1 00:00:25,526 --> 00:00:26,527 Ak kungs! 2 00:00:30,822 --> 00:00:31,823 Oho! 3 00:00:37,162 --> 00:00:38,747 Esam te! 4 00:00:42,835 --> 00:00:44,753 Dikinsone 5 00:00:44,837 --> 00:00:46,839 PĀRŠĶEL CĪRULI 6 00:00:53,929 --> 00:00:56,765 Tā, draugi! Tūlīt redzēsim, par ko ir šis operas trakums. 7 00:00:57,266 --> 00:01:00,435 Visi izskatās tik eleganti. Vajadzēja uzlikt apmetni. 8 00:01:00,519 --> 00:01:03,105 Es mirstu badā. Domā, viņiem ir popkorns? 9 00:01:03,689 --> 00:01:06,191 Operā nav popkorna, Šip. 10 00:01:06,817 --> 00:01:09,069 Esmu tik satraukta, ka beidzot esmu te. 11 00:01:09,570 --> 00:01:12,155 Izlasīju visas recenzijas par itāļu inscenējumu. 12 00:01:12,531 --> 00:01:13,615 Esmu ekstāzē. 13 00:01:13,699 --> 00:01:15,409 Kāpēc tu vienmēr lieto tik sarežģītus vārdus? 14 00:01:15,951 --> 00:01:18,787 Ceru, ka būs izklaidējoši. Biļetes man izmaksāja kaudzi naudas. 15 00:01:18,871 --> 00:01:21,456 -Es ceru, ka mums būs labas vietas. -Re, tur ir Sū un Ostins. 16 00:01:21,540 --> 00:01:22,749 Hei! 17 00:01:22,833 --> 00:01:25,377 Nu protams! Viņai ir apmetnis. 18 00:01:25,460 --> 00:01:26,837 -Sveika! -O! 19 00:01:28,463 --> 00:01:30,465 Sū, tu izskaties satriecoši. 20 00:01:30,549 --> 00:01:31,758 Jūs visi arī. 21 00:01:31,842 --> 00:01:34,136 -Jā. Kā bija pie tantes Lavīnijas? -Viņai ir peles. 22 00:01:34,219 --> 00:01:35,846 Kā bija viesnīcā? 23 00:01:35,929 --> 00:01:36,972 Labi. 24 00:01:37,055 --> 00:01:40,392 Tas ir, pietiekami labi vienai vai divām naktīm. Ilgāk es tur nepaliktu. 25 00:01:40,475 --> 00:01:43,020 Jā, nedomāju, ka tu varētu atļauties palikt tur daudz ilgāk. 26 00:01:43,937 --> 00:01:45,856 Tā, vai visi ir priecīgi satraukti? 27 00:01:46,273 --> 00:01:47,774 Šī ir pirmizrāde, 28 00:01:47,858 --> 00:01:50,194 un visa Bostona runā par vadošo soprānu. 29 00:01:50,277 --> 00:01:52,654 Jā. Brīnišķīgā Edeleida Meja. 30 00:01:52,738 --> 00:01:55,949 Tikko atbraukusi no Itālijas, kur viņa mācījās pie paša Verdi. 31 00:01:56,575 --> 00:01:58,744 Vispār viņa ir no Filadelfijas, ja? 32 00:01:58,827 --> 00:02:01,163 Vairums amerikāņu, protams, nespēj dziedāt operā, 33 00:02:01,246 --> 00:02:03,707 bet Edeleida ar savu balsi ir apžilbinājusi visu Eiropu. 34 00:02:03,790 --> 00:02:06,877 Runā, ka viņa esot sašķaidījusi kritiķes monokli, dziedot augšējo do. 35 00:02:06,960 --> 00:02:07,961 Nē! 36 00:02:08,044 --> 00:02:10,047 Tas ir mīts. Tam jābūt mītam. 37 00:02:12,424 --> 00:02:13,425 Viņš ir ieradies. 38 00:02:19,848 --> 00:02:21,058 Dikinsoni! 39 00:02:21,141 --> 00:02:22,851 -Hei! -Laipni lūgti operā! 40 00:02:22,935 --> 00:02:24,520 Mums ir liels prieks te būt! 41 00:02:24,603 --> 00:02:27,189 Liekas, es lejā ieraudzīju paziņu. 42 00:02:27,272 --> 00:02:28,857 Atvainojiet mani uz brīdi! 43 00:02:31,235 --> 00:02:32,402 Tas bija strupi. 44 00:02:32,486 --> 00:02:34,821 Sem, liels paldies, ka palīdzēji dabūt biļetes. 45 00:02:34,905 --> 00:02:36,657 Esam saviļņoti, ka būsim augšā ložā. 46 00:02:36,740 --> 00:02:37,950 Vienu mirkli! 47 00:02:38,033 --> 00:02:39,326 Kur sēžam mēs? 48 00:02:39,743 --> 00:02:41,620 Parterā. Pēdējā rindā. 49 00:02:42,496 --> 00:02:43,747 Kāpēc tu mums nepaņēmi ložu? 50 00:02:43,830 --> 00:02:47,167 Jā. Vispirms tu mani atstāj bedrē un nu gribi iebāzt ložā. 51 00:02:47,251 --> 00:02:48,877 Parterā arī ir ļoti labi. 52 00:02:48,961 --> 00:02:50,170 Tā noteikti ir. 53 00:02:50,587 --> 00:02:52,798 Nāc, Edvard! Iesim meklēt pēdējo rindu! 54 00:02:53,632 --> 00:02:54,675 Labi, ejam! 55 00:02:54,758 --> 00:02:56,176 Emīlij, nāksi ar mums? 56 00:02:56,885 --> 00:02:58,720 Man tikai jāparunā ar Sū. 57 00:02:58,804 --> 00:03:00,722 -Arrivederci! -Si. Atā! Si. Jā. 58 00:03:01,682 --> 00:03:03,851 Labi. Tad tiksimies pēc izrādes? 59 00:03:03,934 --> 00:03:05,561 Nē, Sem, pagaidi! Neaizej! 60 00:03:06,228 --> 00:03:07,771 Man likās, ka gribēji parunāt. 61 00:03:10,315 --> 00:03:13,151 Nē, ne gluži. Es gribēju parunāt ar tevi. 62 00:03:13,777 --> 00:03:14,736 Labi. 63 00:03:15,612 --> 00:03:16,613 Protams. 64 00:03:17,281 --> 00:03:19,449 Dzejniecei jāpārmij kāds vārds ar savu redaktoru. 65 00:03:19,533 --> 00:03:20,701 Labi. 66 00:03:21,702 --> 00:03:24,037 Sem, tu taču te neesi viens, vai ne? Kur ir Mērija? 67 00:03:24,121 --> 00:03:26,331 Viņa nevarēja ierasties. 68 00:03:26,415 --> 00:03:28,542 Cik žēl! Es tā gribu viņu satikt. 69 00:03:28,625 --> 00:03:31,628 Jā. Viņa nejutās pārāk labi. 70 00:03:32,129 --> 00:03:33,130 Atkal. 71 00:03:33,630 --> 00:03:36,550 Nu, tad jau Emīlijai laikam ir paveicies. 72 00:03:37,718 --> 00:03:38,719 Man? 73 00:03:38,802 --> 00:03:41,013 Jā, jo tagad tu vari sēdēt ar Semu viņa ložā. 74 00:03:41,555 --> 00:03:44,266 -Man tiešām šķiet, ka... -Sem, viņai tur jāsēž. 75 00:03:44,349 --> 00:03:47,811 Viņa ir pirmo reizi operā, un uzstājas Edeleida Meja. 76 00:03:47,895 --> 00:03:49,563 Šī ir tik reta izdevība! 77 00:03:49,646 --> 00:03:51,982 Īpaši tik jūtīgai māksliniecei kā Emīlija. 78 00:03:53,692 --> 00:03:56,278 Ja drīkst, es labprāt sēdētu pie tevis. 79 00:03:56,361 --> 00:03:58,572 Tev tas jādara! 80 00:03:58,655 --> 00:04:00,908 Sem, esi džentlmenis! Ļauj viņai sēdēt pie tevis! 81 00:04:01,408 --> 00:04:03,368 Ja viņa būs te lejā, pašā aizmugurē, 82 00:04:03,452 --> 00:04:05,078 viņa neko pat neredzēs. 83 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 Atceries - viņai ir acu kaite. 84 00:04:07,706 --> 00:04:08,874 Irīts. 85 00:04:10,292 --> 00:04:13,212 Nu labi, laikam nav jēgas atstāt vietu tukšu. 86 00:04:13,295 --> 00:04:14,296 Nāc! 87 00:04:32,231 --> 00:04:33,357 Hei! 88 00:04:37,069 --> 00:04:38,570 Kas sēž blakus Semam Boulsam? 89 00:04:38,654 --> 00:04:40,197 O, šī ir jauna. 90 00:04:46,495 --> 00:04:48,830 Nevaru sagaidīt, kad dzirdēšu šo Edeleidu Meju dziedam. 91 00:04:49,456 --> 00:04:51,542 Visi apgalvo, ka viņai tiešām ir iekšā. 92 00:04:52,125 --> 00:04:53,877 Stāsta, ka dziedot kā cīrulis. 93 00:04:53,961 --> 00:04:55,003 Degu nepacietībā. 94 00:04:55,796 --> 00:04:59,800 "Starptautiska dziedoša sensācija." Tā rakstīts uz plakāta. 95 00:04:59,883 --> 00:05:02,845 Acīmredzot arī viņa pati ir ļoti jauka. 96 00:05:02,928 --> 00:05:03,929 Tiešām? 97 00:05:06,557 --> 00:05:08,809 Pēc izrādes man viņa jāintervē. 98 00:05:10,352 --> 00:05:11,562 Tu vari tikt aizskatuvē? 99 00:05:12,312 --> 00:05:13,355 Protams. 100 00:05:13,814 --> 00:05:16,942 Šis ir jauns operas nams. Prese viņiem ir vajadzīga. 101 00:05:18,151 --> 00:05:20,028 Tas ir tik satriecoši! 102 00:05:26,827 --> 00:05:27,828 Paskat! 103 00:05:28,704 --> 00:05:29,705 Hei, mamm! 104 00:05:35,002 --> 00:05:36,211 Kur tu tik ilgi biji? 105 00:05:37,212 --> 00:05:39,298 Nevari iedomāties, ar ko es saskrējos bārā. 106 00:05:39,756 --> 00:05:40,966 Ar ko? 107 00:05:41,341 --> 00:05:42,593 Ar Freizeru Stērnsu. 108 00:05:44,011 --> 00:05:45,012 Kas viņš ir? 109 00:05:45,095 --> 00:05:47,431 Freizers. Mans vecais draugs no skolas. 110 00:05:47,514 --> 00:05:49,516 Lielisks puisis. Koledžas prezidenta dēls. 111 00:05:50,851 --> 00:05:51,935 Tu noteikti viņu atceries. 112 00:05:52,895 --> 00:05:54,521 Jā. It kā. 113 00:05:54,605 --> 00:05:57,065 Nu beidz! Freizers Stērnss. 114 00:05:58,108 --> 00:05:59,568 Patīkamākais puisis pasaulē. 115 00:06:01,486 --> 00:06:03,447 Nebijām tikušies kopš skolas beigšanas. 116 00:06:03,947 --> 00:06:05,199 Viņš tagad ir Vestpointā. 117 00:06:05,991 --> 00:06:07,159 Valkā uniformu. 118 00:06:07,784 --> 00:06:09,203 Izskatījās kā īsts karavīrs. 119 00:06:11,038 --> 00:06:12,664 Kā man pietrūkst vecās kompānijas! 120 00:06:14,124 --> 00:06:15,792 Varbūt man vajadzētu sarīkot tikšanos. 121 00:06:19,171 --> 00:06:20,797 Tie tik bija laiki! 122 00:06:22,674 --> 00:06:24,301 Mums gāja tik labi. 123 00:06:24,927 --> 00:06:27,763 Tev joprojām iet labi. Vai tad ne? 124 00:06:48,075 --> 00:06:50,827 "La traviata" nozīmē "pagrimusī". 125 00:06:50,911 --> 00:06:52,162 Jā, es zināju. 126 00:06:52,955 --> 00:06:56,041 -Tiešām? -Es koledžā mācījos itāļu valodu, ja? 127 00:06:56,124 --> 00:06:57,960 Jā, bet tu izstājies. 128 00:06:58,877 --> 00:07:01,380 Jā. Kā teiksi. 129 00:07:02,256 --> 00:07:07,719 Zini, cilvēku pirmā reakcija uz operu ir ļoti dramatiska. 130 00:07:08,428 --> 00:07:10,264 Vai nu viņi to iemīl, vai nevar izturēt. 131 00:07:10,722 --> 00:07:12,850 Ja iemīl, viņi to mīlēs vienmēr. 132 00:07:12,933 --> 00:07:15,477 Ja ne, viņi var iemācīties to novērtēt, 133 00:07:15,561 --> 00:07:18,188 bet tā nekad nekļūs par daļu no viņu dvēseles. 134 00:07:20,274 --> 00:07:21,275 Forši. 135 00:07:22,150 --> 00:07:23,569 Man jāiet pačurāt. 136 00:07:25,487 --> 00:07:26,488 Tu tikko biji. 137 00:07:27,030 --> 00:07:28,949 Lavīnij, es to zinu. 138 00:07:35,455 --> 00:07:37,583 Vai viņš turēs cepuri galvā visu izrādes laiku? 139 00:07:37,666 --> 00:07:38,917 Tīrā krāpšana! 140 00:07:39,001 --> 00:07:40,878 Mēs pat nevaram redzēt. 141 00:07:41,461 --> 00:07:42,629 Visi šie cilvēki ir tik... 142 00:07:43,380 --> 00:07:46,425 Jā. Labi. Jā, protams. 143 00:07:47,176 --> 00:07:48,260 ...pretenciozi. 144 00:07:51,180 --> 00:07:53,056 Vai tas viss būs itāliski? 145 00:07:53,932 --> 00:07:55,392 Ak mans Dievs! 146 00:07:56,059 --> 00:07:57,477 Itāliski. 147 00:07:59,688 --> 00:08:01,899 Es gandrīz vēlos, kaut mēs skatītos vodeviļu. 148 00:08:02,900 --> 00:08:03,901 Jā. 149 00:08:07,487 --> 00:08:09,198 Tu tiešām neesi bijusi uz operu? 150 00:08:09,281 --> 00:08:12,117 Nē. Nē, esmu par to tikai sapņojusi. 151 00:08:13,869 --> 00:08:15,746 Nu, laikam tavi sapņi piepildās. 152 00:08:17,289 --> 00:08:20,000 Tik daudzi mani sapņi ir piepildījušies, kopš satiku tevi. 153 00:08:22,461 --> 00:08:24,421 -Emīlij... -Sem, man tev jāpateicas. 154 00:08:24,505 --> 00:08:27,633 Nevajag. Nav par ko. Es pat nemaksāju par šo ložu. 155 00:08:27,716 --> 00:08:29,134 Ai, ne jau par to! 156 00:08:29,718 --> 00:08:31,136 Ne tikai par to. 157 00:08:31,220 --> 00:08:33,138 -Tas ir, par visu. -Emīlij, lūdzu... 158 00:08:33,222 --> 00:08:35,557 -Par to, ko esi man devis. -Lūdzu! Tas nav nekas. 159 00:08:36,225 --> 00:08:37,226 Tas ir viss. 160 00:08:38,559 --> 00:08:41,772 Tu izmainīji manu dzīvi. Pirms satiku tevi, es nebiju nekas. 161 00:08:43,065 --> 00:08:44,107 Tagad... 162 00:08:45,108 --> 00:08:46,735 Tagad mans dzejolis tiks publicēts. 163 00:08:55,118 --> 00:08:56,370 Emīlij, mums ir problēma. 164 00:08:59,289 --> 00:09:00,457 Tiešām? 165 00:09:00,541 --> 00:09:01,542 Jā. 166 00:09:02,376 --> 00:09:03,377 Tu... 167 00:09:04,962 --> 00:09:06,380 Tu uzrakstīji vēstuli Mērijai. 168 00:09:09,591 --> 00:09:10,592 Jā. 169 00:09:11,844 --> 00:09:12,845 Uzrakstīju. 170 00:09:14,221 --> 00:09:17,307 Jā. Tas nebija labs gājiens. 171 00:09:20,727 --> 00:09:23,397 Bet es... Ko tu gribi teikt? 172 00:09:23,480 --> 00:09:28,110 Tu uzrakstīji vēstuli Mērijai, un tā viņai lika justies ārkārtīgi neērti. 173 00:09:29,278 --> 00:09:30,571 Mums abiem, man jāteic. 174 00:09:30,654 --> 00:09:32,614 Mums abiem tā lika justies neērti. 175 00:09:33,532 --> 00:09:35,158 Tava vēstule Mēriju ļoti sarūgtināja. 176 00:09:36,326 --> 00:09:38,537 Tieši tāpēc viņas šovakar te nav. 177 00:09:40,080 --> 00:09:44,459 Viņa atteicās braukt, jo tava vēstule viņu ir ļoti aizskārusi. 178 00:09:48,338 --> 00:09:49,381 Es nesaprotu. 179 00:09:49,464 --> 00:09:51,466 Tu esi uzrakstījusi ārprātīgāko sviestu. 180 00:09:52,718 --> 00:09:54,219 Tu raksti, ka esmu kā saule. 181 00:09:54,636 --> 00:09:56,555 Ka tev ir auksti, kad manis tur nav. 182 00:09:57,514 --> 00:10:00,517 Ka ik reizi, kad pametu Amerstu, iestājas ziema. 183 00:10:01,435 --> 00:10:02,936 Kāpēc tu ko tādu rakstīji? 184 00:10:03,020 --> 00:10:04,104 Tāpēc, ka es tā jūtos. 185 00:10:04,188 --> 00:10:05,606 Par precētu vīrieti? 186 00:10:06,982 --> 00:10:08,192 Viņa sievai? 187 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 Es negribēju viņu sarūgtināt. 188 00:10:11,904 --> 00:10:13,030 Es tikai centos paust 189 00:10:13,113 --> 00:10:14,573 -pateicību un apbrīnu... -Jā, nu... 190 00:10:14,656 --> 00:10:16,533 Klau, šoreiz tu esi aizgājusi par tālu. 191 00:10:16,617 --> 00:10:17,618 Piedod! 192 00:10:19,453 --> 00:10:22,748 Dažreiz, kad es rakstu... es zaudēju paškontroli. 193 00:10:27,794 --> 00:10:30,631 Es zinu. Pa daļai tāpēc tu esi izcila rakstniece. 194 00:10:33,091 --> 00:10:35,260 Bet tu noteikti zini par visām baumām. 195 00:10:37,304 --> 00:10:39,389 -Kādām baumām? -Nu beidz! Esi dzirdējusi. 196 00:10:40,682 --> 00:10:43,310 Ik reizi, kad nolemju atbalstīt kādas sievietes balsi, 197 00:10:43,393 --> 00:10:46,772 visas Austrumkrasta tenkuvāceles domā, ka man ir citi motīvi. 198 00:10:48,398 --> 00:10:50,234 Un Mērija šos čukstus dzird... 199 00:10:51,568 --> 00:10:52,778 un tie viņu apbēdina. 200 00:10:53,612 --> 00:10:54,821 Tie viņu sāpina... 201 00:10:55,739 --> 00:10:59,159 kaut arī sirdī viņa zina, ka es vienmēr esmu uzticīgs. 202 00:11:01,453 --> 00:11:03,872 Esmu centies to pateikt pilnīgi skaidri. 203 00:11:05,165 --> 00:11:07,167 Šī interese, ko es par tevi izrādu? 204 00:11:08,377 --> 00:11:10,212 Tā ir tikai profesionāla. 205 00:11:12,548 --> 00:11:14,383 Tu taču to saproti, vai ne? 206 00:11:16,260 --> 00:11:17,261 Protams. 207 00:11:20,639 --> 00:11:22,641 Mērija man ir vienīgā sieviete uz zemes. 208 00:11:25,060 --> 00:11:26,186 Es nekad viņu nenodotu. 209 00:11:26,270 --> 00:11:27,479 Sem, lūdzu, piedod! 210 00:11:28,605 --> 00:11:30,190 Es negribēju neko sliktu. 211 00:11:30,274 --> 00:11:32,484 Es dziļi cienu jūsu laulību. 212 00:11:33,735 --> 00:11:36,613 Tas, ka tu esi tik uzticīgs sievai, ir viens no iemesliem, 213 00:11:36,697 --> 00:11:38,448 kāpēc esi tik lielisks cilvēks. 214 00:11:45,747 --> 00:11:47,207 Es zinu, ka tas ir romantiski... 215 00:11:48,834 --> 00:11:50,460 ka tavs dzejolis tiks publicēts, 216 00:11:51,211 --> 00:11:53,547 īpaši, kad tev ir bijis jāgaida tik ilgi. 217 00:11:55,299 --> 00:11:56,925 Bet tev jāatceras, Emīlij: 218 00:11:58,594 --> 00:11:59,803 šī romantika... 219 00:12:01,680 --> 00:12:04,892 ir starp tevi un tevi pašu. 220 00:12:42,930 --> 00:12:44,515 Izskatās pēc tavas balles. 221 00:13:22,886 --> 00:13:23,887 Atvainojos. 222 00:13:39,194 --> 00:13:40,404 Tas ir tik garlaicīgi. 223 00:13:40,487 --> 00:13:45,158 Jā. Ak Dievs, nezinu, cik ilgi vēl to spēšu izturēt. 224 00:14:06,847 --> 00:14:08,932 Viņai ir tuberkuloze. 225 00:14:17,774 --> 00:14:19,818 Šip, ne jau operā! 226 00:14:24,448 --> 00:14:26,825 Ej, ej, ej! 227 00:14:27,743 --> 00:14:30,621 Esam brīvi. Esam brīvi! 228 00:14:30,704 --> 00:14:33,290 Ak Dievs, cik tas bija drausmīgi. Tas bija drausmīgi! 229 00:14:33,373 --> 00:14:35,751 O, brīv-o. La atkritum-ata. 230 00:14:35,834 --> 00:14:37,461 La atkritum-ata! 231 00:14:37,544 --> 00:14:39,880 Taisāmies prom! 232 00:14:39,963 --> 00:14:41,590 -Bravo, bravo! -Ak mans Dievs! 233 00:14:41,673 --> 00:14:43,050 Lūdzu! Dosimies prom! 234 00:14:43,509 --> 00:14:45,177 Ejam! 235 00:15:15,249 --> 00:15:16,875 Viņa ir satriecoša, vai ne? 236 00:15:20,504 --> 00:15:23,131 Šķiet, man sirds tūlīt pārplīsīs. 237 00:15:33,642 --> 00:15:34,643 Man jāiet. 238 00:15:34,726 --> 00:15:36,061 Ko? Tagad? 239 00:15:36,144 --> 00:15:37,145 Man nevajadzēja braukt. 240 00:15:37,229 --> 00:15:38,772 Mērijai mani vajag. Jādodas mājās. 241 00:15:38,856 --> 00:15:39,690 Sem, pagaidi! 242 00:15:44,945 --> 00:15:46,363 Es tev kaut ko uzrakstīju. 243 00:15:51,785 --> 00:15:52,786 Paturi sev! 244 00:16:56,266 --> 00:16:57,100 PĀRŠĶEL CĪRULI - IEKŠĀ BŪS MŪZIKA - 245 00:16:57,184 --> 00:16:58,018 SĪPOLS PĒC SĪPOLA, SUDRABĀ TĪTS - 246 00:16:58,101 --> 00:16:58,977 VIENKĀRŠI GLABĀTA, LĪDZ LAUTAS VECAS, AUSĪM TAVĀM, KAD VASARAS RĪTS - 247 00:17:06,609 --> 00:17:12,574 Pāršķel Cīruli - 248 00:17:14,576 --> 00:17:19,414 iekšā būs Mūzika - 249 00:17:21,458 --> 00:17:28,464 Sīpols pēc Sīpola, Sudrabā tīts - 250 00:17:28,882 --> 00:17:29,883 Sū... 251 00:17:31,426 --> 00:17:37,224 Vienkārši glabāta, līdz Lautas vecas, 252 00:17:38,141 --> 00:17:40,269 Ausīm tavām, 253 00:17:40,352 --> 00:17:44,815 kad Vasaras Rīts - 254 00:17:48,443 --> 00:17:54,241 Atlaid Straumi - to redzēsi skaidri - 255 00:17:55,242 --> 00:18:01,415 Šļāciens pēc Šļāciena, tev tā līs - 256 00:18:02,165 --> 00:18:08,088 Sarkanais Pētījums! Tom Neticīgais! 257 00:18:09,047 --> 00:18:11,091 Vai šaubies vēl, 258 00:18:11,175 --> 00:18:17,723 ka tavs Putns bij’ īsts? 259 00:18:18,932 --> 00:18:25,189 Pāršķel Cīruli - iekšā būs Mūzika - 260 00:18:26,315 --> 00:18:33,238 Sīpols pēc Sīpola, Sudrabā tīts - 261 00:18:42,623 --> 00:18:43,832 Bravissimo! 262 00:19:17,449 --> 00:19:19,284 Vai iesi pēc ratiem? 263 00:19:20,327 --> 00:19:22,162 Nē, iešu satikt Freizeru. 264 00:19:22,246 --> 00:19:24,706 Viņš uzaicināja pēc izrādes iedzert. 265 00:19:25,666 --> 00:19:27,501 Tad ko? 266 00:19:27,584 --> 00:19:28,836 Tu mani te atstāj? 267 00:19:29,753 --> 00:19:31,922 Vari ratos braukt atpakaļ uz viesnīcu. 268 00:19:32,297 --> 00:19:33,298 Viena? 269 00:19:34,341 --> 00:19:35,676 Vai ar ko vien gribi. 270 00:19:54,278 --> 00:19:55,988 BOSTONAS OPERA AIZSKATUVES PRESES KARTE 271 00:20:01,785 --> 00:20:03,871 Ceļu! Atvainojiet! 272 00:20:15,716 --> 00:20:17,342 Vai jūs kādu meklējat? 273 00:20:17,968 --> 00:20:20,220 Jā, es meklēju Edeleidu Meju. 274 00:20:20,888 --> 00:20:22,014 Nu protams. 275 00:20:22,097 --> 00:20:24,850 Viņa ir savā ģērbtuvē, bet es jūsu vietā viņu netraucētu. 276 00:20:24,933 --> 00:20:26,977 Kas jūs esat? Viņas draudzene? 277 00:20:27,060 --> 00:20:29,062 Nē, esmu rakstniece. 278 00:20:30,397 --> 00:20:31,732 Kāda rakstniece? 279 00:20:32,608 --> 00:20:34,443 Avīzes reportiere. 280 00:20:35,194 --> 00:20:36,320 Redzat? Esmu no preses. 281 00:20:37,154 --> 00:20:40,407 Meitene reportiere? Kaut kas nedzirdēts. 282 00:20:40,490 --> 00:20:42,284 Jā, esmu no Springfīldas Republikāņa. 283 00:20:42,367 --> 00:20:45,287 Te, Masačūsetsā, tiešām iet laikam līdzi. 284 00:20:45,370 --> 00:20:46,455 Man vajag iedzert. 285 00:20:46,538 --> 00:20:47,539 Kuram gan nevajag? 286 00:20:47,623 --> 00:20:50,042 Gribat nākt iedzert ar mums, reportiere? 287 00:20:50,125 --> 00:20:52,753 Jā! Jūs varētu uzrakstīt par mums. Mēs esam apburoši. 288 00:20:53,337 --> 00:20:55,339 Nē, man jāintervē Edeleida Meja. 289 00:20:55,422 --> 00:20:58,050 Edeleida nesniedz intervijas. 290 00:20:58,133 --> 00:20:59,635 Visi jau zina, kas viņa ir. 291 00:20:59,718 --> 00:21:03,305 Tā ir. Redziet, intervijas domātas izmisušiem cilvēkiem - kā mēs. 292 00:21:03,388 --> 00:21:06,725 Īstās zvaigznes var vienkārši slēpties. 293 00:21:31,375 --> 00:21:32,417 Kas tur ir? 294 00:21:34,169 --> 00:21:35,170 Tā... 295 00:21:36,630 --> 00:21:37,631 esmu es. 296 00:21:38,006 --> 00:21:39,216 Nu, nāc iekšā! 297 00:21:39,883 --> 00:21:42,427 Nāc, ja reiz nāc! Aizver cieši durvis! 298 00:21:44,388 --> 00:21:46,932 Es šovakar neesmu gatava uzbrukumiem. 299 00:21:47,558 --> 00:21:49,977 Man sāp kakls. Negribu sniegt autogrāfus. 300 00:21:50,060 --> 00:21:53,230 Zinu - tas ir briesmīgi, bet man nav spēka. 301 00:21:53,939 --> 00:21:55,566 Pielūdzēji ir tik nomācoši. 302 00:21:56,316 --> 00:21:58,777 Viņi mani mīl tik ļoti, ka būtu gatavi nobeigt. 303 00:21:59,278 --> 00:22:01,905 Tas ir pārāk nogurdinoši. Šovakar es to nespēju. 304 00:22:02,865 --> 00:22:04,074 Piedodiet, ka traucēju! 305 00:22:04,157 --> 00:22:06,034 Nē, tu jau tikai dari savu darbu. 306 00:22:06,118 --> 00:22:09,121 Tu taču esi ģērbēja, vai ne? Esmu gatava izģērbties. 307 00:22:12,082 --> 00:22:13,625 Patiesībā es... 308 00:22:14,293 --> 00:22:15,502 Esmu te... 309 00:22:17,629 --> 00:22:20,257 Esmu te tikai tāpēc, lai pateiktu, cik jūs esat apbrīnojama. 310 00:22:20,340 --> 00:22:21,758 Tu esi viena no viņiem. 311 00:22:23,719 --> 00:22:25,304 Es šovakar biju publikā. 312 00:22:25,387 --> 00:22:26,471 Jūsu dziedāšana... 313 00:22:26,555 --> 00:22:28,473 Es neko tādu nebiju dzirdējusi. 314 00:22:28,557 --> 00:22:31,310 Tas bija tik skaisti, ka salauza man sirdi. 315 00:22:32,269 --> 00:22:33,937 Jā, tā visi saka. 316 00:22:34,021 --> 00:22:35,230 Bet es tā tiešām domāju. 317 00:22:36,315 --> 00:22:40,527 Klausoties jūsos, es sajutu ko pilnīgi nebijušu. 318 00:22:40,611 --> 00:22:42,029 Tiešām? Un kā tas ir? 319 00:22:42,696 --> 00:22:43,697 Kas? 320 00:22:43,780 --> 00:22:44,990 Sajust. 321 00:22:47,242 --> 00:22:49,077 Jums taču jāzina, kā tas ir. 322 00:22:50,204 --> 00:22:52,706 Jūs to attēlojāt tik pārliecinoši. 323 00:22:53,916 --> 00:22:56,835 Jūs man ļāvāt sajust, ko juta Violeta. 324 00:22:56,919 --> 00:22:58,921 Tas bija tikai tēlojums. 325 00:22:59,963 --> 00:23:04,051 Esmu spēlējusi Violetu tik daudz reižu, ka man uz skatuves pat nav jābūt nomodā. 326 00:23:05,177 --> 00:23:09,139 Jūs tikko redzējāt visaizkustinošāko tēlojumu, bet es nesajutu neko. 327 00:23:11,183 --> 00:23:14,937 Nu nāc, apsēdies, ja jau te esi! Neciešu, ka man grozās apkārt. 328 00:23:15,020 --> 00:23:17,356 Tas nav iespējams. Jūs raudājāt. 329 00:23:18,440 --> 00:23:20,234 Tās bija īstas asaras. 330 00:23:20,317 --> 00:23:21,318 Tiešām? 331 00:23:21,985 --> 00:23:23,445 Es vairs nezinu, kas ir īsts. 332 00:23:23,529 --> 00:23:26,865 Es pat nezinu, kas šī par pilsētu. Parīze? Vai Roma? 333 00:23:28,742 --> 00:23:31,828 Nav nekādas starpības. Visi vakari ir vienādi. 334 00:23:32,955 --> 00:23:35,249 Viss saplūdis. Kā sapnī. 335 00:23:36,166 --> 00:23:41,213 Kārtējais, kurš manī ir iemīlējies, kārtējais dzēriens, kārtējie aplausi. 336 00:23:41,880 --> 00:23:44,216 Manī ir iemīlējušies tik daudzi. 337 00:23:44,299 --> 00:23:45,425 Vairs nevaru saskaitīt. 338 00:23:46,343 --> 00:23:48,053 Vairs nezinu, kas ir īstenība. 339 00:23:48,136 --> 00:23:49,346 Kas ir īstenība? 340 00:23:50,013 --> 00:23:51,306 Kas esmu es? 341 00:23:51,390 --> 00:23:52,808 Jūs esat Edeleida Meja. 342 00:23:54,017 --> 00:23:55,769 Pasaules labākais soprāns. 343 00:23:57,312 --> 00:23:58,522 Tas nav mans īstais vārds. 344 00:23:58,605 --> 00:24:00,023 Tikai skatuves vārds. 345 00:24:01,817 --> 00:24:07,281 Nu, lai kāds arī nebūtu jūsu vārds, šovakar jūs izmainījāt manu dzīvi. 346 00:24:11,201 --> 00:24:14,413 Es jūsu balsi atcerēšos mūžam. 347 00:24:18,417 --> 00:24:20,085 Nekas nav mūžam. 348 00:24:21,003 --> 00:24:22,629 Vai tad tu to nezini, dārgā? 349 00:24:24,047 --> 00:24:27,092 Izdziest balss. Tad izdziest atmiņas. 350 00:24:28,051 --> 00:24:29,887 Mode mainās. 351 00:24:29,970 --> 00:24:33,182 Laiks iet uz priekšu, un beigu beigās mūs visus aizmirst. 352 00:24:34,975 --> 00:24:38,395 Es jūs neaizmirsīšu. 353 00:24:42,816 --> 00:24:44,443 Vai tu gribētu redzēt skatuvi? 354 00:24:45,485 --> 00:24:46,486 Tiešām? 355 00:24:48,947 --> 00:24:49,948 Nāc līdzi! 356 00:24:52,868 --> 00:24:56,079 Mēs nedrīkstam būt uz skatuves, kad ir tumšs, bet man vienalga. 357 00:24:56,997 --> 00:24:58,207 Tas ir jautri. 358 00:25:03,337 --> 00:25:04,922 Cik skaisti! 359 00:25:05,005 --> 00:25:07,925 Jā. Man labāk patīk, kad te neviena nav. 360 00:25:31,240 --> 00:25:32,491 Bravo! 361 00:25:39,414 --> 00:25:40,415 Emīlij! 362 00:25:41,834 --> 00:25:43,836 Jā, Emīlij! 363 00:25:58,308 --> 00:25:59,518 Es gribu būt slavena. 364 00:26:01,019 --> 00:26:02,187 Tiešām? 365 00:26:02,271 --> 00:26:03,647 Jā. Vai tad to negrib visi? 366 00:26:04,273 --> 00:26:05,941 Kāpēc tu gribi būt slavena? 367 00:26:07,401 --> 00:26:08,861 Tāpēc, ka esmu rakstniece. 368 00:26:09,778 --> 00:26:13,740 Es rakstu un rakstu dzejoli pēc dzejoļa un bāžu tos atvilktnē, 369 00:26:14,283 --> 00:26:18,537 un tie tur paliek - tumsā, kur pat gaisma neiespīd. 370 00:26:20,414 --> 00:26:21,790 Ar to taču nepietiek. 371 00:26:22,207 --> 00:26:23,208 Vai ne? 372 00:26:24,543 --> 00:26:26,962 Vai tie nav jāredz? Vai mani nav... 373 00:26:27,880 --> 00:26:28,881 jāredz? 374 00:26:30,883 --> 00:26:31,884 Nezinu. 375 00:26:31,967 --> 00:26:33,802 Ja tevi redz, tu tiec izpētīta. 376 00:26:34,678 --> 00:26:38,599 Viss, kas ir izpētīts, kļūst neinteresants. 377 00:26:40,142 --> 00:26:41,268 Nu, ne jau viss. 378 00:26:41,351 --> 00:26:42,978 Jā, viss. 379 00:26:43,395 --> 00:26:46,732 Kritiķi uz mirkli tevi pacels debesīs, bet tad noraus lejā. 380 00:26:48,066 --> 00:26:50,485 Tu viņiem apniksi, un viņi tevi iznīcinās. 381 00:26:52,070 --> 00:26:54,698 Redzi, viņi tevi ienīst, jo tu liki viņiem tevi mīlēt. 382 00:26:56,575 --> 00:27:00,829 Tu biji kurtizāne, un viņi ļāvās pavedināties. 383 00:27:02,539 --> 00:27:05,459 Kāda starpība, ko viņi saka? Kāda starpība, ko cilvēki domā? 384 00:27:06,126 --> 00:27:07,127 Tieši tā. 385 00:27:07,961 --> 00:27:10,797 Tikpat labi vari palikt istabā, kur neviens neskatās. 386 00:27:15,344 --> 00:27:16,553 Kā jūs to darāt? 387 00:27:17,846 --> 00:27:22,351 Kā atrodat drosmi dziedāt visu šo cilvēku priekšā? 388 00:27:22,976 --> 00:27:25,395 Nu, es izliekos, ka viņu tur nav. 389 00:27:27,481 --> 00:27:29,483 Bet es šovakar te biju. 390 00:27:31,360 --> 00:27:32,444 Es te biju. 391 00:27:35,072 --> 00:27:37,741 Nu, tad laikam es dziedāju tev. 392 00:27:44,873 --> 00:27:46,416 Ko tu patiešām gribi? 393 00:27:47,292 --> 00:27:48,961 Kādas ir tavas dziļākās ilgas? 394 00:27:49,044 --> 00:27:51,463 Sū! Ko tu gribi teikt? 395 00:27:51,547 --> 00:27:57,719 Aiz visām tām muļķībām par slavu - pēc kā tu alksti? 396 00:27:59,805 --> 00:28:01,014 Tu alksti pēc jēgas. 397 00:28:02,015 --> 00:28:03,225 Tu alksti pēc skaistuma. 398 00:28:05,811 --> 00:28:07,020 Tu alksti pēc mīlestības. 399 00:28:09,273 --> 00:28:15,737 Pāršķel Cīruli - 400 00:28:16,780 --> 00:28:23,370 iekšā būs Mūzika - 401 00:28:42,347 --> 00:28:44,558 Ei! Ko jūs tur darāt? 402 00:28:45,934 --> 00:28:47,144 Nost no skatuves! 403 00:28:49,521 --> 00:28:52,608 Nost no skatuves tūlīt pat, vai man par jums būs jāziņo. 404 00:28:55,652 --> 00:28:57,279 Jūs pat nezināt, kas es esmu. 405 00:29:52,835 --> 00:29:54,837 Tulkojusi Inguna Puķīte