1 00:00:11,762 --> 00:00:12,763 Mamm! 2 00:00:14,431 --> 00:00:15,641 Man vajag tavu palīdzību. 3 00:00:15,724 --> 00:00:17,309 Ostin, kas par lietu? 4 00:00:17,392 --> 00:00:19,311 Nesaki! Tev beigušās tīrās zeķes. 5 00:00:19,394 --> 00:00:21,355 Nē, ir sliktāk. 6 00:00:21,438 --> 00:00:25,025 Es rīkoju savu koledžas draugu tikšanos, un Sū ir izbraukusi. 7 00:00:25,108 --> 00:00:26,109 Kur viņa ir? 8 00:00:26,193 --> 00:00:27,986 Devās apciemot draudzeni. 9 00:00:28,070 --> 00:00:29,112 Kādu draudzeni? 10 00:00:29,196 --> 00:00:30,489 Es nezinu. 11 00:00:30,572 --> 00:00:32,573 Zini, sit vai nost, es nesaprotu, 12 00:00:32,658 --> 00:00:34,910 kā mazā, kautrīgā Sū ir tikusi pie tik daudziem draugiem. 13 00:00:34,993 --> 00:00:37,162 Mamm! Ko lai es daru? 14 00:00:37,246 --> 00:00:40,541 Atbrauks visi puiši, un es viņiem teicu, ka būs pusdienas 15 00:00:40,624 --> 00:00:42,292 vai vismaz uzkodas. 16 00:00:42,376 --> 00:00:44,294 Manu mīļo zēn! Neraizējies! 17 00:00:44,378 --> 00:00:45,629 Es tev palīdzēšu. 18 00:00:45,712 --> 00:00:47,548 Ak mans Dievs! Tiešām? 19 00:00:47,631 --> 00:00:49,216 Protams. 20 00:00:49,299 --> 00:00:52,219 Man jau sen niez nagi izmēģināt jūsu jauno virtuvi. 21 00:00:52,302 --> 00:00:55,055 Nevaru sagaidīt, kad varēšu izmēģināt to spīdīgo mīklas griezēju. 22 00:00:55,931 --> 00:00:57,099 Jā! 23 00:00:57,182 --> 00:01:00,018 Sarīkošu jums, puiši, labāko tējas dzeršanu, kāda jums bijusi. 24 00:01:00,644 --> 00:01:01,770 Ko tas nozīmē? 25 00:01:01,854 --> 00:01:03,480 Kāpēc puika ir te savās čībās? 26 00:01:03,564 --> 00:01:06,567 Mūsu dēls draugiem rīko tējas dzeršanu, un es palīdzēšu. 27 00:01:06,650 --> 00:01:08,735 Vai viņš to nevar izdarīt pats? 28 00:01:08,819 --> 00:01:11,405 -Nē. -Uz tēju tu būsi vajadzīga te. 29 00:01:11,488 --> 00:01:12,781 Valdes sēde, atceries? 30 00:01:12,865 --> 00:01:13,866 Kāda valdes sēde? 31 00:01:13,949 --> 00:01:17,202 Edvard, tu aizmirsti, ka esi apprecējis labāko mājsaimnieci Jaunanglijā. 32 00:01:17,286 --> 00:01:20,747 Es varu sarīkot divas tējas dzeršanas ar aizvērtām acīm un roku aiz muguras. 33 00:01:20,831 --> 00:01:22,666 Nav jau jāpārcenšas. 34 00:01:22,749 --> 00:01:23,834 Varbūt Emīlija var palīdzēt. 35 00:01:23,917 --> 00:01:25,294 Baidos, ka nevar. 36 00:01:25,377 --> 00:01:27,379 Kopš vakardienas viņa ir ieslēgusies istabā. 37 00:01:27,462 --> 00:01:29,298 Kopš tika publicēts viņas dzejolis. 38 00:01:29,381 --> 00:01:30,716 Neviens viņu nav redzējis. 39 00:01:30,799 --> 00:01:32,926 Varu iedomāties, ka viņai ir liels kauns. 40 00:01:33,510 --> 00:01:34,511 Es viņu vakar redzēju. 41 00:01:35,429 --> 00:01:37,055 Tiešām? Kur? 42 00:01:38,807 --> 00:01:42,227 Zini, vispār es viņu neredzēju, ja tā padomā. 43 00:01:42,311 --> 00:01:43,312 Tas bija ļoti dīvaini. 44 00:01:43,395 --> 00:01:45,522 Pēdējā laikā viņa tā dara arvien biežāk. 45 00:01:45,606 --> 00:01:48,150 Slēpjas kā tāda jukusī bēniņos. 46 00:01:48,567 --> 00:01:51,445 Tas mani tiešām uztrauc. Cerams, ka tas ir tikai tāds posms. 47 00:01:55,532 --> 00:01:57,451 DIKINSONE 48 00:01:57,534 --> 00:01:59,536 MAN PATĪK AGONIJAS SKATS 49 00:02:11,632 --> 00:02:12,633 Tēt! 50 00:02:17,346 --> 00:02:18,764 Kas tā par valdes sēdi? 51 00:02:19,348 --> 00:02:23,143 Springfīldas Republikāņa un saistīto uzņēmumu investoru valdes sēde. 52 00:02:23,227 --> 00:02:25,270 Un nu mēs esam starp tiem. 53 00:02:26,480 --> 00:02:28,941 Paga, tu ieguldīji naudu tā vīra avīzē? 54 00:02:29,024 --> 00:02:31,527 Jā, tā ir. Atlikušo Ņūmena īpašumu. 55 00:02:31,610 --> 00:02:33,612 Izlēmu to ieguldīt pie mistera Boulsa. 56 00:02:33,695 --> 00:02:35,155 -Bet, tēt, viņš... -Man jāatzīst, 57 00:02:35,239 --> 00:02:38,283 sākumā es biju mazliet skeptisks, bet viņš mani prata pārliecināt. 58 00:02:38,367 --> 00:02:40,285 Avīžniecība var iet tikai plašumā. 59 00:02:40,369 --> 00:02:41,828 Drukātā žurnālistika ir nākotne. 60 00:02:41,912 --> 00:02:43,956 Bet, tēvs, es nesaprotu. 61 00:02:44,498 --> 00:02:45,499 Nu... 62 00:02:46,166 --> 00:02:49,920 kā tu varēji iedot naudu cilvēkam, kurš publicējis Emīlijas dzejoli? 63 00:02:50,003 --> 00:02:52,047 Man likās, ka tu kategoriski esi pret to. 64 00:02:52,130 --> 00:02:54,383 Zini, viņš domā tos publicēt vēl. 65 00:02:54,466 --> 00:02:57,386 Es pieņemu, ka laiki mainās, ne tā? 66 00:02:57,469 --> 00:02:59,388 Turklāt, ja es par to būtu cēlis traci, 67 00:02:59,471 --> 00:03:02,766 būtu daudz sarežģītāk veikt investīcijas. 68 00:03:02,850 --> 00:03:05,269 Skaidrs. Tad runa ir tikai par naudu? 69 00:03:06,228 --> 00:03:07,229 Saprotu. 70 00:03:08,272 --> 00:03:09,898 Te nu bija tavi principi. 71 00:03:15,612 --> 00:03:17,239 Neiedrošinies ar mani tā runāt! 72 00:03:17,322 --> 00:03:19,741 Tev vajadzēja konsultēties ar mani, pirms to nolēmi. 73 00:03:19,825 --> 00:03:21,159 Konsultēties ar tevi? 74 00:03:21,243 --> 00:03:22,327 Jā. 75 00:03:22,411 --> 00:03:24,997 Es šajā uzņēmumā esmu tavs partneris. 76 00:03:25,080 --> 00:03:27,666 Tomēr tu turpini pieņemt lēmumus pavisam bez manis! 77 00:03:27,749 --> 00:03:29,042 Izturies kā pret bērnu. 78 00:03:29,126 --> 00:03:31,753 Manu dārgo zēn, tu esi bērns. Ak Dievs, paskaties uz sevi! 79 00:03:31,837 --> 00:03:34,089 Jau gandrīz pusdienlaiks, bet tu vēl esi rītasvārkos. 80 00:03:34,173 --> 00:03:36,216 Esmu bijis pārāk aizņemts, lai pārģērbtos. 81 00:03:36,300 --> 00:03:40,470 Pārāk aizņemts, krītot izmisumā par tēju ar draugiem. 82 00:03:40,554 --> 00:03:44,224 Tas ir tikai viens tavas dzīves aspekts, kuru tu, šķiet, nekādi nespēj kontrolēt. 83 00:03:44,308 --> 00:03:47,895 Man likās, ka iecēli mani uzņēmumā par partneri tāpēc, ka cieni manu viedokli. 84 00:03:47,978 --> 00:03:50,981 Es iecēlu tevi uzņēmumā par partneri tāpēc, ka esi mans dēls. 85 00:03:52,149 --> 00:03:55,569 Ja es to nebūtu izdarījis, tas radītu sliktu iespaidu par ģimeni. 86 00:03:56,111 --> 00:03:59,406 Tavam viedoklim ar to nav nekāda sakara, 87 00:03:59,865 --> 00:04:02,367 vismazāk jau investīciju lietās. 88 00:04:05,287 --> 00:04:09,791 Nu, lai tu zinātu - arī es esmu investējis kādās lietās. 89 00:04:09,875 --> 00:04:12,503 Labās lietās. Lietās, kas pasauli padarīs labāku. 90 00:04:12,586 --> 00:04:14,671 Piemēram? Tavā viltotajā gleznā? 91 00:04:14,755 --> 00:04:16,839 Domāji, ka es par to neuzzināšu? 92 00:04:16,923 --> 00:04:19,343 Godīgi sakot, ja padomā par visu, ko esmu tev devis, - 93 00:04:19,968 --> 00:04:22,387 par iespējām, ko esmu tev pasniedzis kā uz šķīvja, - 94 00:04:22,471 --> 00:04:25,516 ko tu ar tām esi izdarījis? Ko esi sasniedzis? 95 00:04:26,558 --> 00:04:27,768 Neko. 96 00:04:28,852 --> 00:04:31,605 Tikai viena izgāšanās pēc otras. 97 00:04:31,688 --> 00:04:33,899 -Es esmu... -Saki, ko gribi, par Emīliju, 98 00:04:34,691 --> 00:04:36,985 bet viņai vismaz ir tie nolādētie dzejoļi. 99 00:04:38,445 --> 00:04:39,446 Iekšā! 100 00:04:39,947 --> 00:04:41,365 Labrīt, Dikinsoni! 101 00:04:43,742 --> 00:04:45,118 Vai atnācu nelaikā? 102 00:04:45,202 --> 00:04:49,623 Nē. Es tieši stāstīju Ostinam aizraujošos jaunumus par mūsu kopuzņēmumu. 103 00:04:49,706 --> 00:04:52,042 Jā. Jaunākais mūsu valdes loceklis. 104 00:04:52,125 --> 00:04:55,420 Krietnie Jaunanglijas lielākās dienas avīzes vadītāji. 105 00:04:55,504 --> 00:04:57,506 Mēs kopā mainīsim pasauli. 106 00:04:58,257 --> 00:04:59,925 Ja vien tā nemainīsies pati. 107 00:05:00,717 --> 00:05:04,304 Lūdzu. Tu tam neticēsi, Edij. Var tevi saukt par Ediju? 108 00:05:04,388 --> 00:05:07,391 Tā ir telegramma no mistera Grīlija Ņujorkā. 109 00:05:07,808 --> 00:05:10,602 Pavisam trakas ziņas tagad pienāk no Virdžīnijas. 110 00:05:10,686 --> 00:05:12,145 Kādas ziņas? Kas noticis? 111 00:05:12,229 --> 00:05:14,731 Tas ārprātīgais Džons Brauns, abolicionists? 112 00:05:14,815 --> 00:05:16,316 Viņš mēģinājis uzbrukt Hārpersferi. 113 00:05:16,400 --> 00:05:19,194 Džons Brauns! Tas asinskārais vīrs ar dunci, 114 00:05:19,278 --> 00:05:20,612 kurš izraisīja jezgu Kanzasā? 115 00:05:20,696 --> 00:05:21,864 Jā, tas pats. 116 00:05:21,947 --> 00:05:24,408 Tas vīrs iedomājies, ka ir kaut kāds pravietis. 117 00:05:24,491 --> 00:05:27,911 Kāda viņam seja, tie neprātīgie mati. Visi dotumi, lai kļūtu par slavenību. 118 00:05:28,453 --> 00:05:30,372 Mūsu avīze par viņu raksta diezgan daudz. 119 00:05:30,455 --> 00:05:31,874 Vienkārši pasaki, kas noticis! 120 00:05:31,957 --> 00:05:34,501 Izrādās, ka viņš savācis nelielu salašņu armiju 121 00:05:34,585 --> 00:05:36,920 un mēģinājis uzbrukt federālajam arsenālam Hārpersferi. 122 00:05:37,004 --> 00:05:40,549 Stāsta, ka viņš plānojis izraisīt plašu vergu sacelšanos Dienvidos. 123 00:05:40,632 --> 00:05:42,467 Ak mans Dievs! Tas ir neprāts. 124 00:05:42,551 --> 00:05:44,136 Vai tas izdevās? 125 00:05:44,219 --> 00:05:46,096 Protams, ne. Pilnīga izgāšanās. 126 00:05:46,180 --> 00:05:47,264 Vairums viņa vīru nogalināti. 127 00:05:47,347 --> 00:05:50,184 Pārējie, ieskaitot Braunu, drīz tiks apcietināti. 128 00:05:50,267 --> 00:05:52,895 Brauns tiks pakārts par nodevību, un es nebrīnītos, 129 00:05:52,978 --> 00:05:55,480 ja tas visu uzkurinātu līdz pilsoņu karam. 130 00:05:55,564 --> 00:05:57,774 Nē, tā nevar būt. Tā nebūs. 131 00:05:57,858 --> 00:05:59,359 Vēsākas galvas ņems virsroku. 132 00:05:59,776 --> 00:06:01,195 Tās nevar ņemt virsroku mūžīgi. 133 00:06:01,278 --> 00:06:04,698 Šī valsts ir kā pulvera muca, un šis sērkociņš to varētu uzspert gaisā. 134 00:06:04,781 --> 00:06:06,116 Ak Dievs, kāds posts! 135 00:06:06,200 --> 00:06:08,368 Edij, tev taisnība. Tas ir posts. 136 00:06:08,744 --> 00:06:10,120 Bet mums tas var nākt par labu. 137 00:06:10,579 --> 00:06:12,039 Ko, ellē, tas nozīmē? 138 00:06:12,831 --> 00:06:14,249 Karš pārdod avīzes, mans draugs. 139 00:06:15,083 --> 00:06:16,418 Karš pārdod avīzes. 140 00:06:17,044 --> 00:06:18,629 Jau tagad izplatās baumas. 141 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 Visi Brauna sabiedrotie tiks atmaskoti. 142 00:06:20,797 --> 00:06:23,217 Tas vīrs pat gribēdams nebūtu varējis pieļaut vairāk kļūdu. 143 00:06:23,300 --> 00:06:26,011 Tiks noskaidroti visi, kas ar viņu saistīti un kas to finansēja, 144 00:06:26,094 --> 00:06:28,764 un mēs pārdosim simtiem avīžu, kad parādīsies šie fakti. 145 00:06:29,223 --> 00:06:31,183 Paldies Dievam, ka viņš ir tāds neveiksminieks. 146 00:06:31,642 --> 00:06:34,394 Neviens, kurš iestājas par to, kam tic, nav neveiksminieks. 147 00:06:36,563 --> 00:06:37,773 Visu labu! 148 00:06:37,856 --> 00:06:39,441 Vai nepaliksi uz sēdi? 149 00:06:39,525 --> 00:06:41,193 Nē. Man ir kas labāks, ko darīt, 150 00:06:41,276 --> 00:06:43,946 nekā sēdēt un prātot, kā nopelnīt no kara. 151 00:06:44,029 --> 00:06:45,989 Jā, viņam būs tējas ballīte. 152 00:06:50,911 --> 00:06:51,912 Kur ir Emīlija? 153 00:06:53,580 --> 00:06:54,706 Augšā, guļamistabā. 154 00:07:17,396 --> 00:07:19,815 Henrij! Paldies Dievam - esi drošībā. 155 00:07:19,898 --> 00:07:21,233 Es neesmu drošībā. 156 00:07:21,316 --> 00:07:23,235 Man likās, ka cilvēki gribēja sacelties. 157 00:07:23,318 --> 00:07:25,654 Man likās, ka šis bija sākums gluži jaunai pasaulei. 158 00:07:25,737 --> 00:07:28,740 Visam ir jākļūst sliktāk, pirms sāk kļūt labāk. 159 00:07:28,824 --> 00:07:33,495 Šī valsts ir jāizjauc, un tikai tad to varēs dziedināt. 160 00:07:33,579 --> 00:07:35,455 Vai mēs neko nevaram darīt? 161 00:07:35,789 --> 00:07:37,374 Es daru to, kas man jādara. 162 00:07:37,791 --> 00:07:38,834 Dodos prom. 163 00:07:39,376 --> 00:07:40,460 Kopā ar ģimeni. 164 00:07:41,837 --> 00:07:44,506 Betijai bija taisnība. Es apdraudēju meitas dzīvību. 165 00:07:44,923 --> 00:07:48,218 Ja viņi sadzīs mums pēdas, Dievs vien zina, ko ar mums izdarīs. 166 00:07:48,302 --> 00:07:49,303 Bet... 167 00:07:50,053 --> 00:07:51,180 kurp jūs dosieties? 168 00:07:51,638 --> 00:07:52,973 To es nedrīkstu teikt. 169 00:07:55,350 --> 00:07:56,435 Ardievu... 170 00:07:57,436 --> 00:07:58,604 mister Dikinson! 171 00:08:02,649 --> 00:08:03,650 Ostin! 172 00:08:05,319 --> 00:08:06,737 Vai es tevi vēl redzēšu? 173 00:08:08,822 --> 00:08:10,240 Tas nešķiet ticami. 174 00:08:53,909 --> 00:08:55,702 Cik jauki, ka brauci tik tālu pie manis! 175 00:08:55,786 --> 00:08:57,120 Mērij, tas ir nieks. 176 00:08:57,538 --> 00:08:58,747 Sen jau vajadzēja. 177 00:08:59,831 --> 00:09:01,458 Zini, tas šķita nepareizi - 178 00:09:01,542 --> 00:09:04,211 tik bieži redzēt Semu un tik reti - tevi. 179 00:09:04,711 --> 00:09:06,338 Vairums cilvēku biežāk redz Semu. 180 00:09:07,631 --> 00:09:09,424 Viņam patīk būt prom pasaulē. 181 00:09:09,508 --> 00:09:11,009 Man labāk patīk būt mājās. 182 00:09:11,093 --> 00:09:12,302 Protams. Es zinu. 183 00:09:13,637 --> 00:09:15,055 Bet, Mērij, man tevis pietrūka. 184 00:09:15,138 --> 00:09:16,265 Tiešām? 185 00:09:16,640 --> 00:09:18,267 Reiz tu biji mana mīļākā draudzene. 186 00:09:19,935 --> 00:09:21,353 Vai atceries to vasaru? 187 00:09:21,937 --> 00:09:24,273 To neticami karsto vasaru Dženīvā, 188 00:09:24,356 --> 00:09:26,900 kad mēs ar tevi gājām uz ezeru peldēties katru dienu? 189 00:09:27,484 --> 00:09:30,112 Jā, tovasar nomira mans tēvs. 190 00:09:32,197 --> 00:09:33,240 Vai tas bija tovasar? 191 00:09:34,992 --> 00:09:36,618 Man likās, ka nākamajā vasarā. 192 00:09:37,578 --> 00:09:38,829 Tovasar, kad nomira mans tēvs. 193 00:09:38,912 --> 00:09:41,331 Nē, tavs tēvs nomira gadu pēc manējā. 194 00:09:42,332 --> 00:09:43,333 Ak Dievs! 195 00:09:43,834 --> 00:09:45,586 Cik mums abām bijusi laimīga bērnība! 196 00:09:48,463 --> 00:09:50,299 Jā, bija grūti. 197 00:09:50,382 --> 00:09:51,383 Rokā esi, Sem! 198 00:09:51,466 --> 00:09:52,467 Tomēr... 199 00:09:53,302 --> 00:09:56,930 tagad atskatoties, šķiet, ka tie bija manas dzīves vieglākie gadi. 200 00:09:57,806 --> 00:09:58,807 Tiešām? 201 00:09:59,766 --> 00:10:02,060 Vai tev iet grūti? 202 00:10:02,144 --> 00:10:03,145 Nu zini, 203 00:10:03,228 --> 00:10:06,356 laulība, bērni - tas ir ļoti sarežģīti. 204 00:10:08,066 --> 00:10:10,152 Sems juniors ir gluži kā viņa tēvs. 205 00:10:10,235 --> 00:10:11,278 Ja? 206 00:10:11,361 --> 00:10:12,571 Kādā ziņā? 207 00:10:14,948 --> 00:10:16,366 Pārāk daudz enerģijas. 208 00:10:20,204 --> 00:10:23,123 Vai jums ar Ostinu vēl nav bērnu? 209 00:10:25,501 --> 00:10:28,921 Tad laikam savā ziņā ir vienkāršāk, 210 00:10:29,296 --> 00:10:31,507 it sevišķi, ja esi tik aktīva sabiedrībā. 211 00:10:32,049 --> 00:10:34,968 Tas tik ir kaut kas - lasīt par visām tavām viesībām. 212 00:10:35,052 --> 00:10:37,262 Tava māja šķiet ļoti eleganta. 213 00:10:38,305 --> 00:10:39,306 "Evergrīnsa". 214 00:10:39,389 --> 00:10:41,517 Tā tiešām ir kļuvusi par pasaules centru. 215 00:10:42,059 --> 00:10:43,227 Jā. 216 00:10:43,310 --> 00:10:45,604 Milzīga nozīme te, bez šaubām, ir Semam, 217 00:10:45,687 --> 00:10:47,940 kurš raksta par mums tik jaukas atsauksmes. 218 00:10:48,023 --> 00:10:49,942 Viņš ir bijis tik labvēlīgs. 219 00:10:50,025 --> 00:10:51,276 Patiesi. 220 00:10:51,360 --> 00:10:56,990 Pazīstot Semu, viņš noteikti arī kaut ko saņem pretī. 221 00:10:58,283 --> 00:10:59,326 Pretī? 222 00:10:59,409 --> 00:11:00,410 Jā. 223 00:11:00,869 --> 00:11:03,622 Kāda Amerstas dāma neapšaubāmi ir piesaistījusi viņa uzmanību. 224 00:11:05,123 --> 00:11:06,124 Es... 225 00:11:06,208 --> 00:11:10,295 Bet esmu priecīga, ka viņš ir izmantojis savu ietekmi, lai tev palīdzētu. 226 00:11:11,171 --> 00:11:12,548 Es tevi vienmēr esmu mīlējusi. 227 00:11:13,465 --> 00:11:14,883 Tu biji tik mīļa draudzene. 228 00:12:05,601 --> 00:12:08,729 Mēs piedzērāmies un aizbraucām ar kamanām uz Northemptonu un atpakaļ. 229 00:12:08,812 --> 00:12:11,440 -Un tad Šips skolas pagalmā atslēdzās. -Jā. Tā bija. 230 00:12:11,523 --> 00:12:14,776 Labākā diena mūžā, un es to pat neatceros. 231 00:12:16,528 --> 00:12:18,363 Koledža rullē. Lai dzīvo Amersta! 232 00:12:20,449 --> 00:12:22,743 Dzīve bija tik draiska. 233 00:12:23,577 --> 00:12:25,787 Džentlmeņi, tēja gatava. 234 00:12:26,288 --> 00:12:29,416 Zinu, ka Džordžam patīk daudz krējuma un daudz cukura. 235 00:12:29,499 --> 00:12:32,169 Šiplijs, protams, dzer bez krējuma, bet ar daudz medus. 236 00:12:32,961 --> 00:12:35,672 Ārčibaldam - mazliet piena, bez cukura. 237 00:12:35,756 --> 00:12:38,133 Silvesteram - mazliet cukura, bez piena. 238 00:12:38,800 --> 00:12:41,303 Manam Ostinam garšo tumša kā nakts. 239 00:12:41,386 --> 00:12:44,932 Un Tošiaki dod priekšroku zaļajai, jo tā viņam atgādina mājas. 240 00:12:45,015 --> 00:12:48,644 Patiesībā, misis Dī, es šomēnes atturos no kofeīna. 241 00:12:48,727 --> 00:12:50,687 Dzeršu tikai karstu ūdeni ar citronu. 242 00:12:51,605 --> 00:12:53,690 Ieskatieties tasītē, mister Tošiaki! 243 00:12:53,774 --> 00:12:55,108 Domāju - būsiet apmierināts. 244 00:12:56,944 --> 00:12:59,029 Tas ir karsts ūdens ar citronu. 245 00:12:59,404 --> 00:13:00,614 Kā jūs zinājāt? 246 00:13:00,697 --> 00:13:02,950 Tagad atnesīšu plāceņus. 247 00:13:08,956 --> 00:13:10,499 Ei, Ostin? 248 00:13:11,625 --> 00:13:13,377 Cik forši, ka šo sarīkoji! 249 00:13:13,877 --> 00:13:15,629 Pat neatceros, kad pēdējoreiz visi bijām kopā. 250 00:13:15,712 --> 00:13:16,755 Pat Šiplijs ir te. 251 00:13:16,839 --> 00:13:19,633 Jā. Nu, Šiplijs ir īrnieks pie maniem vecākiem. 252 00:13:19,716 --> 00:13:21,260 Jā. Vakar gan izvācos. 253 00:13:21,343 --> 00:13:23,929 Bet tad padzirdēju, ka būs sanākšana, tāpēc esmu atpakaļ. 254 00:13:24,596 --> 00:13:26,515 Šips ir saderinājies ar Lavīniju. 255 00:13:26,598 --> 00:13:28,267 -Ko? -Ko? Tu joko. 256 00:13:28,350 --> 00:13:29,601 -Nē. -Apsveicu! 257 00:13:29,685 --> 00:13:30,894 Saderināšanās ir atcelta. 258 00:13:32,312 --> 00:13:33,939 Man ar sievietēm neveicas. 259 00:13:34,481 --> 00:13:35,482 Nu... 260 00:13:35,899 --> 00:13:37,484 Prieks, ka mums visiem ir izdevies. 261 00:13:37,568 --> 00:13:39,319 Man jūsu pietrūkst, draugi. 262 00:13:39,403 --> 00:13:40,571 Un visi ir te. 263 00:13:40,654 --> 00:13:43,448 Nē. Ne visi. Mēs vēl gaidām Freizeru. 264 00:13:43,532 --> 00:13:44,533 Pag, Freizeru? 265 00:13:44,616 --> 00:13:46,159 -Būs Freizers Stērnss? -Jā. 266 00:13:46,243 --> 00:13:47,953 -Domāju - viņš ir Vestpointā. -Jā, ir. 267 00:13:48,036 --> 00:13:50,497 Bet pašlaik viņam ir brīvlaiks. Saskrējos ar viņu operā. 268 00:13:50,581 --> 00:13:52,291 -Operā? -Jā, tāpēc viņu uzaicināju. 269 00:13:52,374 --> 00:13:56,503 Patiesībā tieši sastapšanās ar Freizeru mani pamudināja sarīkot šo tikšanos. 270 00:13:56,587 --> 00:13:58,797 -Freizers ir lielisks. -Nevaru vien sagaidīt. 271 00:13:58,881 --> 00:14:02,342 Ak kungs, cik labi, ka visa banda atkal ir kopā, vai ne? 272 00:14:02,426 --> 00:14:03,844 Jā. 273 00:14:04,428 --> 00:14:07,723 Un, ja būs karš, tad vismaz mēs cits citam esam. 274 00:14:10,225 --> 00:14:12,352 Brāl! Tu gan māki sabojāt noskaņu, brāl. 275 00:14:12,436 --> 00:14:14,563 Vai tu runā par stāvokli Hārpersferi? 276 00:14:14,646 --> 00:14:15,898 Jā. Džons Brauns. 277 00:14:16,523 --> 00:14:18,025 Brauns ir sliktākais, kas var būt. 278 00:14:18,108 --> 00:14:21,028 Vienīgais, ko tā Brauna brandža grib, ir nodedzināt visu līdz ar zemi. 279 00:14:21,111 --> 00:14:22,696 Domāju - viņiem varētu būt taisnība. 280 00:14:22,779 --> 00:14:25,908 Un, pat ja nav, viņus vairs nevar apturēt. 281 00:14:25,991 --> 00:14:27,993 Dikinson, tu esi panikas cēlējs. 282 00:14:28,493 --> 00:14:31,371 Aptaujas rāda, ka neviens negrib karu, un aptaujas nekad nekļūdās. 283 00:14:31,455 --> 00:14:33,373 Pareizi. Un, runājot par to pašu... 284 00:14:33,457 --> 00:14:35,834 Zinu - teicu, ka ar pareģošanu nenodarbojos, 285 00:14:35,918 --> 00:14:37,753 bet varu saderēt, ka viss būs labi. 286 00:14:37,836 --> 00:14:39,505 Varbūt, bet ja nu ne? 287 00:14:39,588 --> 00:14:41,215 Ja nu nekad nav bijis labi? 288 00:14:41,757 --> 00:14:43,759 Ja nu ir jākļūst sliktāk, pirms sāk kļūt labāk? 289 00:14:43,842 --> 00:14:45,636 Pa-pa-pa, draugi! Traka doma. 290 00:14:47,387 --> 00:14:49,640 -Ja nu mēs to darītu katru nedēļu? -Ko tad? 291 00:14:49,723 --> 00:14:51,558 Sanāktu kopā un runātu par politiku. 292 00:14:51,642 --> 00:14:55,687 Izklaidētos, bet arī analizētu politisko stāvokli un tamlīdzīgi. 293 00:14:55,771 --> 00:14:57,606 Un ja nu kāds to piefiksētu? 294 00:14:57,689 --> 00:14:59,900 Pierakstītu vai kā. 295 00:14:59,983 --> 00:15:02,444 Tad cilvēki varētu tam pieslēgties. 296 00:15:02,528 --> 00:15:04,029 Mēs varētu reklamēt... 297 00:15:04,905 --> 00:15:07,241 priekšautus. 298 00:15:07,824 --> 00:15:08,992 Zilus priekšautus. 299 00:15:09,451 --> 00:15:12,329 Lūdzu - karsti, svaigi plāceņi ar ievārījumu. 300 00:15:12,412 --> 00:15:16,250 Vai jūs, draugi, nesaprotat? Ja būs karš, mums būs jācīnās. 301 00:15:16,708 --> 00:15:20,337 Tas nebūs kā bērnībā, kad rotaļājāmies ar spēļu zaldātiņiem. 302 00:15:21,255 --> 00:15:24,591 Tūkstošiem cilvēku - īstu cilvēku - mirs. 303 00:15:24,675 --> 00:15:26,260 Tādi cilvēki kā mēs. 304 00:15:26,343 --> 00:15:29,304 Un mūsu paaudze - mēs būsim frontē. 305 00:15:30,556 --> 00:15:32,808 Gluži kā Abrahams Linkolns teica partijas sanāksmē: 306 00:15:33,308 --> 00:15:35,561 "Sašķēlies nams nevar pastāvēt." 307 00:15:36,436 --> 00:15:38,313 Tie ir nieki. 308 00:15:39,106 --> 00:15:39,940 Mamm? 309 00:15:40,023 --> 00:15:42,943 Ja man izdodas sarīkot divas perfektas tējas dzeršanas, 310 00:15:43,026 --> 00:15:46,238 mēs, amerikāņi, varēsim izdomāt, kā noturēt šo valsti kopā. 311 00:15:47,114 --> 00:15:48,115 Zini, mani interesē, 312 00:15:48,198 --> 00:15:51,493 kā jūs domājat atspoguļot šo Hārpersferi notikumu. 313 00:15:51,577 --> 00:15:54,621 Galvenais ir sekmēt Džona Brauna garu, bet ne rīcību. 314 00:15:54,705 --> 00:15:56,582 Redzi, mums abolicionisti ir jāatbalsta, 315 00:15:56,665 --> 00:16:00,586 taču nedrīkstam atsvešināt savus mērenos lasītājus un dažkārt arī tos, 316 00:16:00,669 --> 00:16:02,087 kuri atbalsta Dienvidus. 317 00:16:02,671 --> 00:16:05,799 Ar šādu stratēģiju Republikānis drīz var kļūt par lielāko avīzi... 318 00:16:06,717 --> 00:16:08,051 Nekas. Es satīrīšu. 319 00:16:08,135 --> 00:16:11,096 Nez cik ilgi šī vēl būs valsts? 320 00:16:11,180 --> 00:16:12,764 Drīz tās varētu būt divas valstis. 321 00:16:12,848 --> 00:16:15,893 Tādā gadījumā mums jābūt pārstāvētiem abās. 322 00:16:15,976 --> 00:16:18,979 Šajā informācijas bumā galvenais ir lasītāju skaits. 323 00:16:19,062 --> 00:16:22,566 Vajag, lai mūsu lappusēm būtu pielipuši pēc iespējas daudzi un pēc iespējas ilgi. 324 00:16:22,649 --> 00:16:24,109 Tā ir uzmanības ekonomika. 325 00:16:31,033 --> 00:16:32,659 Aizver aiz sevis durvis, māt! 326 00:16:32,743 --> 00:16:34,578 Mēs te apspriežam valsts lietas. 327 00:16:35,370 --> 00:16:36,455 Jā, Edvard. 328 00:16:36,914 --> 00:16:39,917 Pēc manām domām... 329 00:16:42,127 --> 00:16:45,130 varbūt karu nebūtu, ja vīriešiem būtu labākas manieres. 330 00:16:58,310 --> 00:16:59,353 Mister Šiplij! 331 00:16:59,978 --> 00:17:01,480 -Sveicināts! -Sveika, misis Dī! 332 00:17:02,022 --> 00:17:03,524 Tie plāceņi bija labie. 333 00:17:03,607 --> 00:17:06,359 Paldies, ka tā sakāt. 334 00:17:07,944 --> 00:17:09,780 Es šodien tik smagi strādāju. 335 00:17:10,571 --> 00:17:12,574 Es sarīkoju divas nevainojamas tējas dzeršanas, 336 00:17:13,282 --> 00:17:14,617 bet neviens pat nepamanīja. 337 00:17:14,701 --> 00:17:15,786 Pa-pa-pa! 338 00:17:15,868 --> 00:17:17,496 Vai jokojat? Es pamanīju. 339 00:17:18,372 --> 00:17:19,873 Jūs esat mājas dieviete, misis Dī. 340 00:17:20,540 --> 00:17:21,541 Tiešām. 341 00:17:21,625 --> 00:17:23,252 Jūs esat pati sievišķība. 342 00:17:25,878 --> 00:17:28,048 Tas tiešām ir ļoti laipni. 343 00:17:28,131 --> 00:17:29,925 -Paldies. -Es gribu tādu sievu kā jūs. 344 00:17:31,134 --> 00:17:33,637 Tāpēc esmu te - lai salīgtu mieru ar Lavīniju. 345 00:17:35,055 --> 00:17:38,058 Jo kas gan var būt līdzīgāks mātei kā meita? 346 00:17:40,561 --> 00:17:42,271 Domāju, ka saderināšanās ir atsaukta. 347 00:17:43,897 --> 00:17:48,193 Klausieties! Ja būs pilsoņu karš, es gribu, lai kāds mani tikmēr mīl. 348 00:17:56,201 --> 00:17:57,452 Paldies, mister Šiplij. 349 00:18:04,001 --> 00:18:06,420 Lavīnij? Mums jārunā. 350 00:18:06,503 --> 00:18:08,088 Šip, tev jāklauvē. 351 00:18:08,172 --> 00:18:09,673 Valsts ir uz kara sliekšņa, 352 00:18:09,756 --> 00:18:12,926 un es negribu, lai starp mums būtu nesaskaņas. 353 00:18:13,010 --> 00:18:14,720 Par ko tu runā? 354 00:18:14,803 --> 00:18:16,180 Mums tas ir jāatrisina, Vinnij. 355 00:18:16,263 --> 00:18:18,473 Tu man esi ideālā sieva, un es to zinu. 356 00:18:20,184 --> 00:18:21,185 Apprecēsimies! 357 00:18:23,103 --> 00:18:26,648 Šip, mēs izšķīrāmies, jo tu nespēj mani pieņemt tādu, kāda esmu. 358 00:18:26,732 --> 00:18:30,569 Vienu brīdi esmu pārāk seksuāla, otru - pārāk intelektuāla. 359 00:18:32,196 --> 00:18:33,739 Tu nekad nemīlēsi īsto Lavīniju. 360 00:18:33,822 --> 00:18:36,033 Es mīlēšu. Tas ir, es mīlu, Vinnij. 361 00:18:36,491 --> 00:18:37,910 Kā lai es tev to pierādu? 362 00:18:37,993 --> 00:18:43,165 Kā lai es tev parādu, ka nekas, ko tu varētu darīt, mani neaizdzīs? 363 00:18:47,711 --> 00:18:48,921 Man ir ideja. 364 00:18:49,963 --> 00:18:51,381 Pagaršo manu pātagu! 365 00:18:52,257 --> 00:18:53,258 Ko? 366 00:19:09,816 --> 00:19:11,151 Kas, ellē... 367 00:19:34,842 --> 00:19:35,926 Jā. 368 00:19:55,112 --> 00:19:57,114 Man bija skumji dzirdēt, ka biji slima. 369 00:19:57,948 --> 00:19:58,949 Vai tagad ir labāk? 370 00:19:59,283 --> 00:20:00,284 Slima? 371 00:20:04,371 --> 00:20:07,416 Ak tā. Sems tā visiem stāsta. 372 00:20:09,001 --> 00:20:10,169 Tad tu nebiji slima? 373 00:20:10,252 --> 00:20:11,587 Ne fiziski, nē. 374 00:20:12,045 --> 00:20:13,046 Tad... 375 00:20:13,755 --> 00:20:14,756 Kas tad? 376 00:20:18,218 --> 00:20:19,219 Redzi... 377 00:20:22,556 --> 00:20:24,975 Mums šogad bija jāpiedzimst meitiņai. 378 00:20:27,019 --> 00:20:28,020 Bet... 379 00:20:28,896 --> 00:20:29,897 viņa nomira. 380 00:20:31,273 --> 00:20:32,274 Manī. 381 00:20:34,193 --> 00:20:35,319 Ak Dievs, Mērij. 382 00:20:36,904 --> 00:20:38,030 Man ļoti žēl. 383 00:20:38,113 --> 00:20:40,157 Es... es vienkārši... 384 00:20:41,783 --> 00:20:42,784 norāvos. 385 00:20:51,668 --> 00:20:53,295 Kaut kas tāds... 386 00:20:56,006 --> 00:20:57,841 Kaut kas tāds notika ar mani. 387 00:20:59,760 --> 00:21:01,595 Man ļoti žēl. 388 00:21:07,976 --> 00:21:09,686 Un es visu laiku mēģinu... 389 00:21:12,981 --> 00:21:16,485 Es visu laiku cenšos šīs sāpes atvairīt. 390 00:21:17,986 --> 00:21:19,571 Nevajag tās atvairīt. 391 00:21:20,822 --> 00:21:22,241 Tu drīksti tās izjust. 392 00:21:40,050 --> 00:21:41,218 Tas būs Freizers. 393 00:21:41,301 --> 00:21:42,636 Freizers Stērnss. 394 00:21:42,719 --> 00:21:45,180 -Tā gribas viņu satikt. -Esam gatavi. 395 00:21:49,893 --> 00:21:50,936 Frei... 396 00:21:51,019 --> 00:21:52,646 Emīlij! Tā esi tu. 397 00:21:55,107 --> 00:21:56,650 Vai gaidīji kādu citu? 398 00:21:56,733 --> 00:21:58,068 Jā, bet man prieks tevi redzēt. 399 00:21:58,151 --> 00:21:59,236 -Nāc iekšā! -Paldies. 400 00:21:59,903 --> 00:22:01,113 Paņemšu šo. 401 00:22:03,782 --> 00:22:05,033 Tev viss kārtībā? 402 00:22:09,288 --> 00:22:10,289 Nezinu. 403 00:22:11,748 --> 00:22:14,960 Daži draugi atbraukuši uz tēju. 404 00:22:15,794 --> 00:22:16,795 Gribi pievienoties? 405 00:22:17,880 --> 00:22:18,881 Jā. 406 00:22:20,048 --> 00:22:21,216 Tāpēc esmu šeit. 407 00:22:22,092 --> 00:22:24,261 Liekas, man tagad jābūt starp cilvēkiem. 408 00:22:26,221 --> 00:22:27,222 Labi. 409 00:22:31,518 --> 00:22:34,188 Varbūt ne. Es neesmu drošs. Vienkārši... 410 00:22:36,690 --> 00:22:38,108 -Emīlij! -Sveiks, Džordž! 411 00:22:41,111 --> 00:22:43,322 Jūs, puiši, atceraties manu māsu Emīliju. 412 00:22:45,032 --> 00:22:46,575 Ko jūs te darāt? 413 00:22:46,658 --> 00:22:47,659 Nu zini... 414 00:22:48,035 --> 00:22:49,328 Apspriežam jaunākās ziņas. 415 00:22:50,037 --> 00:22:51,747 Cik šī ir traka diena. 416 00:22:51,830 --> 00:22:53,957 Ne tik traka kā tas sviests, kas maļas man tur. 417 00:22:55,000 --> 00:22:59,046 Ak Dievs, ir sajūta, ka prāts sašķeļas, it kā man būtu pāršķeltas smadzenes. 418 00:23:01,548 --> 00:23:02,758 Vai jums tā kādreiz ir? 419 00:23:05,802 --> 00:23:07,763 Šonedēļ ne. Nē. 420 00:23:08,680 --> 00:23:09,806 Neņemiet mani galvā! 421 00:23:10,599 --> 00:23:12,100 Es paskatīšos ugunī. 422 00:23:25,948 --> 00:23:29,409 Varbūt mums jābeidz runāt par politiku. 423 00:23:29,493 --> 00:23:31,411 Godīgi sakot, negribu visu izklaides pēcpusdienu 424 00:23:31,495 --> 00:23:34,122 iztēloties, kā visi mani draugi mirst karā. 425 00:23:36,625 --> 00:23:38,126 Vīrs - rīt jāmirst - 426 00:23:38,877 --> 00:23:41,255 Pļavas putnu klausās - 427 00:23:42,923 --> 00:23:47,135 Tā dziesma cirvi sabiksta Kas viņa galvu prasa 428 00:23:51,974 --> 00:23:52,975 Es atvēršu. 429 00:23:56,812 --> 00:23:58,021 Viņa ir jautra. 430 00:24:02,234 --> 00:24:04,361 Sveika! Emīlija, pareizi? 431 00:24:07,698 --> 00:24:09,741 Tu esi... Nekas. 432 00:24:11,785 --> 00:24:13,161 Nē. Es... 433 00:24:13,245 --> 00:24:14,997 Freizer! 434 00:24:15,455 --> 00:24:16,665 Te tu esi. 435 00:24:17,249 --> 00:24:18,584 Klāt esi. 436 00:24:21,295 --> 00:24:24,131 Emīlij, šis ir Freizers Stērnss, mans vecais koledžas draugs. 437 00:24:24,214 --> 00:24:25,799 -Tu viņu atceries, ja? -Jā. 438 00:24:25,883 --> 00:24:27,801 Šķiet, esam tikušies dažās jūsu mājas ballītēs. 439 00:24:27,885 --> 00:24:30,095 Šis ir Nekas. Viņš ir Nekas. 440 00:24:30,179 --> 00:24:31,555 Tu esi Nekas. 441 00:24:31,638 --> 00:24:33,473 Emīlij, neesi rupja! 442 00:24:33,557 --> 00:24:35,434 Māsa dažreiz ir dīvaina. Lūdzu, neapvainojies! 443 00:24:35,517 --> 00:24:37,019 Nē. Nekas. Es atceros. 444 00:24:39,646 --> 00:24:40,564 Ak Dievs! 445 00:24:43,442 --> 00:24:44,443 Tu mirsi. 446 00:24:44,526 --> 00:24:46,111 Emīlij, izbeidz! 447 00:24:46,195 --> 00:24:48,238 Nē, Ostin! Viņš mirs. Esmu to redzējusi! 448 00:24:50,449 --> 00:24:52,868 Tu neatceries? To lauku? 449 00:24:54,036 --> 00:24:57,831 Sprādzienu, kauju, lodi. Tā trāpa tev kā putnam. 450 00:24:57,915 --> 00:25:00,125 Šis kļūst pārāk saspringti. 451 00:25:00,209 --> 00:25:02,127 Tev jātiek no šejienes prom. Glābies! 452 00:25:02,211 --> 00:25:03,837 -Ej... -Emīlij, pietiek! 453 00:25:04,588 --> 00:25:06,340 Paklau, puiši ir viesistabā. 454 00:25:06,423 --> 00:25:09,343 Ej iedzer tēju, kamēr es izdomāšu, ko iesākt ar māsu. 455 00:25:09,426 --> 00:25:10,636 Labi. Paldies. 456 00:25:11,637 --> 00:25:12,596 Em! 457 00:25:14,848 --> 00:25:16,475 Ak mans Dievs! Sū. 458 00:25:17,976 --> 00:25:20,145 Tātad tas ir pa īstam. Viss pa īstam. 459 00:25:20,896 --> 00:25:23,649 Emīlij, kas tas bija? Nedrīkst tā izturēties pret cilvēkiem. 460 00:25:23,732 --> 00:25:27,694 Es cerēju, ka esmu sajukusi, bet viss, ko vakar redzēju, 461 00:25:27,778 --> 00:25:30,364 -viss, ko piedzīvoju... -Par ko tu runā? 462 00:25:30,447 --> 00:25:33,408 Ostin, man tev kas jāizstāsta. Man tev jāizstāsta kas šausmīgs. 463 00:25:34,451 --> 00:25:35,452 Kas? 464 00:25:39,081 --> 00:25:42,918 Sū tev ir kļuvusi neuzticīga. Ar Semu. 465 00:25:43,752 --> 00:25:45,379 Es viņus te redzēju. 466 00:25:46,922 --> 00:25:48,131 Man ļoti žēl. 467 00:25:50,843 --> 00:25:52,177 Vai nedzirdēji, ko teicu? 468 00:25:52,261 --> 00:25:54,596 -Sū tevi krāpa. -Es to jau zinu. 469 00:25:56,557 --> 00:25:57,558 Tu zini? 470 00:25:58,350 --> 00:25:59,351 Jā. 471 00:26:00,143 --> 00:26:01,186 Jau vairākas nedēļas. 472 00:26:08,360 --> 00:26:09,570 Nu labi. 473 00:26:13,824 --> 00:26:16,034 Tad jau laikam tu zini visu. 474 00:26:17,411 --> 00:26:18,829 Zini par Semu. 475 00:26:19,371 --> 00:26:20,706 Zini par mazuli. 476 00:26:20,789 --> 00:26:22,416 Par kādu mazuli? 477 00:26:27,296 --> 00:26:28,297 Emīlij! 478 00:26:30,007 --> 00:26:31,008 Par kādu mazuli? 479 00:26:33,635 --> 00:26:34,761 Es nedrīkstu teikt. 480 00:26:35,220 --> 00:26:36,430 Drīksti gan. 481 00:26:38,098 --> 00:26:39,308 Tu jau pateici. 482 00:26:40,017 --> 00:26:41,977 Emīlij! Par kādu mazuli? 483 00:26:42,060 --> 00:26:43,896 Par Sū un tavējo. 484 00:26:45,939 --> 00:26:47,149 Vai Sū piedzima mazulis? 485 00:26:47,733 --> 00:26:51,153 Nē. Nepiedzima. 486 00:26:56,033 --> 00:26:57,034 Kad? 487 00:26:58,285 --> 00:27:01,705 Jūsu kāzās. Viņa bija stāvoklī, bet notika spontānais aborts. 488 00:27:02,581 --> 00:27:06,210 Man žēl. Ostin, man ļoti žēl. Man nevajadzēja neko teikt. 489 00:27:13,217 --> 00:27:15,135 Vai vari, lūdzu, ko pateikt? 490 00:27:15,219 --> 00:27:16,303 Ostin? 491 00:27:17,513 --> 00:27:19,139 Pasaki kaut ko! Ostin! 492 00:27:19,223 --> 00:27:20,265 Ak Dievs! 493 00:27:22,601 --> 00:27:23,727 Tētim bija taisnība. 494 00:27:25,103 --> 00:27:27,731 Esmu neveiksminieks. Pilnīgs un galīgs neveiksminieks. 495 00:27:28,232 --> 00:27:30,275 -Esmu izsmiekls. -Nē, tā nav. 496 00:27:30,359 --> 00:27:32,569 Ir gan, Emīlij. 497 00:27:33,320 --> 00:27:34,321 Jā. 498 00:27:35,155 --> 00:27:36,240 Tu nesaproti. 499 00:27:38,408 --> 00:27:40,953 Nekas, ko daru, neizdodas. 500 00:27:41,870 --> 00:27:45,290 Viss, kam pieskaros, saplīst. 501 00:27:48,001 --> 00:27:51,046 Es tik ļoti cenšos atrast jēgu. 502 00:27:51,129 --> 00:27:53,549 Atrast kaut ko... 503 00:27:55,467 --> 00:27:57,678 kas Sū liktu mani mīlēt. 504 00:27:58,595 --> 00:28:01,348 Bet nekam, ko es daru, nekad nebūs nozīmes. 505 00:28:02,057 --> 00:28:03,684 Esmu izsmiekls, Emīlij. 506 00:28:05,811 --> 00:28:06,937 Krāpnieks... 507 00:28:09,940 --> 00:28:13,151 ar caurumu sirdī, ko nekas nespēs aizpildīt. 508 00:28:28,166 --> 00:28:32,045 Man patīk Agonijas skats Jo zinu - patiess tas 509 00:28:35,132 --> 00:28:37,259 Te viltus Konvulsiju nav 510 00:28:38,010 --> 00:28:39,553 Nav Mokas simulētas - 511 00:28:45,100 --> 00:28:48,520 Kļūst Acis blāvas - Nāve tā - 512 00:28:50,606 --> 00:28:52,024 To nevar noviltot 513 00:29:03,827 --> 00:29:05,495 Uz Pieres Krelles vērušas 514 00:29:11,960 --> 00:29:13,962 Ir prastas Ciešanas. 515 00:29:20,719 --> 00:29:21,762 Ostin! 516 00:29:25,474 --> 00:29:28,685 Tu neesi krāpnieks. 517 00:29:32,022 --> 00:29:34,650 Īstenībā tu esi patiesākais cilvēks, ko pazīstu. 518 00:29:38,320 --> 00:29:41,657 Tu esi mīlestības pilns. Tev ir tik daudz mīlestības, ko dot. 519 00:29:41,740 --> 00:29:43,867 Un neviens no mums bez tās neizdzīvotu... 520 00:29:46,453 --> 00:29:47,663 vismazāk jau es. 521 00:29:53,794 --> 00:29:55,212 Vai tu tiešām tā domā? 522 00:29:59,007 --> 00:30:00,634 Vai es vienmēr nesaku, ko domāju? 523 00:30:19,611 --> 00:30:21,947 Klau, es atvainojos par to, kas notika pirmīt. 524 00:30:22,030 --> 00:30:24,324 -Es negribēju tevi nobiedēt. -Tas nekas. 525 00:30:25,826 --> 00:30:28,203 Es mācos par karavīru. Man jābūt izturīgam. 526 00:30:31,081 --> 00:30:33,584 Man patika tavs dzejolis, starp citu. 527 00:30:33,667 --> 00:30:34,918 Ko? 528 00:30:35,711 --> 00:30:36,795 Tavs dzejolis. 529 00:30:37,838 --> 00:30:38,881 Avīzē? 530 00:30:39,381 --> 00:30:43,093 Ā! Pareizi. Paldies. 531 00:30:44,052 --> 00:30:45,637 Man tas šķita skaists. 532 00:30:46,346 --> 00:30:47,472 Vai tev ir vēl? 533 00:30:48,015 --> 00:30:49,474 Es labprāt tos izlasītu. 534 00:30:51,435 --> 00:30:52,603 Man tiešām bija vēl. 535 00:30:54,855 --> 00:30:56,565 Bet es tos atdevu savam redaktoram. 536 00:31:00,068 --> 00:31:01,195 Briesmīga kļūda. 537 00:31:02,154 --> 00:31:04,698 Kāpēc? Vai negribi, lai tevi publicē? 538 00:31:05,240 --> 00:31:06,450 Daļa no manis grib. 539 00:31:09,411 --> 00:31:10,412 Vai gribēja. 540 00:31:13,832 --> 00:31:17,085 Bet otra daļa ir diezgan pārliecināta, ka slava man nenāk par labu. 541 00:31:20,464 --> 00:31:22,841 Patiesībā tā varētu būt ļoti bīstama. 542 00:31:24,635 --> 00:31:25,761 Kā tā? 543 00:31:32,017 --> 00:31:33,435 Kā lai es pasaku? 544 00:31:37,731 --> 00:31:40,150 Ja slava piederētu man Es nespētu tās izbēgt... 545 00:31:42,903 --> 00:31:45,030 Tad tev savi dzejoļi jādabū atpakaļ. 546 00:32:39,877 --> 00:32:41,879 Tulkojusi Inguna Puķīte