1 00:00:09,134 --> 00:00:11,094 درطول سال های جنگ داخلی 2 00:00:11,178 --> 00:00:13,931 امیلی دیکینسون به نهایت شهرتش به عنوان یک شاعر رسید. 3 00:00:14,556 --> 00:00:16,683 امیلی در اون سالها شعر های زیادی نوشت 4 00:00:16,767 --> 00:00:20,103 با سرعت و شدتی که هرگز انجامش نداده بود 5 00:00:20,187 --> 00:00:21,605 تقریبا روزی یک شعر 6 00:00:22,147 --> 00:00:23,707 اثار او در این زمان 7 00:00:23,774 --> 00:00:27,152 با نام "یک تبار عالی و کلاسیک به صورت یک جهنم شخصی" شناخته میشد 8 00:00:27,694 --> 00:00:29,821 با اینحال به این دلیل که ادم گوشه گیری بود 9 00:00:29,905 --> 00:00:32,908 دیکینسون رسما به عنوان یک "شاعر جنگ" شناخته نمیشد 10 00:00:33,575 --> 00:00:35,619 بیشتر مردم امیلی دیکنسون رو به عنوان فردی که بتونه 11 00:00:35,702 --> 00:00:39,581 از طرف یک ملت صحبت کنه، قبول نداشتند 12 00:01:28,338 --> 00:01:29,339 آهای اینجا! 13 00:01:44,313 --> 00:01:46,857 پادشاهی در حال سرنگونی هست خون یک مسیحای جوان 14 00:01:46,940 --> 00:01:49,610 من در کلیسا گناهکارانی را میبینم من در کلیسا گناهکارانی را میبینم 15 00:01:49,693 --> 00:01:51,987 گاهی اوقات شاید درونگرا باشم 16 00:01:52,070 --> 00:01:54,656 در درونم جنگی است صدای نبرد را می شنوم 17 00:01:54,740 --> 00:01:57,075 مادران فرزندان را دفن میکنند پسران جوان با تفنگ ها بازی میکنند 18 00:01:57,159 --> 00:01:59,703 شیطان یک دروغگوست وحشیانه ترین خواسته هایت را برآورده کن 19 00:02:11,757 --> 00:02:13,675 تنها، اما بدون حس تنهایی 20 00:02:14,343 --> 00:02:16,762 ،همانطور که شما قدم در راهی میگذارید که برای موفقیت در آن زن بودن لازم است 21 00:02:19,473 --> 00:02:24,770 حقیقت تو در طول زمان آشکار می شود 22 00:02:41,870 --> 00:02:46,083 بله، با کمال میل امیدواریم و با حرارت دعا میکنیم 23 00:02:46,166 --> 00:02:50,212 که این تازیانه ی جنگ به سرعت از بین برود 24 00:02:50,838 --> 00:02:53,757 قادر متعال اهداف خود را دارد 25 00:02:53,841 --> 00:02:58,262 و قضاوت های خداوند همیشه بر حق میباشند 26 00:02:58,345 --> 00:03:00,430 پس بیاید تلاش کنیم 27 00:03:01,014 --> 00:03:03,809 پس بیاید به زخم های این ملت التیام ببخشیم 28 00:03:03,892 --> 00:03:09,606 و بگذارید برای این مرد شجاع جوان که جان خود را برای این کشور فدا کرد، سوگواری کنیم. 29 00:03:10,107 --> 00:03:11,108 ببخشید 30 00:03:12,234 --> 00:03:13,235 مرد شجاع جوان؟ 31 00:03:13,318 --> 00:03:14,778 آره. همینو گفتم. 32 00:03:14,862 --> 00:03:18,156 ولی این که سرباز نیست. این خواهرمه 33 00:03:18,240 --> 00:03:19,616 ببخشید خانوم؟ 34 00:03:19,700 --> 00:03:22,911 ما برای مراسم خاکسپاری خواهر عزیزم اینجا هستیم 35 00:03:22,995 --> 00:03:25,664 Lavinia Norcross Norcross. 36 00:03:25,747 --> 00:03:26,790 اون با پسرعموی ما ازدواج کرده بود 37 00:03:26,874 --> 00:03:28,917 باید یه اشتباهی پیش آمده باشه 38 00:03:29,001 --> 00:03:30,669 خیر بزرگوار اشتباه از شماس 39 00:03:30,752 --> 00:03:35,048 میشه لطفا ادامه ندی و بذاری که خواهر فوت شدمون رو محترمانه دفن کنیم؟ 40 00:03:35,132 --> 00:03:37,467 - خیلی متاسفم - باشه 41 00:03:37,551 --> 00:03:40,762 من برای خاکسپاری یه پیرزن وقت ندارم 42 00:03:41,346 --> 00:03:44,850 پونزده مرد نجیب دیگه باید امروز دفن بشن 43 00:03:44,933 --> 00:03:47,853 که سربازان شجاعی بودن که همه چیزشون رو فدا کردند 44 00:03:47,936 --> 00:03:49,897 - به خاطر قانون اساسی - اوه بله 45 00:03:49,980 --> 00:03:52,566 و من هم از برنامم خیلی عقب افتادم 46 00:03:57,112 --> 00:03:58,923 پدر ما که در آسمانی، نامت درخشان باد 47 00:03:58,947 --> 00:04:01,009 پادشاهی تو بیاید. اراده تو همانطور که در آسمان است در زمین نیز انجام شود. 48 00:04:01,033 --> 00:04:03,953 زیرا پادشاهی و قدرت و جلال تا ابد از آن توست آمین 49 00:04:05,412 --> 00:04:06,747 خب بگذریم 50 00:04:10,751 --> 00:04:12,711 اون کوتاهترین مراسم خاکسپاری ای بود تا حالا رفته بودم 51 00:04:12,794 --> 00:04:14,922 افتضاح بود. واقعا افتضاح بود 52 00:04:15,005 --> 00:04:16,507 و ما این همه راه رو تا بوستون اومدیم 53 00:04:16,589 --> 00:04:20,093 - من میخام یک نامه بنویسم - خواهر بی نوای و عزیزم لاوینیا 54 00:04:20,177 --> 00:04:23,430 عمه وینی. نام من از شما گرفته شده. 55 00:04:24,014 --> 00:04:25,265 آهای همگی نگاه کنید 56 00:04:27,851 --> 00:04:29,102 پرنده داره برامون صحبت میکنه 57 00:04:29,186 --> 00:04:30,938 وای امیلی خواهش میکنم الان نه 58 00:04:32,981 --> 00:04:35,692 بیا بریم کالسکه رو اماده کنیم راه زیادی تا خونه داریم 59 00:04:35,776 --> 00:04:37,736 اصلا نمیخوایم تو یک رژه گیر بیوفتیم 60 00:04:37,819 --> 00:04:39,238 یه رژه دیگه؟ 61 00:04:39,780 --> 00:04:42,950 اره. همه ی اون پسرا دارن به جنگ میرن 62 00:04:43,033 --> 00:04:44,993 جنگ داخلی همه چیزو نابود میکنه 63 00:04:47,120 --> 00:04:48,288 ادامه بده 64 00:04:49,540 --> 00:04:50,624 وانستا 65 00:04:51,959 --> 00:04:52,960 Emily. 66 00:04:54,211 --> 00:04:56,421 بیا کالسکه رو آماده کن 67 00:05:04,555 --> 00:05:06,723 وای خدا. یه عالمه کار هست که باید انجام بدیم 68 00:05:06,807 --> 00:05:08,934 مثل این پرنده ای که همین الان دیدم 69 00:05:09,017 --> 00:05:12,229 این پرنده کوچیکی که روی تابوت عمه لاوینیا نشسته بود 70 00:05:12,312 --> 00:05:17,359 شبیه یک نماد یا استعاره بود 71 00:05:18,026 --> 00:05:23,198 شبیه یک پیام از طرف عمه لاوینیا بود که بهم میگفت به نوشتن ادامه بده 72 00:05:23,282 --> 00:05:27,369 و به درخشیدن در تاریکی ادامه بده و هیچوقت ناامید نشو 73 00:05:30,706 --> 00:05:31,707 مرگ، آیا 74 00:05:33,083 --> 00:05:34,877 - تو حالت خوبه؟ - نه 75 00:05:35,794 --> 00:05:36,920 خیلی حالم بده 76 00:05:37,588 --> 00:05:39,840 ای وای مشکل چیه؟ 77 00:05:41,049 --> 00:05:42,634 این جنگ لعنتی 78 00:05:42,718 --> 00:05:46,388 همینجوری داره ادامه پیدا میکنه و همه ی حسمو برده 79 00:05:46,471 --> 00:05:50,267 من همیشه موقع فک کردن به راه های مختلف کشته شدن آدما لذت میبردم 80 00:05:50,350 --> 00:05:52,394 این یکی از یه پل میوفته 81 00:05:52,477 --> 00:05:55,105 این احمق یه کم زهر میخوره 82 00:05:55,189 --> 00:05:57,649 این دو تا همدیگرو با عشق میکشن 83 00:05:58,275 --> 00:06:01,737 ولی الان فقط یه چیزی هی تکرار میشه 84 00:06:01,820 --> 00:06:06,575 گلوله و عفونت 85 00:06:06,658 --> 00:06:08,202 خیلی تکراریه 86 00:06:10,412 --> 00:06:11,663 فک کنم دیگه افسرده شدم 87 00:06:11,747 --> 00:06:13,081 واو 88 00:06:13,165 --> 00:06:14,791 پس حتی مرگ هم روزای بد خودشو داره 89 00:06:14,875 --> 00:06:16,168 امیلی 90 00:06:17,753 --> 00:06:19,880 - من به یکم نصیحت نیاز دارم - نصیحت؟ 91 00:06:19,963 --> 00:06:22,257 اره برای همین اینجام به کمکت نیاز دارم 92 00:06:22,341 --> 00:06:24,176 اوکی باشه. هرچیزی میخای ازم بپرس 93 00:06:24,259 --> 00:06:26,762 - خب پس میگن شاعری - اره درسته 94 00:06:26,845 --> 00:06:28,055 آدمای باهوشی ان 95 00:06:28,138 --> 00:06:29,348 - و همینطور خاص - ممنون 96 00:06:29,431 --> 00:06:30,974 خیلی الهام بخشه 97 00:06:31,058 --> 00:06:34,102 با اینکه یه زندگی خیلی ساده داری 98 00:06:34,686 --> 00:06:36,313 ساده؟ من... 99 00:06:36,396 --> 00:06:38,232 مطمعن نیستم که قضیه اینه 100 00:06:38,315 --> 00:06:40,359 منظورم اینه، بیخیال دیگه زندگیت خیلی حوصله سر بره 101 00:06:40,442 --> 00:06:42,694 به ندرت از شهر کوچیکت بیرون میری 102 00:06:42,778 --> 00:06:44,279 هنوز تو خونه بابایی زندگی میکنی 103 00:06:44,863 --> 00:06:48,075 هرروز مثل همه ولی تو همیشه الهام برانگیزی 104 00:06:48,825 --> 00:06:50,285 این شمه رو از کجا میاری؟ 105 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 خب... 106 00:06:53,205 --> 00:06:54,498 وقتی که اینجام 107 00:06:56,041 --> 00:06:58,085 میخام کاری کنم که مهم باشه 108 00:06:59,002 --> 00:07:01,505 و منظورم کاریه که واقعا مهم باشه 109 00:07:01,588 --> 00:07:04,591 قضیه بیشتر از شهرت و پوله 110 00:07:04,675 --> 00:07:07,344 بیشتر درباره عوض کردن زندگی مردمه 111 00:07:07,427 --> 00:07:09,888 این که کمک کنم حالشون بهتر بشه 112 00:07:09,972 --> 00:07:11,515 کمک کنم نجات پیدا کنن 113 00:07:14,226 --> 00:07:15,769 میخام مث اون پرنده کوچولو باشم 114 00:07:17,187 --> 00:07:19,314 اون منبع روشنایی در تاریکی 115 00:07:19,398 --> 00:07:21,316 میخام به مردم امید بدم 116 00:07:22,276 --> 00:07:23,277 امید 117 00:07:24,403 --> 00:07:26,446 بنظرم شعرها میتونن قدرتمند باشن 118 00:07:26,530 --> 00:07:27,948 حتی قوی تر از تو 119 00:07:29,700 --> 00:07:31,118 باور کن 120 00:07:31,201 --> 00:07:35,080 مرگ ادما رو از هم جدا میکنه اشعار ادمارو دوباره کنار هم جمع میکنه 121 00:07:35,831 --> 00:07:38,125 پس منظورت اینه که 122 00:07:38,876 --> 00:07:40,586 من بهت الهام میبخشم 123 00:07:41,461 --> 00:07:42,462 همیشه 124 00:07:50,512 --> 00:07:52,723 دوباره خونه! خداروشکر دوباره خونه ایم 125 00:07:52,806 --> 00:07:54,308 خاکسپاری دوست داشتنی ای بود 126 00:07:54,391 --> 00:07:56,476 نه اصلا هم نبود. انقدر اذیتم نکن 127 00:07:56,560 --> 00:07:58,937 مراسم بدی بود. حق با مادرته 128 00:07:59,021 --> 00:08:01,398 من حتی وقتی مگس میکشتم تشریفاتی تر بودم 129 00:08:01,481 --> 00:08:03,901 چیزی که وزیر گفت اهمیت نداره 130 00:08:03,984 --> 00:08:06,278 من میتونستم روح خاله لاوینیا رو اونجا احساس کنم. واقا میتونستم 131 00:08:06,361 --> 00:08:08,447 میتونستم. واقعا میتونستم احساسش کنم 132 00:08:08,530 --> 00:08:11,992 مامان ، میدونی که اون همیشه بهمون میگفت که دنبال نور در تاریکی باشیم 133 00:08:12,701 --> 00:08:16,246 درسته؟ و اینکه خوشحال و امیدوار باشیم 134 00:08:16,955 --> 00:08:17,956 امید 135 00:08:18,790 --> 00:08:19,791 من یه مداد میخوام 136 00:08:19,875 --> 00:08:23,295 اگر روح خاله لاوینیا اونجا بود پس چرا باهام ارتباط برقرار نکرد؟ 137 00:08:23,378 --> 00:08:24,796 امیلی انقدر مادرتو عصبی نکن 138 00:08:24,880 --> 00:08:27,174 اینکارو نمیکنم. من فقط میخوام کمک کنم. مامان... 139 00:08:27,257 --> 00:08:28,717 آستین کدوم گوریه؟ 140 00:08:28,800 --> 00:08:31,053 - نمیتونه بیاد به خاکسپاری خالش؟ - امید چیزیه که 141 00:08:31,136 --> 00:08:33,931 - امید شبیه یه پرندس، نه شبیه... - بی احترامی نکن 142 00:08:34,014 --> 00:08:37,643 شرم آوره. میتونم بشنوم اون بوستونی های لعنتی با هم دیگه درگوشی حرف میزنن 143 00:08:37,726 --> 00:08:38,809 اون دوباره مارو ناامید کرد 144 00:08:38,894 --> 00:08:40,134 - ولش کن ادوارد - نه 145 00:08:40,187 --> 00:08:43,023 من سطح انتظاراتمو نسبت به پسرم پایین نمیارم 146 00:08:43,106 --> 00:08:44,358 - ببین کی اینجاس - بسپرش به من 147 00:08:44,441 --> 00:08:47,486 رفتارش داره هی بدتر میشه. اون همیشه داره مشروب مینوشه 148 00:08:47,569 --> 00:08:49,047 - نمیتونم تحملش کنم - همینی که هست 149 00:08:49,071 --> 00:08:51,698 نه. من همینجوری وانمیستم که ببینم این پسر از هم بپاشه 150 00:08:51,782 --> 00:08:53,492 - ...مخصوصا وقتی که همه ما میدونیم - Sue. 151 00:08:53,575 --> 00:08:55,077 که زنش قراره بچه دار بشه 152 00:08:55,827 --> 00:08:57,955 اینجا مثل یک شیر دریایی خون آلود می چرخید. 153 00:08:58,038 --> 00:08:59,706 تو یه شیر دریایی ناز هستی 154 00:09:00,415 --> 00:09:01,458 بیا 155 00:09:02,376 --> 00:09:03,919 - امیلی کی اینجاست؟ - سو هستش 156 00:09:04,878 --> 00:09:06,255 اوه چقدر خوب که اینجاست 157 00:09:06,338 --> 00:09:07,714 مراسم خاکسپاری چطور بود؟ 158 00:09:07,798 --> 00:09:10,801 ترسناک بود سو And so kind of you to make it. 159 00:09:11,760 --> 00:09:14,680 امروز صبح آماده رفتن بودم. ولی کالسکه تو نیامد دنبالم 160 00:09:14,763 --> 00:09:17,683 فکر میکردم تو قرار با کالسکه آستن بری 161 00:09:17,766 --> 00:09:20,102 خب آستن دیشب دیر وقت رسید خونه 162 00:09:20,185 --> 00:09:22,563 و امروز صبح حالش خوب نبود 163 00:09:22,646 --> 00:09:23,689 باورنکردنیه 164 00:09:23,772 --> 00:09:25,649 من...من خیلی متاسفم که نتونستم بیام 165 00:09:25,732 --> 00:09:26,984 اوه ممنونم سو 166 00:09:27,067 --> 00:09:30,112 من عمه لاوینیا رو خیلی خوب نمیشناختم ولی همیشه تحسینش میکردم 167 00:09:30,195 --> 00:09:32,948 همه تحسینش میکردن. شخصیت کاریزماتیکی داشت 168 00:09:33,031 --> 00:09:34,116 حالت چطوره سو؟ 169 00:09:35,325 --> 00:09:36,803 انگاری که حالت خیلی خوب نیست 170 00:09:36,827 --> 00:09:40,330 Yeah, I'm definitely at the point where this isn't fun anymore. اره. دیگه به جایی رسیده که فکر میکنم هیچ جای این قضیه شوخی بردار نیست. 171 00:09:40,414 --> 00:09:42,666 میخوای یه چیزی برات بیارم؟ آب؟ هرچی... 172 00:09:42,749 --> 00:09:45,210 راستش میخوام دراز بکشم 173 00:09:45,294 --> 00:09:47,754 میدونم که خونه هامون از هم فاصله ی زیادی ندارن 174 00:09:47,838 --> 00:09:49,339 ولی انگار که داری از کوه بالا میری 175 00:09:49,423 --> 00:09:52,134 اره واقعا. خب بذار ببرمت بالا تا بتونی استراحت کنی 176 00:09:52,217 --> 00:09:53,802 - اره - نه این بی ادبیه 177 00:09:53,886 --> 00:09:56,239 هردوی شما باید اینجا باشین تا به مهمونامون خوش آمد بگین 178 00:09:56,263 --> 00:09:57,264 خب راستش 179 00:09:57,347 --> 00:10:00,225 اون فقط نیاز به یکم استراحت داره و بعدش برای پذیرایی حاضر میشیم 180 00:10:00,309 --> 00:10:03,312 اون به مراسم خاکسپاری که نیومد. حداقل کاری که میتونه انجام بده اینه که اینجا پذیرایی کنه 181 00:10:03,395 --> 00:10:05,415 آستن هم باید همینکارو بکنه ولی آخه کدوم گوریه؟ 182 00:10:05,439 --> 00:10:06,732 ادوارد این کار زنونه هس 183 00:10:06,815 --> 00:10:09,535 واسه این که مطمعن بشم بقیه همیشه خوشحالن، مهم نیست به چه قیمتی 184 00:10:09,610 --> 00:10:11,490 متاسفم ولی این کار برای مرد ها مناسب نیست 185 00:10:11,570 --> 00:10:13,155 سو حق داره که خسته باشه 186 00:10:13,238 --> 00:10:16,116 - بهش نگا کن - واسم مهم نیست که به اندازه کانزاس هست 187 00:10:16,200 --> 00:10:17,576 ممنون 188 00:10:17,659 --> 00:10:19,828 اوه بیخیال همه کانزاس رو دوست دارن 189 00:10:19,912 --> 00:10:20,954 به تازگی یه ایالت شده 190 00:10:21,038 --> 00:10:23,749 ...بیا ببرمت طبقه بالا. یکم استراحت کن مامان ما برمیگردیم 191 00:10:23,832 --> 00:10:25,083 بیا ببرمت 192 00:10:26,168 --> 00:10:27,336 مراسم خاکسپاری چطور بود؟ 193 00:10:27,419 --> 00:10:30,130 اوه خدایا 194 00:10:41,475 --> 00:10:42,935 نمیتونم خیلی بمونم باشه؟ 195 00:10:43,018 --> 00:10:44,728 مامانم واقعا بهم نیاز داره 196 00:10:45,812 --> 00:10:47,397 خب منم بهت نیاز دارم 197 00:10:48,398 --> 00:10:51,151 باورش سخته که قبلا تو این تخت کوچولو کنار هم جا میشدیم 198 00:10:53,111 --> 00:10:55,989 - خب الان که سه نفریم - تقریبا 199 00:11:03,163 --> 00:11:05,290 سو ، سو 200 00:11:14,132 --> 00:11:16,510 میدونی که همین الان دلم میخواد باهات بخابم؟ 201 00:11:17,511 --> 00:11:21,348 ولی تو بچه برادرمو تو شکمت داری 202 00:11:21,431 --> 00:11:23,183 خب که چی. این که چیزی رو عوض نمیکنه 203 00:11:23,267 --> 00:11:24,351 من فقط تو رو دوست دارم 204 00:11:24,977 --> 00:11:27,187 ببین. اون...اون فقط یه اشتباه تصادفی بود 205 00:11:27,271 --> 00:11:30,566 - ...احمقانه بود. هرگز نمیخواستم - نه اصلا نمیخوام بدونم 206 00:11:30,649 --> 00:11:33,193 امیلی بهم گوش کن 207 00:11:34,862 --> 00:11:36,321 دوست دارم 208 00:11:37,406 --> 00:11:39,992 همیشه دوستت خواهم داشت 209 00:11:41,785 --> 00:11:46,331 و این بچه هم قراره تو رو دوست داشته باشه 210 00:11:48,458 --> 00:11:51,587 حاملگی باعث میشه جذاب تر بشی. یه جورایی عجیبه 211 00:11:52,921 --> 00:11:54,423 تو هم احساسش میکنی؟ 212 00:12:01,930 --> 00:12:03,140 واو 213 00:12:05,017 --> 00:12:07,144 یه آدم کوچولو اونجاس 214 00:12:08,395 --> 00:12:09,897 به زودی میاد 215 00:12:12,441 --> 00:12:13,609 ترسیدی؟ 216 00:12:13,692 --> 00:12:16,403 نه اصلا 217 00:12:17,321 --> 00:12:19,031 تمام این مدتی که باردار بودم، 218 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 یه حسی داشتم... یه حس آرامش عجیبی 219 00:12:22,618 --> 00:12:23,869 آرامش؟ 220 00:12:25,954 --> 00:12:27,206 وسط جنگ؟ 221 00:12:27,289 --> 00:12:29,791 صادقانه هیچوقت به این خوشحالی نبودم 222 00:12:32,419 --> 00:12:34,963 به جز این که ارزو میکنم ای کاش این بچه ی تو بود 223 00:12:36,048 --> 00:12:37,257 منظورم اینه که... 224 00:12:38,509 --> 00:12:40,511 ای کاش به من و تو تعلق داشت، باهمدیگه 225 00:12:40,594 --> 00:12:41,970 چرا یه پسر نمیتونه دوتا مادر داشته باشه؟ 226 00:12:44,056 --> 00:12:49,269 من حاضرم تو یه خونه کوچولو زندگی کنم، فقط ما دوتا، 227 00:12:49,353 --> 00:12:51,480 و این بچه رو باهمدیگه بزرگ کنیم 228 00:12:52,606 --> 00:12:53,982 خب، من هیچوقت بچه نمیخواستم 229 00:12:56,151 --> 00:12:57,945 منظورم اینه که همین الانشم خیلی بچه دور و برمه 230 00:12:58,028 --> 00:12:59,863 اشعارم بچه هام هستن 231 00:13:01,281 --> 00:13:05,369 وای پسر همه ی انرژی که دارمو ازم میگیرن انگار بهشون غذا میدم، کمکشون میکنم تا رشد کنن 232 00:13:06,078 --> 00:13:09,998 امروز یه عالمه شعر سر خاکسپاری خاله لاوینیا بهم الهام شد 233 00:13:11,583 --> 00:13:12,918 باید اینو بنویسم 234 00:13:15,295 --> 00:13:18,924 امید،امید. امید شبیه یه... امید شبیه یه پرندس 235 00:13:22,010 --> 00:13:24,763 امید یه چیز کوچولوعه 236 00:13:26,598 --> 00:13:28,642 امیدوارم این بچه به زودی به دنیا بیاد 237 00:13:30,060 --> 00:13:33,522 فکر کنم وقتی بچه به دنیا بیاد دیگه وقت زیادی برای اشعارم نخواهی داشت 238 00:13:33,605 --> 00:13:35,899 امیلی اینطور نیست 239 00:13:37,651 --> 00:13:39,945 من همیشه برای اشعارت وقت دارم 240 00:13:41,280 --> 00:13:42,489 قول میدم 241 00:13:42,573 --> 00:13:46,660 خب اگر اینطوره فکر کنم منم بتونم یکم وقت برای بچت داشته باشم 242 00:13:46,743 --> 00:13:48,704 اوه جدی میگی؟ 243 00:13:48,787 --> 00:13:51,039 فقط ... فقط یه کم؟ 244 00:13:52,416 --> 00:13:54,751 میدوارم این بچه شبیه تو بشه نه آستن 245 00:13:55,252 --> 00:13:56,837 سلام به همگی من اومدم خونه 246 00:13:56,920 --> 00:13:59,423 - وای خدا اون اینجاست - به خونه خوش اومدین اقای آستن 247 00:13:59,506 --> 00:14:00,799 نمیتونم باهاش روبرو بشم 248 00:14:02,009 --> 00:14:03,844 بهتره که برم پایین 249 00:14:04,678 --> 00:14:05,929 میشه فقط... 250 00:14:07,431 --> 00:14:09,183 میشه بیای منو ببوسی لطفا؟ 251 00:14:15,022 --> 00:14:17,316 متاسفم مامان 252 00:14:17,399 --> 00:14:20,819 - آستن کجا بودی؟ - خواب موندم. خیلی عوضی ام 253 00:14:20,903 --> 00:14:22,487 ولی واست گل آوردم 254 00:14:22,571 --> 00:14:25,866 خب بخشیدمت و همچنان بی قید و شرط دوست دارم 255 00:14:25,949 --> 00:14:29,286 آستن میشه بیای به دفترم؟ 256 00:14:29,369 --> 00:14:30,871 اره 257 00:14:30,954 --> 00:14:33,540 ولی بابا بدون که سرم داره منو میکشه 258 00:14:33,624 --> 00:14:35,876 مگی لطفا اینارو بذار تو آب 259 00:14:36,585 --> 00:14:39,838 - عجب دسته گلی مگه نه؟ - اره واقعا. انتخابش عالیه 260 00:14:39,922 --> 00:14:42,591 شاید یه خواهر رو از دست داده باشم ولی هنوزم یه پسر بی نقص دارم 261 00:14:44,885 --> 00:14:47,387 آستن میخوام باهات روراست باشم. من به دردسر افتادم 262 00:14:48,972 --> 00:14:50,474 بدجوری به دردسر افتادم 263 00:14:52,726 --> 00:14:54,978 دوباره دل درد گرفتی؟ مریض شدی؟ 264 00:14:55,062 --> 00:14:56,980 میشه توروخدا برای یه لحظه جدی باشی؟ 265 00:14:57,064 --> 00:14:58,815 دیارا شوخی بردار نیست بابا 266 00:14:58,899 --> 00:15:02,194 آستن نمیخوام دوباره بینمون دعوا راه بیوفته 267 00:15:03,195 --> 00:15:05,656 ولی من باید بدونم که ترسیدم 268 00:15:07,241 --> 00:15:09,743 نه، این رفتارت. وای خدا 269 00:15:09,826 --> 00:15:12,329 ...این همه مشروب خوردنت، رفتار زنانت 270 00:15:12,955 --> 00:15:16,166 .میبینم که داری تبدیل به پدرم میشی اونهم در تاریک ترین روزهاش 271 00:15:16,250 --> 00:15:17,334 نگاه کن..نگاه کن 272 00:15:17,417 --> 00:15:21,046 میدونم یک مرد بعضی وقتا لازمه که از زندگیش لذت ببره 273 00:15:22,214 --> 00:15:26,385 .حتی خود منم یکی دوباری خوش گذرونی داشتم 274 00:15:26,468 --> 00:15:28,136 ...ولی موقیعت تو 275 00:15:29,096 --> 00:15:30,556 .تو دیگه یه بچه نیستی 276 00:15:31,473 --> 00:15:33,267 .آستین،چیزی نمونده که تو یک پدر بشی 277 00:15:36,144 --> 00:15:38,397 !من حتی نمیدونم اون بچه مال من هست یا نه 278 00:15:46,905 --> 00:15:49,324 حالت خوبه بابا؟- آره.- 279 00:15:49,992 --> 00:15:51,159 .خوبم امیلی. خوبم 280 00:15:55,122 --> 00:15:56,331 .چیزی نیست 281 00:15:56,415 --> 00:15:58,000 یکی دم دره- باشه- 282 00:15:58,083 --> 00:15:59,209 .چیزی نیست 283 00:15:59,293 --> 00:16:00,878 من در رو باز میکنم- باشه- 284 00:16:06,466 --> 00:16:08,927 .بتی! خوش اومدی ، بیا تو 285 00:16:09,011 --> 00:16:11,263 کلاه مراسم خاکسپاری مامانتو آوردم 286 00:16:12,181 --> 00:16:13,849 .از شنیدنش خوشحال میشه 287 00:16:13,932 --> 00:16:19,062 یا شایدم نه ولی هر حسی که برای گرفتن یک کلاه مراسم خاکسپاری به آدم دست میده 288 00:16:19,146 --> 00:16:22,649 یک توری هم داره همونطور که خواسته بود 289 00:16:22,733 --> 00:16:25,027 .متاسفم که چند روز دیر شد 290 00:16:25,110 --> 00:16:29,031 این روزا پارچه کرپ کم پیدا میشه .بیوه ها اینروزها همه جا هستند 291 00:16:29,114 --> 00:16:33,076 .قسم میخورم حتی یادم نمیاد یه زن خوشحال چه شکلیه 292 00:16:33,660 --> 00:16:35,162 .من امروز احساس خوشحالی میکنم 293 00:16:36,496 --> 00:16:37,915 .که من میدونم این عجیبه 294 00:16:37,998 --> 00:16:39,708 مگه خالت رو تازه دفن نکردین؟ 295 00:16:41,210 --> 00:16:42,211 .آره 296 00:16:43,170 --> 00:16:44,755 .آره ولی یه چیزی... یه چیزی هست 297 00:16:44,838 --> 00:16:48,800 .ببین، من حس میکنم توی قبرستوم با خاله لاوینیا یه ارتباطی داشتم 298 00:16:48,884 --> 00:16:50,552 .مثل اینکه داشت یه پیغامی رو بهم میرسوند 299 00:16:50,636 --> 00:16:55,265 و اون پیغام این بود که، ".شاد و پرانرژِ باش و به مردم امید بده" 300 00:16:57,226 --> 00:16:58,477 .خب این عجیبه 301 00:16:58,560 --> 00:16:59,686 .میدونم 302 00:17:02,564 --> 00:17:04,691 اخیرا هیچ خبری از هنری نشنیدی؟ 303 00:17:04,775 --> 00:17:06,609 نه.هفته هاست نه 304 00:17:06,693 --> 00:17:09,445 - ولی اون صادقانه برات نامه مینویسه - به هلن 305 00:17:09,946 --> 00:17:13,075 . اون برای هلن مینویسه. و برای هلن خیلی ارزشمنده 306 00:17:13,157 --> 00:17:15,743 .ولی یک ماهی میشه که چیزی ننوشته 307 00:17:15,827 --> 00:17:17,496 Helen is beside herself. 308 00:17:17,579 --> 00:17:21,583 .حتی نزدیک بود خودم از طرف هنری برای هلن یه نامه بنویسم 309 00:17:22,291 --> 00:17:24,752 .که هر شب با گریه نخوابه 310 00:17:24,837 --> 00:17:27,172 .بتی، به من گوش کن 311 00:17:27,756 --> 00:17:29,049 .حال هنری خوب میشه 312 00:17:30,717 --> 00:17:33,095 نجات پیدا میکنه. باشه؟ 313 00:17:33,178 --> 00:17:34,471 .یه نامه دیگه ازش میرسه 314 00:17:34,555 --> 00:17:37,808 . دارم بهت میگم ، روزهای روشنی در انتظار ماست 315 00:17:37,891 --> 00:17:40,060 .ما باید امید رو زنده نگه داریم 316 00:17:42,479 --> 00:17:45,315 .فکرمیکردم که شعرها باید به دور از کلیشه باشن 317 00:17:45,399 --> 00:17:48,777 حالا ، میتونم اینارو تحویل مادرت بدم؟ 318 00:17:48,861 --> 00:17:50,779 .آره، توی آشپزخونست 319 00:17:51,363 --> 00:17:54,366 وقتشه که کیک ها رو ببریم به اتاق پذیرایی آقای دی 320 00:17:54,449 --> 00:17:57,828 !آره. و قاشق ها باید براق بشن. قاشق ها 321 00:17:58,412 --> 00:18:00,873 اون به این موقعیت مهم اهمیتی نمیده 322 00:18:00,956 --> 00:18:03,834 مامان، بتی اینجاست، کلاهتون رو آورده 323 00:18:04,835 --> 00:18:06,295 کی به کلاه اهمیتی میده؟ 324 00:18:06,378 --> 00:18:08,922 واو حالش اصلا خوب نیست 325 00:18:09,756 --> 00:18:10,883 افسرده شدم 326 00:18:10,966 --> 00:18:13,177 یه افسردگی بی حد و اندازه دارم 327 00:18:13,260 --> 00:18:15,304 .مادام تو هنوزم یه پشت(باسن) داری 328 00:18:15,387 --> 00:18:17,431 . و باید اونو از این صندلی تکون بدی 329 00:18:17,514 --> 00:18:18,557 .مامان ، به من گوش بده 330 00:18:19,391 --> 00:18:23,187 .خاله لاوینیا همیشه میگفت که ما باید کاری و انجام بدیم که بهش علاقع داریم و تو عاشق ریختن چایی و پذیرایی هستی 331 00:18:23,270 --> 00:18:25,022 .قرار نیست هیچکس بیاد- . این درست نیست- 332 00:18:25,606 --> 00:18:26,899 چرا باید بیان؟ 333 00:18:26,982 --> 00:18:29,443 مردن یه خانوم پیر چه معنی ای میتونه داشته باشه 334 00:18:29,526 --> 00:18:31,778 اونم وقتی که مردان جوان و شجاع هر دقیقه از بین میرن؟ 335 00:18:31,862 --> 00:18:34,114 باشه، اونا ممکنه که اهمیتی به خاله لاوینیا ندن 336 00:18:35,282 --> 00:18:37,701 ولی من به همشون گفتم شیرینی(اسکون) داریم 337 00:18:50,422 --> 00:18:51,423 .ما اینجاییم 338 00:18:51,507 --> 00:18:52,716 تابوت کجاست؟ 339 00:18:52,799 --> 00:18:54,635 بیا اینجا 340 00:18:54,718 --> 00:18:57,262 . امروز خبرای بد بیشتری از ویرجینیا رسیده 341 00:18:57,346 --> 00:18:59,389 دو تا کشتی یونیون رو غرق کردن 342 00:19:00,057 --> 00:19:02,809 !دیگه حتی نمیتونم اخبار رو بخونم، به خدا قسم 343 00:19:02,893 --> 00:19:05,646 .این جنگ تمومی نداره 344 00:19:05,729 --> 00:19:09,358 اره میدونم. ینی کی میتونیم برگیردیم به وضعیت نرمال؟ 345 00:19:09,441 --> 00:19:11,777 متاسفانه شاید هیچوقت وضعیت نرمال نشه 346 00:19:11,860 --> 00:19:14,530 یا شاید این الان نرمالشه 347 00:19:15,280 --> 00:19:16,365 یه وضعیت نرمال جدید 348 00:19:16,448 --> 00:19:18,742 اره نرمال جدید خیلی بده 349 00:19:18,825 --> 00:19:21,537 .پس دوسالی میشه از مرگ همسرم میگذره 350 00:19:21,620 --> 00:19:24,456 .فکرمیکنم دوران عزاداریم دیگه تموم شده 351 00:19:24,540 --> 00:19:27,709 .پس نیاز دارم همه لباسهای مشکی و طوسیم رو با لباسهای رنگی جایگزین کنم 352 00:19:27,793 --> 00:19:28,627 تو چی فکرمیکنی؟ 353 00:19:28,710 --> 00:19:30,462 ،اگه داری میپرسی که برات یه لباس جدید بدوزم 354 00:19:30,546 --> 00:19:32,923 .باید بدونی که تا هفته ها نمیتونم سفارش جدید بگیرم 355 00:19:33,006 --> 00:19:35,259 - سرم تو مغازه خیلی شلوغه - متوجهم 356 00:19:35,342 --> 00:19:37,135 .الان همه نیاز به لباس عزاداری دارن 357 00:19:37,219 --> 00:19:39,763 اره الان نون تو روغنه 358 00:19:39,847 --> 00:19:42,349 !این جنگ یهویی از ناکجاآباد پیداش شد 359 00:19:42,432 --> 00:19:45,328 اینطور فکر نمیکنم. از همون اول مشخص بود که داره اتفاقای بدی میوفته 360 00:19:45,352 --> 00:19:46,979 هه اره 361 00:19:47,062 --> 00:19:49,022 از زمانی که این کشور شکل گرفت 362 00:19:49,106 --> 00:19:52,901 ...من فقط نمیفهمم چرا باید توی دهه20سالگیمون این اتفاق بیوفته 363 00:19:52,985 --> 00:19:54,403 .ما میتونستیم خیلی خوش بگذرونیم 364 00:19:54,486 --> 00:19:55,487 .آره ،راست میگی 365 00:19:55,571 --> 00:19:58,407 خدای من، اگه این اتفاق توی دهه20سالگی من اتفاق میوفتاد 366 00:19:59,491 --> 00:20:00,951 .خودمو میکشتم 367 00:20:02,703 --> 00:20:05,914 همیشه اونایی که جذاب ترن میمیرن متوجهش شدی؟ 368 00:20:05,998 --> 00:20:08,876 یعنی خدا نمیتونه یکیو ببره که من ازش خوشم نمیاد؟ 369 00:20:12,796 --> 00:20:14,673 .وینی، یادم اومد که 370 00:20:14,756 --> 00:20:16,091 خبر خیلی ناراحت کننده ای دارم برات 371 00:20:16,175 --> 00:20:18,260 چیشده؟- جوزف لایمن مرده- 372 00:20:24,057 --> 00:20:25,934 ببخشید ، چی؟ 373 00:20:26,018 --> 00:20:29,188 تو فروشگاه مرکزی بودم که یکی تلگرامی در این باره دریافت کرد 374 00:20:29,271 --> 00:20:31,940 فکر کنم که توی یک جنگ در نیواورلیانز تیر خورد 375 00:20:32,024 --> 00:20:35,736 جوزف لایمن؟ ینی از دنیا رفت؟ 376 00:20:36,612 --> 00:20:39,281 .اوه ، خدا ، این نمیتونه راست باشه 377 00:20:40,282 --> 00:20:41,867 !جین ، من عاشقش بودم 378 00:20:41,950 --> 00:20:43,994 .عزیزم میفهمم 379 00:20:44,077 --> 00:20:45,787 من یه بیوه ام- نه- 380 00:20:46,580 --> 00:20:50,042 .من یه بیوه ام .هزاران بار بیوه شدم 381 00:20:50,667 --> 00:20:53,921 شیپ مرده و حالا جوزف لایمن؟ 382 00:20:54,004 --> 00:20:57,966 تا حالا متوجه شدین هر پسری که من بوسیدمش مرده؟ 383 00:20:58,050 --> 00:20:59,760 .عزیزم بیشتر از بوسیدن بوده 384 00:21:05,599 --> 00:21:06,850 مامان؟ 385 00:21:09,853 --> 00:21:11,647 چیزی شده مامان؟ میتونم کمکی کنم؟ 386 00:21:13,148 --> 00:21:14,483 همونطور که حدس میزدم 387 00:21:15,400 --> 00:21:16,401 .هیچکس نیومد 388 00:21:16,485 --> 00:21:18,487 چی؟ خونه پر آدمه 389 00:21:19,196 --> 00:21:22,157 .اونا فقط دوستای تو هستن، دوستای من نیستن 390 00:21:22,241 --> 00:21:23,659 .دوستای خاله وینی هم نیستن 391 00:21:24,409 --> 00:21:26,495 دنیایی که توش بزرگ شدیم دیگه از بین رفته 392 00:21:26,578 --> 00:21:28,288 و خواهر من به یاد هیچکس نخواهد موند 393 00:21:30,707 --> 00:21:33,836 این خانومای خوشگل دیکنسون هستن که دارم میبینم؟ 394 00:21:35,629 --> 00:21:38,257 .آقای کانکی! تو اومدی 395 00:21:38,340 --> 00:21:39,466 .بله ، من اینجام 396 00:21:39,550 --> 00:21:41,718 اوه خیلی خوبه که میبینمت ایتامر 397 00:21:41,802 --> 00:21:45,639 و مهربونی تو میرسونه که برای عزاداری لاوینیا اومدی 398 00:21:47,558 --> 00:21:49,268 خب راستش 399 00:21:49,351 --> 00:21:51,395 . راستش من اومدم اینجا تا امیلی و ببینم 400 00:21:52,020 --> 00:21:53,063 من؟- بله- 401 00:21:53,146 --> 00:21:57,067 جایی هست که بتونیم ما دوتایی تنها صحبت کنیم؟ 402 00:21:57,150 --> 00:21:58,777 من 403 00:22:00,988 --> 00:22:02,072 چی شده؟ 404 00:22:02,155 --> 00:22:04,867 فک کنم بتونیم روی ایوان کناری صحبت کنیم 405 00:22:04,950 --> 00:22:07,494 عالیه. بریم؟ 406 00:22:09,371 --> 00:22:10,372 بفرمایید 407 00:22:15,752 --> 00:22:18,422 البته تسلیت منو بپذیرید 408 00:22:25,637 --> 00:22:26,889 هی 409 00:22:27,723 --> 00:22:29,099 آستن ما نمیتونیم 410 00:22:30,267 --> 00:22:31,727 همه میدونن 411 00:22:31,810 --> 00:22:34,730 زودباش جین منو بوس کن 412 00:22:34,813 --> 00:22:36,273 نه درست نیست 413 00:22:36,356 --> 00:22:38,442 همسرت قراره که زایمان کنه 414 00:22:40,027 --> 00:22:41,278 برای سو مهم نیست 415 00:22:42,362 --> 00:22:44,573 برای من هست. به بچت فکر کن 416 00:22:45,073 --> 00:22:46,992 .من دارم به پسرخوندم فکرمیکنم 417 00:22:47,075 --> 00:22:49,077 بیلی اسب اسباب بازی ای براش فرستاده بودم رو دوست داشت؟ 418 00:22:49,912 --> 00:22:51,121 عاشقش شد 419 00:22:51,747 --> 00:22:54,833 پس امروز عصر میام ببینمش وقتی باهاش بازی میکنه 420 00:22:56,251 --> 00:22:59,505 نه ما نمیتونیم. دیگه نمیتونیم اینکارو انجام بدیم 421 00:22:59,588 --> 00:23:01,798 جین بیخیال دیگه 422 00:23:01,882 --> 00:23:03,800 .تو میدونی من و سو به همدیگه علاقه ای نداریم 423 00:23:03,884 --> 00:23:06,386 !آره ولی با این حال بازم تونستی حاملش کنی 424 00:23:07,763 --> 00:23:10,933 !سو- .سلام جین- 425 00:23:11,600 --> 00:23:12,601 حالت چطوره؟ 426 00:23:13,310 --> 00:23:16,188 حالم خوبه. وقتی هم که این بچه به دنیا بیاد ، بهترم میشم 427 00:23:16,939 --> 00:23:18,524 دیگه اینروزا وقتش میرسه 428 00:23:19,441 --> 00:23:20,776 همین روزا 429 00:23:25,822 --> 00:23:27,824 .امشب میبینمت 430 00:23:28,700 --> 00:23:30,244 نه،نمیبینی 431 00:23:51,390 --> 00:23:52,474 اولینا- امیلی- 432 00:23:52,558 --> 00:23:56,228 اره. میدونم که چقدر منتظر این لحظه بودی تا با ما صحبت کنی 433 00:23:56,311 --> 00:23:57,312 ...حتما ، من 434 00:23:57,396 --> 00:23:59,356 میخواستم به خالت احترام بذارم 435 00:24:00,357 --> 00:24:01,191 البته 436 00:24:01,275 --> 00:24:04,987 ولی الان دیگه هر وقت بخام میتونم بیام به دیدنت 437 00:24:05,070 --> 00:24:06,905 و بهت نشون بدم 438 00:24:08,407 --> 00:24:09,658 امیدم رو 439 00:24:10,409 --> 00:24:13,662 امیدت به چی؟ 440 00:24:13,745 --> 00:24:18,375 اولین... امیلی عزیزم تو باید بدون یکه من چقدر تحسینت میکنم 441 00:24:19,334 --> 00:24:21,628 در حقیقت من نمیدونستم 442 00:24:22,254 --> 00:24:24,339 تو یه فرشته کوچولو هستی 443 00:24:24,423 --> 00:24:29,595 یه دختر سالم و دوست داشتنی که دور لانش میچرخه 444 00:24:29,678 --> 00:24:33,891 ترانه قشنگشو زمزمه میکنه و همه رو میخندونه 445 00:24:35,601 --> 00:24:39,271 تا حالا کسی منو اینطوری تحسین نکرده بود ولی باشه قبوله 446 00:24:39,354 --> 00:24:41,023 اره تو همینطوری هستی 447 00:24:41,106 --> 00:24:42,858 یه پرنده آواز خوان دوست داشتنی 448 00:24:42,941 --> 00:24:47,571 و برای همینه که خیلی خوشحال میشدم اگر میتونستی بهم بپیوندی 449 00:24:47,654 --> 00:24:50,073 تو لانه ی خالیم 450 00:24:52,618 --> 00:24:56,038 - وای نه نه تو واقعا... - نه علی رغم زانو های دردناکم میتونم اینکارو انجام بدم 451 00:24:56,121 --> 00:24:58,457 امیلی، طوطی کوچولوی من 452 00:25:00,125 --> 00:25:01,126 با من ازدواج میکنی؟ 453 00:25:02,503 --> 00:25:04,213 ...من... من نمی 454 00:25:04,296 --> 00:25:06,340 اوه، من میدونم که تو چقدر منتظر بودی 455 00:25:06,423 --> 00:25:07,508 تو سنت بالا رفته 456 00:25:08,258 --> 00:25:09,760 .من ، پیر؟ تو پیری 457 00:25:09,843 --> 00:25:11,887 نه برای یک مرد من هنوز جوونم 458 00:25:11,970 --> 00:25:15,641 تو هم از طرفی دیگه برای یک دختر پیر و نحیف هستی 459 00:25:15,724 --> 00:25:19,811 ولی اعتقاد دارم که توی قلبت هنوز زندگی در جریانه 460 00:25:20,562 --> 00:25:23,148 واسم آواز بخون پرنده کوچولو 461 00:25:23,232 --> 00:25:24,775 .آقای کانکی، خواهش میکنم پاشو 462 00:25:25,317 --> 00:25:26,318 .ازت ممنونم 463 00:25:28,278 --> 00:25:29,738 .واقعا توی درد زیادی بودم 464 00:25:31,198 --> 00:25:32,574 .من باهات ازدواج نمیکنم 465 00:25:32,658 --> 00:25:33,742 یه بار دیگه بگو؟ 466 00:25:33,825 --> 00:25:35,536 !من باهات ازدواج نمیکنم 467 00:25:39,748 --> 00:25:40,748 چرا که نه؟ 468 00:25:43,126 --> 00:25:44,378 ...خب ، به خاطر اینکه 469 00:25:46,004 --> 00:25:47,005 .نمیتونم 470 00:25:48,715 --> 00:25:51,844 من باید اینجا درکنار خانوادم باشم 471 00:25:53,345 --> 00:25:58,267 همه چیز الان خیلی تاریک و وحشتناکه با وجود جنگ ، و از دست دادن خاله لاوینیا 472 00:26:00,853 --> 00:26:03,647 اونا اینجا به من نیاز دارن ، واقعا نیاز دارن 473 00:26:05,440 --> 00:26:08,569 خب پس من هیچ امیدی ندارم 474 00:26:12,531 --> 00:26:14,449 امید شبیه یه چیز بال دار هست 475 00:26:14,533 --> 00:26:17,995 من نمیدونم این چه معنی ای میده- خودمم نمیدونم- 476 00:26:18,078 --> 00:26:20,956 عذز میخوام مزاحم شدم- آره،برو گمشو- 477 00:26:21,039 --> 00:26:22,541 مزاحم نیستی ، بفرمایید 478 00:26:22,624 --> 00:26:25,002 فقط اینکه، من به زودی میرم 479 00:26:25,085 --> 00:26:29,381 و امیلی ما هنوز فرصت صحبت درباره کلاه مراسم خاکسپاریتو پیدا نکردیم 480 00:26:30,215 --> 00:26:31,466 ...بتی من نمیخام 481 00:26:31,550 --> 00:26:33,886 کلاه... کلاه جدید...کلاه جدیدممممم 482 00:26:33,969 --> 00:26:37,556 اوه بله ، بله درسته. خب خیلی ضروری هست درسته؟ 483 00:26:37,639 --> 00:26:40,058 آقای کانکی اگر اجازه بدید، این کار زنانس 484 00:26:40,142 --> 00:26:42,477 - شما درک نمیکنی - چی؟ من که اصلا صداتو نمیشنوم 485 00:26:42,561 --> 00:26:44,271 باید برم! تا بعد 486 00:26:48,066 --> 00:26:49,985 از کجا میدونستی بهت نیاز دارم؟ 487 00:26:50,068 --> 00:26:51,236 وقتی که ایتامر کانکی یه خانوم جوان رو میبره روی ایوان، 488 00:26:51,320 --> 00:26:54,198 میدونم چه اتفاقی داره میوفته 489 00:26:54,281 --> 00:26:58,243 - پس بنظرت من جوونم؟ واو - اره! ولی خب نه اونقدرام 490 00:26:59,536 --> 00:27:03,040 درسته یه بدجنسم که نیتش خوبه 491 00:27:04,208 --> 00:27:07,211 اوه خب پس مثل همیم 492 00:27:09,087 --> 00:27:12,799 جدی میگما، هنری نامه مینویسه 493 00:27:13,509 --> 00:27:14,593 تسلیم نشو 494 00:27:31,318 --> 00:27:32,319 ووا 495 00:27:32,945 --> 00:27:34,154 حالا بیخیال 496 00:27:35,781 --> 00:27:36,782 هیییا! 497 00:28:00,264 --> 00:28:01,265 این طرف جنوبه؟ 498 00:28:01,849 --> 00:28:04,226 قراره که از اون طرف بری 499 00:28:04,309 --> 00:28:05,352 اینطرف جنوبه؟ 500 00:28:05,978 --> 00:28:09,273 ولی من که همین الان از انجا اومدم دارم میرم جنوب 501 00:28:09,356 --> 00:28:11,692 خب واسه چی جنوب؟ 502 00:28:13,277 --> 00:28:14,444 ممنون 503 00:28:32,713 --> 00:28:35,132 آستن میشه اون هویجارو بدی بهم؟ 504 00:28:40,470 --> 00:28:42,514 این راز بین خودمونه به کسی نگی 505 00:28:42,598 --> 00:28:43,932 میخوای یکمی نخود امتحان کنی؟ 506 00:28:44,892 --> 00:28:46,810 مزش خوبه؟ یکی دیگه هم میخوای؟ 507 00:28:46,894 --> 00:28:48,729 وین الان چنتا گربه داری؟ 508 00:28:48,812 --> 00:28:50,022 خیلی 509 00:28:50,856 --> 00:28:52,232 شاید یه روباه هم بگیرم 510 00:28:52,983 --> 00:28:54,401 با کلاسه 511 00:28:56,069 --> 00:28:57,696 خانواده! اگر میشه 512 00:28:59,072 --> 00:29:00,073 یه صحبتی دارم 513 00:29:01,366 --> 00:29:06,580 این یه روز بد مث بقیه روزای بد بوده 514 00:29:09,917 --> 00:29:13,212 و وقتی که این جنگ شروع شد، خیلیا فک میکردن زود تموم بشه 515 00:29:13,295 --> 00:29:18,759 و ما الان انگار که سال هاست خودمونو در تاریکیش میبینیم و نور امیدی وجود نداره 516 00:29:24,723 --> 00:29:29,520 هر جامعه ای به نحوه خودش شبیه یک خانوادس 517 00:29:30,604 --> 00:29:35,943 و به نظر میرسه که جامعه ی آمریکایی ما دیگه نمیتونه خودشو تحمل کنه 518 00:29:36,693 --> 00:29:40,989 حیفه که فقط بدی همدیگرو میبینیم و نه خوبی همدیگرو 519 00:29:41,073 --> 00:29:47,204 نمیدونم که چی در آینده برای این جامعه در انتظاره 520 00:29:48,747 --> 00:29:50,999 ولی به خاطر همه ی ما 521 00:29:52,835 --> 00:29:56,129 مخصوصا به خاطر اون بچه کوچیک داخل شکم سو 522 00:29:56,213 --> 00:29:58,674 بیشتر فقط به خاطر اون, 523 00:30:00,092 --> 00:30:03,720 امیدواریم که بتونیم خوبی همدیگرو ببینیم 524 00:30:06,849 --> 00:30:11,812 و وظیفمون نسبت به همدیگرو بدونیم 525 00:30:13,355 --> 00:30:16,400 همش همین، همش همین 526 00:30:21,113 --> 00:30:24,408 - میدونی که میتونه دختر باشه - اوه امیدوارم 527 00:30:24,491 --> 00:30:25,826 اونوقت میتونیم اسمشو بذاریم لاوینیا 528 00:30:26,410 --> 00:30:27,536 باحاله 529 00:30:28,036 --> 00:30:29,288 خب دیگه بیاید بخوریم شروع کنیم 530 00:30:29,371 --> 00:30:30,706 اوه نه هنوز نخورید 531 00:30:31,331 --> 00:30:32,958 من یه حرفی دارم که بگم 532 00:30:33,041 --> 00:30:36,795 خب امیدوارم درباره خواهرم باشه چون ادوارد که اصلا بهش اشاره نکرد 533 00:30:36,879 --> 00:30:40,299 بببخشید؟ من که گفتم روز بدی بود 534 00:30:40,382 --> 00:30:44,219 - پس فکر کردی منظورم چی بود؟ - یک کلمه یا خاطره ی دوست داشتنی ای نگفتی 535 00:30:44,303 --> 00:30:46,972 سرزنشم نکن چون خاکسپاری خیلی کوتاه بود 536 00:30:47,055 --> 00:30:49,391 امیلی لطفا درباره خاله لاوینیا صحبت کن 537 00:30:49,474 --> 00:30:52,811 - صحبت میکنم - ...من خیلی گشنمه، میشه من 538 00:30:52,895 --> 00:30:56,064 جرات داری دست به غذا بزن وقتی امیلی داره صحبت میکنه 539 00:30:58,108 --> 00:31:02,029 من به احترام خاله لاوینیا میخوام یه صحبتی داشته باشم 540 00:31:05,282 --> 00:31:06,950 بابا همونطور که شما گفتین 541 00:31:07,951 --> 00:31:09,453 الان زمان خیلی تاریکی هستش 542 00:31:10,245 --> 00:31:14,875 ولی فکر کنم زمان خوبی باشه که اینجا دور میز کنار هم جمع بشیم 543 00:31:16,710 --> 00:31:21,006 از دست دادن خاله لاوینیا بهم یادآوری کرد که چقدر این خانواده رو دوست دارم 544 00:31:21,840 --> 00:31:28,055 ،و همونطو که خاله لاوینیا منبع شادی و امید بود 545 00:31:28,138 --> 00:31:31,183 منم هم میخوام برای همه ی شما همچین ادمی باشم 546 00:31:32,184 --> 00:31:35,604 هیچ چیزی به اندازه افرادی که اینجا جمع شدند برام مهمتر نیست 547 00:31:35,687 --> 00:31:40,692 و همه تلاشمو میکنم که امید رو برای شما زنده نگه دارم 548 00:31:42,402 --> 00:31:44,238 بچه عزیز و سخنور من 549 00:31:44,321 --> 00:31:48,575 امیلی خیلی زیبا بود 550 00:31:48,659 --> 00:31:49,826 امی واقعا عالی بود 551 00:31:49,910 --> 00:31:51,036 واو 552 00:31:52,871 --> 00:31:54,122 مزخرف بود 553 00:31:54,790 --> 00:31:56,166 ببخشید؟ 554 00:31:56,250 --> 00:31:58,919 میدونی ، انتظار این سخنرانی آشغال بابا رو داشتم 555 00:31:59,002 --> 00:32:01,171 ولی تو، امیلی؟ 556 00:32:02,381 --> 00:32:05,634 - ازت توقع بالایی داشتم - همه ی حرفام جدی بود 557 00:32:05,717 --> 00:32:08,178 "فقط به خانواده اهمیت میدم"? 558 00:32:08,804 --> 00:32:10,848 - اره - سر کار گذاشتی؟ 559 00:32:11,473 --> 00:32:12,850 این خانواده یه جکه 560 00:32:12,933 --> 00:32:17,771 این خانواده از خودش متنفره این خانواده پر از دروغه 561 00:32:17,855 --> 00:32:19,982 قبرستون، ازدواج منم یه دروغه 562 00:32:20,065 --> 00:32:22,901 - ولی تو اینو میدونی مگه نه امیلی؟ - آستن تمومش کن 563 00:32:22,985 --> 00:32:24,736 اون مسته. خوبه .اون دوباره مسته 564 00:32:24,820 --> 00:32:26,488 خب که چی؟ 565 00:32:26,572 --> 00:32:27,990 چرا نباید مست باشم؟ 566 00:32:28,073 --> 00:32:30,951 مثل بابات. اونم مزخرف بود 567 00:32:31,034 --> 00:32:32,995 همه دیکنسون ها همیشه مزخرف بودن 568 00:32:33,078 --> 00:32:35,038 از این بابت مطمعنی مگه نه؟ 569 00:32:35,122 --> 00:32:36,248 اره 570 00:32:36,331 --> 00:32:38,417 نمیذاری که خوشحال باشم 571 00:32:38,500 --> 00:32:40,586 به خاطر تو هیچکدوم از ما نمیتونه خوشحال باشه 572 00:32:41,128 --> 00:32:43,255 اره درسته تو مارو تو قفس داری 573 00:32:43,338 --> 00:32:45,465 بال هامونو جدا کردی نذاشتی که پرواز کنیم! 574 00:32:45,549 --> 00:32:46,884 آستن لطفا 575 00:32:47,509 --> 00:32:48,510 لاوینیا 576 00:32:49,803 --> 00:32:50,846 به خودت نگاه کن 577 00:32:50,929 --> 00:32:55,559 تو تنها و ناراحتی 578 00:32:55,642 --> 00:32:58,812 - درست مثل امیلی، درست مثل من - باید تمومش کنی 579 00:32:58,896 --> 00:33:00,647 میدونی، منم رویاهایی داشتم 580 00:33:01,231 --> 00:33:02,983 میخواستم برم به غرب 581 00:33:03,066 --> 00:33:04,151 یادته؟ 582 00:33:04,902 --> 00:33:07,362 ولی اون بهم اجازه نمیداد 583 00:33:08,572 --> 00:33:09,781 خیلی خب رفتم به غرب 584 00:33:09,865 --> 00:33:11,867 ولی فقط تا سر خیابون 585 00:33:11,950 --> 00:33:13,410 آستن بسه دیگه 586 00:33:13,493 --> 00:33:15,662 اینجوری با من صحبت نکن 587 00:33:15,746 --> 00:33:18,248 مثل بچه ها با من صحبت نکن 588 00:33:18,332 --> 00:33:20,459 من یه مرد هستم لعنتی 589 00:33:20,542 --> 00:33:24,129 من یه مرد ورشکسته و مزخرفم توی یه کشور ورشکسته و مزخرف 590 00:33:24,213 --> 00:33:27,674 که زندگیش به خاطر بهانه پدر بودن به فنا رفت 591 00:33:27,758 --> 00:33:28,967 تمومش کن 592 00:33:29,051 --> 00:33:31,261 تمومش کن 593 00:33:31,345 --> 00:33:32,345 بابا؟ 594 00:33:35,557 --> 00:33:36,767 وای خدا بابا 595 00:33:36,850 --> 00:33:39,853 آستن تو کشتیش، تو اونو کشتی 596 00:33:41,563 --> 00:33:44,733 بابا؟ بابا؟ صدامو میشنوی؟ 597 00:33:44,816 --> 00:33:46,193 بابا زنده ای؟ 598 00:33:46,276 --> 00:33:50,614 خب میتونی منو ببینی 599 00:33:50,697 --> 00:33:52,241 آستن از اونجا برو کنار 600 00:33:52,324 --> 00:33:54,576 - ...تا غروب زودهنگام - برو بیرون برو بیرون 601 00:33:54,660 --> 00:33:57,829 لازم نیست بهم بگی برو بیرون چون خودم دارم میرم 602 00:33:57,913 --> 00:33:58,997 من ازتون جدا میشم 603 00:33:59,998 --> 00:34:01,208 میشنویش بابا؟ 604 00:34:02,042 --> 00:34:03,710 من از این خانواده جدا میشم 605 00:34:09,716 --> 00:34:11,260 اوه هنوز نفس میکشه 606 00:34:12,219 --> 00:34:14,596 خوبه اون هنوز نفس میکشه بابا تسلیم نشو 607 00:34:15,931 --> 00:34:17,181 وای خدا 608 00:34:25,482 --> 00:34:28,150 امید یک چیز بال دار هست 609 00:34:30,445 --> 00:34:33,489 که در روح میشینه 610 00:34:34,533 --> 00:34:37,369 و بدون نیاز به کلمات آواز میخونه 611 00:34:38,829 --> 00:34:41,498 و هیچوقت متوقف نمیشه 612 00:34:42,000 --> 00:35:30,581 ترجمه از هلیا و ایمان برای دانلود سایر قسمت ها و اطلاع از اخبار این سریال به کانال ما بپیوندید @Dickinson_series کانال هواداری و اخبار بازیگر اصلی سریال، هیلی استاینفلد @HaileeSteinfeldd