1 00:00:19,937 --> 00:00:21,937 [seagulls cawing] 2 00:00:24,104 --> 00:00:26,062 [woman] Some people gravitate towards no. 3 00:00:27,854 --> 00:00:30,937 Some people naturally lean towards yes. 4 00:00:31,729 --> 00:00:33,646 I said yes to everything. 5 00:00:33,729 --> 00:00:34,562 [screaming] 6 00:00:37,062 --> 00:00:37,896 Oh. 7 00:00:38,687 --> 00:00:40,396 I'm up! Yes! 8 00:00:40,479 --> 00:00:41,479 [audience cheering] 9 00:00:43,229 --> 00:00:46,312 Come on! Hop on! 10 00:00:48,812 --> 00:00:49,771 [chuckling] 11 00:00:49,854 --> 00:00:50,979 [cheering] 12 00:00:51,729 --> 00:00:53,854 [laughs] Yes! Yes! Yes! Yes! 13 00:00:56,562 --> 00:00:58,687 -Allison? -[Allison] And when I met Carlos… 14 00:00:58,771 --> 00:00:59,771 -You're Allison? -Yes. 15 00:00:59,854 --> 00:01:02,187 I think I got your coffee. I took a sip. You mind? 16 00:01:02,271 --> 00:01:05,062 [Allison] …it was like finding a partner in yes. 17 00:01:05,146 --> 00:01:07,146 -Arepa pabellón. -Arepa parió. 18 00:01:07,229 --> 00:01:09,271 -Pabellón. Yeah. -Pabellón. Yeah. 19 00:01:10,896 --> 00:01:13,312 Hey, should we play hooky and go to the beach? 20 00:01:14,521 --> 00:01:16,396 [muffled] Yes! I'm ready. 21 00:01:16,479 --> 00:01:17,771 -You think? Yeah. -Yeah. 22 00:01:17,854 --> 00:01:19,729 Do you wanna meet my parents? 23 00:01:20,771 --> 00:01:22,771 Oh, yeah, I wanna meet your parents. 24 00:01:24,187 --> 00:01:25,396 Wanna go rock climbing? 25 00:01:25,896 --> 00:01:27,771 -[Allison yells] -[Carlos] Allison! 26 00:01:27,854 --> 00:01:30,396 I'm coming! Carlos! Carlos! 27 00:01:30,479 --> 00:01:32,479 I'm coming. Come here. Come. Come. 28 00:01:32,562 --> 00:01:33,771 [panting] 29 00:01:33,854 --> 00:01:34,729 [laughing] 30 00:01:34,812 --> 00:01:37,437 [Allison] Yes was like the theme of our relationship. 31 00:01:37,521 --> 00:01:40,354 -Allison, do you take Carlos-- -Yes! Yes! Yes! 32 00:01:40,437 --> 00:01:43,146 -[officiant] Carlos, do you take-- -Yes! Yes! Yes! Yes! 33 00:01:46,104 --> 00:01:50,062 [Allison] And although having kids is the best thing that's ever happened to us… 34 00:01:50,146 --> 00:01:51,021 [baby giggles] 35 00:01:51,771 --> 00:01:54,187 [Allison] …no became the new yes. 36 00:01:54,271 --> 00:01:56,062 ["Another One Bites The Dust" playing] 37 00:01:56,146 --> 00:01:56,979 Oh, no, no, no. 38 00:01:57,062 --> 00:02:01,312 -[kids] Four, three, two, one. -[Allison] No, no, no, no. No, no, no, no. 39 00:02:01,396 --> 00:02:03,812 But no is part of the job. 40 00:02:03,896 --> 00:02:05,437 No is the light. 41 00:02:05,521 --> 00:02:08,312 -No is the answer. -Hey! No! No, no, no! 42 00:02:08,396 --> 00:02:10,104 Come on! Layla's parents let her! 43 00:02:10,187 --> 00:02:12,771 No, no, no, no, no. Ah-ah-ah. No. 44 00:02:12,854 --> 00:02:14,687 Okay, guys, screen time's over. 45 00:02:14,771 --> 00:02:17,021 -Wait, no, no. Wait. Five more minutes. -Nope. 46 00:02:17,104 --> 00:02:18,687 Hey! Mom! Mom, Mom. Mom, Mom! 47 00:02:18,771 --> 00:02:20,854 [Allison] Saying no 50 times an hour? 48 00:02:20,937 --> 00:02:22,771 No! Absolutely not! 49 00:02:22,854 --> 00:02:23,854 Nope on a rope! 50 00:02:24,562 --> 00:02:25,396 Nando? 51 00:02:25,479 --> 00:02:27,396 Uh-uh-uh-uh-uh-uh. Uh-uh. 52 00:02:27,479 --> 00:02:30,354 Katie, you're kidding me. You've done half of your homework. 53 00:02:31,146 --> 00:02:31,979 No! 54 00:02:32,062 --> 00:02:34,187 No way, no how, not by a long shot, 55 00:02:34,271 --> 00:02:37,312 under no circumstances, not in a million years, no! 56 00:02:37,396 --> 00:02:38,854 -[sighs] -[sighs] 57 00:02:38,937 --> 00:02:40,562 [Allison] It's called parenting. 58 00:02:43,437 --> 00:02:44,604 [Allison moans faintly] 59 00:02:44,687 --> 00:02:46,229 [keyboard clicking] 60 00:02:48,562 --> 00:02:50,687 Hey, Cheryl, how's it going? Good morning. 61 00:02:50,771 --> 00:02:52,646 Hey, listen, I have a quick question. 62 00:02:52,729 --> 00:02:55,229 Um, I have a job interview this afternoon. 63 00:02:55,312 --> 00:02:58,771 I was wondering if you could take Ellie for a couple of hours after school? 64 00:02:59,437 --> 00:03:00,896 What about the Girl Scouts? 65 00:03:00,979 --> 00:03:03,729 Okay, put us down for three boxes of Samoas. 66 00:03:03,812 --> 00:03:05,896 Tagalongs? Who likes Tagalongs? 67 00:03:05,979 --> 00:03:08,354 Okay, put me down. Ten boxes. 68 00:03:08,437 --> 00:03:10,229 Cheryl Nelson is shaking me down. 69 00:03:11,021 --> 00:03:12,229 Yep, I'll… I'll wait. 70 00:03:12,312 --> 00:03:15,937 Mom? Fleekfest? Dad said he's okay with me going if you are. 71 00:03:16,021 --> 00:03:17,521 Oh, he did? 72 00:03:17,604 --> 00:03:19,854 Wait, you're going to a freak fest? 73 00:03:19,937 --> 00:03:22,271 Awesome. You can finally be with your people. 74 00:03:22,354 --> 00:03:25,271 It's called Fleekfest. It's a music festival. It's cool. 75 00:03:25,354 --> 00:03:29,021 I guess if you think it's cool, I'm sure it's super cool. 76 00:03:29,104 --> 00:03:31,312 -Did you hear what I asked? -Yeah, you're 14. 77 00:03:31,396 --> 00:03:32,729 You can't go without a parent. 78 00:03:32,812 --> 00:03:36,771 Hi. You can? I'll put a blue note and the check in her backpack. Thank you. 79 00:03:36,854 --> 00:03:39,521 Nobody wants to go to a music festival with their parent. 80 00:03:39,604 --> 00:03:41,104 Dad, please help! Mom. 81 00:03:41,187 --> 00:03:42,479 What… What? She said no? 82 00:03:42,562 --> 00:03:43,646 [Allison] Mm-hm. 83 00:03:43,729 --> 00:03:45,854 If your mother says no, it's no, sweetie. 84 00:03:45,937 --> 00:03:48,354 Really? Don't you mean if we say no? 85 00:03:49,021 --> 00:03:50,437 Guys? Watch this. 86 00:03:50,521 --> 00:03:53,146 I think I put the right amount of baking soda in this time. 87 00:03:53,229 --> 00:03:57,021 Get ready for a waffle volcano in three, two… 88 00:04:02,229 --> 00:04:03,604 [sighs] 89 00:04:03,687 --> 00:04:05,354 Must've mixed the catalyst wrong. 90 00:04:05,437 --> 00:04:06,646 You'll get it next time. 91 00:04:06,729 --> 00:04:08,354 Can I sign your math homework? 92 00:04:08,437 --> 00:04:12,146 Duh. Yeah, you can sign all my homework, except for math. Whoops. 93 00:04:12,229 --> 00:04:15,687 -You told me you finished everything. -Hey, don't worry. 94 00:04:15,771 --> 00:04:17,021 I get by on my charm. 95 00:04:17,104 --> 00:04:19,604 Honey, I'm gonna stop by the gym after work, okay? 96 00:04:19,687 --> 00:04:21,854 I need to keep sculpting the Carlos. 97 00:04:22,354 --> 00:04:24,771 -Tonight? You're stopping by the gym? -Yeah. Tonight. 98 00:04:24,854 --> 00:04:26,521 -Really? Tonight? -[Carlos] Tonight. 99 00:04:26,604 --> 00:04:30,604 Oh. Tonight? No, no, not tonight. No, tonight is, um, is our… 100 00:04:30,687 --> 00:04:32,812 -Your… The kids'… Uh… -Come on. 101 00:04:32,896 --> 00:04:36,021 -Anniver… Birthday? Soccer? -Really? Come on. You can do it. 102 00:04:36,104 --> 00:04:39,687 -Parent-teacher night, Daddy. -Ah. That one. Yeah. 103 00:04:39,771 --> 00:04:43,312 I don't understand how you can open this refrigerator ten times a day 104 00:04:43,396 --> 00:04:45,229 and not see this beautiful calendar. 105 00:04:45,312 --> 00:04:47,854 Eh, because it's gotten a little over-complicated. 106 00:04:47,937 --> 00:04:50,896 -It hurts my eyes. -[Carlos] Growing up, things were simple. 107 00:04:50,979 --> 00:04:53,937 You wake up, go to school or work, and then you have to-- 108 00:04:54,021 --> 00:04:55,354 I know how to twerk. 109 00:04:55,437 --> 00:04:58,979 -Does she mean twerk twerk? -"To work," not "twerk." Is she twerking? 110 00:04:59,062 --> 00:05:00,062 [Katie] She totally is. 111 00:05:00,146 --> 00:05:02,354 -[Allison] No! -Not side to side, Ellie. Up and down. 112 00:05:02,437 --> 00:05:03,896 -Let me show you. -Katie. No. 113 00:05:03,979 --> 00:05:05,479 -[Carlos] Do you want me to… -No! 114 00:05:05,562 --> 00:05:06,979 Really loosen your hips. 115 00:05:07,062 --> 00:05:08,937 Nobody's loosening their hips. Child! 116 00:05:09,021 --> 00:05:10,521 Really pop it, Ellie. 117 00:05:10,604 --> 00:05:12,687 [Allison] Carlos, help me out! 118 00:05:12,771 --> 00:05:14,312 Yo. You gotta shake your body. 119 00:05:14,396 --> 00:05:15,937 Come on. Pop it, Ellie! 120 00:05:16,021 --> 00:05:18,437 Nobody's popping it! We are late! 121 00:05:18,521 --> 00:05:20,229 Let's go! Let's go! Let's go! 122 00:05:22,146 --> 00:05:22,979 [sighs] 123 00:05:23,062 --> 00:05:24,021 Yes! 124 00:05:24,104 --> 00:05:24,937 The catalyst! 125 00:05:26,229 --> 00:05:28,604 I mean, I'm so sorry. 126 00:05:30,604 --> 00:05:32,104 [breathing heavily] 127 00:05:37,396 --> 00:05:40,562 You can put on your music if you want, Daddy. I don't mind. 128 00:05:40,646 --> 00:05:41,854 -Really, honey? -Yup. 129 00:05:42,396 --> 00:05:43,729 Okay. Thank you. 130 00:05:45,479 --> 00:05:48,646 ♪ Oh, I'm a gummy bear Yes, I'm a gummy bear ♪ 131 00:05:48,729 --> 00:05:52,396 ♪ Oh, I'm a yummy, tummy, funny Lucky gummy bear ♪ 132 00:05:52,479 --> 00:05:56,396 ♪ Oh yeah, gummy, gummy Gummy, gummy, gummy bear ♪ 133 00:05:57,062 --> 00:06:00,104 ♪ Gummy, gummy, gummy, gummy, gummy bear ♪ 134 00:06:00,771 --> 00:06:02,479 [girl] So, what'd she say? 135 00:06:02,562 --> 00:06:05,604 Bad news, Lay. Mom gave a thumbs-down to Fleekfest. 136 00:06:05,687 --> 00:06:06,687 [Layla] What? 137 00:06:06,771 --> 00:06:10,896 But your mom's so smart and cool and gorgeous. 138 00:06:10,979 --> 00:06:11,979 I know. 139 00:06:12,062 --> 00:06:15,521 Sometimes I'm like, "Is she my mom, or is she a runway model?" 140 00:06:15,604 --> 00:06:19,062 If I'm so great, you won't mind me coming with you, then you can go. 141 00:06:19,146 --> 00:06:20,146 Yeah, no, thanks. 142 00:06:20,229 --> 00:06:21,062 Never mind. 143 00:06:21,562 --> 00:06:24,646 I don't get it. I took you two to Taylor Swift a couple of years ago. 144 00:06:24,729 --> 00:06:25,812 We had a blast. 145 00:06:25,896 --> 00:06:28,854 -I was 12 then. I was a little tween. -[laughs] 146 00:06:28,937 --> 00:06:33,229 Dad said I could go. He believes in me. He knows I can handle myself. 147 00:06:33,312 --> 00:06:38,562 Your dad just wants to be the good guy because he knows that I will say no. 148 00:06:38,646 --> 00:06:39,896 And I do believe in you. 149 00:06:39,979 --> 00:06:42,521 It's just that concerts like Fleekfest bring out 150 00:06:42,604 --> 00:06:45,479 a whole world of people you have not been exposed to yet. 151 00:06:45,562 --> 00:06:48,146 And it's not gonna happen without a parent. 152 00:06:48,229 --> 00:06:50,812 Well, when will I be able to go to concerts alone? 153 00:06:50,896 --> 00:06:54,896 Never. You will always have to go to concerts with me your whole life. 154 00:06:55,396 --> 00:06:57,937 -Even when I'm your age? -Especially when you're my age. 155 00:06:58,021 --> 00:06:59,896 You will love it because you love me. 156 00:07:00,521 --> 00:07:03,021 Four more years. Four more years. Four more years. 157 00:07:03,104 --> 00:07:06,271 ♪ Baby I need your loving ♪ 158 00:07:06,354 --> 00:07:08,854 ♪ I got to have all your loving ♪ 159 00:07:08,937 --> 00:07:09,937 Mom, no. 160 00:07:10,021 --> 00:07:12,687 -My ears are bleeding. -Mom! 161 00:07:12,771 --> 00:07:14,521 What is it with you and this song? 162 00:07:14,604 --> 00:07:16,479 Because you love this song. 163 00:07:16,562 --> 00:07:18,771 -I sang it when you were a baby. -[Katie] I'm not a baby. 164 00:07:18,854 --> 00:07:22,146 ♪ You want it all ♪ 165 00:07:22,229 --> 00:07:26,271 ♪ But you can't have it ♪ 166 00:07:27,854 --> 00:07:29,812 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 167 00:07:29,896 --> 00:07:33,354 ♪ It's in your face ♪ 168 00:07:33,437 --> 00:07:37,229 ♪ But you can't grab it ♪ 169 00:07:38,146 --> 00:07:40,271 ♪ What is it? ♪ 170 00:07:40,354 --> 00:07:41,354 ♪ It's it ♪ 171 00:07:41,437 --> 00:07:42,771 What is it? 172 00:07:42,854 --> 00:07:44,104 ♪ It's it ♪ 173 00:07:44,187 --> 00:07:45,687 What is it? 174 00:07:46,271 --> 00:07:49,812 Okay, I better… I better turn it down for the school drop-off. 175 00:07:49,896 --> 00:07:51,562 I don't wanna go to school today. 176 00:07:51,646 --> 00:07:53,729 I don't wanna drop you off, but I have to. 177 00:07:53,812 --> 00:07:56,312 You have to go to school, and I have to go to work. 178 00:07:56,396 --> 00:07:57,479 -No. -Yes. 179 00:07:57,562 --> 00:07:58,396 -No. -Yes. 180 00:07:58,479 --> 00:07:59,312 -No. -Yes. 181 00:07:59,396 --> 00:08:00,229 -No. -Yes. 182 00:08:00,312 --> 00:08:01,146 -No. -Yes. 183 00:08:03,562 --> 00:08:04,604 [car lock chirps] 184 00:08:04,687 --> 00:08:05,937 [whimsical music playing] 185 00:08:06,021 --> 00:08:08,062 [whirring] 186 00:08:12,896 --> 00:08:13,729 [yells] 187 00:08:14,229 --> 00:08:16,521 [Carlos] No drones inside, for the 50th time! 188 00:08:16,604 --> 00:08:17,521 [man] Sorry, Mom. 189 00:08:20,396 --> 00:08:21,854 [robotic squeaking] 190 00:08:21,937 --> 00:08:22,937 [grunts] Oh. 191 00:08:23,021 --> 00:08:26,021 Hey, Mr. Torres. I… I promise this never happens. 192 00:08:26,104 --> 00:08:28,479 Look. Hey, I fixed it. It's working. I fixed-- 193 00:08:28,562 --> 00:08:29,396 [thuds] 194 00:08:32,312 --> 00:08:33,937 [metal music playing inside] 195 00:08:34,021 --> 00:08:36,896 [Carlos] Guys. Guys, it's too loud. 196 00:08:36,979 --> 00:08:38,687 [knocking] 197 00:08:38,771 --> 00:08:40,896 Guys! Joan? 198 00:08:40,979 --> 00:08:42,979 [heavy metal music playing] 199 00:08:47,021 --> 00:08:49,521 Guys! Guys! 200 00:08:51,896 --> 00:08:54,146 [panting] It's still way too loud. 201 00:08:54,229 --> 00:08:58,062 But the ads are going to say these speakers will melt your brains. 202 00:08:58,146 --> 00:09:00,312 -That wouldn't hold up with a waiver. -Fine. 203 00:09:00,396 --> 00:09:01,729 [groans] Boo. 204 00:09:01,812 --> 00:09:05,229 My job is to keep us from getting sued. Bring the decibel level down. 205 00:09:06,062 --> 00:09:08,979 Also, you're not supposed to bring food in a testing area. 206 00:09:09,062 --> 00:09:11,104 I have to ask you to throw the McGriddle away. 207 00:09:11,187 --> 00:09:13,271 [slurping] 208 00:09:13,354 --> 00:09:15,229 [Carlos] Joan? Both of you. 209 00:09:15,312 --> 00:09:16,437 [bangs] 210 00:09:17,437 --> 00:09:18,812 [sighs] Mine's finished. 211 00:09:19,312 --> 00:09:21,979 Look, I hate saying no, but it's my job. Okay? 212 00:09:23,812 --> 00:09:25,271 [ethereal music playing] 213 00:09:26,271 --> 00:09:27,646 -[man] Mrs. Torres? Hi. -Hi. 214 00:09:27,729 --> 00:09:29,812 [interviewer] You were VP of marketing at Kulger Food? 215 00:09:29,896 --> 00:09:32,312 For a long time. I loved that job, 216 00:09:32,396 --> 00:09:35,729 but then I had kids, and for a while, it was just too much. 217 00:09:35,812 --> 00:09:37,771 I bet you're better at multitasking. 218 00:09:37,854 --> 00:09:41,104 I never stopped working. I just stopped getting paid for it. 219 00:09:41,187 --> 00:09:42,979 I get it. I mean, I'm a mom too. 220 00:09:43,062 --> 00:09:44,729 [laughs] Yeah. Of course you are. 221 00:09:47,687 --> 00:09:51,354 I mean, call me crazy, but this feels so nice. 222 00:09:51,437 --> 00:09:52,687 What do you think? 223 00:09:52,771 --> 00:09:55,854 Listen, I would love to hire you for something. I would, but-- 224 00:09:55,937 --> 00:09:59,021 -Oh, I'm so glad. -Allison, this is an entry-level position. 225 00:09:59,104 --> 00:10:02,271 I mean, I'm looking for some entitled millennial 226 00:10:02,354 --> 00:10:04,271 who I'd keep here until 10:00 every night. 227 00:10:04,354 --> 00:10:05,187 Every night. 228 00:10:05,271 --> 00:10:07,979 [interviewer] Who I could watch cry while eating a gluten-free burrito 229 00:10:08,062 --> 00:10:10,687 and hashtags, "Hurt feelings. This job is so unfair." 230 00:10:11,396 --> 00:10:13,104 I wouldn't want to do that to you. 231 00:10:13,187 --> 00:10:14,354 I like you too much. 232 00:10:14,937 --> 00:10:15,937 I like you too. 233 00:10:17,104 --> 00:10:18,396 [mellow music playing] 234 00:10:18,479 --> 00:10:19,521 [indistinct chatter] 235 00:10:20,896 --> 00:10:24,021 -[Carlos] I'm sorry about the job, honey. -[Allison] Oh, it's fine. 236 00:10:24,104 --> 00:10:26,937 I don't know that I'm still passionate about marketing anyway. 237 00:10:27,021 --> 00:10:29,396 Not enough to cry into my gluten-free burrito. 238 00:10:29,479 --> 00:10:31,646 Hey. If I'm gonna go back to work, 239 00:10:31,729 --> 00:10:35,062 I need to make sure our kids are okay without me first. 240 00:10:39,521 --> 00:10:40,479 Oh. 241 00:10:40,562 --> 00:10:42,312 Hi, Mr. and Mrs. Torres. 242 00:10:42,396 --> 00:10:46,021 -[man] Please, take a seat. -Thank you. We're getting two for one. 243 00:10:46,104 --> 00:10:47,937 -I guess we'll be home early. -[chuckling] 244 00:10:48,021 --> 00:10:51,437 Is this about Nando's grades? Because we are working on focus-- 245 00:10:51,521 --> 00:10:55,687 Uh, it's not about Nando's grades, although, uh, they're not great. 246 00:10:56,271 --> 00:10:57,687 Oh. Getting better. 247 00:10:57,771 --> 00:10:59,396 We wanted to meet with you together 248 00:10:59,479 --> 00:11:03,646 because, uh, we've noticed a common theme in Katie and Nando's schoolwork. 249 00:11:04,229 --> 00:11:05,479 What's the common theme? 250 00:11:05,562 --> 00:11:08,687 Well, here's a haiku Katie wrote in my English class. 251 00:11:09,396 --> 00:11:11,146 "A caged bird am I. 252 00:11:12,021 --> 00:11:14,312 My mother, my sweet captor. 253 00:11:15,312 --> 00:11:17,354 Mother, let me fly." 254 00:11:17,437 --> 00:11:18,729 "Mother, my sweet captor. 255 00:11:18,812 --> 00:11:21,896 -Mother, let me fly." -Five, seven, five. She nailed it. Haiku. 256 00:11:21,979 --> 00:11:23,771 I didn't think much of it at first, 257 00:11:23,854 --> 00:11:27,771 until Mr. Chan told me about a video that Nando made for his history class. 258 00:11:27,854 --> 00:11:30,146 He made a video? That's pretty cool. 259 00:11:30,229 --> 00:11:32,562 Let's just have a look at the video. 260 00:11:33,271 --> 00:11:34,104 [sighs] 261 00:11:35,479 --> 00:11:38,354 [Nando] The following program is intended for mature audiences only. 262 00:11:38,437 --> 00:11:40,687 It contains violence, adult language, and nudity. 263 00:11:40,771 --> 00:11:43,187 Viewer discretion is advised. 264 00:11:43,271 --> 00:11:44,979 Don't worry. There's no nudity. 265 00:11:45,062 --> 00:11:46,354 -Oh, okay. -[scoffs] 266 00:11:46,437 --> 00:11:47,396 Phew. 267 00:11:47,479 --> 00:11:50,354 [Nando] Stalin, Mussolini, 268 00:11:50,437 --> 00:11:51,604 and Mom. 269 00:11:54,229 --> 00:11:56,604 My mother might not have had anyone tortured or killed… 270 00:11:56,687 --> 00:11:57,896 Not yet. 271 00:11:57,979 --> 00:11:58,812 Oh. 272 00:11:58,896 --> 00:12:02,021 [Nando] …but in our house, she's no less of a dictator. 273 00:12:02,104 --> 00:12:03,771 So now I'm a dictator. 274 00:12:03,854 --> 00:12:07,229 I'm not asking twice, Nando. You will do what I say, when I say it. 275 00:12:07,312 --> 00:12:09,271 I'm your mother. I don't need a reason. 276 00:12:09,354 --> 00:12:10,854 I don't, so… 277 00:12:10,937 --> 00:12:13,646 [Nando] Her goal, maximum oppression. 278 00:12:13,729 --> 00:12:15,854 You're not going till you finish your homework. 279 00:12:15,937 --> 00:12:17,437 I mean, that's parenting. 280 00:12:17,979 --> 00:12:18,896 [chuckles] 281 00:12:18,979 --> 00:12:22,521 Stop. It's like 1984 in this house. Big Mother is always watching. 282 00:12:22,604 --> 00:12:24,104 I like that nickname. It's tough. 283 00:12:24,187 --> 00:12:26,396 Why can't Miss Hoffling ever assign a happy book? 284 00:12:26,479 --> 00:12:30,521 [scoffs] Okay. They are depressing. Have you ever read Little Women? 285 00:12:30,604 --> 00:12:32,062 She gets scarlet fever. 286 00:12:32,146 --> 00:12:34,104 -The Little Prince? -[Hoffling] He has no family. 287 00:12:34,187 --> 00:12:37,146 Harry Potter's an orphan. There are no happy books. 288 00:12:37,229 --> 00:12:38,937 Don't walk away from me. 289 00:12:39,021 --> 00:12:39,896 Ow! 290 00:12:40,854 --> 00:12:42,229 [roaring] Nando! 291 00:12:48,771 --> 00:12:50,354 [mellow music playing] 292 00:12:56,271 --> 00:12:57,729 [Carlos] Where are you going? 293 00:12:58,854 --> 00:13:02,146 Oh, come on, honey. You can make anyone look bad with editing. 294 00:13:02,229 --> 00:13:04,479 -You make me look bad. -Me? Why me? 295 00:13:04,562 --> 00:13:07,021 Because you get to be the fun dad everybody loves, 296 00:13:07,104 --> 00:13:08,604 and I am stuck being the bad cop. 297 00:13:08,687 --> 00:13:11,396 You didn't see the dad as the villain in that video, did you? 298 00:13:11,479 --> 00:13:15,979 It'll probably get uploaded to YouTube. Then I'll just be the viral psycho mom. 299 00:13:16,062 --> 00:13:18,354 How'd you get to be the fun one? I was the fun one. 300 00:13:18,437 --> 00:13:22,187 Look, Ally, I am the bad guy all day at work. 301 00:13:22,271 --> 00:13:25,479 Every time I walk into that office, people stop laughing and leave the room, 302 00:13:25,562 --> 00:13:30,479 but when I come home, the kids, they actually smile when they see me. 303 00:13:31,229 --> 00:13:33,021 Yeah. Well, it's not fair. 304 00:13:33,104 --> 00:13:36,687 I hear myself with the kids, and I think I wouldn't even hang out with me. 305 00:13:36,771 --> 00:13:38,479 -[thudding] -[screaming] 306 00:13:38,562 --> 00:13:40,104 I'm so sorry. I have a suggestion. 307 00:13:40,187 --> 00:13:44,396 Sorry, I didn't mean to frighten you. I was just eavesdropping or spying. 308 00:13:44,479 --> 00:13:47,646 There are so many parents out there, and I come in here to hide, 309 00:13:47,729 --> 00:13:51,104 and then I got really hungry, so I made a huge thing of tots. 310 00:13:51,187 --> 00:13:53,396 [chuckles] Would you guys care for a tot? 311 00:13:53,479 --> 00:13:55,771 Do you want a tot? A hot tot? 312 00:13:55,854 --> 00:13:57,521 Come here. Have a hot tot. 313 00:13:58,396 --> 00:14:00,396 Have a tot. They're perfectly lukewarm. 314 00:14:00,479 --> 00:14:01,521 Who are you? 315 00:14:01,604 --> 00:14:04,771 It's Mr. Deacon. Katie and Nando's guidance counselor. 316 00:14:04,854 --> 00:14:09,521 Yes, but thanks to budget cuts, I'm also the PE teacher/football coach. 317 00:14:09,604 --> 00:14:13,354 Go, Cougars! Shoot the layup for the touchdown. [scoffs] 318 00:14:13,437 --> 00:14:16,562 I don't know anything about sports. No, I was a science major. 319 00:14:16,646 --> 00:14:20,479 I specialized in the gastrointestinal behavior of field mice. 320 00:14:21,729 --> 00:14:25,521 But I do know a thing or two about parenting, 321 00:14:25,604 --> 00:14:28,062 both professionally and personally. 322 00:14:28,146 --> 00:14:30,771 I have six beautiful kids at home. 323 00:14:30,854 --> 00:14:33,979 Timmy, Tommy, Tonya, Tanya, Tyson, and Doug. 324 00:14:34,562 --> 00:14:36,896 How come you look like you're just back from Tahiti? 325 00:14:36,979 --> 00:14:38,729 You want to know what my secret is? 326 00:14:39,812 --> 00:14:42,604 I give my kids Yes Days. 327 00:14:42,687 --> 00:14:45,062 Yes Days? What's a Yes Day? 328 00:14:45,146 --> 00:14:47,896 You pick a day in the not-too-distant future, 329 00:14:47,979 --> 00:14:53,521 and for 24 hours, you say yes to everything that your kids want. 330 00:14:54,104 --> 00:14:57,437 [laughing] 331 00:14:57,521 --> 00:14:58,896 -[Carlos] Really? -Yeah. 332 00:14:58,979 --> 00:15:02,062 -Are you serious? -What, you say yes to everything? 333 00:15:02,146 --> 00:15:03,812 Well, you set some ground rules. 334 00:15:03,896 --> 00:15:05,812 They can't ask for something in the future, 335 00:15:05,896 --> 00:15:07,812 and they can't kill anybody, obvi. 336 00:15:07,896 --> 00:15:08,937 Hum. 337 00:15:09,021 --> 00:15:12,479 I know it sounds crazy, but it is a true game changer. 338 00:15:12,562 --> 00:15:17,104 They liberate kids and give them a rare sense of autonomy, 339 00:15:17,187 --> 00:15:19,646 and it sets the parents free too. 340 00:15:19,729 --> 00:15:22,812 Yeah, Mr. Coach Deacon, 341 00:15:22,896 --> 00:15:25,687 I would love to just take a day off from being a mom 342 00:15:25,771 --> 00:15:27,687 and let my kids do whatever they want, 343 00:15:27,771 --> 00:15:31,354 but I'd also love to find a rainbow unicorn and fly it to the moon. 344 00:15:31,979 --> 00:15:33,771 Then I think you'd want a pegasus. 345 00:15:33,854 --> 00:15:35,229 More of a pegacorn. 346 00:15:35,312 --> 00:15:36,854 [chuckles] 347 00:15:36,937 --> 00:15:40,104 The point is, you don't know our kids. 348 00:15:40,187 --> 00:15:41,687 Oh, these tots have turned. 349 00:15:41,771 --> 00:15:43,479 If we tried what you're proposing, 350 00:15:43,562 --> 00:15:46,146 it… it would be apocalyptic. 351 00:15:47,312 --> 00:15:51,187 You're right. I don't know your kids. I don't know everything, 352 00:15:51,271 --> 00:15:52,104 but… 353 00:15:53,604 --> 00:15:54,687 I will say this. 354 00:15:55,604 --> 00:15:58,187 You should say yes to a Yes Day. 355 00:16:02,437 --> 00:16:04,521 Ooh! Meatloaf! 356 00:16:05,271 --> 00:16:08,187 "Kids who are given Yes Days consume less sugar," 357 00:16:08,271 --> 00:16:10,521 not really, "and spend less time on the Internet." 358 00:16:10,604 --> 00:16:12,896 It doesn't make sense. You're not falling for this? 359 00:16:12,979 --> 00:16:14,437 Everything happens for a reason. 360 00:16:14,521 --> 00:16:17,479 Maybe there's a reason that guy showed up with those tater tots. 361 00:16:17,562 --> 00:16:21,479 Maybe by being a little less serious, we can make things better. 362 00:16:21,562 --> 00:16:23,187 I mean, you said it yourself. 363 00:16:23,729 --> 00:16:27,396 We've been trying to do it the right way. Maybe it's time to try something new. 364 00:16:28,604 --> 00:16:29,437 [sighs] 365 00:16:33,187 --> 00:16:35,479 So? Tired of hearing how great I am? 366 00:16:35,562 --> 00:16:38,354 You want to give Steven Spielberg here a Yes Day? 367 00:16:38,437 --> 00:16:39,812 What's a Yes Day? 368 00:16:39,896 --> 00:16:41,521 This new thing where parents agree 369 00:16:41,604 --> 00:16:43,979 to say yes to everything their kids ask for for 24 hours. 370 00:16:44,062 --> 00:16:46,312 -Radical! -How am I just hearing about this? 371 00:16:46,396 --> 00:16:49,896 Well, don't get too excited. Mom probably won't let us have one anyway. 372 00:16:50,646 --> 00:16:53,062 Well, what does that mean? Why wouldn't I? 373 00:16:53,146 --> 00:16:54,937 [Katie] Yes Days are, like, fun. 374 00:16:55,021 --> 00:16:57,729 And you're, like, a fun killer. 375 00:16:57,812 --> 00:17:00,812 -Oh. -Come on, Katie, your mom is plenty fun. 376 00:17:00,896 --> 00:17:02,312 She is fun. 377 00:17:04,437 --> 00:17:05,521 [soft music playing] 378 00:17:05,604 --> 00:17:08,771 I have had a very long day, and I'm gonna go to bed. 379 00:17:08,854 --> 00:17:10,646 -So, good night. -[Carlos] No, we… 380 00:17:10,729 --> 00:17:11,812 We still need to… 381 00:17:11,896 --> 00:17:14,729 -[Allison] It's okay. -Honey? Tell your mom she's fun. 382 00:17:15,979 --> 00:17:17,896 -Nando? -You told us never to lie. 383 00:17:17,979 --> 00:17:18,812 Yeah, Daddy. 384 00:17:27,562 --> 00:17:30,562 [faint screaming] 385 00:17:31,979 --> 00:17:33,062 Hey, guys. 386 00:17:34,437 --> 00:17:35,437 [whispers] Hey. 387 00:17:36,187 --> 00:17:39,312 Of course you think your mom can't be fun. You don't even know me. 388 00:17:39,396 --> 00:17:42,646 I invented fun. I… I used to be the funnest person I knew. 389 00:17:43,312 --> 00:17:44,146 What happened? 390 00:17:44,229 --> 00:17:48,271 What happened was I had three babies that had to be kept safe and alive. 391 00:17:48,354 --> 00:17:50,479 It was a lot of pressure, but that's not the point. 392 00:17:50,562 --> 00:17:52,937 The point is, I can be fun again. 393 00:17:53,021 --> 00:17:55,396 Mom, really? There's no way. 394 00:17:56,687 --> 00:17:59,104 [clicks tongue] I'll have a Yes Day. 395 00:17:59,687 --> 00:18:01,896 We will have a super time. 396 00:18:02,521 --> 00:18:05,812 Just you watch and see. 397 00:18:06,771 --> 00:18:08,312 Mama can haiku too. 398 00:18:11,396 --> 00:18:15,229 Sorry, but you couldn't make it through a Yes Morning, let alone a Yes Day. 399 00:18:16,062 --> 00:18:19,771 [clicks tongue] Would you like to have a little wager on that? 400 00:18:20,771 --> 00:18:21,937 Know what? I'd love to. 401 00:18:22,021 --> 00:18:23,521 Hm. How about this? 402 00:18:23,604 --> 00:18:25,771 If you say no one time, 403 00:18:26,771 --> 00:18:29,729 I get to go to Fleekfest with Layla. No adults, no parents. 404 00:18:29,812 --> 00:18:32,396 Just us young, underage, vulnerable girls. 405 00:18:32,479 --> 00:18:34,104 Wait, honey. Are you sure? 406 00:18:35,896 --> 00:18:37,312 I'll take your wager, missy, 407 00:18:37,396 --> 00:18:39,521 because I know that I won't say no. 408 00:18:39,604 --> 00:18:41,937 And when you lose, and you will lose, 409 00:18:42,021 --> 00:18:46,187 I am so fun that you will still get to go to your concert. 410 00:18:46,271 --> 00:18:48,062 -Really? -Absolutely. 411 00:18:48,146 --> 00:18:49,187 With me. 412 00:18:49,771 --> 00:18:52,396 I'll sit next to you, and we'll hold hands. 413 00:18:52,479 --> 00:18:54,604 We'll put our hands in the air like we just don't care. 414 00:18:57,521 --> 00:18:58,771 I want in on this. 415 00:18:59,271 --> 00:19:00,229 Me too. 416 00:19:00,312 --> 00:19:01,396 Let's do this. 417 00:19:01,479 --> 00:19:03,229 [all] Arriba! 418 00:19:04,104 --> 00:19:07,604 [Allison] There are ground rules, though. The Yes Day has to be earned. 419 00:19:07,687 --> 00:19:08,937 Do your chores. 420 00:19:09,021 --> 00:19:10,604 Finish your homework. 421 00:19:10,687 --> 00:19:11,604 You can do better. 422 00:19:15,312 --> 00:19:19,271 [Allison] You can't ask to do anything dangerous or illegal, obviously. 423 00:19:19,354 --> 00:19:23,354 -What are you guys up to over there? -Don't worry. It's totally safe. 424 00:19:28,562 --> 00:19:30,104 [Allison] You'll each have a budget, 425 00:19:30,187 --> 00:19:33,771 and you can't ask to travel more than 20 miles from home. 426 00:19:33,854 --> 00:19:38,354 So this rules out Magic Mountain, Japan, and all space tourism. 427 00:19:38,437 --> 00:19:42,354 Will you have to say yes to absolutely everything? 428 00:19:42,437 --> 00:19:44,229 Close, but there are some rules. 429 00:19:44,312 --> 00:19:45,479 Oh man! 430 00:19:48,146 --> 00:19:49,062 Yes, bud. 431 00:19:52,437 --> 00:19:54,729 [Allison] But the last rule is the biggest, 432 00:19:54,812 --> 00:20:00,354 that this family has the most fun we've ever had in our entire lives. 433 00:20:02,937 --> 00:20:05,854 Any second. Any second. Any second. Any second. Any second. 434 00:20:05,937 --> 00:20:07,271 [alarm ringing] 435 00:20:07,354 --> 00:20:09,062 It's Yes Day! 436 00:20:09,937 --> 00:20:12,437 Everybody, wake up! 437 00:20:12,521 --> 00:20:13,521 All right. 438 00:20:13,604 --> 00:20:14,562 [knocking] 439 00:20:15,646 --> 00:20:16,521 [knocking] 440 00:20:18,146 --> 00:20:20,562 Come on, you sleepyheads. Get up! Come on. 441 00:20:20,646 --> 00:20:24,146 Nando, it's too early. We have the whole day. Go back to bed. 442 00:20:24,229 --> 00:20:25,062 Mom? 443 00:20:25,146 --> 00:20:26,354 -Having regrets, Mom? -Mom? 444 00:20:26,437 --> 00:20:28,437 [Katie] Look, she's so afraid, she can't even move. 445 00:20:29,479 --> 00:20:30,312 [gasps] 446 00:20:30,396 --> 00:20:31,312 What? 447 00:20:32,271 --> 00:20:33,729 [honking] 448 00:20:33,812 --> 00:20:35,729 Who's ready for Yes Day? Whoo! 449 00:20:35,812 --> 00:20:36,646 [blows] 450 00:20:37,146 --> 00:20:37,979 [cheering] 451 00:20:38,062 --> 00:20:39,896 [laughs] 452 00:20:39,979 --> 00:20:41,521 What've you done with our mother? 453 00:20:41,604 --> 00:20:43,812 You know my rule about no bouncing on the bed? 454 00:20:43,896 --> 00:20:45,021 Wanna bounce on the bed? 455 00:20:45,104 --> 00:20:46,896 -Yes! -[Nando] Sure! 456 00:20:47,479 --> 00:20:48,521 Do it! Do it! 457 00:20:48,604 --> 00:20:51,146 I know you're too mature. It's okay. Whoo! 458 00:20:51,229 --> 00:20:53,312 -[Nando] This is so much fun! -[Ellie] Nando! 459 00:20:53,396 --> 00:20:54,562 Oh hi! 460 00:20:55,187 --> 00:20:56,479 -Get up! -No! 461 00:20:56,562 --> 00:20:57,396 [all] Get up! 462 00:20:57,479 --> 00:20:58,562 -Wake up! -No! Get off! 463 00:20:58,646 --> 00:20:59,729 [Nando] Yes Day! 464 00:20:59,812 --> 00:21:00,646 [Carlos] Baste! 465 00:21:00,729 --> 00:21:03,104 Sorry, guys, no screen time today. 466 00:21:03,187 --> 00:21:04,979 -Are you serious? -Sorry, Mama. 467 00:21:05,062 --> 00:21:07,396 The entire day you can't use anything that has a screen. 468 00:21:07,479 --> 00:21:10,604 That means no cell phones, no laptops, no iPads, nada. 469 00:21:10,687 --> 00:21:13,396 What? Can I at least tell them that I'll be off the grid? 470 00:21:13,479 --> 00:21:14,937 -Please? -I'm not the boss. 471 00:21:15,021 --> 00:21:16,312 Okay, fine. You have one minute. 472 00:21:16,396 --> 00:21:18,979 -Starting 30 seconds ago. Come on! -Okay, okay! 473 00:21:19,062 --> 00:21:23,562 Hey, hey, don't ship the speakers until I get regulatory approval. 474 00:21:23,646 --> 00:21:26,646 Yeah, the speaker… You know what? Forget it. I'll text you. 475 00:21:26,729 --> 00:21:27,937 Sorry, Dad. Time's up. 476 00:21:28,021 --> 00:21:29,687 You knew to be prepared. 477 00:21:29,771 --> 00:21:31,771 And we are so glad that you're so prepared. 478 00:21:31,854 --> 00:21:34,479 Ellie wants to get you dressed and do your hair and makeup. 479 00:21:34,562 --> 00:21:35,979 I have a vision. 480 00:21:36,562 --> 00:21:38,812 Oh, but I have this shirt. 481 00:21:38,896 --> 00:21:40,437 -[Ellie] Sorry. -Ah. 482 00:21:44,104 --> 00:21:46,479 I'm… I'm glad you're using your watercolors. 483 00:21:46,562 --> 00:21:47,937 [Katie] Really get it everywhere. 484 00:21:48,021 --> 00:21:50,229 -That's a great way to blend. -Yeah. 485 00:21:50,312 --> 00:21:52,312 -Really? You want to use glitter? -Yep. 486 00:21:52,396 --> 00:21:53,854 Really? She's gonna use glitter? 487 00:21:53,937 --> 00:21:55,937 Should we make you look as crazy as possible? 488 00:21:56,021 --> 00:21:57,062 Yes. 489 00:21:57,146 --> 00:21:59,979 -Should Nando skate in the house? -Yes. 490 00:22:00,062 --> 00:22:01,812 Do you think we should get a dog? 491 00:22:01,896 --> 00:22:04,812 -Hang on, that's in the future. Nice try. -Okay. 492 00:22:04,896 --> 00:22:06,312 [upbeat music playing] 493 00:22:06,396 --> 00:22:09,104 -Oh yeah! Yeah. -Yeah! I love it! That is it. 494 00:22:09,187 --> 00:22:10,187 -We love that one. -No. 495 00:22:13,812 --> 00:22:15,271 No, no, no! 496 00:22:17,854 --> 00:22:20,562 -Still not right! -Oh, come on, Ellie, that's perfect. 497 00:22:23,271 --> 00:22:24,812 That's the one! 498 00:22:26,354 --> 00:22:29,479 ♪ Bum-da-da-da-da-da-da-da-da-da-dum ♪ 499 00:22:29,562 --> 00:22:31,021 Do you like it, Daddy? 500 00:22:31,104 --> 00:22:34,896 I love it. This is the best makeover I've ever had. 501 00:22:34,979 --> 00:22:37,146 How many makeovers have you had? 502 00:22:37,229 --> 00:22:38,062 Before this one? 503 00:22:38,146 --> 00:22:38,979 None. 504 00:22:39,062 --> 00:22:40,021 [laughing] 505 00:22:40,854 --> 00:22:42,187 [Nando] Oh. Nice job, Ellie. 506 00:22:42,271 --> 00:22:43,521 -Thank you. -What's that? 507 00:22:43,604 --> 00:22:45,604 We made a list of our five big asks. 508 00:22:45,687 --> 00:22:49,396 For the day to be a success, we have to make it through all five. 509 00:22:49,479 --> 00:22:50,854 I love a list. 510 00:22:50,937 --> 00:22:51,896 Number one! 511 00:22:52,729 --> 00:22:55,271 -[Carlos] Is that Korean? -[Nando] Breakfast surprise! 512 00:22:55,354 --> 00:22:57,396 To the Explorer! 513 00:22:57,479 --> 00:22:59,771 -We gotta change first, right? -[Ellie] No! 514 00:23:00,646 --> 00:23:01,937 -Katie? -Right? 515 00:23:02,021 --> 00:23:03,104 [Ellie] Nope on a rope. 516 00:23:03,187 --> 00:23:06,312 Hey, kids, what is it with the sparklies around number five? 517 00:23:06,396 --> 00:23:07,604 The main event. 518 00:23:07,687 --> 00:23:10,437 The only thing that we can tell you about it is nothing. 519 00:23:10,521 --> 00:23:11,396 Not even a hint? 520 00:23:11,479 --> 00:23:13,146 The less you know, the better. 521 00:23:13,229 --> 00:23:15,104 Oh, okay. 522 00:23:15,187 --> 00:23:17,854 I'll be gone for the main event. I'll be at Fleekfest. 523 00:23:17,937 --> 00:23:19,521 It's gonna be so much fun! 524 00:23:19,604 --> 00:23:23,146 I've been memorizing all the lyrics to the H-E-R songs, and they're really good. 525 00:23:23,229 --> 00:23:24,104 Mom, it's H.E.R. 526 00:23:24,187 --> 00:23:25,729 Oh, H.E.R.? Okay. 527 00:23:25,812 --> 00:23:27,812 -Who's H.E.R.? -[Nando] This is H.E.R. on the radio. 528 00:23:27,896 --> 00:23:29,729 She's the headliner for Fleekfest. 529 00:23:29,812 --> 00:23:32,062 You know, Katie and my girls' night tonight. 530 00:23:32,146 --> 00:23:33,229 [Katie] You're not going. 531 00:23:33,312 --> 00:23:36,521 Layla's cousin Julie's taking us. I told her she could have the ticket. 532 00:23:36,604 --> 00:23:40,604 Oh, you might want to tell Layla's cousin Julie not to get her hopes up. 533 00:23:40,687 --> 00:23:43,146 Last time I checked, it was a bet, and I'm gonna win. 534 00:23:43,229 --> 00:23:44,229 No, you're not. 535 00:23:44,312 --> 00:23:45,437 Yeah, I am. 536 00:23:45,521 --> 00:23:48,187 -Yes. Yes. Yes. Yes. -[Katie] No. Not like that. 537 00:23:48,271 --> 00:23:49,771 -[Nando] So embarrassing. -Yes. Yes. 538 00:23:49,854 --> 00:23:51,437 [H.E.R. song playing] 539 00:23:56,479 --> 00:24:00,062 -Hi, we're celebrating our first-- -No! You can't tell him it's Yes Day. 540 00:24:00,646 --> 00:24:01,479 Okay. 541 00:24:01,562 --> 00:24:02,687 [Allison] Oh, coffee. 542 00:24:02,771 --> 00:24:04,354 [Carlos] Ah, breakfast. 543 00:24:04,437 --> 00:24:06,354 Hi. Where's the carnival? 544 00:24:06,437 --> 00:24:07,604 Looks like Burning Man. 545 00:24:07,687 --> 00:24:08,729 What can I get you? 546 00:24:08,812 --> 00:24:10,312 Some acai bowls? Smoothies? 547 00:24:10,396 --> 00:24:12,354 -Yes. -We'd like that one, please. 548 00:24:12,437 --> 00:24:13,896 The Gut Buster? 549 00:24:13,979 --> 00:24:15,229 [Nando] Yeah, definitely! 550 00:24:15,312 --> 00:24:16,687 Hey, it's $40. 551 00:24:16,771 --> 00:24:19,312 Not if you finish it in under 30 minutes. Then it's free. 552 00:24:19,396 --> 00:24:21,687 -That is true. -What's in the Gut Buster? 553 00:24:21,771 --> 00:24:22,812 Ice cream! 554 00:24:22,896 --> 00:24:27,521 [laughing] 555 00:24:27,604 --> 00:24:30,104 -Oh boy. I wanted a cappuccino. -Oh my God. Wow. 556 00:24:30,187 --> 00:24:31,646 Are you ready for this? 557 00:24:31,729 --> 00:24:32,854 -[Carlos] Okay. -[Ellie] Yes! 558 00:24:32,937 --> 00:24:34,771 [Nando] There's blueberries. I love blueberries. 559 00:24:34,854 --> 00:24:35,729 I want it. 560 00:24:35,812 --> 00:24:38,937 So you must eat everything inside the bowl and on the plate, 561 00:24:39,021 --> 00:24:41,062 including ice cream, brownies, waffle cones-- 562 00:24:41,146 --> 00:24:41,979 What is this? 563 00:24:42,062 --> 00:24:43,562 Oh, just a standard contract. 564 00:24:43,646 --> 00:24:46,104 And how many people have lost their eyeballs? 565 00:24:46,187 --> 00:24:47,021 [laughing] 566 00:24:47,104 --> 00:24:49,104 You mean this month? Or all time? 567 00:24:50,187 --> 00:24:51,062 [laughs] 568 00:24:51,146 --> 00:24:51,979 He's a lawyer. 569 00:24:52,062 --> 00:24:53,604 -Oh, is he? -Yeah, I'm a lawyer. 570 00:24:53,687 --> 00:24:56,187 -You have 30 minutes to finish this. -[Carlos] Okay, ready. 571 00:24:56,896 --> 00:24:58,229 I am looking forward to this. 572 00:24:58,312 --> 00:25:01,812 Ready, set, go, go, go! 573 00:25:01,896 --> 00:25:03,187 [bangs] 574 00:25:03,271 --> 00:25:04,437 [workers cheering] 575 00:25:04,521 --> 00:25:06,521 [ice cream employee speaking Korean] 576 00:25:06,604 --> 00:25:08,104 [upbeat music playing] 577 00:25:09,396 --> 00:25:12,104 Ellie, go! Ellie, keep eating. 578 00:25:12,187 --> 00:25:13,437 [chuckling] 579 00:25:15,812 --> 00:25:18,479 [employee] You guys are doing great, but you have to pick up the pace. 580 00:25:19,271 --> 00:25:21,271 It's a lot of ice cream. 581 00:25:30,479 --> 00:25:32,021 [muffled shouting] 582 00:25:32,104 --> 00:25:33,437 [cheering] 583 00:25:33,521 --> 00:25:35,396 [employee] Let's go! Keep it moving! 584 00:25:37,396 --> 00:25:40,854 -[in slow motion] Brain freeze! -Help your brother. 585 00:25:40,937 --> 00:25:44,479 The clown from your birthday party. Snakes in the toilet. Summer school! 586 00:25:44,562 --> 00:25:46,312 -Scaring's for hiccups. -Hold his nose! 587 00:25:46,396 --> 00:25:48,479 -Pull hard on your tongue! -Also for hiccups! 588 00:25:56,437 --> 00:25:57,812 [employee] Come on, family! 589 00:25:59,646 --> 00:26:01,354 [cheering, whistling] 590 00:26:15,396 --> 00:26:17,646 I can't do this anymore. It's getting gross. 591 00:26:17,729 --> 00:26:19,937 [scoffs] I'm gonna explode. 592 00:26:20,021 --> 00:26:21,104 I'm full. 593 00:26:21,187 --> 00:26:22,729 [crowd cheering, clapping] 594 00:26:22,812 --> 00:26:25,312 Jeez, Dad. You're like a human ice cream vacuum. 595 00:26:26,354 --> 00:26:29,479 I saw him eat like this once at a HomeTown Buffet when we were dating, 596 00:26:29,562 --> 00:26:31,104 and I knew it would pay off. 597 00:26:31,187 --> 00:26:33,021 I'll take your spoon. 598 00:26:33,104 --> 00:26:35,062 Daddy! Daddy! 599 00:26:35,146 --> 00:26:37,479 Daddy! Daddy! Daddy! 600 00:26:37,562 --> 00:26:39,187 Daddy! Daddy! 601 00:26:39,271 --> 00:26:42,812 Daddy! Daddy! Daddy! Daddy! Daddy! 602 00:26:42,896 --> 00:26:44,937 Daddy! Daddy! Daddy! 603 00:26:45,021 --> 00:26:46,937 Ten, nine, 604 00:26:47,021 --> 00:26:49,979 eight, seven, six, 605 00:26:50,062 --> 00:26:54,479 five, four, three, two, one! 606 00:26:54,562 --> 00:26:56,021 [cheering] 607 00:26:56,604 --> 00:26:58,854 [in Korean] Do you believe in miracles! 608 00:27:01,521 --> 00:27:03,396 -[stomach rumbling] -Are you feeling okay? 609 00:27:03,479 --> 00:27:06,021 -[Allison] That was so beautiful. -Is it coming up? 610 00:27:06,937 --> 00:27:07,896 [stomach rumbling] 611 00:27:07,979 --> 00:27:11,729 Uh, section 10 of the contract says vomiting voids the win. 612 00:27:11,812 --> 00:27:15,479 -Keep it down, babe. You can do it. -Think of the family reputation. 613 00:27:15,562 --> 00:27:16,646 Settle it right down. 614 00:27:16,729 --> 00:27:19,521 Don't think of anything gross, like beef sticks. 615 00:27:19,604 --> 00:27:21,771 -[Allison] You can do it. -It's up to you. 616 00:27:21,854 --> 00:27:22,979 There's a bucket there. 617 00:27:23,062 --> 00:27:24,937 -I'm good. -He's fine. You got this. 618 00:27:25,687 --> 00:27:27,937 You have to hold it. Ah. 619 00:27:28,021 --> 00:27:28,896 Oh. 620 00:27:30,312 --> 00:27:33,271 Well, we're officially losers. 621 00:27:33,354 --> 00:27:35,354 [Carlos] Oh, make it stop. [groans] 622 00:27:35,437 --> 00:27:37,687 -I am sorry. -Yeah, that doesn't sound good. 623 00:27:37,771 --> 00:27:40,562 He didn't throw up! He didn't throw up! 624 00:27:40,646 --> 00:27:42,229 It came out the other end! 625 00:27:42,312 --> 00:27:43,479 [cheering] 626 00:27:47,062 --> 00:27:47,937 You did it! 627 00:27:48,521 --> 00:27:50,687 -[stomach rumbling] -Okay, kids. 628 00:27:50,771 --> 00:27:53,146 Look at your father. Look at this man. 629 00:27:53,729 --> 00:27:56,354 He is going down as a Yes Day legend. 630 00:27:56,437 --> 00:27:59,021 Yes, but no more food, please, not today. 631 00:27:59,104 --> 00:28:00,562 Dad, it's gonna be super chill. 632 00:28:00,646 --> 00:28:01,646 It's relaxing. 633 00:28:01,729 --> 00:28:02,896 And sanitary. 634 00:28:04,479 --> 00:28:05,687 What could be sanitary? 635 00:28:05,771 --> 00:28:06,604 I don't know. 636 00:28:08,312 --> 00:28:10,271 -Are we buying toilets? -[laughs] Oh no. 637 00:28:13,271 --> 00:28:15,937 Oh, now this is what I'm talking about. 638 00:28:16,021 --> 00:28:17,979 A car wash is like being reborn. 639 00:28:18,062 --> 00:28:20,146 This is exactly what I needed, kids. Thank you. 640 00:28:20,229 --> 00:28:21,312 -Yes. -Yeah. 641 00:28:21,396 --> 00:28:23,021 Yeah. This one's easy. 642 00:28:32,896 --> 00:28:35,562 Hey, guys. One more thing. 643 00:28:35,646 --> 00:28:37,604 -Windows down! -What? 644 00:28:37,687 --> 00:28:39,479 -Whoa, whoa, whoa. Whoa. -What? 645 00:28:40,062 --> 00:28:41,896 Well, you have to. It's Yes Day. 646 00:28:41,979 --> 00:28:43,437 [gasps] What do we do? 647 00:28:44,271 --> 00:28:45,687 I don't know. It's your car. 648 00:28:46,187 --> 00:28:50,229 Come on, Mom. You can say it. One word. Two letters. N-O. 649 00:28:53,479 --> 00:28:54,937 Windows down! 650 00:28:55,021 --> 00:28:55,896 [cheering] 651 00:28:58,479 --> 00:28:59,479 [man] No, no, no, no, no! 652 00:29:00,604 --> 00:29:01,562 [laughing] 653 00:29:01,646 --> 00:29:03,062 [screaming] 654 00:29:03,146 --> 00:29:04,187 [cheering] 655 00:29:04,271 --> 00:29:05,937 Oh my God! [screams] 656 00:29:06,021 --> 00:29:07,187 [screaming] 657 00:29:12,479 --> 00:29:13,396 [screams] 658 00:29:14,812 --> 00:29:15,646 Oh! 659 00:29:18,396 --> 00:29:19,604 Mommy, your makeup! 660 00:29:21,979 --> 00:29:23,771 [screaming] 661 00:29:23,854 --> 00:29:26,062 Yes Day! Oh my gosh! 662 00:29:26,146 --> 00:29:26,979 [banging] 663 00:29:27,062 --> 00:29:28,479 Yes! Yes! Yes! 664 00:29:28,562 --> 00:29:30,646 Yes Day! 665 00:29:30,729 --> 00:29:32,562 I don't have to shower for a week! 666 00:29:32,646 --> 00:29:34,229 You don't already! 667 00:29:35,937 --> 00:29:37,229 [whirring] 668 00:29:37,312 --> 00:29:38,604 [screaming] 669 00:29:39,729 --> 00:29:40,979 [yells] 670 00:29:42,479 --> 00:29:43,771 [screaming] 671 00:29:48,437 --> 00:29:51,854 -Will we make it through this day? -They might be trying to kill us. 672 00:29:51,937 --> 00:29:52,979 [both laughing] 673 00:29:54,771 --> 00:29:56,604 Ew. Nando, you're… 674 00:29:57,312 --> 00:29:58,646 -Ugh. -Gross! 675 00:30:01,062 --> 00:30:03,646 [Allison] An unexpected plus of a windows-down car wash, 676 00:30:03,729 --> 00:30:05,354 the mystery smell is finally gone. 677 00:30:05,437 --> 00:30:07,354 I'd love to know where I'm driving. 678 00:30:07,437 --> 00:30:10,312 Oh, sorry, Dad. The rules say you're not allowed to know. 679 00:30:10,396 --> 00:30:12,146 Stop asking so many questions. 680 00:30:12,229 --> 00:30:14,437 Oh, and, guys, so, new activity, 681 00:30:14,521 --> 00:30:16,104 new clothes. 682 00:30:16,187 --> 00:30:17,729 Here you go, Katie. 683 00:30:17,812 --> 00:30:19,604 And this is for Dad. 684 00:30:19,687 --> 00:30:21,354 Are we starting a dance crew? 685 00:30:21,437 --> 00:30:23,396 You wish we were starting a dance crew. 686 00:30:23,479 --> 00:30:24,687 [birds chirping] 687 00:30:28,979 --> 00:30:30,479 [Carlos] Seriously, what are we doing? 688 00:30:30,562 --> 00:30:31,604 [indistinct chatter] 689 00:30:33,021 --> 00:30:34,646 [Allison] Are those water balloons? 690 00:30:35,479 --> 00:30:36,354 [Ellie] Kablowey! 691 00:30:36,437 --> 00:30:37,729 -[Nando] Yeah! -What's Kablowey? 692 00:30:37,812 --> 00:30:41,771 It's capture the flag meets paintball meets a butt ton of Kool-Aid. 693 00:30:41,854 --> 00:30:45,396 A game Katie learned at camp. We played once with the kids in the neighborhood. 694 00:30:45,479 --> 00:30:48,771 [Katie] Yeah, Mom was the first one out. It was so embarrassing. 695 00:30:48,854 --> 00:30:50,604 [Nando] Only true warriors survive Kablowey. 696 00:30:50,687 --> 00:30:53,729 -It was a disaster. -Oh, but not today. Today we'll Kablowey. 697 00:30:53,812 --> 00:30:55,062 -Today we'll Kablowey. -Yes! 698 00:30:55,146 --> 00:30:58,271 [Allison] Where did you come up with all of these people? 699 00:30:58,354 --> 00:31:02,771 We told them there'd be a casting director for a new, sexy, romantic reality show. 700 00:31:03,354 --> 00:31:04,437 That's you, Mom. 701 00:31:04,521 --> 00:31:06,979 Yeah, Insatiable Island. 702 00:31:07,062 --> 00:31:08,062 [scoffs] 703 00:31:08,146 --> 00:31:10,021 Come on, guys. Hey, guys! 704 00:31:10,104 --> 00:31:14,062 [Allison] Insatiable Island? All right. I'm in it to win it. Let's do this! 705 00:31:14,854 --> 00:31:15,687 [Carlos] Hey. 706 00:31:15,771 --> 00:31:17,979 Mr. Torres! You're on a Yes Day! 707 00:31:18,062 --> 00:31:21,104 -Way to go! -Yeah, yeah. What are you doing here? 708 00:31:21,187 --> 00:31:22,896 Nando asked me to be here. Yeah. 709 00:31:22,979 --> 00:31:25,896 -I'm gonna referee. -You don't know anything about sports. 710 00:31:25,979 --> 00:31:29,562 I don't know anything about sports, but you can't say no on a Yes Day, right? 711 00:31:29,646 --> 00:31:31,229 [chuckles] Okay, get in your spot. 712 00:31:31,312 --> 00:31:32,646 [drums playing] 713 00:31:34,062 --> 00:31:35,687 [Nando] Any of you jocks scared? 714 00:31:36,229 --> 00:31:37,271 Well, you should be! 715 00:31:37,979 --> 00:31:41,562 Anybody who wants to go home to their mommy, now's your chance. 716 00:31:41,646 --> 00:31:44,187 Sir? Who should I give my headshot to, sir? 717 00:31:46,396 --> 00:31:50,521 Sir, I was a runner-up season 12 on The Bachelorette, in case that helps. 718 00:31:50,604 --> 00:31:52,396 I was, uh, season 9. 719 00:31:52,479 --> 00:31:53,437 Season 13. 720 00:31:53,521 --> 00:31:54,354 Whatever! 721 00:31:54,437 --> 00:31:58,729 Each team has a color of flag to protect. The goal is to catch the other team's flag 722 00:31:58,812 --> 00:32:01,271 without getting hit by their Kool-Aid balloons. 723 00:32:01,354 --> 00:32:03,479 If you get Kablowey-ed, you're eliminated. 724 00:32:03,979 --> 00:32:06,187 When one team has all the flags, game's over. 725 00:32:06,271 --> 00:32:08,479 Now, let's play some Kablowey! 726 00:32:08,562 --> 00:32:09,687 [referee whistles] 727 00:32:09,771 --> 00:32:11,937 -[Allison] Big Blue! Big Blue! -[all] What? What? 728 00:32:12,021 --> 00:32:13,646 -[Allison] Break it down. -[all] What? 729 00:32:13,729 --> 00:32:14,562 Okay. 730 00:32:14,646 --> 00:32:16,896 -Ha! Ha! Ha! Ha! -[whistling] 731 00:32:16,979 --> 00:32:18,979 -Ha! Ha! Ha! Ha! -[whistling] 732 00:32:19,062 --> 00:32:21,771 That's enough of that. That's a little awkward for everyone. 733 00:32:21,854 --> 00:32:24,271 All right, guys, here we go. 734 00:32:24,354 --> 00:32:28,187 Get your team's flag and protect it like it's tots! 735 00:32:28,271 --> 00:32:31,312 On the count of three, I want you to charge! 736 00:32:31,396 --> 00:32:32,729 Three, two… 737 00:32:32,812 --> 00:32:34,437 Wait. No, I screwed that up. Sorry. 738 00:32:35,354 --> 00:32:37,604 One, two… 739 00:32:39,771 --> 00:32:41,229 -three! -[screaming] 740 00:32:41,979 --> 00:32:43,812 [triumphant music playing] 741 00:32:43,896 --> 00:32:45,396 [yelling] 742 00:32:53,146 --> 00:32:55,187 Mom's our strongest enemy. 743 00:32:55,271 --> 00:32:57,146 Let's go get her! 744 00:32:57,229 --> 00:32:58,521 [screaming] 745 00:32:59,812 --> 00:33:01,354 Don't worry about red. 746 00:33:01,437 --> 00:33:02,646 My husband's on defense. 747 00:33:02,729 --> 00:33:06,229 Don't worry about green. Katie's smart. She's gonna go after her dad. Run! 748 00:33:06,312 --> 00:33:08,729 Okay, guys. Okay, just… Defense is the key. Okay? 749 00:33:08,812 --> 00:33:12,396 Wait out here. Let them eliminate each other. I know what I'm doing. 750 00:33:12,479 --> 00:33:15,062 Go, go! Red team. Red team. My dad's team first! 751 00:33:15,146 --> 00:33:16,562 This is gonna be easy. 752 00:33:17,312 --> 00:33:18,354 -[spatters] -[groans] 753 00:33:18,437 --> 00:33:19,437 [referee whistles] 754 00:33:19,521 --> 00:33:21,396 You with the hair thing, outta here! 755 00:33:21,479 --> 00:33:22,521 -[spatters] -[grunts] 756 00:33:22,604 --> 00:33:23,979 [referee whistles] 757 00:33:24,062 --> 00:33:25,687 You in the headband, you're out! 758 00:33:26,187 --> 00:33:27,979 The other headband. [whistles] 759 00:33:30,521 --> 00:33:32,604 -Should we take a selfie? -Yeah, sure. 760 00:33:32,687 --> 00:33:34,854 -Sweet. -Tag me on Insta, 'kay? 761 00:33:34,979 --> 00:33:38,312 -One, two, three. Insatiable Island! -Yeah! 762 00:33:39,396 --> 00:33:40,271 [spatters] 763 00:33:43,437 --> 00:33:45,896 Red team, what are you doing? It's a bloodbath! 764 00:33:45,979 --> 00:33:48,062 Half your team is eliminated! 765 00:33:48,146 --> 00:33:51,646 Hold on. Change of strategy. Run for your life. Billy, get out of here! 766 00:33:52,604 --> 00:33:54,771 I love the smell of Kool-Aid in the morning. 767 00:33:57,187 --> 00:33:58,479 [slow swooshing] 768 00:33:58,562 --> 00:33:59,562 [thudding] 769 00:33:59,646 --> 00:34:00,896 [dramatic music playing] 770 00:34:03,354 --> 00:34:05,729 [Allison] Wait a minute. We're taking too many losses! 771 00:34:05,812 --> 00:34:06,937 [whistles] You're out! 772 00:34:07,437 --> 00:34:10,396 Too many casualties! Go back! Fall back! 773 00:34:10,479 --> 00:34:11,521 Fall back, team! 774 00:34:12,271 --> 00:34:13,229 New strategy. 775 00:34:13,687 --> 00:34:15,271 Ma'am. Hi, my name's Eric. 776 00:34:15,354 --> 00:34:18,937 -I'm here to make muscles, not friends. -I'm more shredded. Check this out. 777 00:34:19,021 --> 00:34:21,187 I have a very relatable body. It's great for TV. 778 00:34:21,271 --> 00:34:23,687 For TV. Insatiable Island. Put your clothes on. 779 00:34:23,771 --> 00:34:25,854 We're getting killed. I need that bag. 780 00:34:26,521 --> 00:34:27,771 Load me up with ammo! 781 00:34:27,854 --> 00:34:29,479 -Get her ammo! -Bring it! 782 00:34:30,146 --> 00:34:33,312 Blue, who wiped your bottoms when you were babies? 783 00:34:33,396 --> 00:34:34,646 -My mom! -Our moms! 784 00:34:34,729 --> 00:34:37,854 -Who tied your shoes when you were babies? -Our moms! 785 00:34:37,937 --> 00:34:39,479 Fight for your mom! 786 00:34:39,562 --> 00:34:42,021 -Go, Blue! -Go, Blue! 787 00:34:42,104 --> 00:34:43,687 [yelling] 788 00:34:45,521 --> 00:34:46,437 [referee whistles] 789 00:34:46,521 --> 00:34:48,021 Nando, look out! 790 00:34:48,646 --> 00:34:50,312 -[groans] -[referee whistles] 791 00:34:50,396 --> 00:34:51,854 Nice job, Commander Ellie. 792 00:34:51,937 --> 00:34:53,062 Yay! 793 00:34:55,062 --> 00:34:55,896 [grunts] 794 00:34:56,479 --> 00:34:57,812 -[spatters] -[groans] 795 00:34:57,896 --> 00:34:59,146 [referee whistles] 796 00:34:59,229 --> 00:35:00,437 You're out! 797 00:35:02,604 --> 00:35:03,729 Go! 798 00:35:03,812 --> 00:35:04,729 Do you see them? 799 00:35:04,812 --> 00:35:07,146 Destroy my beautiful children! 800 00:35:07,229 --> 00:35:08,354 Oh. 801 00:35:08,437 --> 00:35:09,896 You are going down! 802 00:35:09,979 --> 00:35:11,604 [Katie] Oh, this is bad. 803 00:35:11,687 --> 00:35:13,604 You wanted to make me a warrior? 804 00:35:13,687 --> 00:35:15,479 I'm a warrior! 805 00:35:15,562 --> 00:35:17,979 Listen, I think we need to team up to take her out. 806 00:35:19,062 --> 00:35:19,937 Deal. 807 00:35:20,021 --> 00:35:21,146 Is that fair? 808 00:35:21,229 --> 00:35:24,062 All's fair in love and Kablowey. 809 00:35:24,146 --> 00:35:25,396 Go for it. 810 00:35:35,229 --> 00:35:37,271 That was perfect. It's messing her up. 811 00:35:37,354 --> 00:35:39,979 -Yeah. -Are you playing dirty, Nando? 812 00:35:40,062 --> 00:35:42,062 [laughing wickedly] 813 00:35:44,771 --> 00:35:46,312 [spattering] 814 00:35:46,396 --> 00:35:48,521 [Nando] I don't see her. Where is she? 815 00:35:48,604 --> 00:35:50,146 Do you see which way she went? 816 00:35:50,229 --> 00:35:51,812 [Nando] No, I didn't. Let's go. 817 00:35:52,937 --> 00:35:55,062 [swooshing in slow motion] 818 00:36:09,187 --> 00:36:10,104 [grunts] 819 00:36:11,604 --> 00:36:12,771 Mom! 820 00:36:14,312 --> 00:36:15,437 Yeah! 821 00:36:15,937 --> 00:36:18,062 [coach] Oh wow! You got Kablowey-ed. 822 00:36:19,729 --> 00:36:20,562 [spatters] 823 00:36:21,354 --> 00:36:23,354 [grunts in slow motion] 824 00:36:26,062 --> 00:36:27,979 -Ah! -[coach] Ha-ha! You're done! 825 00:36:30,396 --> 00:36:31,937 [screaming] 826 00:36:32,021 --> 00:36:34,021 Mrs. Torres got the red flag! 827 00:36:34,104 --> 00:36:36,521 If she gets the green flag, she wins! 828 00:36:36,604 --> 00:36:38,562 -How'd you let that happen? -What? 829 00:36:39,979 --> 00:36:42,271 Hey, Brian, can I use your phone for a sec? 830 00:36:43,062 --> 00:36:44,854 I just gotta deal with a work thing. 831 00:36:44,937 --> 00:36:47,104 Will you put in a good word with your wife? 832 00:36:47,187 --> 00:36:48,021 Sure. 833 00:36:48,979 --> 00:36:50,229 Wait. Hold up. Hold up. 834 00:36:51,187 --> 00:36:55,396 Mom, come on. It's over. You don't even have any balloons left. 835 00:36:56,521 --> 00:36:57,687 [Spanish music playing] 836 00:36:57,771 --> 00:37:00,687 [in Spanish] Then why is there fear in your eyes, daughter? 837 00:37:02,104 --> 00:37:05,521 [in Spanish] No, no, you have more fear. 838 00:37:06,229 --> 00:37:07,229 Tú. 839 00:37:07,312 --> 00:37:08,396 No. ¡Tú! 840 00:37:08,479 --> 00:37:10,396 -¡Tú! -¡Tú! 841 00:37:10,479 --> 00:37:12,562 -[screams] -Wait! 842 00:37:21,854 --> 00:37:22,812 [screams] 843 00:37:27,354 --> 00:37:28,229 [gasps] 844 00:37:29,646 --> 00:37:30,812 [heroic music playing] 845 00:37:37,062 --> 00:37:38,021 [laughs] 846 00:37:38,104 --> 00:37:39,729 [cheering] 847 00:37:40,812 --> 00:37:44,021 That's my mom! That's my mom! 848 00:37:44,562 --> 00:37:46,104 Whoo! We did it! 849 00:37:46,187 --> 00:37:47,979 [in Spanish] Blue forever! 850 00:37:48,062 --> 00:37:49,687 Whoo! 851 00:37:49,771 --> 00:37:51,229 [in English] Yeah! 852 00:37:51,812 --> 00:37:54,604 We shipped the nano-cams? We don't have clearance yet. 853 00:37:55,104 --> 00:37:56,562 Tell Alan to issue a recall. 854 00:37:56,646 --> 00:37:57,979 -[Ellie] Daddy? -Honey. 855 00:37:58,854 --> 00:38:01,729 -Were you talking on a phone? -No. Phone? No, no. 856 00:38:01,812 --> 00:38:06,646 I was just out here looking at… Taking in the nature. I love nature. 857 00:38:06,729 --> 00:38:09,354 -Well, it looked like you were. -Nope, I wasn't. 858 00:38:09,437 --> 00:38:10,271 [bird chirping] 859 00:38:10,354 --> 00:38:11,812 -No. -Daddy, do you hear that? 860 00:38:11,896 --> 00:38:14,812 -What? -It must be coming from that bush. 861 00:38:14,896 --> 00:38:16,896 [chirping] 862 00:38:17,521 --> 00:38:19,354 -[Carlos] Oh. -[Ellie] Oh. 863 00:38:20,312 --> 00:38:22,771 Oh, she fell out of her nest. 864 00:38:22,854 --> 00:38:23,979 Yeah. 865 00:38:26,146 --> 00:38:27,437 We have to put her back. 866 00:38:27,521 --> 00:38:30,062 -What? -I thought you loved nature. 867 00:38:31,979 --> 00:38:34,062 Yeah, honey, but it's a very tall tree. 868 00:38:34,146 --> 00:38:35,646 If you help the birdie, Daddy, 869 00:38:35,729 --> 00:38:38,354 I won't tell anyone I saw you talking on a phone. 870 00:38:45,687 --> 00:38:47,812 Wait, wait. Ah. [grunts] 871 00:38:47,896 --> 00:38:50,521 [Ellie] Come on, Daddy! Hurry up! 872 00:38:51,771 --> 00:38:52,604 [groans] 873 00:38:53,187 --> 00:38:54,021 [chirps] 874 00:38:57,687 --> 00:38:58,771 -[chirps] -[laughs] 875 00:38:59,604 --> 00:39:01,812 Oh, they're a family again, honey. 876 00:39:01,896 --> 00:39:03,854 Yay, Daddy! 877 00:39:03,937 --> 00:39:06,312 It was actually a good idea, honey. Thank you. 878 00:39:09,854 --> 00:39:11,437 [screams] What's this? 879 00:39:11,521 --> 00:39:13,604 She thinks you're stealing her babies! 880 00:39:13,687 --> 00:39:15,562 We were just trying to help! 881 00:39:15,646 --> 00:39:17,062 [screams, grunts] 882 00:39:18,354 --> 00:39:20,562 Ah. Ah! 883 00:39:20,646 --> 00:39:21,479 [yells] 884 00:39:21,562 --> 00:39:24,062 Allison, baby! 885 00:39:24,146 --> 00:39:26,437 Allison! 886 00:39:26,521 --> 00:39:29,146 -[Ellie] Come down, Daddy! -I'm coming down, honey! 887 00:39:29,229 --> 00:39:30,729 -[screams, groans] 888 00:39:30,812 --> 00:39:31,729 [sighs] 889 00:39:31,812 --> 00:39:34,146 Ooh. You okay, Daddy? 890 00:39:34,229 --> 00:39:35,146 [grunts] 891 00:39:35,771 --> 00:39:36,604 Yeah, honey. 892 00:39:38,104 --> 00:39:40,604 I'm okay. I'm okay. I'm okay. 893 00:39:41,646 --> 00:39:42,604 [grunts] 894 00:39:42,687 --> 00:39:43,687 I'm okay. 895 00:39:43,771 --> 00:39:45,604 -[cawing] -[screaming] 896 00:39:45,687 --> 00:39:47,521 Oh my God! Stop! 897 00:39:47,604 --> 00:39:49,187 Stop! Call your mom! 898 00:39:49,271 --> 00:39:52,937 [Allison] Wow, that was amazing. [chuckles] 899 00:39:53,021 --> 00:39:54,896 See? I'm not always a fun killer. 900 00:39:54,979 --> 00:39:56,521 Well, not today you aren't. 901 00:39:56,604 --> 00:39:57,687 [scoffs] 902 00:39:57,771 --> 00:40:00,312 Mom, there's no way you'll make it through the day. 903 00:40:00,396 --> 00:40:03,146 -I'm still saying yes, aren't I? -[Carlos] Call 911! 904 00:40:03,229 --> 00:40:05,521 [screaming] 905 00:40:05,604 --> 00:40:07,021 -Allison! -Is that Dad? 906 00:40:07,104 --> 00:40:08,062 [Carlos screams] 907 00:40:08,146 --> 00:40:08,979 Yup, that's him. 908 00:40:09,062 --> 00:40:11,187 -[screaming] -[cawing] 909 00:40:11,271 --> 00:40:13,979 Your brother's taking you to get dry ice, right? 910 00:40:14,062 --> 00:40:17,146 We're good. By the way, so many people are coming tonight. 911 00:40:17,229 --> 00:40:18,562 It's gonna be awesome. 912 00:40:18,646 --> 00:40:19,937 [Nando] Fantastic. 913 00:40:20,021 --> 00:40:21,979 Are you sure you need that much baking soda? 914 00:40:22,062 --> 00:40:24,021 Yeah, it's a better catalyst. 915 00:40:24,104 --> 00:40:26,687 Trust me. I'm an expert on catalysts now. 916 00:40:26,771 --> 00:40:29,896 -Allison! Call 911! -I'll have to call you right back. 917 00:40:29,979 --> 00:40:31,104 [screams] 918 00:40:31,187 --> 00:40:32,271 [groans] 919 00:40:32,354 --> 00:40:34,021 [yells] 920 00:40:34,104 --> 00:40:35,979 Call 911! 921 00:40:36,062 --> 00:40:38,062 [siren blaring] 922 00:40:39,562 --> 00:40:42,854 We need a doctor, stat! There's been a horrific bird attack. 923 00:40:42,937 --> 00:40:44,354 What? Do I have rabies? 924 00:40:44,437 --> 00:40:48,479 No, this hospital sucks, so I exaggerated a little to goose 'em. No pun intended. 925 00:40:48,562 --> 00:40:51,396 -She's kidding. You're kidding, right? -Sure. 926 00:40:51,479 --> 00:40:52,562 Here's a waiting room. 927 00:40:52,646 --> 00:40:54,146 -Katie, you are in charge. -Okay. 928 00:40:54,229 --> 00:40:56,854 Everybody stay with her, so I can find you later. 929 00:40:56,937 --> 00:40:59,396 -Hurry up! Hurry up! Hurry up! -Stay. It's okay. 930 00:40:59,479 --> 00:41:01,812 Okay, Mr. Torres, you can relax. 931 00:41:01,896 --> 00:41:04,229 The scratches are superficial. You'll be fine. 932 00:41:04,312 --> 00:41:08,521 Oh good. So no concussion, no rabies, no bruises? He's good to go? 933 00:41:08,604 --> 00:41:09,437 He's in the clear. 934 00:41:09,521 --> 00:41:11,604 -I'll send in a nurse to discharge you. -Thank you. 935 00:41:12,604 --> 00:41:15,271 -You're okay. That's great. -Yeah. 936 00:41:15,354 --> 00:41:17,687 I will get the kids, and you take your time. 937 00:41:20,229 --> 00:41:23,854 Honey, I hate to be a party pooper, but my body's done. 938 00:41:23,937 --> 00:41:25,771 Can we finish this another day, please? 939 00:41:27,229 --> 00:41:28,062 Really? 940 00:41:28,937 --> 00:41:29,771 Yeah. 941 00:41:30,521 --> 00:41:33,854 Yeah, I guess if you're not feeling well, of course we'll go home. 942 00:41:33,937 --> 00:41:35,812 -Thank you. -[Allison] Gosh. 943 00:41:35,896 --> 00:41:38,271 Maybe I'll pop by the office, then go home and crash. 944 00:41:38,354 --> 00:41:40,271 -Sorry. What'd you say? -Hm? 945 00:41:41,896 --> 00:41:44,437 Maybe I'll pop by the office. 946 00:41:44,521 --> 00:41:48,687 So you don't feel well enough to finish this day for our family, 947 00:41:48,771 --> 00:41:51,396 but you do feel well enough to pop by the office. 948 00:41:51,479 --> 00:41:54,646 It's a little crisis that happened this morning. 949 00:41:54,729 --> 00:41:58,646 Carlos, you want to cancel this day, that's your choice, 950 00:41:58,729 --> 00:42:00,062 but you're telling the kids. 951 00:42:00,146 --> 00:42:02,396 [in Spanish] It's your turn to be the bad guy. 952 00:42:08,229 --> 00:42:10,437 Oh, Mrs. T. Hey, get this. 953 00:42:10,521 --> 00:42:14,229 I told Karen I'd give her a Yes Day, and she doesn't even want it. 954 00:42:14,312 --> 00:42:17,229 We have an ambulance with a siren. 955 00:42:17,312 --> 00:42:18,771 Think of the possibilities. 956 00:42:18,854 --> 00:42:20,854 Grow up, Jean. Seriously. 957 00:42:22,771 --> 00:42:24,521 How about you lighten up, Karen? 958 00:42:24,604 --> 00:42:26,104 Take a chill pill. 959 00:42:27,896 --> 00:42:29,104 Are you okay? 960 00:42:29,187 --> 00:42:33,021 Yeah, I… I just got into a fight with my husband. 961 00:42:33,104 --> 00:42:35,187 Ah, and you want me to beat him up? 962 00:42:35,271 --> 00:42:37,229 No, nothing like that. 963 00:42:37,312 --> 00:42:38,562 [Jean] Give him a wedgie? 964 00:42:38,646 --> 00:42:42,396 No, no. It's just that today was the first day in, like, a year 965 00:42:42,479 --> 00:42:45,146 where I felt like we were really in it together. 966 00:42:45,229 --> 00:42:48,312 -[Jean] Yeah. -And then he just had to go and be a wuss. 967 00:42:48,396 --> 00:42:49,312 Sounds like Karen. 968 00:42:49,396 --> 00:42:53,437 She's mad because I took our life savings and bought a fleet of ambulances. 969 00:42:53,521 --> 00:42:55,479 I barely know how to drive this one. 970 00:42:55,562 --> 00:42:57,437 But you can't force people to change. 971 00:42:57,521 --> 00:42:59,146 You gotta do what works for you, 972 00:42:59,229 --> 00:43:02,229 and he can either join the party, or it's his loss. You know? 973 00:43:02,312 --> 00:43:04,021 That's so true. 974 00:43:06,104 --> 00:43:07,062 Oh. 975 00:43:07,146 --> 00:43:08,062 Hey, guys. 976 00:43:08,146 --> 00:43:09,979 Honey, can I talk to you for a second? 977 00:43:10,604 --> 00:43:11,437 Yeah. 978 00:43:14,854 --> 00:43:16,229 Look, I… I feel real bad. 979 00:43:16,312 --> 00:43:18,146 I don't want to be the spoiler here. 980 00:43:18,229 --> 00:43:21,229 Well, don't feel bad. You are not the spoiler. You do you. 981 00:43:21,312 --> 00:43:23,604 You can either come to this party or not. 982 00:43:23,687 --> 00:43:24,604 Okay? 983 00:43:25,312 --> 00:43:28,812 Hey guys, let me see what you got. Big ask number four. Let me see. 984 00:43:28,896 --> 00:43:32,271 Okay, number four. Putts N' Stuff. 985 00:43:32,354 --> 00:43:34,354 That'd be very cool. We'd have a great time. 986 00:43:34,437 --> 00:43:36,396 But it does not compare 987 00:43:37,146 --> 00:43:38,479 to Magic Mountain! 988 00:43:38,562 --> 00:43:39,687 -What? -Whoo! 989 00:43:39,771 --> 00:43:40,812 [laughing] 990 00:43:40,896 --> 00:43:42,979 But wait. What about the distance rule? 991 00:43:43,062 --> 00:43:44,979 I've decided to make an exception. 992 00:43:45,062 --> 00:43:47,271 And your dad has something he wants to say. 993 00:43:50,312 --> 00:43:51,146 Go ahead, Dad. 994 00:43:53,271 --> 00:43:55,354 Well, guys, I'm feeling, um… 995 00:43:55,437 --> 00:43:57,187 I'm… I'm feeling a little… 996 00:43:59,146 --> 00:44:00,729 I'm feeling a little bit sick. 997 00:44:01,354 --> 00:44:02,187 You're sick? 998 00:44:02,271 --> 00:44:03,437 Are you going home? 999 00:44:08,937 --> 00:44:12,646 I think I might be coming down with Magic Mountain fever! 1000 00:44:12,729 --> 00:44:14,312 Whoo! 1001 00:44:14,396 --> 00:44:16,021 [Nando laughs] 1002 00:44:16,104 --> 00:44:18,187 -But how are we gonna get there? -Yeah. 1003 00:44:18,271 --> 00:44:22,062 Because the SUV is at the Kablowey field, and even with traffic, it'll take forever. 1004 00:44:22,146 --> 00:44:24,479 Uh, duh. It's Yes Day! 1005 00:44:24,562 --> 00:44:25,937 [siren blaring] 1006 00:44:27,729 --> 00:44:30,562 Are we ready for some roller coaster madness? 1007 00:44:30,646 --> 00:44:32,187 -Yes! -Yeah! 1008 00:44:32,271 --> 00:44:35,062 Just so we're clear, if an emergency comes in, 1009 00:44:35,146 --> 00:44:37,479 I gotta leave you on the side of the road. 1010 00:44:37,562 --> 00:44:38,854 [all] Whoa! 1011 00:44:38,937 --> 00:44:41,146 -What if we're the emergency? -Oh God. 1012 00:44:41,229 --> 00:44:42,812 [chuckles] Good one. 1013 00:44:42,896 --> 00:44:44,812 -[tires screeching] -[siren blaring] 1014 00:44:44,896 --> 00:44:47,271 [Jean] Oh boy. Hold on. 1015 00:44:47,771 --> 00:44:51,854 All right, you guys can make fun of me if you want, but I brought clean clothes. 1016 00:44:51,937 --> 00:44:53,354 -Oh my gosh! -Just in case! 1017 00:44:53,437 --> 00:44:55,812 -Thank you so much, Mom. -That is a nice mom. 1018 00:44:55,896 --> 00:44:58,187 I know you hate when I dress you. I took a stab. 1019 00:44:58,271 --> 00:45:00,396 Beats smelling like Kool-Aid, so… 1020 00:45:00,479 --> 00:45:01,729 [Jean] Whoa! 1021 00:45:01,812 --> 00:45:03,479 It's Magic Mountain, baby! 1022 00:45:03,562 --> 00:45:05,354 -Whoa! -[screaming] 1023 00:45:05,437 --> 00:45:07,521 [Carlos] Eyes on the road, please. 1024 00:45:07,604 --> 00:45:08,812 [Jean] Got it. My bad. 1025 00:45:08,896 --> 00:45:10,896 [siren blaring] 1026 00:45:16,771 --> 00:45:18,896 [air horn blaring] 1027 00:45:18,979 --> 00:45:20,604 [Jean] Attention, park visitors. 1028 00:45:20,687 --> 00:45:24,396 The Torres family is here for this Yes Day, 1029 00:45:24,479 --> 00:45:28,187 and I want you to say yes and you to say yes. That is right. 1030 00:45:28,271 --> 00:45:34,146 It's all about those yeses, so get ready for some fun! 1031 00:45:34,229 --> 00:45:36,687 [imitates horn blaring] 1032 00:45:36,771 --> 00:45:40,604 Okay, guys. Can someone bring me a snack? 1033 00:45:40,687 --> 00:45:41,812 You gotta say yes. 1034 00:45:41,896 --> 00:45:43,104 ["I Feel Good" playing] 1035 00:45:43,187 --> 00:45:45,104 ♪ So good ♪ 1036 00:45:45,187 --> 00:45:46,729 ♪ So good ♪ 1037 00:45:46,812 --> 00:45:48,396 ♪ So good ♪ 1038 00:45:48,479 --> 00:45:50,896 ♪ Oh, yeah ♪ 1039 00:45:51,937 --> 00:45:53,437 ♪ The starting line ♪ 1040 00:45:53,937 --> 00:45:55,562 ♪ Batting gloves ♪ 1041 00:45:55,646 --> 00:45:57,312 ♪ Ready for business ♪ 1042 00:45:57,396 --> 00:45:59,812 ♪ Who's gonna apply, you're in love ♪ 1043 00:45:59,896 --> 00:46:01,562 ♪ Just a flash ♪ 1044 00:46:01,646 --> 00:46:03,604 ♪ A passing phase ♪ 1045 00:46:03,687 --> 00:46:07,687 ♪ A fleeting moment that's gone At the end of the day ♪ 1046 00:46:07,771 --> 00:46:09,687 ♪ Just momentary… ♪ 1047 00:46:10,187 --> 00:46:12,229 No, no, no, no, no, no, no. 1048 00:46:13,437 --> 00:46:17,479 Why did I say yes to this, Katie? [screams] 1049 00:46:18,229 --> 00:46:19,354 [screaming] 1050 00:46:19,437 --> 00:46:21,229 ♪ I feel good ♪ 1051 00:46:21,312 --> 00:46:23,187 ♪ Won't die young ♪ 1052 00:46:23,271 --> 00:46:24,896 ♪ I feel good ♪ 1053 00:46:25,479 --> 00:46:27,187 ♪ One last song ♪ 1054 00:46:31,562 --> 00:46:33,604 ♪ You light it up ♪ 1055 00:46:33,687 --> 00:46:35,521 ♪ Kiss it away ♪ 1056 00:46:35,604 --> 00:46:36,937 ♪ Climbing forever ♪ 1057 00:46:37,021 --> 00:46:39,937 ♪ Slide down the fire escape ♪ 1058 00:46:40,021 --> 00:46:41,896 ♪ You recognize ♪ 1059 00:46:41,979 --> 00:46:43,479 ♪ An open door ♪ 1060 00:46:43,562 --> 00:46:44,979 ♪ Scream out the letters ♪ 1061 00:46:45,062 --> 00:46:47,771 ♪ And count on the world to be yours ♪ 1062 00:46:47,854 --> 00:46:49,646 ♪ It's legendary ♪ 1063 00:46:49,729 --> 00:46:51,562 ♪ Won't fade away ♪ 1064 00:46:51,646 --> 00:46:53,021 ♪ Ciao bella bella ♪ 1065 00:46:53,104 --> 00:46:54,979 ♪ Come on ♪ 1066 00:46:55,062 --> 00:46:55,896 ♪ I feel ♪ 1067 00:46:56,687 --> 00:46:57,521 ♪ I feel ♪ 1068 00:46:58,646 --> 00:47:01,312 ♪ I feel good ♪ 1069 00:47:01,396 --> 00:47:02,896 ♪ Is that so wrong? ♪ 1070 00:47:02,979 --> 00:47:05,104 ♪ I feel good ♪ 1071 00:47:05,187 --> 00:47:06,937 ♪ All night long ♪ 1072 00:47:07,021 --> 00:47:08,646 ♪ I feel good ♪ 1073 00:47:09,437 --> 00:47:10,937 ♪ One more song ♪ 1074 00:47:13,396 --> 00:47:15,104 ♪ I feel good ♪ 1075 00:47:15,187 --> 00:47:16,812 ♪ So good ♪ 1076 00:47:16,896 --> 00:47:18,687 ♪ So good ♪ 1077 00:47:18,771 --> 00:47:20,937 ♪ So good ♪ 1078 00:47:21,021 --> 00:47:22,104 Okay. 1079 00:47:23,062 --> 00:47:25,854 -Great. There you go, honey. -Thank you. 1080 00:47:25,937 --> 00:47:29,062 It's really nice to get out of the house, with everyone. 1081 00:47:29,146 --> 00:47:32,021 And we have to do it more 'cause you are growing up. 1082 00:47:32,104 --> 00:47:33,521 We have to take advantage. 1083 00:47:34,062 --> 00:47:36,354 I'm gonna get cotton candy. You want some? 1084 00:47:36,437 --> 00:47:37,937 No. Thanks, honey. 1085 00:47:39,896 --> 00:47:40,729 [phone chimes] 1086 00:47:41,437 --> 00:47:43,312 -Oh, hey, Katie. Your… Your… -[chimes] 1087 00:47:44,521 --> 00:47:45,396 [dings] 1088 00:47:52,812 --> 00:47:53,687 Great. 1089 00:48:00,646 --> 00:48:02,687 I need you to text Layla right away 1090 00:48:02,771 --> 00:48:05,521 that her cousin isn't taking you to Fleekfest. Your mother is. 1091 00:48:05,604 --> 00:48:06,979 What? 1092 00:48:07,062 --> 00:48:09,354 -Stay here with your sister. Okay? -Okay. 1093 00:48:10,062 --> 00:48:12,729 She's trying to hook you up with some older guys. 1094 00:48:12,812 --> 00:48:15,312 -Why were you checking my phone? -You left it there. 1095 00:48:15,396 --> 00:48:18,771 You're overreacting because I can't control what Layla sends. 1096 00:48:18,854 --> 00:48:23,479 She was responding to a text you sent. "Guys at my school are so boring." 1097 00:48:23,562 --> 00:48:24,604 You were snooping. 1098 00:48:24,687 --> 00:48:27,146 Once I saw the picture, yeah, I opened your phone. 1099 00:48:27,229 --> 00:48:29,062 Dad, can you please back me up here? 1100 00:48:29,146 --> 00:48:31,896 I know you want your independence. I get that I'm the bummer, 1101 00:48:32,604 --> 00:48:34,229 but let me be clear, Katie. 1102 00:48:34,812 --> 00:48:37,646 If I don't take you to the concert tonight, you aren't going. 1103 00:48:40,104 --> 00:48:43,396 -I'm done with Yes Day. I'm done. -Oh, well, you're grounded. 1104 00:48:45,312 --> 00:48:48,396 I can't believe I let you fool me into thinking you actually changed. 1105 00:48:48,479 --> 00:48:49,687 You really don't trust me. 1106 00:48:49,771 --> 00:48:52,146 It isn't about trust. It's about being your parent. 1107 00:48:52,229 --> 00:48:53,687 Please, give me a break. 1108 00:48:54,521 --> 00:48:57,854 What's happening is I don't need you anymore, and you can't handle it. 1109 00:48:57,937 --> 00:48:59,271 [Carlos, in Spanish] Katerina. 1110 00:48:59,354 --> 00:49:00,312 Enough. 1111 00:49:01,354 --> 00:49:02,729 Take your siblings to the carousel. 1112 00:49:03,521 --> 00:49:04,354 [in English] Go now. 1113 00:49:04,437 --> 00:49:06,271 [somber music playing] 1114 00:49:12,812 --> 00:49:13,937 [Katie] Guys, come on. 1115 00:49:15,646 --> 00:49:17,979 -[Nando] Where are we going? -[Katie] Carousel. 1116 00:49:20,187 --> 00:49:21,771 [screaming] 1117 00:49:23,646 --> 00:49:25,354 [carousel music playing] 1118 00:49:26,896 --> 00:49:28,604 [Nando] This is the best day ever! 1119 00:49:28,687 --> 00:49:30,646 -Yay! -Yay! 1120 00:49:30,729 --> 00:49:32,521 -Yay! -Yay! 1121 00:49:32,604 --> 00:49:34,021 -[Ellie] Yay! -Yay! 1122 00:49:34,104 --> 00:49:35,437 Don't you guys get it? 1123 00:49:36,312 --> 00:49:39,396 Mom and Dad are just using this day to take control of us. 1124 00:49:39,479 --> 00:49:41,021 They think by giving us a Yes Day, 1125 00:49:41,104 --> 00:49:43,146 we'll do what they want for the rest of our lives. 1126 00:49:43,229 --> 00:49:44,187 Nuh-uh. 1127 00:49:44,271 --> 00:49:45,646 Yeah, nuh-uh. 1128 00:49:45,729 --> 00:49:47,937 It's all a big con. 1129 00:49:48,021 --> 00:49:51,521 If today's just a big con, I hope I get conned for the rest of my life. 1130 00:49:51,604 --> 00:49:52,896 Yeah. Me too. 1131 00:49:55,229 --> 00:49:57,604 Cardinal rule. I shouldn't have looked at her phone. 1132 00:49:57,687 --> 00:49:58,812 No wonder she was mad. 1133 00:49:58,896 --> 00:50:01,479 But it was right there, and there was a picture of a boy. 1134 00:50:02,729 --> 00:50:04,562 Ugh, I hate when she hates me. 1135 00:50:04,646 --> 00:50:07,979 She doesn't hate you. She's just individuating. 1136 00:50:08,062 --> 00:50:10,562 Individuating? It's annoying. 1137 00:50:10,646 --> 00:50:13,562 I just hope she understands that it all comes from a place of love. 1138 00:50:13,646 --> 00:50:15,396 -I know. -Don't you? 1139 00:50:15,479 --> 00:50:17,479 She's just our little girl. 1140 00:50:17,562 --> 00:50:18,812 She's not that little. 1141 00:50:22,062 --> 00:50:23,021 Look at that gorilla. 1142 00:50:23,104 --> 00:50:25,937 It looks like the one Katie used to walk around with. 1143 00:50:26,021 --> 00:50:27,687 She called him "Mr. Golilla." 1144 00:50:27,771 --> 00:50:30,271 [Carlos] Oh yeah, I remember it got really filthy. 1145 00:50:30,354 --> 00:50:32,479 Well, yeah, it had its own car seat. 1146 00:50:32,562 --> 00:50:33,729 We took it everywhere, 1147 00:50:33,812 --> 00:50:35,771 and she was so cute with her pigtails 1148 00:50:35,854 --> 00:50:37,979 and her overalls and a heart on the pocket. 1149 00:50:38,062 --> 00:50:38,896 Yeah. 1150 00:50:38,979 --> 00:50:41,062 Back when she loved me and was my little buddy. 1151 00:50:41,146 --> 00:50:41,979 I know. 1152 00:50:42,062 --> 00:50:45,021 -What do you say? You wanna play? -No, it's fine. Thank you. 1153 00:50:45,521 --> 00:50:48,437 Carlos, I wanna play. I'm gonna win Katie that gorilla. 1154 00:50:48,521 --> 00:50:50,437 -Then she won't be mean to me. -You sure? 1155 00:50:51,229 --> 00:50:52,271 -Hi. -Hi. 1156 00:50:52,354 --> 00:50:54,312 I would like to win that, please. 1157 00:50:54,396 --> 00:50:56,062 You'll have to beat this nice lady. 1158 00:50:56,146 --> 00:50:58,437 Oh, okay. Hi. How are you? 1159 00:50:58,937 --> 00:51:02,896 I need to win this pink gorilla for my daughter, Katie. We're in a fight. 1160 00:51:02,979 --> 00:51:05,646 [scoffs] What if… What if I want to win that gorilla? 1161 00:51:05,729 --> 00:51:07,646 I already have the blue and brown gorillas. 1162 00:51:07,729 --> 00:51:08,896 Now I need a pink one. 1163 00:51:09,479 --> 00:51:12,979 Oh. Well, just go easy on me, okay? Just, girl code. 1164 00:51:13,687 --> 00:51:16,937 -Katie's not five years old anymore, okay? -I know she's not. 1165 00:51:17,021 --> 00:51:18,229 When she sees the gorilla, 1166 00:51:18,312 --> 00:51:21,312 she'll know I'm her mama and remember everything I've done for her. 1167 00:51:21,396 --> 00:51:22,729 All right, ready? 1168 00:51:22,812 --> 00:51:26,312 -I think that we should go. -Don't distract me. I'm on a mission. 1169 00:51:26,396 --> 00:51:27,646 Ready? 1170 00:51:27,729 --> 00:51:29,229 -[bell rings] -[woman] Toss! 1171 00:51:29,312 --> 00:51:31,396 [carnival music playing] 1172 00:51:31,479 --> 00:51:32,646 [monkey squeaking] 1173 00:51:33,521 --> 00:51:34,396 [dings] 1174 00:51:34,479 --> 00:51:35,562 You're going down, lady. 1175 00:51:35,646 --> 00:51:37,021 [monkey squeaking] 1176 00:51:38,187 --> 00:51:39,521 Ooh, it's so close! 1177 00:51:39,604 --> 00:51:42,146 This is for driving her retainer three hours to camp. 1178 00:51:42,229 --> 00:51:43,187 [dings] 1179 00:51:43,271 --> 00:51:45,187 This is for peeing every time I sneeze. 1180 00:51:45,271 --> 00:51:47,771 -Will you be quiet? -Okay, let's be good sports. 1181 00:51:47,854 --> 00:51:50,187 This is for making me sleep-train you three times. 1182 00:51:50,271 --> 00:51:51,146 Shut up! 1183 00:51:52,021 --> 00:51:52,854 [dings] 1184 00:51:52,937 --> 00:51:55,312 -It's for my daughter, Katie! -[woman 2] Quiet! 1185 00:51:55,396 --> 00:51:57,562 -[dinging] -[Allison laughs] 1186 00:51:58,229 --> 00:52:00,521 I did it. Don't mess with Mama. 1187 00:52:00,604 --> 00:52:02,979 No. No, no. 1188 00:52:03,062 --> 00:52:04,104 I won. 1189 00:52:04,187 --> 00:52:07,021 What? I just won. I've never won anything. I just won. 1190 00:52:07,104 --> 00:52:08,646 No, I won by, like, a nose. 1191 00:52:08,729 --> 00:52:09,771 Ah. 1192 00:52:09,854 --> 00:52:11,312 Come on. We all saw it. She won. 1193 00:52:11,396 --> 00:52:12,771 It was me. I won. 1194 00:52:12,854 --> 00:52:14,354 -[Allison] Miss Cheetah? -What? 1195 00:52:14,437 --> 00:52:17,271 Can you tell her that I clearly won? I was like a sniper. 1196 00:52:17,771 --> 00:52:20,312 I am a freaking sniper, okay? 1197 00:52:20,396 --> 00:52:23,271 -No, you are not. I won that gorilla! -Honey! 1198 00:52:23,354 --> 00:52:24,229 [Allison screams] 1199 00:52:24,312 --> 00:52:26,729 -I'm staying out of this. -[Carlos] It's not worth it! 1200 00:52:26,812 --> 00:52:28,062 This is my gorilla! 1201 00:52:28,146 --> 00:52:30,396 [woman 2] You cheating suburban soccer mom! 1202 00:52:30,479 --> 00:52:34,604 Hey! No, don't do this! I got tickets here. Play again, okay? 1203 00:52:34,687 --> 00:52:38,021 I shouldn't have to win it again. You're a lawyer. You know about justice! 1204 00:52:38,562 --> 00:52:39,812 -[thuds] -[dings, rings] 1205 00:52:39,896 --> 00:52:40,979 That's my wife! 1206 00:52:41,896 --> 00:52:43,021 Get down! 1207 00:52:43,104 --> 00:52:43,979 Security! 1208 00:52:44,687 --> 00:52:45,812 [woman 2] You… 1209 00:52:46,771 --> 00:52:48,937 No! Lady, please, no! 1210 00:52:49,896 --> 00:52:51,521 Calm down! [grunts] 1211 00:52:52,187 --> 00:52:55,187 Why does this keep happening to me? Honey. 1212 00:52:55,271 --> 00:52:56,812 For my baby, give me the "golilla." 1213 00:52:56,896 --> 00:53:00,771 If you are such a great mother, then where are your kids? 1214 00:53:03,271 --> 00:53:04,146 [grunts] 1215 00:53:05,146 --> 00:53:06,021 No! 1216 00:53:06,104 --> 00:53:08,229 Don't talk to me about my kids! 1217 00:53:08,312 --> 00:53:09,437 Let go, lady! 1218 00:53:09,521 --> 00:53:11,521 -Carlos, get this "golilla" for me! -[Carlos] Let go! 1219 00:53:11,604 --> 00:53:12,646 Is that all you got? 1220 00:53:12,729 --> 00:53:13,854 It's for my baby! 1221 00:53:13,937 --> 00:53:14,854 [thudding] 1222 00:53:14,937 --> 00:53:16,229 [crowd groaning] 1223 00:53:16,312 --> 00:53:19,896 -Where is that woman? Where is the… -No, honey, stop! No, you… 1224 00:53:19,979 --> 00:53:21,104 [siren blaring] 1225 00:53:21,187 --> 00:53:22,437 [tires screeching] 1226 00:53:24,021 --> 00:53:27,021 -Who's watching our kids? -I love the law. It's why I'm a lawyer. 1227 00:53:27,104 --> 00:53:29,312 -[officer] Profile. -Ellie usually has a snack around now. 1228 00:53:29,396 --> 00:53:31,271 -[officer] Thumb. -But there are laws, and laws. 1229 00:53:31,354 --> 00:53:34,646 -Ma'am? -There are organic smoothies in my bag. 1230 00:53:34,729 --> 00:53:36,271 -Stand still, please. -Oh. 1231 00:53:36,354 --> 00:53:37,271 [shutter clicking] 1232 00:53:37,354 --> 00:53:38,896 -Can I do that again? -Chin up. 1233 00:53:39,396 --> 00:53:40,312 Go ahead, Antonio. 1234 00:53:41,146 --> 00:53:42,229 [shutter clicking] 1235 00:53:42,937 --> 00:53:46,354 I put the picture of the bad guy right here so that I will find you. 1236 00:53:46,437 --> 00:53:48,812 -Whatever you look like. -Can you make him bald? 1237 00:53:48,896 --> 00:53:50,229 Oh, I don't know. Can I 1238 00:53:51,021 --> 00:53:53,021 make him bald? You know what I'm saying? 1239 00:53:53,104 --> 00:53:54,146 He looks like you. 1240 00:53:54,229 --> 00:53:55,354 Wait, what? 1241 00:53:55,437 --> 00:53:56,271 I want a beard. 1242 00:53:56,354 --> 00:53:57,479 Me too, you know? 1243 00:53:57,562 --> 00:54:00,604 Oh, you mean… Oh, yes. Sorry. I should've known. Uh… 1244 00:54:00,687 --> 00:54:02,687 Let's see. [chuckles] 1245 00:54:02,771 --> 00:54:05,146 -Nice soul patch, brother. Snap it. Okay? -[Nando] Thank you. 1246 00:54:05,229 --> 00:54:06,354 Do you have mohawks? 1247 00:54:06,437 --> 00:54:07,812 -[officer] I do. -Give him a mohawk. 1248 00:54:07,896 --> 00:54:09,687 [officer] Okay, wait. Uh, ha, ha! 1249 00:54:09,771 --> 00:54:11,396 Can you make him a pirate? 1250 00:54:11,479 --> 00:54:13,479 Oh, that's too elaborate, you know? 1251 00:54:13,562 --> 00:54:15,646 It would take a really awesome officer to… 1252 00:54:15,729 --> 00:54:16,937 -Uh-oh. -[Ellie] Whoa! 1253 00:54:17,021 --> 00:54:19,021 [officer] Captain Poopypants right here. 1254 00:54:19,104 --> 00:54:20,604 Pirate Town. Pirate Town. 1255 00:54:20,687 --> 00:54:22,646 I mean, it was your gorilla, honey. 1256 00:54:22,729 --> 00:54:25,271 -Thank you. It was my gorilla. -Yes. 1257 00:54:25,354 --> 00:54:26,979 I hope you're happy, ya cheater. 1258 00:54:27,562 --> 00:54:28,521 [growls] 1259 00:54:28,604 --> 00:54:29,604 [inhales] 1260 00:54:29,687 --> 00:54:32,729 You know what, honey? I don't think you're mad about the gorilla. 1261 00:54:32,812 --> 00:54:33,646 Really? 1262 00:54:34,479 --> 00:54:35,687 Watching you with Katie… 1263 00:54:37,521 --> 00:54:38,437 You're amazing. 1264 00:54:38,521 --> 00:54:39,687 Hm. 1265 00:54:39,771 --> 00:54:41,021 That's being a parent. 1266 00:54:43,396 --> 00:54:46,104 All I've done is force you to do the hard stuff, right? 1267 00:54:48,437 --> 00:54:50,271 You don't need help from a Yes Day. 1268 00:54:51,729 --> 00:54:53,229 What you need is a partner. 1269 00:54:54,437 --> 00:54:56,187 That's what I'll be from now on, 1270 00:54:56,854 --> 00:54:57,729 your partner. 1271 00:55:00,021 --> 00:55:01,396 [in Spanish] I love you, my love. 1272 00:55:01,479 --> 00:55:04,437 [in Spanish] Me too, my love. So much. 1273 00:55:08,187 --> 00:55:09,062 [gags] 1274 00:55:10,354 --> 00:55:11,437 [gags] 1275 00:55:11,521 --> 00:55:14,687 [in English] Come on. Hey! Good news. We're getting out of your hair. 1276 00:55:14,771 --> 00:55:18,312 -Nana and Pop-Pop came to take us home. -Those are cute nicknames. 1277 00:55:18,396 --> 00:55:22,229 And really quickly, I just wanted to say how sorry I am 1278 00:55:22,312 --> 00:55:25,812 that you had to meet our parents this way. They really are good people, 1279 00:55:25,896 --> 00:55:26,854 just bad judgment. 1280 00:55:26,937 --> 00:55:28,979 Oh, it's not your fault. You hear me? 1281 00:55:29,062 --> 00:55:31,271 Where is Nana and Pop-Pop? 1282 00:55:31,354 --> 00:55:32,187 What? 1283 00:55:32,271 --> 00:55:34,021 So where is Nana and Pop-Pop? 1284 00:55:34,729 --> 00:55:37,479 They're waiting in the car. Yeah, they're waiting in the car. 1285 00:55:37,562 --> 00:55:39,187 Our Pop-Pop's sciatica… 1286 00:55:40,062 --> 00:55:41,021 really bad flareup. 1287 00:55:41,104 --> 00:55:44,729 Oh Dios mío, no. Oh my God. That sounds terrible. I am so sorry. 1288 00:55:44,812 --> 00:55:47,812 -He's brave. Don't make him wait. -We're gonna go. Thank you. 1289 00:55:47,896 --> 00:55:49,979 I will sign you guys out. Best of luck. 1290 00:55:50,062 --> 00:55:51,437 [Katie] Thank you. Bye. 1291 00:55:51,521 --> 00:55:53,479 I'll be lonely without you, but don't worry. 1292 00:55:53,562 --> 00:55:54,937 I have other friends. 1293 00:55:58,062 --> 00:55:58,896 Hey, Julie. 1294 00:55:58,979 --> 00:55:59,854 Hey. 1295 00:55:59,937 --> 00:56:03,062 Dude, I cannot believe your parents are in jail. 1296 00:56:03,146 --> 00:56:04,104 It's crazy, right? 1297 00:56:04,646 --> 00:56:06,771 Are we really just gonna leave Mom and Dad? 1298 00:56:07,521 --> 00:56:10,479 It's not our fault they got put in the clink on our Yes Day. 1299 00:56:10,562 --> 00:56:13,062 But we're not supposed to get rides from strangers. 1300 00:56:13,146 --> 00:56:15,146 Okay, well, you guys know Layla, 1301 00:56:15,229 --> 00:56:17,146 and Julie is Layla's cousin. 1302 00:56:18,229 --> 00:56:20,562 I mean, look, they even put in a car seat. 1303 00:56:20,646 --> 00:56:22,187 Think of the upside to this. 1304 00:56:22,271 --> 00:56:24,771 Now your big main event can be even bigger. 1305 00:56:28,021 --> 00:56:29,396 [indistinct chatter] 1306 00:56:32,396 --> 00:56:34,354 -Awesome. -What is this? 1307 00:56:34,437 --> 00:56:36,479 What's with all the tubes and buckets? 1308 00:56:36,562 --> 00:56:39,354 -It's just a nerd party. Hey, guys! -[kids chanting] Nando! 1309 00:56:39,437 --> 00:56:42,271 I feel like this is something that we should have talked… 1310 00:56:42,354 --> 00:56:45,104 [Nando] Hey, wait up! Let's get the party started! 1311 00:56:45,187 --> 00:56:46,312 [cheering] 1312 00:56:47,521 --> 00:56:48,729 [upbeat music playing] 1313 00:56:53,312 --> 00:56:54,521 [laughing] 1314 00:57:02,021 --> 00:57:03,896 [gasps] You look pretty! 1315 00:57:04,521 --> 00:57:05,479 Thanks, Ellie. 1316 00:57:10,104 --> 00:57:11,271 [sighs] I can't go. 1317 00:57:11,354 --> 00:57:12,354 What? 1318 00:57:12,437 --> 00:57:13,312 I can't go. 1319 00:57:13,812 --> 00:57:16,646 I'm sorry. I can't leave them. What if something happens? 1320 00:57:16,729 --> 00:57:18,729 I'm the oldest. It's my responsibility. 1321 00:57:18,812 --> 00:57:22,187 But you've wanted to go to this concert forever. 1322 00:57:22,271 --> 00:57:25,437 And we're gonna be fine. We won't make poor decisions. Promise. 1323 00:57:26,937 --> 00:57:28,937 Promise to text me if something happens? 1324 00:57:29,021 --> 00:57:30,854 Absolutely. 1325 00:57:30,937 --> 00:57:33,104 Come on, Katie. The guys are already there. 1326 00:57:35,271 --> 00:57:36,187 [sighs] 1327 00:57:40,437 --> 00:57:42,229 Okay. Okay. 1328 00:57:42,312 --> 00:57:43,437 Be safe, please. 1329 00:57:44,937 --> 00:57:46,896 -[Allison] Are the kids okay? -[officer] Yes. 1330 00:57:46,979 --> 00:57:48,729 And I have some phenomenal news. 1331 00:57:48,812 --> 00:57:50,271 The park's not pressing charges. 1332 00:57:50,354 --> 00:57:51,312 -Thank God. -Yes! 1333 00:57:51,396 --> 00:57:55,271 They looked at some security footage, and it turns out you did win the gorilla. 1334 00:57:55,979 --> 00:57:58,646 I knew it. I knew I won this gorilla. I knew I-- 1335 00:57:58,729 --> 00:57:59,562 [Carlos] Okay. 1336 00:58:00,396 --> 00:58:01,437 [exhales deeply] 1337 00:58:03,021 --> 00:58:05,146 -Does she get to go too? -[officer] In a little bit. 1338 00:58:05,229 --> 00:58:06,104 Oh. 1339 00:58:07,187 --> 00:58:09,146 Oh gosh. Here, you have it. 1340 00:58:09,229 --> 00:58:10,479 You take the "golilla." 1341 00:58:10,562 --> 00:58:12,562 You won it fair and square. 1342 00:58:13,229 --> 00:58:14,479 -Thank you. -[officer] Let's go. 1343 00:58:14,562 --> 00:58:15,396 Let's go. 1344 00:58:17,521 --> 00:58:19,021 -Katie? -[Carlos] Nando? 1345 00:58:19,104 --> 00:58:21,687 Ellie? Where are our kids? 1346 00:58:21,771 --> 00:58:24,521 Sorry, I forgot to tell you. Nana and Pop-Pop picked them up. 1347 00:58:24,604 --> 00:58:26,687 Nana and Pop-Pop live in Pittsburgh. 1348 00:58:28,354 --> 00:58:29,812 But they're here on vacation? 1349 00:58:29,896 --> 00:58:33,187 -No, they're not. -You let our children leave by themselves? 1350 00:58:33,271 --> 00:58:36,729 You see, when you say it out loud, I… I realize that it was a mistake. 1351 00:58:36,812 --> 00:58:37,646 -[gasps] -Oh no. 1352 00:58:37,729 --> 00:58:39,271 [upbeat music playing] 1353 00:58:39,354 --> 00:58:40,854 [indistinct chatter] 1354 00:58:44,187 --> 00:58:46,604 Can you believe this? 1355 00:58:46,687 --> 00:58:50,187 We are actually pulling it off. I'm gonna go check on the big surprise. 1356 00:58:50,271 --> 00:58:52,354 Yeah. Okay. I'll see you over there, man. 1357 00:58:58,687 --> 00:59:03,021 Who's ready to make some science miracles? 1358 00:59:03,104 --> 00:59:04,562 [kids cheering] 1359 00:59:05,354 --> 00:59:07,312 -Name? -Hailey Peterson. 1360 00:59:07,396 --> 00:59:08,896 I live across the street. 1361 00:59:11,062 --> 00:59:13,229 Sorry, not on the list. 1362 00:59:13,312 --> 00:59:14,229 Ugh. 1363 00:59:14,312 --> 00:59:17,187 Just kidding. I can't even read. Get on in here. 1364 00:59:17,271 --> 00:59:18,396 -Yes. -[Nando] Are you ready? 1365 00:59:20,271 --> 00:59:21,437 [cheering] 1366 00:59:22,812 --> 00:59:29,271 [all] Go, Nando! Go, Nando! Go, Nando! Go, Nando! Go, Nando! 1367 00:59:29,354 --> 00:59:30,687 [cheering] 1368 00:59:33,146 --> 00:59:34,437 Nando's not picking up either. 1369 00:59:34,521 --> 00:59:37,979 We know Katie's at Fleekfest, so Nando and Ellie must be at the main event? 1370 00:59:38,062 --> 00:59:39,021 Whatever that is. 1371 00:59:39,104 --> 00:59:40,271 Oh, oh. 1372 00:59:40,354 --> 00:59:43,271 Your kids left this here. Do you mean this main event? 1373 00:59:43,354 --> 00:59:45,979 Nerd party. Where would you throw a nerd party? 1374 00:59:46,062 --> 00:59:47,854 He's 11. He's throwing it at home. 1375 00:59:47,937 --> 00:59:49,812 We have to divide and conquer here. 1376 00:59:49,896 --> 00:59:52,187 I go to the house and shut down the party. 1377 00:59:52,271 --> 00:59:55,687 You realize you're gonna have to be a bad guy to a bunch of kids. 1378 00:59:56,271 --> 00:59:57,896 I know. I got this. 1379 00:59:57,979 --> 00:59:59,312 [upbeat music playing] 1380 01:00:04,479 --> 01:00:06,979 -Thanks for the extra ticket. -Oh yeah, of course. 1381 01:00:07,062 --> 01:00:10,604 Well, my mom can't use it anymore 'cause she's in jail, so… 1382 01:00:10,687 --> 01:00:12,687 This is so sick. 1383 01:00:17,437 --> 01:00:18,354 [laughing] 1384 01:00:24,271 --> 01:00:25,771 -Hey. -[Julie] What's up? 1385 01:00:25,854 --> 01:00:27,271 -What's going on? -What's up? 1386 01:00:27,354 --> 01:00:28,271 Hi. 1387 01:00:28,979 --> 01:00:30,104 -Katie. -Layla. 1388 01:00:30,187 --> 01:00:31,021 Chase. 1389 01:00:31,104 --> 01:00:32,979 Rob. Killer shirt. 1390 01:00:33,062 --> 01:00:34,062 Thank you. 1391 01:00:40,521 --> 01:00:42,604 -How's it coming, dude? -Almost done. 1392 01:00:42,687 --> 01:00:46,187 Once you get everybody in the backyard, text me, and we'll add the catalyst. 1393 01:00:46,271 --> 01:00:48,104 -Don't forget the tubes. -I got it. 1394 01:00:48,187 --> 01:00:49,812 This is gonna be awesome! 1395 01:00:49,896 --> 01:00:50,729 I know. 1396 01:00:54,896 --> 01:00:57,521 Tell Nando's mom I'm never having a Yes Day, honey. 1397 01:00:57,604 --> 01:00:58,604 Okay, Mom. 1398 01:01:04,396 --> 01:01:05,479 [siren blaring] 1399 01:01:08,646 --> 01:01:13,354 Hey, look, I… I love flaring up my siren and just absolutely flying through town. 1400 01:01:13,437 --> 01:01:14,646 We're going very fast. 1401 01:01:14,729 --> 01:01:17,729 But I think maybe you might be overreacting a little bit. 1402 01:01:17,812 --> 01:01:19,979 This is a girl who is angry with her mother, 1403 01:01:20,062 --> 01:01:22,062 and she's meeting up with some skeegy guys 1404 01:01:22,146 --> 01:01:24,312 who probably have a mustache and need to shave. 1405 01:01:24,396 --> 01:01:26,771 I don't know if you know anything about teenagers, 1406 01:01:26,854 --> 01:01:29,937 but this is a recipe for putting yourself in a horrible situation. 1407 01:01:30,021 --> 01:01:31,979 I've never heard of "skeegy," but they sound bad. 1408 01:01:32,062 --> 01:01:34,396 -You know what? I won this bet. -Yes. 1409 01:01:34,479 --> 01:01:37,271 I won this ticket fair and square, and she stole it from me. 1410 01:01:37,354 --> 01:01:40,854 I did not say no on Yes Day. That was the deal. 1411 01:01:41,479 --> 01:01:43,604 It's my first actual ride in this car. 1412 01:01:43,687 --> 01:01:46,979 -Do you need me to drive? -No, I'm good. I am a grown man. 1413 01:01:47,062 --> 01:01:48,646 [upbeat music playing] 1414 01:01:57,604 --> 01:01:58,979 [helium voice] Yo! Yo! Yo! 1415 01:01:59,062 --> 01:02:00,312 [laughing] 1416 01:02:00,396 --> 01:02:01,354 Okay. 1417 01:02:01,437 --> 01:02:04,646 -You wanna fight? Let's go! -Hey, guys! Guys, that's not cool. 1418 01:02:04,729 --> 01:02:06,229 I'm gonna get you. 1419 01:02:06,312 --> 01:02:08,104 -[Nando] Come on. Stop! -[glass shatters] 1420 01:02:09,479 --> 01:02:11,521 You broke the lamp. 1421 01:02:14,021 --> 01:02:14,854 Stop! 1422 01:02:14,937 --> 01:02:16,521 No! What are you doing? 1423 01:02:16,604 --> 01:02:17,896 Come on, Tyler! 1424 01:02:17,979 --> 01:02:19,396 [laughing] 1425 01:02:19,479 --> 01:02:21,312 Ellie, don't open that. 1426 01:02:21,396 --> 01:02:23,062 I love science! 1427 01:02:23,146 --> 01:02:26,187 I've never even had soda. My parents don't let me. 1428 01:02:26,271 --> 01:02:27,479 Ellie! 1429 01:02:27,562 --> 01:02:28,687 [hissing] 1430 01:02:32,229 --> 01:02:34,646 -[shouting] -This is so awesome! 1431 01:02:35,479 --> 01:02:37,604 Stop! We have to get this party under control! 1432 01:02:37,687 --> 01:02:40,312 How can that be fun? I thought this was the main event. 1433 01:02:40,396 --> 01:02:42,229 Yeah, it is, but look at this. 1434 01:02:42,312 --> 01:02:43,187 [clamoring] 1435 01:02:43,271 --> 01:02:45,312 [Nando] Everybody, come to the backyard. 1436 01:02:45,396 --> 01:02:48,437 The main event is in the backyard. 1437 01:02:48,521 --> 01:02:50,521 [siren blaring] 1438 01:02:50,604 --> 01:02:53,312 [officer] How will we find her? They're all dressed like animals. 1439 01:02:53,396 --> 01:02:54,604 -Get to the stage. -Okay. 1440 01:02:54,687 --> 01:02:57,229 -Move! Move! Go! Go! -I'm looking for my daughter! 1441 01:02:57,312 --> 01:02:59,479 -It's worse than I thought. -My ankles are weak. 1442 01:02:59,562 --> 01:03:01,646 ♪ Oyster pearls ♪ 1443 01:03:01,729 --> 01:03:04,021 ♪ Locked up in a shell ♪ 1444 01:03:04,104 --> 01:03:08,146 ♪ You better bring that diving bell… ♪ 1445 01:03:10,437 --> 01:03:12,312 -Hey. -Where were you? 1446 01:03:12,396 --> 01:03:15,187 Julie got us set up at the tent. We're gonna hang there. 1447 01:03:15,771 --> 01:03:17,187 Why are we going to a tent? 1448 01:03:17,271 --> 01:03:19,146 Come on, Katie. Don't be lame. 1449 01:03:19,229 --> 01:03:20,687 Well, we just met those guys. 1450 01:03:20,771 --> 01:03:22,771 They could be shady. 1451 01:03:28,979 --> 01:03:29,854 Layla, I can't. 1452 01:03:31,021 --> 01:03:32,271 It doesn't feel right. 1453 01:03:34,896 --> 01:03:35,812 Um… 1454 01:03:37,687 --> 01:03:39,479 Guess I'll see you later, then? 1455 01:03:54,146 --> 01:03:55,937 -Excuse us, please. -Katie? 1456 01:03:56,021 --> 01:03:57,354 -Katie? -[woman] Hey! 1457 01:03:57,437 --> 01:03:59,729 Okay. I'm so sorry. She's just freaking out. 1458 01:03:59,812 --> 01:04:01,312 [Allison] I see a security guard. 1459 01:04:01,396 --> 01:04:02,812 -Great. -Show him your badge. 1460 01:04:03,396 --> 01:04:04,771 -Excuse me, sir? -[officer] Sir? 1461 01:04:04,854 --> 01:04:07,979 My daughter is here without my permission. I need to find her. 1462 01:04:08,479 --> 01:04:09,562 No problem. 1463 01:04:09,646 --> 01:04:12,104 I'll just put her photo up on the Jumbotron. 1464 01:04:12,187 --> 01:04:13,729 Thank you so much. Thank you. 1465 01:04:13,812 --> 01:04:16,729 He's being sarcastic. Smart aleck. 1466 01:04:17,646 --> 01:04:19,979 -Katie Torres? -[singer] Thank you! Good night! 1467 01:04:21,396 --> 01:04:23,354 I need to get up on that stage. 1468 01:04:23,437 --> 01:04:25,479 No, that's where the musicians go, Allison. 1469 01:04:25,562 --> 01:04:28,687 No, no, she'll be so angry with me that then she'll have to come down, 1470 01:04:28,771 --> 01:04:31,396 and then we'll have her, and nothing else could go wrong. 1471 01:04:31,479 --> 01:04:33,396 But what if she hates you forever? 1472 01:04:33,479 --> 01:04:35,396 -Okay. -Okay, uh. 1473 01:04:37,312 --> 01:04:39,937 What is this miracle powder? 1474 01:04:40,021 --> 01:04:40,979 Sugar. 1475 01:04:41,062 --> 01:04:41,896 [Hailey] Wow. 1476 01:04:41,979 --> 01:04:43,812 [Nando] The main event is out there. 1477 01:04:43,896 --> 01:04:45,021 I have a big surprise. 1478 01:04:45,104 --> 01:04:47,896 Everybody in the backyard! 1479 01:04:47,979 --> 01:04:49,646 Hey, that's my parents' wedding album. 1480 01:04:49,729 --> 01:04:52,521 -Who cares? Your parents are in jail. -I said no! 1481 01:04:52,604 --> 01:04:54,562 -I thought it was Yes Day. -Stop! 1482 01:04:55,312 --> 01:04:56,354 -[thuds] -[groans] 1483 01:04:56,437 --> 01:04:57,687 [glass shatters] 1484 01:04:57,771 --> 01:04:58,937 -Oh. -[gasping] 1485 01:05:01,021 --> 01:05:03,062 Oh no. What have I done? 1486 01:05:03,146 --> 01:05:04,896 Time for the surprise! 1487 01:05:04,979 --> 01:05:07,146 No! No! Ellie! Come back! 1488 01:05:07,229 --> 01:05:08,312 No surprise! 1489 01:05:08,979 --> 01:05:10,021 I'm gonna do it. 1490 01:05:10,104 --> 01:05:10,979 Ellie, no. 1491 01:05:11,062 --> 01:05:12,146 But it's Yes Day. 1492 01:05:14,062 --> 01:05:14,896 [Nando] Ellie. 1493 01:05:15,604 --> 01:05:16,896 Give me the catalyst. 1494 01:05:16,979 --> 01:05:18,312 I wanna see foam. 1495 01:05:18,396 --> 01:05:19,896 You will, I promise. 1496 01:05:19,979 --> 01:05:23,396 But we just need to attach the tubes so it sprays into the backyard. 1497 01:05:23,479 --> 01:05:24,604 [Nando exhales] 1498 01:05:24,687 --> 01:05:25,521 Okay. 1499 01:05:25,604 --> 01:05:26,687 But hurry. 1500 01:05:28,312 --> 01:05:29,729 -[fizzing] -[both] No! 1501 01:05:34,146 --> 01:05:35,187 -Oh my gosh. -[screaming] 1502 01:05:37,521 --> 01:05:38,521 Whoops. 1503 01:05:38,604 --> 01:05:41,646 I'm sorry I didn't tighten the lids, but at least it works. 1504 01:05:41,729 --> 01:05:43,021 Yeah, in the house. 1505 01:05:46,729 --> 01:05:47,562 Whoa. 1506 01:05:49,812 --> 01:05:51,354 [Nando] My parents are gonna kill me. 1507 01:05:51,937 --> 01:05:55,146 Guys, Nando set off a foam bomb upstairs! 1508 01:05:55,229 --> 01:05:56,521 [cheering] 1509 01:05:57,437 --> 01:05:59,104 Whoa, it's coming down the stairs. 1510 01:05:59,187 --> 01:06:00,854 -[Ellie] It's so much. -Come on, guys. 1511 01:06:04,062 --> 01:06:05,687 [clamoring] 1512 01:06:05,771 --> 01:06:06,646 Ha-ha-ha. 1513 01:06:10,312 --> 01:06:11,854 It's gonna eat us! 1514 01:06:11,937 --> 01:06:15,146 Don't worry! It's all simple products you'd find in your kitchen. 1515 01:06:15,229 --> 01:06:16,062 [fizzing] 1516 01:06:16,146 --> 01:06:17,437 [cheering] 1517 01:06:19,771 --> 01:06:20,729 [screaming] 1518 01:06:20,812 --> 01:06:22,437 Noo! 1519 01:06:24,937 --> 01:06:25,812 Ha. 1520 01:06:27,521 --> 01:06:28,437 [giggles] 1521 01:06:28,521 --> 01:06:29,979 Fire in the hole! 1522 01:06:31,521 --> 01:06:32,562 [bubbling] 1523 01:06:33,979 --> 01:06:35,562 ["Best Day Of My Life" playing] 1524 01:06:35,646 --> 01:06:39,021 ♪ This is gonna be The best day of my life ♪ 1525 01:06:39,604 --> 01:06:42,187 ♪ My life… ♪ 1526 01:06:43,104 --> 01:06:44,437 [Ellie] Go, Nando! 1527 01:06:45,396 --> 01:06:46,479 [Nando] Stop! No! 1528 01:06:46,562 --> 01:06:48,521 ♪ …the best day of my life ♪ 1529 01:06:48,604 --> 01:06:49,437 My God! 1530 01:06:49,521 --> 01:06:52,146 ♪ My life… ♪ 1531 01:06:55,896 --> 01:06:57,896 This is not cool, guys! Come on! 1532 01:06:58,479 --> 01:06:59,354 [cheering] 1533 01:06:59,437 --> 01:07:00,437 [giggling] 1534 01:07:01,729 --> 01:07:02,812 Yeah! 1535 01:07:09,312 --> 01:07:12,104 ♪ This is gonna be The best day of my life… ♪ 1536 01:07:12,187 --> 01:07:14,646 No! Stop throwing foam! 1537 01:07:14,729 --> 01:07:16,437 Please, stop! 1538 01:07:16,521 --> 01:07:18,021 [exploding] 1539 01:07:22,104 --> 01:07:23,562 Tasha! 1540 01:07:23,646 --> 01:07:25,437 What are you doing in Cleveland? 1541 01:07:25,521 --> 01:07:28,771 I'm not Tasha, and we're not in Cleveland. I'm sorry. I gotta go. 1542 01:07:36,562 --> 01:07:37,437 [buzzing] 1543 01:07:37,521 --> 01:07:39,687 No! No! 1544 01:07:40,729 --> 01:07:43,104 Does anybody have a charger? Do you have a charger? 1545 01:07:43,187 --> 01:07:45,021 -I've never been backstage. -We're close. 1546 01:07:45,104 --> 01:07:46,771 Stay focused on getting out there. 1547 01:07:46,854 --> 01:07:49,146 -We need to get past this guy. -[officer] I got it. 1548 01:07:49,229 --> 01:07:51,937 -Whoa, whoa. -Fellow man of the law. I appreciate… 1549 01:07:52,437 --> 01:07:54,729 -Should we run past him? -No, definitely not. 1550 01:07:54,812 --> 01:07:56,021 I don't care. Tell him. 1551 01:07:56,104 --> 01:07:58,396 I'm like, "We're going on in five minutes." 1552 01:07:58,479 --> 01:08:00,604 And that's H.E.R. Oh, my gosh, it's H.E.R. 1553 01:08:00,687 --> 01:08:02,312 -What do you mean? -It's H.E.R. 1554 01:08:02,396 --> 01:08:03,979 Capital "H" H.E.R. Oh my God! 1555 01:08:04,062 --> 01:08:06,646 We don't care. We're around celebrities all day, so… 1556 01:08:06,729 --> 01:08:09,771 Billie, I ripped my top. I need a seamstress, like, ASAP. 1557 01:08:09,854 --> 01:08:12,521 Yeah. Hey, do we have any seamstresses backstage? 1558 01:08:12,604 --> 01:08:13,437 Sure, sure. 1559 01:08:14,354 --> 01:08:15,854 At least get me a sewing kit. 1560 01:08:15,937 --> 01:08:18,062 -[gasping] -I have a sewing kit. 1561 01:08:18,146 --> 01:08:19,437 She's got… We're coming in. 1562 01:08:19,521 --> 01:08:22,687 -I have a sewing kit. All the colors. -[officer] She's got it. Very safe. 1563 01:08:22,771 --> 01:08:24,687 -I can sew it. -You okay with that? 1564 01:08:24,771 --> 01:08:26,687 -Yes! -Fantastic. 1565 01:08:26,771 --> 01:08:29,021 -Thank you so much. Thank you. -I got it. 1566 01:08:29,104 --> 01:08:31,396 I like to stay prepared. I have three kids. 1567 01:08:31,479 --> 01:08:33,646 You never know when something comes up. 1568 01:08:33,729 --> 01:08:37,812 Listen, I have to tell you, my daughter and I are such huge fans 1569 01:08:37,896 --> 01:08:39,687 and so grateful for your artistry. 1570 01:08:39,771 --> 01:08:41,437 We know everything about you. 1571 01:08:41,521 --> 01:08:43,562 -[H.E.R.] Wow. -Like a stalker. [laughs] 1572 01:08:43,646 --> 01:08:46,729 Thank you. Thank you so much, and thank you for hooking me up. 1573 01:08:46,812 --> 01:08:49,396 You don't know how much of a lifesaver you are now. 1574 01:08:49,479 --> 01:08:51,729 You should be in good shape. Hang on. Sorry. 1575 01:08:51,812 --> 01:08:52,687 Eh. 1576 01:08:53,562 --> 01:08:54,979 There you go. 1577 01:08:55,062 --> 01:08:58,521 I am so sorry to bother you, and I hope this isn't inappropriate, but… 1578 01:08:59,896 --> 01:09:01,771 I need you to hook me up. 1579 01:09:08,062 --> 01:09:09,562 It doesn't look that bad. 1580 01:09:11,021 --> 01:09:12,812 -Thanks for the ride, officer. -[officer] Okay. 1581 01:09:12,896 --> 01:09:14,437 [upbeat music playing] 1582 01:09:29,812 --> 01:09:31,187 [speaking indistinctly] 1583 01:09:34,854 --> 01:09:35,729 Oh. 1584 01:09:35,812 --> 01:09:36,812 Nando? 1585 01:09:39,062 --> 01:09:40,521 Ellie! What's going on? 1586 01:09:42,104 --> 01:09:42,937 Nando! 1587 01:09:43,021 --> 01:09:44,437 [screaming] 1588 01:09:44,521 --> 01:09:45,562 [grunts] 1589 01:09:46,396 --> 01:09:47,396 [kids shouting] 1590 01:09:49,229 --> 01:09:50,646 This party's over! 1591 01:09:54,896 --> 01:09:55,812 Stop! 1592 01:09:56,812 --> 01:09:57,812 -Stop! -[Nando] Dad! 1593 01:09:59,104 --> 01:10:00,312 [grunts] 1594 01:10:03,896 --> 01:10:09,979 [shouting] I said stop! 1595 01:10:10,062 --> 01:10:12,687 [echoing] 1596 01:10:13,521 --> 01:10:14,729 [high-pitched ringing] 1597 01:10:15,271 --> 01:10:16,146 [bangs] 1598 01:10:17,979 --> 01:10:19,562 Yay, Daddy! 1599 01:10:19,646 --> 01:10:20,854 Kids… [heavy breathing] 1600 01:10:22,479 --> 01:10:25,396 …this is my house, and I'm telling you the party's over. 1601 01:10:25,479 --> 01:10:28,021 Okay? Where do you think you're going? 1602 01:10:28,104 --> 01:10:30,729 I said the party's over, but the cleanup starts now! 1603 01:10:30,812 --> 01:10:34,104 Start to clean. Now! Gather all the foam! Take it to the backyard. 1604 01:10:34,187 --> 01:10:35,604 Come on. Come on, kids. 1605 01:10:35,687 --> 01:10:38,354 Go, go, go! Ellie, get off the table, please, my love. 1606 01:10:38,437 --> 01:10:42,312 [in Spanish] Come on! Everybody! Help everybody else! 1607 01:10:43,187 --> 01:10:45,521 [in English] I'm so incredibly jazzed about tonight. 1608 01:10:46,104 --> 01:10:48,521 Yeah. This is my eighth consecutive Fleekfest. 1609 01:10:49,187 --> 01:10:50,979 One year I got sick from nacho cheese, 1610 01:10:51,062 --> 01:10:53,104 but other than that, I've been to every one. 1611 01:10:54,271 --> 01:10:55,479 [crowd whistling] 1612 01:10:57,062 --> 01:10:58,062 [cheering] 1613 01:11:00,437 --> 01:11:02,062 That's a lot of people. [scoffs] 1614 01:11:02,812 --> 01:11:06,104 I panicked at my karate recital. That was only two people in front of me. 1615 01:11:06,187 --> 01:11:08,604 Do you have a charger? My phone just died. Sorry. 1616 01:11:08,687 --> 01:11:11,187 Do you have a charger? My phone died. I wanna get home. 1617 01:11:11,271 --> 01:11:13,146 -You wanna go home? -I wanna go home. 1618 01:11:14,354 --> 01:11:16,354 -[laughs] -Now you're home. 1619 01:11:16,437 --> 01:11:19,354 What? Why would you do that? Why? 1620 01:11:20,312 --> 01:11:23,229 We go on in two minutes, so now's your chance. 1621 01:11:23,312 --> 01:11:24,562 Oh, you're so nice. 1622 01:11:27,187 --> 01:11:28,646 Now's your chance. [chuckles] 1623 01:11:28,729 --> 01:11:29,604 [sighs] 1624 01:11:30,812 --> 01:11:33,937 Okay. Please don't make me regret this. Just go. 1625 01:11:34,021 --> 01:11:36,021 [cheering, clapping] 1626 01:11:44,062 --> 01:11:44,896 [Allison] Um… 1627 01:11:44,979 --> 01:11:46,187 Oh. 1628 01:11:46,271 --> 01:11:47,354 Sorry. 1629 01:11:47,437 --> 01:11:50,187 I'm so sorry. Hi, I'm just, um… 1630 01:11:50,937 --> 01:11:55,271 I need to find someone, but, um, I… I don't wanna embarrass them. 1631 01:11:55,896 --> 01:12:00,229 So if you… if you hear my voice and you belong to me… 1632 01:12:00,937 --> 01:12:02,937 I'm looking for my phone. Sorry, guys. 1633 01:12:03,437 --> 01:12:05,437 -Sorry, I'm looking for my phone. -[woman] Watch it! 1634 01:12:05,521 --> 01:12:06,687 [man] Yo, what are you doing? 1635 01:12:07,937 --> 01:12:08,812 [sighs] 1636 01:12:08,896 --> 01:12:10,312 [speaking indistinctly] 1637 01:12:13,729 --> 01:12:15,104 You've got this. [chuckles] 1638 01:12:15,187 --> 01:12:17,937 She does not have this. She is not breathing, and she's paralyzed. 1639 01:12:30,604 --> 01:12:31,854 [strums] 1640 01:12:35,229 --> 01:12:36,104 [inhales] 1641 01:12:36,187 --> 01:12:40,562 [singing] 1642 01:12:40,646 --> 01:12:41,771 [ukulele playing] 1643 01:12:46,562 --> 01:12:48,437 ♪ Baby ♪ 1644 01:12:48,521 --> 01:12:51,187 ♪ I need your loving ♪ 1645 01:12:51,271 --> 01:12:56,104 ♪ Baby, I need your loving ♪ 1646 01:12:56,187 --> 01:12:59,854 ♪ Although you're never near… ♪ 1647 01:13:00,479 --> 01:13:01,479 [sobbing] 1648 01:13:01,562 --> 01:13:03,437 -I wanna go home. -[man 1] Seriously? 1649 01:13:03,521 --> 01:13:05,604 -[man 2] Try and calm down, please? -[man 3] Grow up! 1650 01:13:05,687 --> 01:13:09,729 ♪ Another day, another night ♪ 1651 01:13:09,812 --> 01:13:14,562 ♪ I long to hold you tight ♪ 1652 01:13:14,646 --> 01:13:19,562 ♪ 'Cause, Katie, I love you ♪ 1653 01:13:20,479 --> 01:13:24,937 ♪ Baby, I need your loving ♪ 1654 01:13:25,021 --> 01:13:29,437 ♪ Got to have all your loving ♪ 1655 01:13:29,521 --> 01:13:32,896 ♪ Baby, I need your loving… ♪ 1656 01:13:32,979 --> 01:13:34,021 Mom! 1657 01:13:34,104 --> 01:13:35,604 ♪ Got to have ♪ 1658 01:13:35,687 --> 01:13:38,729 -Mom! -♪ All your loving ♪ 1659 01:13:38,812 --> 01:13:40,062 [crowd cheering] 1660 01:13:42,437 --> 01:13:43,271 Mom! 1661 01:13:45,687 --> 01:13:46,521 Katie! 1662 01:13:50,104 --> 01:13:52,146 Thank you. Katie? 1663 01:13:54,896 --> 01:13:56,354 Oh, honey. 1664 01:13:56,437 --> 01:13:57,646 [cheering] 1665 01:14:03,187 --> 01:14:04,104 [sniffles] 1666 01:14:04,729 --> 01:14:06,646 I am so sorry. [sobbing] 1667 01:14:07,771 --> 01:14:10,187 You were right about this place. [sobbing] 1668 01:14:11,687 --> 01:14:13,604 You are the best mom. 1669 01:14:15,146 --> 01:14:16,104 I'm sorry. 1670 01:14:16,187 --> 01:14:17,479 [Allison] Oh, I love you. 1671 01:14:21,271 --> 01:14:22,146 Honey. [cries] 1672 01:14:25,812 --> 01:14:27,229 We gotta follow that? 1673 01:14:27,312 --> 01:14:28,187 I'm scared. 1674 01:14:28,271 --> 01:14:29,896 Guys, relax. 1675 01:14:29,979 --> 01:14:31,021 Just go with it. 1676 01:14:31,104 --> 01:14:33,021 I'm really sorry about what I said. 1677 01:14:33,104 --> 01:14:35,229 Ugh, don't worry. 1678 01:14:35,312 --> 01:14:38,021 Worse has been said to moms. 1679 01:14:38,104 --> 01:14:40,312 It's hard to let you grow up. [cries] 1680 01:14:40,979 --> 01:14:42,312 That's the truth. 1681 01:14:42,396 --> 01:14:44,354 It's just hard for moms. 1682 01:14:44,437 --> 01:14:46,979 It would've been way more fun to come with you anyway. 1683 01:14:47,062 --> 01:14:48,521 -Really? [laughs] -Yeah. 1684 01:14:49,104 --> 01:14:51,104 Well, I… I came anyway. 1685 01:14:51,187 --> 01:14:52,771 [both laugh] 1686 01:14:54,229 --> 01:14:56,854 Oh, my tears. They're gonna make my glitter fall off. 1687 01:14:56,937 --> 01:14:58,104 [sniffles] 1688 01:14:58,187 --> 01:15:00,937 Ugh, I spent about two hours putting this bedazzle on. 1689 01:15:02,062 --> 01:15:06,104 ♪ Baby, I need your loving ♪ 1690 01:15:06,187 --> 01:15:10,312 ♪ Got to have all your loving ♪ 1691 01:15:10,396 --> 01:15:14,104 ♪ Baby, I need your loving ♪ 1692 01:15:14,687 --> 01:15:18,187 ♪ Got to have all your loving ♪ 1693 01:15:19,021 --> 01:15:21,604 Are you guys gonna help me finish this song or what? 1694 01:15:21,687 --> 01:15:22,937 [cheering] 1695 01:15:23,021 --> 01:15:24,562 I think she's talking to you, Mom. 1696 01:15:24,646 --> 01:15:26,479 -[Allison] No. -H.E.R. is calling you on stage. 1697 01:15:26,562 --> 01:15:28,562 -[chuckles] No. -You have to go. 1698 01:15:28,646 --> 01:15:31,021 I was talking to both of you. 1699 01:15:31,104 --> 01:15:32,146 Get up here. 1700 01:15:32,229 --> 01:15:33,354 All of us? 1701 01:15:34,896 --> 01:15:36,271 Just them, okay. 1702 01:15:36,354 --> 01:15:37,229 Wanna do it? 1703 01:15:38,062 --> 01:15:39,437 Yeah, let's do it. 1704 01:15:40,396 --> 01:15:42,479 [cheering] 1705 01:15:42,562 --> 01:15:47,271 ♪ Empty nights, I call your name ♪ 1706 01:15:47,354 --> 01:15:51,771 ♪ Oh, sometimes I wonder ♪ 1707 01:15:52,354 --> 01:15:55,312 ♪ Will I ever be the same ♪ 1708 01:15:55,396 --> 01:15:56,937 ♪ Oooh, oooh ♪ 1709 01:15:57,021 --> 01:15:57,854 Sing it! 1710 01:15:57,937 --> 01:15:59,854 ♪ Baby, baby ♪ 1711 01:16:00,521 --> 01:16:02,854 ♪ I need you, and I love you ♪ 1712 01:16:04,687 --> 01:16:07,604 ♪ I want you, and I need you, baby ♪ 1713 01:16:08,771 --> 01:16:11,396 ♪ I love you, and I want you… ♪ 1714 01:16:11,479 --> 01:16:13,062 Go, Tasha! 1715 01:16:13,146 --> 01:16:15,437 ♪ I got you, and I love you ♪ 1716 01:16:15,521 --> 01:16:16,604 ♪ Baby ♪ 1717 01:16:16,687 --> 01:16:19,562 ♪ I've been losing sleep, baby ♪ 1718 01:16:19,646 --> 01:16:22,771 ♪ Baby, I need your loving ♪ 1719 01:16:23,479 --> 01:16:27,146 ♪ Got to have all your loving ♪ 1720 01:16:27,729 --> 01:16:30,854 ♪ Baby, I need your loving… ♪ 1721 01:16:30,937 --> 01:16:32,396 I'm by myself. Okay, cool. 1722 01:16:33,229 --> 01:16:34,896 Wolfie, I love you, man! 1723 01:16:35,521 --> 01:16:36,937 Yeah, back at you! 1724 01:16:37,437 --> 01:16:40,271 ♪ I need your loving ♪ 1725 01:16:40,354 --> 01:16:44,271 ♪ Got to have all your loving ♪ 1726 01:16:44,354 --> 01:16:47,812 ♪ Baby, I need your loving… ♪ 1727 01:16:56,437 --> 01:16:59,437 Be careful with those speakers. They're going back to school. 1728 01:16:59,521 --> 01:17:01,729 Guys, I told you to take all that stuff out. 1729 01:17:01,812 --> 01:17:03,771 Take it out, now. All of it. 1730 01:17:03,854 --> 01:17:05,604 And just keep, you know, scrubbing. 1731 01:17:05,687 --> 01:17:08,062 No slacking off, okay? I see you. 1732 01:17:08,146 --> 01:17:09,687 Whoa, Dad. 1733 01:17:10,187 --> 01:17:13,104 You became, like, a scary dad back there. 1734 01:17:13,187 --> 01:17:14,146 Yeah? 1735 01:17:14,771 --> 01:17:17,229 Well, I mean, that's… 1736 01:17:17,312 --> 01:17:19,271 Sometimes you gotta put your foot down, 1737 01:17:19,854 --> 01:17:22,021 even with the ones you love, like you. 1738 01:17:22,604 --> 01:17:26,479 No, it was pretty cool. I didn't know you actually had it in you. 1739 01:17:28,979 --> 01:17:29,937 [Carlos] Come here. 1740 01:17:34,937 --> 01:17:39,021 -You're still grounded. You know that? -Oh, yeah, super grounded. 1741 01:17:39,104 --> 01:17:41,229 You got the point. Hey, no slacking off. 1742 01:17:41,312 --> 01:17:44,312 The whole thing. The whole thing. The whole column. Go. 1743 01:17:47,312 --> 01:17:48,271 [sighs] 1744 01:17:48,354 --> 01:17:49,187 Hey. 1745 01:17:49,937 --> 01:17:50,937 [Allison] Hi, honey. 1746 01:17:51,687 --> 01:17:56,729 [chuckles] Hey! Oh, baby. I'm so glad you're okay. 1747 01:17:56,854 --> 01:17:59,604 I wanna be a scientist, too, and blow things up. 1748 01:17:59,687 --> 01:18:01,896 -[Allison] You want to blow things up? -Yeah. 1749 01:18:01,979 --> 01:18:04,354 It looks like you got a lot of practice tonight. 1750 01:18:04,896 --> 01:18:06,562 Nando, how could you let this happen? 1751 01:18:06,646 --> 01:18:08,604 You said you'd text if anything went wrong. 1752 01:18:08,687 --> 01:18:11,812 How could you let this happen? You're the oldest, Katie. 1753 01:18:12,312 --> 01:18:15,854 Everything they did while you were at that concert is your responsibility too. 1754 01:18:15,937 --> 01:18:18,604 I should ground you for twice as long as Nando. 1755 01:18:18,687 --> 01:18:21,521 If it makes you feel better, I was worried sick the whole time. 1756 01:18:23,896 --> 01:18:25,354 Like mother, like daughter, huh? 1757 01:18:26,396 --> 01:18:27,854 Now help your brother clean. 1758 01:18:31,312 --> 01:18:32,187 [kisses] 1759 01:18:35,562 --> 01:18:37,271 It's not so bad being the bad guy. 1760 01:18:37,354 --> 01:18:38,187 Wow. 1761 01:18:38,729 --> 01:18:41,687 Is it crazy I'm already looking forward to our next Yes Day? 1762 01:18:41,771 --> 01:18:46,062 No, no, no, the day is not over yet. I still have one more thing I wanna do. 1763 01:18:46,604 --> 01:18:47,479 [chuckles] 1764 01:18:48,354 --> 01:18:50,146 -[sighs] -[chuckles] 1765 01:18:50,229 --> 01:18:51,729 [laughing] 1766 01:18:54,687 --> 01:18:56,146 [mellow music playing] 1767 01:18:59,104 --> 01:19:00,146 Hashtag, "Winning." 1768 01:19:00,229 --> 01:19:02,604 I cannot believe you stole this gorilla. 1769 01:19:02,687 --> 01:19:05,229 She didn't steal it. She won it square and fair. 1770 01:19:05,312 --> 01:19:06,937 Square and fair. I did. 1771 01:19:07,021 --> 01:19:08,396 -[kisses] -[Katie chuckling] 1772 01:19:08,479 --> 01:19:10,146 -My turn. -[Katie] Thank you, Mom. 1773 01:19:11,104 --> 01:19:13,687 -[Carlos] Why can't I get my feet? -[Allison] Carlos, come on. 1774 01:19:13,771 --> 01:19:15,771 -Right on my face. -[laughing] 1775 01:19:15,854 --> 01:19:19,104 Nando, why do I feel like you're gonna break my nose? 1776 01:19:19,187 --> 01:19:20,354 [laughing] 1777 01:19:20,437 --> 01:19:23,104 That's the only thing I haven't broken today. 1778 01:19:23,812 --> 01:19:25,312 -[kisses] -I love you, Mama. 1779 01:19:25,396 --> 01:19:27,354 I love you, baby. 1780 01:19:27,937 --> 01:19:30,312 [Carlos] Nando, are you sure you got rid of all the catalyst? 1781 01:19:30,396 --> 01:19:32,312 [Nando] Yep. I flushed it down the toilet. 1782 01:19:32,396 --> 01:19:34,396 -[Carlos] What? -[Ellie] What's that sound? 1783 01:19:34,479 --> 01:19:36,271 [Allison] I hope that's rain. 1784 01:19:36,354 --> 01:19:37,937 [Ellie] Mama, look! More foam! 1785 01:19:38,021 --> 01:19:39,687 -[Nando] Whoops. -[Katie gasps] Oh no! 1786 01:19:39,771 --> 01:19:41,521 [Allison and Carlos] Nando! 1787 01:19:41,604 --> 01:19:44,021 ♪ I just wanna shine ♪ 1788 01:19:44,104 --> 01:19:46,104 ♪ Like the sun when it comes up ♪ 1789 01:19:46,604 --> 01:19:48,729 ♪ Run the city from the rooftops ♪ 1790 01:19:49,229 --> 01:19:51,771 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1791 01:19:52,271 --> 01:19:54,187 ♪ I just wanna climb ♪ 1792 01:19:54,271 --> 01:19:56,521 ♪ To the top of a mountain ♪ 1793 01:19:56,604 --> 01:19:58,979 ♪ Stand tall when I'm howlin' ♪ 1794 01:19:59,604 --> 01:20:02,521 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1795 01:20:02,604 --> 01:20:04,146 -Ah. Ah. -[Nando] Three! 1796 01:20:04,229 --> 01:20:05,812 -Ow! Ow! -[Nando] Two! 1797 01:20:05,896 --> 01:20:06,896 [Nando] One! 1798 01:20:06,979 --> 01:20:08,146 Nando, why? 1799 01:20:08,229 --> 01:20:09,604 [cheering] 1800 01:20:09,687 --> 01:20:11,312 [grunting] 1801 01:20:14,187 --> 01:20:15,312 Ow! 1802 01:20:15,396 --> 01:20:16,604 [groans] 1803 01:20:18,604 --> 01:20:20,521 I didn't sign up for this! 1804 01:20:21,687 --> 01:20:23,062 They'll never catch me. 1805 01:20:23,562 --> 01:20:24,729 I'm like a gazelle! 1806 01:20:25,479 --> 01:20:28,646 Yes Day forever! 1807 01:20:28,729 --> 01:20:30,812 ♪ I just wanna shine ♪ 1808 01:20:30,896 --> 01:20:32,979 ♪ Like the sun when it comes up ♪ 1809 01:20:33,687 --> 01:20:35,687 ♪ Run the city from the rooftops ♪ 1810 01:20:36,187 --> 01:20:38,646 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1811 01:20:39,146 --> 01:20:41,312 ♪ I just wanna climb ♪ 1812 01:20:41,396 --> 01:20:43,646 ♪ To the top of a mountain ♪ 1813 01:20:43,729 --> 01:20:45,854 ♪ Stand tall when I'm howlin' ♪ 1814 01:20:46,729 --> 01:20:49,146 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1815 01:20:49,729 --> 01:20:51,729 [vocalizing] 1816 01:21:00,521 --> 01:21:04,646 ♪ I wake up and I stay up ♪ 1817 01:21:04,729 --> 01:21:08,604 ♪ 'Cause I'm sure Good things will happen ♪ 1818 01:21:08,687 --> 01:21:10,646 ♪ If I get out of my way ♪ 1819 01:21:11,479 --> 01:21:13,646 ♪ I just wanna shine ♪ 1820 01:21:13,729 --> 01:21:15,896 ♪ Like the sun when it comes up ♪ 1821 01:21:16,729 --> 01:21:18,646 ♪ Run the city from the rooftops ♪ 1822 01:21:18,729 --> 01:21:21,229 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1823 01:21:21,937 --> 01:21:24,062 ♪ I just wanna climb ♪ 1824 01:21:24,146 --> 01:21:25,646 ♪ To the top of a mountain ♪ 1825 01:21:26,521 --> 01:21:28,646 ♪ Stand tall when I'm howlin' ♪ 1826 01:21:29,396 --> 01:21:31,646 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1827 01:21:31,729 --> 01:21:33,021 ♪ My day ♪ 1828 01:21:34,646 --> 01:21:36,646 [soft music playing]