13:37,734 --> 00:13:39,778 אני הוזמנתי למסיבה בכלל? 204 00:13:39,862 --> 00:13:41,613 אימא, כולנו צריכים ללכת למסיבה. 205 00:13:41,697 --> 00:13:43,949 מסיבות הסלון של סו הן שיחת העיר בניו אינגלנד. 206 00:13:44,032 --> 00:13:45,576 זכרתי בעל פה את הכתבה על המסיבה הקודמת. 207 00:13:45,659 --> 00:13:50,622 "גברת אוסטין דיקנסון מאמהרסט הרשימה מאוד באירוע רב המשתתפים האחרון שלה. 208 00:13:50,706 --> 00:13:53,375 סלון הווילה המופלאה שלה, אוורגרינס, 209 00:13:53,458 --> 00:13:56,920 היה עמוס בכל המי ומי של החברה של ניו אינגלנד. 210 00:13:57,004 --> 00:14:00,924 יין איטלקי הוגש והיה קשה לדעת מה זרם באופן נעים יותר, 211 00:14:01,008 --> 00:14:03,218 המשקה או השיחה". 212 00:14:03,802 --> 00:14:05,053 זה מטורף. 213 00:14:05,804 --> 00:14:07,181 סו היא משפיענית. 214 00:14:07,639 --> 00:14:10,392 באמת? אני לא מאמינה שאני מכירה אותה בכלל. 215 00:14:10,475 --> 00:14:11,435 ונחשי מי יבוא הערב. 216 00:14:12,269 --> 00:14:13,937 איתמר קונקי? 217 00:14:14,438 --> 00:14:17,941 לא. מר סמואל בולס. 218 00:14:18,025 --> 00:14:20,402 העורך הראשי של הספרינגפילד ריפבליקן. 219 00:14:21,236 --> 00:14:24,489 לסו יש איש קשר ישיר אליו. היא הפעילה את הרשת שלה והוא יבוא. 220 00:14:25,324 --> 00:14:26,742 אימא, הוא אייל תקשורת. 221 00:14:26,825 --> 00:14:30,037 הוא עשוי לכתוב עלינו בעיתון. כולנו נהיה מפורסמים. 222 00:14:31,997 --> 00:14:35,459 אני חייבת למצוא בגד. אני חייבת בגד מטורף. 223 00:14:35,542 --> 00:14:36,752 אני חייבת להחליף בגדים. 224 00:14:37,461 --> 00:14:38,962 למה דברים חייבים להתחלף ולהשתנות? 225 00:14:58,273 --> 00:15:02,027 "האחו, שלי, ההרים, שלי 226 00:15:03,612 --> 00:15:06,198 כל היערות, כוכבים ללא הגבלה 227 00:15:06,281 --> 00:15:08,408 אחר צוהריים ככל שאוכל לעמוד בו 228 00:15:08,492 --> 00:15:10,661 בין עיניי הסופיות 229 00:15:11,370 --> 00:15:15,290 התנועות של הציפורים הצוללות דרך הענבר של הבוקר 230 00:15:16,041 --> 00:15:18,377 היו שלי ויכולתי להביט בהן ככל שרציתי 231 00:15:20,629 --> 00:15:22,256 החדשות יביאו למותי..." 232 00:15:27,261 --> 00:15:30,097 היי, מגי. לא ידעתי שאת כאן בכלל. 233 00:15:30,180 --> 00:15:32,182 עוזרת בית טובה יודעת להיות בלתי נראית. 234 00:15:33,892 --> 00:15:35,811 את כותבת המון. 235 00:15:35,894 --> 00:15:38,105 בקרוב השירים ימלאו את כל הארגז. 236 00:15:38,188 --> 00:15:40,399 נצטרך למצוא מקום חדש לכותנות הלילה שלך. 237 00:15:40,816 --> 00:15:42,860 את מוכנה להניח את הסדינים מעליהם כדי שלא יראו אותם? 238 00:15:44,570 --> 00:15:47,114 כל המשפחה שלך כבר יודעת שאת משוררת, לא? 239 00:15:47,781 --> 00:15:49,867 אני רוצה לשמור כמה סודות בכל זאת. 240 00:15:53,412 --> 00:15:55,247 אתן לך לחזור לעבודה שלך. 241 00:15:55,747 --> 00:15:59,918 למרות שאני לא מבינה איך את מצליחה לכתוב עם כל הרעש מהבית של סו ואוסטין. 242 00:16:00,002 --> 00:16:02,254 נשמע שהם רוקדים את כל הריקודים החדשים. 243 00:16:26,612 --> 00:16:27,446 קדימה. 244 00:16:34,453 --> 00:16:37,164 המקום הזה מטורף! ויש אפילו צדפות! 245 00:16:37,247 --> 00:16:39,791 צדפות הן מזון זול וזמין ביותר. 246 00:16:40,626 --> 00:16:42,878 היי, שיפלי. -דיקנסון! 247 00:16:43,420 --> 00:16:46,173 נראה שאתה מצליח בחיים. תראה את הבית הזה. 248 00:16:46,256 --> 00:16:48,300 אבא שלי הפך אותי לשותף בחברה שלו. 249 00:16:48,383 --> 00:16:50,385 זה אדיר, אחי. 250 00:16:50,469 --> 00:16:52,054 גם אני איש עסקים. 251 00:16:52,137 --> 00:16:54,014 בוא נדבר על תיקי ההשקעות שלנו. 252 00:16:54,097 --> 00:16:55,891 כן, אני מקווה שנתראה, אחי. 253 00:16:55,974 --> 00:16:59,269 נתראה. אני גר אצל ההורים שלך ואחותך ואני מאורסים. 254 00:16:59,770 --> 00:17:01,021 לא נכון. 255 00:17:01,104 --> 00:17:04,273 אנחנו מאורסים להתארס, אבל אנחנו לוקחים את הזמן. 256 00:17:04,358 --> 00:17:06,777 מתוך כבוד. 257 00:17:07,819 --> 00:17:10,030 אני מקווה שהוא יהיה נחמד אלייך יותר מג'וזף ליימן. 258 00:17:10,989 --> 00:17:13,617 אני יכולה להסתדר. -ליימן, מה קרה לו? 259 00:17:13,700 --> 00:17:14,952 הוא נסע לניו אורלינס. 260 00:17:15,035 --> 00:17:17,538 אדיר. נולה. 261 00:17:17,621 --> 00:17:19,330 העיר הקלילה, מה? 262 00:17:19,414 --> 00:17:22,209 כן. שמעתי שמגניב מאוד שם. כן. 263 00:17:22,709 --> 00:17:25,546 והטבק זול בטירוף. 264 00:17:26,213 --> 00:17:28,214 כן. בגלל העבדות. 265 00:17:34,137 --> 00:17:36,098 אני מתה על הפסנתרן. 266 00:17:36,181 --> 00:17:38,809 לא שמעתי את היצירה הזו מעולם. זה הנדל? 267 00:17:38,892 --> 00:17:40,227 אני חושבת שכן. 268 00:17:40,310 --> 00:17:43,146 זה מהנדל לי את הראש. -אבי. 269 00:17:43,230 --> 00:17:44,106 בסדר. 270 00:17:44,189 --> 00:17:45,941 בואו נקים רביעיית כלי מיתר. 271 00:17:46,024 --> 00:17:48,819 אבל טושיאקי לא הגיע לחזרות. 272 00:17:48,902 --> 00:17:50,237 הייתי עסוק בקליגרפיה. 273 00:17:50,320 --> 00:17:52,489 ג'יין, כדאי לך להיות אומנית סולו. -כן, כדאי לי. 274 00:17:52,906 --> 00:17:54,825 מה עם מועדון ספר? אפשר להקים מועדון ספר? 275 00:17:54,908 --> 00:17:56,410 בטח, מה את רוצה לקרוא? 276 00:17:56,493 --> 00:17:57,578 אני לא יודעת. אמרסון? 277 00:17:57,661 --> 00:17:58,954 אמרסון לא מעניין. 278 00:17:59,037 --> 00:18:00,831 בסדר. מלוויל? 279 00:18:00,914 --> 00:18:02,207 מה דעתכם על הות'ורן? 280 00:18:02,291 --> 00:18:04,334 אתם יודעים שכל הבחורים האלה שוכבים זה עם זה? 281 00:18:04,418 --> 00:18:06,295 זה מגניב. -אני יודע שזה מגניב. 282 00:18:06,378 --> 00:18:09,673 אין לי זמן למועדון ספר. החיים שלי מטורפים. 283 00:18:09,756 --> 00:18:11,425 אלוהים, ג'יין, זה נכון. 284 00:18:11,508 --> 00:18:13,594 יש לי תינוק ואני אלמנה. 285 00:18:13,677 --> 00:18:14,970 אני לא יודעת איך היא עושה את זה. 286 00:18:15,470 --> 00:18:17,973 אני לא מאמינה שבעלי מת רגע אחרי שילדתי. 287 00:18:18,056 --> 00:18:21,268 באמת, את חזקה מאוד. אנחנו גאים בך מאוד. 288 00:18:21,351 --> 00:18:23,645 האמת היא שהתעלפתי אתמול. 289 00:18:23,729 --> 00:18:25,814 ברור שהתעלפת. את אלמנה. 290 00:18:25,898 --> 00:18:26,982 אני יודעת. 291 00:18:28,317 --> 00:18:29,318 בראבו. 292 00:18:32,154 --> 00:18:33,614 אני מתה על השמלה שלך. 293 00:18:33,697 --> 00:18:35,199 תודה. 294 00:18:35,699 --> 00:18:37,576 בטי תפרה לך אותה? 295 00:18:38,577 --> 00:18:40,954 לא, אני כבר לא קונה אצל בטי. 296 00:18:41,038 --> 00:18:42,247 היא מניו יורק. 297 00:18:42,915 --> 00:18:46,001 האמת היא שהעיצוב המקורי הוא מווינה. 298 00:18:54,510 --> 00:18:55,511 אל תתקהלו סביבה. 299 00:18:55,594 --> 00:18:57,596 היא התעלפה. -מגניב מאוד. 300 00:19:00,516 --> 00:19:01,683 - ספיר - 301 00:19:14,613 --> 00:19:19,326 - לפני שעקרו לי את העין אהבתי מאוד לראות - 302 00:19:55,195 --> 00:19:56,488 עיתון הערב. -תודה. 303 00:19:56,572 --> 00:19:58,198 תוכלי להגיע לאסם הערב? -כן, אשתדל. 304 00:19:58,282 --> 00:19:59,533 אתה יודע שהמסיבות האלה נמשכות עד מאוחר תמיד. 305 00:19:59,616 --> 00:20:01,410 נעבוד כל הלילה, בסדר? 306 00:20:01,952 --> 00:20:05,122 עיתון הערב. אם מדברים על העיתון, איפה מר בולס? 307 00:20:05,205 --> 00:20:06,832 חשבתי שהוא יגיע כבר. 308 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 סו, באתי לראות אותך. 309 00:20:08,917 --> 00:20:10,169 מה קרה לעיניים שלך? 310 00:20:10,252 --> 00:20:13,338 הרופא לא ידע בדיוק. זו כנראה דלקת הרשתית. 311 00:20:13,422 --> 00:20:16,341 לא, אמילי. יש לך דיו על כל הפנים. 312 00:20:17,259 --> 00:20:18,343 בואי איתי. 313 00:20:26,310 --> 00:20:29,771 רק את מסוגלת להגיע למסיבה כשאת נראית כמו דביבון. 314 00:20:29,855 --> 00:20:32,983 לא באתי למסיבה. באתי לראות אותך. 315 00:20:33,066 --> 00:20:35,360 כל עוד אני יכולה לראות, אני רוצה להביט בך. 316 00:20:36,236 --> 00:20:38,780 אני מארחת. 317 00:20:38,864 --> 00:20:41,992 את תמיד מארחת. את עושה המון דברים. 318 00:20:42,075 --> 00:20:45,037 בחייך, חיכיתי כל היום. כל השבוע. 319 00:20:45,120 --> 00:20:46,455 אני צריכה לדעת. -אמילי. 320 00:20:46,538 --> 00:20:48,290 מה חשבת על השירים שלי? תגידי לי. 321 00:20:48,916 --> 00:20:50,000 אהבתי אותם מאוד. 322 00:20:51,001 --> 00:20:52,002 באמת? 323 00:20:53,420 --> 00:20:54,421 תודה לאל. 324 00:20:55,380 --> 00:20:56,423 תודה לאל. 325 00:20:56,965 --> 00:21:00,135 אני תמיד אוהבת את השירים שלך, אבל החדשים, הם... 326 00:21:01,929 --> 00:21:03,055 מה? -מעל ומעבר. 327 00:21:04,348 --> 00:21:07,809 תמשיכי, בבקשה. קדימה, תגידי עוד. 328 00:21:09,144 --> 00:21:12,105 כשקראתי אותם... הרגשתי... 329 00:21:13,440 --> 00:21:15,859 שהלב שלי כמעט מתפוצץ. 330 00:21:16,568 --> 00:21:17,569 הו, סו... 331 00:21:18,237 --> 00:21:19,613 זה מה שאני רוצה. 332 00:21:19,696 --> 00:21:21,156 זה מה שאני רוצה שתרגישי. 333 00:21:23,450 --> 00:21:24,451 כן. 334 00:21:25,661 --> 00:21:28,455 זה... לפעמים זה כמעט יותר מדי. 335 00:21:29,706 --> 00:21:30,707 זה... 336 00:21:31,917 --> 00:21:33,502 זה כואב מאוד. 337 00:21:35,128 --> 00:21:36,630 מה... מה זאת אומרת? 338 00:21:39,842 --> 00:21:42,594 העניין הוא שהשירים שלך, הם... 339 00:21:43,720 --> 00:21:44,721 מה? 340 00:21:46,265 --> 00:21:50,352 הם גורמים לי להרגיש דברים שאני לא רוצה להרגיש. 341 00:21:53,981 --> 00:21:54,982 מה למשל? 342 00:21:59,319 --> 00:22:01,238 כמו כשאיבדתי את התינוק. 343 00:22:02,948 --> 00:22:03,949 הו, סו. 344 00:22:05,075 --> 00:22:08,328 אולי טיפשי לקרוא לזה תינוק. 345 00:22:08,412 --> 00:22:09,621 לא נכון. 346 00:22:10,747 --> 00:22:13,166 זה עוד לא היה תינוק. 347 00:22:14,877 --> 00:22:16,879 אבל זה היה משהו ו... 348 00:22:19,923 --> 00:22:21,133 אז זה אבד. 349 00:22:27,723 --> 00:22:32,728 את... מדברת על זה עם אוסטין לפעמים? 350 00:22:32,811 --> 00:22:35,105 לא, הוא לא יודע דבר. 351 00:22:35,189 --> 00:22:37,816 ונשבעת... -אני יודעת שנשבעתי. 352 00:22:37,900 --> 00:22:40,694 שלא תספרי לו לעולם. -אני יודעת. לא אספר, אני מבטיחה. 353 00:22:51,413 --> 00:22:53,665 אלוהים, תראי אותי. 354 00:22:54,499 --> 00:22:56,919 אני אמורה לארח מסיבת סלון עכשיו, 355 00:22:57,628 --> 00:22:59,880 ואני עומדת כאן על סף דמעות. 356 00:23:01,423 --> 00:23:03,342 למה את עושה לי את זה תמיד? 357 00:23:05,093 --> 00:23:07,846 תשמעי. אני שמחה מאוד שבאת הערב 358 00:23:07,930 --> 00:23:11,225 כי יגיע למסיבה מישהו שאני רוצה שתפגשי. 359 00:23:11,808 --> 00:23:14,436 האמת היא שהזמנתי אותו במיוחד כדי שתיפגשו. 360 00:23:14,520 --> 00:23:15,771 מה? מי? 361 00:23:16,313 --> 00:23:19,816 סם בולס, העורך הראשי של הספרינגפילד ריפבליקן. 362 00:23:19,900 --> 00:23:24,947 הוא אדם חזק, יש לו טעם טוב מאוד והוא אוהב להוציא לאור עבודות של נשים. 363 00:23:25,781 --> 00:23:28,367 אמילי, הוא עשוי להיות האדם שיפנה אלייך את אור הזרקורים. 364 00:23:30,953 --> 00:23:33,372 את מתכוונת... שהוא יפרסם את השירים שלי? 365 00:23:33,455 --> 00:23:35,832 כן. אמילי, הגיע הזמן. 366 00:23:35,916 --> 00:23:37,709 את צריכה לשתף את העולם בכתיבה שלך. 367 00:23:37,793 --> 00:23:39,920 אבל את יודעת שאני לא יכולה להוציא לאור. אבא שלי לא יאשר זאת. 368 00:23:40,003 --> 00:23:42,631 בחייך, תפסיקי עם התירוץ הישן הזה. 369 00:23:43,257 --> 00:23:46,301 את כבר אדם בוגר. את חייבת לקבל החלטות בעצמך. 370 00:23:46,385 --> 00:23:48,095 את לא יכולה להמשיך לתת לאבא שלך לעמוד בדרכך. 371 00:23:48,178 --> 00:23:49,805 אני לא עושה זאת. אני לא יכולה. 372 00:23:49,888 --> 00:23:50,973 את יכולה. 373 00:23:51,598 --> 00:23:53,642 השירים שלך גאוניים. 374 00:23:54,476 --> 00:23:56,937 מגיע לעולם לקרוא אותם. 375 00:23:58,272 --> 00:24:02,109 אני לא צריכה שהעולם יקרא אותם. אני רק צריכה שאת... 376 00:24:02,192 --> 00:24:04,403 אני לא יכולה להמשיך להיות הקוראת היחידה שלך. 377 00:24:05,529 --> 00:24:08,323 זה לא מספיק. את צריכה עוד. 378 00:24:09,116 --> 00:24:12,411 וזו הסיבה שהזמנתי את האיש הזה הערב. 379 00:24:12,494 --> 00:24:16,290 האיש שיתאהב בשירים שלך. 380 00:24:25,174 --> 00:24:27,050 מר בולס, הגעת. 381 00:24:27,509 --> 00:24:30,888 אין מקום אחר שהייתי מעדיף להיות בו. מה שלומך, סוזי? מה חדש? 382 00:24:31,430 --> 00:24:36,143 סם, אני רוצה שתכיר את גיסתי, אמילי דיקנסון. 383 00:24:36,226 --> 00:24:40,314 ודאי. המשוררת המפורסמת. שמעתי עלייך רבות. 384 00:24:40,397 --> 00:24:42,482 אף אחד לא שמע עליי. 385 00:24:43,317 --> 00:24:46,320 התפקיד שלי הוא לדעת דברים לפני שאחרים מגלים אותם. 386 00:24:46,862 --> 00:24:50,657 אני איש חדשות. עליי להיות קשוב. עליי להיות צעד אחד לפני כולם. 387 00:24:51,074 --> 00:24:54,119 העולם משתנה מהר וזה נכון גם לגבי תעשיית החדשות. זה בטוח. 388 00:24:58,540 --> 00:24:59,666 מה יש לך על הפנים? 389 00:25:01,251 --> 00:25:02,836 אה, זה דיו. 390 00:25:06,089 --> 00:25:07,090 את מעניינת. 391 00:25:08,675 --> 00:25:09,676 אני מעוניין. 392 00:25:14,097 --> 00:25:16,683 הייתי בחמש ערים שונות בשלושת הימים האחרונים, סוזי. 393 00:25:16,767 --> 00:25:20,270 קפצתי ממקום למקום ברכבת, פגשתי אנשים. המון אנשים. 394 00:25:20,896 --> 00:25:23,273 זו תקופה מטורפת לחיות. 395 00:25:23,690 --> 00:25:26,610 מר בולס היה האיש שהפך את הספרינגפילד ריפבליקן 396 00:25:26,693 --> 00:25:29,112 ליומון במקום שבועון. 397 00:25:29,196 --> 00:25:30,656 זו הייתה יוזמה שלו. 398 00:25:31,406 --> 00:25:32,866 לזוז מהר ולשבור דברים. 399 00:25:32,950 --> 00:25:35,619 אני ממש מכורה לחדשות. 400 00:25:37,454 --> 00:25:40,123 כמו שאמרתי, שמעתי עלייך המון. 401 00:25:40,749 --> 00:25:43,126 אומרים שאת כותבת מעולה. 402 00:25:43,585 --> 00:25:45,212 היא גאונה, סם. 403 00:25:45,295 --> 00:25:47,548 אני בטוחה שהיא תהיה התגלית החדשה שלך. 404 00:25:49,424 --> 00:25:52,344 אז מתי אזכה לקרוא שיר? 405 00:25:54,805 --> 00:25:58,267 אמילי, את יכולה לדקלם לנו שיר. 406 00:25:58,350 --> 00:25:59,351 ממש עכשיו. 407 00:25:59,726 --> 00:26:00,769 אשמח לשמוע. 408 00:26:27,754 --> 00:26:28,839 אף אחד? 409 00:26:33,135 --> 00:26:34,136 אמילי? 410 00:26:37,472 --> 00:26:38,974 קדימה, זה הרגע שלך. 411 00:26:40,642 --> 00:26:42,060 "בטוחה מאוד 412 00:26:44,104 --> 00:26:46,940 מנחשת בנשמתי בלבד 413 00:26:48,358 --> 00:26:49,860 על אדן החלון 414 00:26:51,778 --> 00:26:53,947 המקום בו מניחים יצורים אחרים את עיניהם 415 00:26:56,950 --> 00:26:59,203 חסרי כל זהירות מהשמש..." 416 00:27:12,799 --> 00:27:15,219 משהו בה לא בסדר. 417 00:27:17,179 --> 00:27:18,180 לא הערב. 418 00:27:19,473 --> 00:27:21,475 בבקשה. -אני מעדיפה לא לעשות זאת. 419 00:27:28,023 --> 00:27:30,025 מתאים לאמילי דיקנסון. 420 00:27:30,108 --> 00:27:31,318 היא טיפוס. 421 00:27:43,997 --> 00:27:47,084 אתם רוצים אמריקה חדשה? אתם רוצים אמריקה חדשה? 422 00:27:47,167 --> 00:27:51,672 לעיתון שלנו קוראים "מערכת השמש" ואנחנו מובילים לשינוי, למהפכה. 423 00:27:51,755 --> 00:27:54,132 כל אחד מאיתנו יעשה את חלקו. 424 00:28:01,932 --> 00:28:04,226 תודה רבה שבאתם. -תודה. 425 00:29:38,403 --> 00:29:40,405 תרגום כתוביות: אסף ראביד