1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,458 --> 00:00:20,791 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:00:24,208 --> 00:00:26,041 Κάποιοι έλκονται από το όχι. 5 00:00:27,833 --> 00:00:30,458 Κάποιοι κλίνουν από τη φύση τους προς το ναι. 6 00:00:31,708 --> 00:00:33,625 Εγώ είπα ναι σε όλα. 7 00:00:38,666 --> 00:00:40,583 Σηκώθηκα! Ναι! 8 00:00:43,208 --> 00:00:44,041 Έλα! 9 00:00:44,125 --> 00:00:46,291 Πήδα επάνω! 10 00:00:51,708 --> 00:00:53,833 Ναι! 11 00:00:56,625 --> 00:00:58,666 -Άλισον; -Όταν γνώρισα τον Κάρλος… 12 00:00:58,750 --> 00:00:59,750 -Η Άλισον; -Ναι. 13 00:00:59,833 --> 00:01:02,166 Ήπια από τον καφέ σου. Σε πειράζει; 14 00:01:02,250 --> 00:01:05,041 …βρήκα έναν συνεργάτη στο ναι. 15 00:01:05,125 --> 00:01:07,125 -Αρέπα παμπεγιόν. -Αρέπα παριό. 16 00:01:07,208 --> 00:01:09,250 -Παμπεγιόν. Ναι. -Παμπεγιόν. Ναι. 17 00:01:10,875 --> 00:01:13,291 Κάνουμε κοπάνα για να πάμε στην παραλία; 18 00:01:14,500 --> 00:01:16,375 Ναι! Είμαι έτοιμος. 19 00:01:16,458 --> 00:01:17,750 -Λες; Ναι. -Ναι. 20 00:01:17,833 --> 00:01:19,791 Θες να γνωρίσεις τους γονείς μου; 21 00:01:20,750 --> 00:01:22,750 Ναι, θέλω να τους γνωρίσω. 22 00:01:24,166 --> 00:01:25,375 Πάμε για αναρρίχηση; 23 00:01:26,541 --> 00:01:27,750 Άλισον! 24 00:01:27,833 --> 00:01:30,375 Έρχομαι! Κάρλος! 25 00:01:30,458 --> 00:01:32,458 Έρχομαι. Έλα εδώ. 26 00:01:34,791 --> 00:01:37,416 Το ναι ήταν το θέμα της σχέσης μας. 27 00:01:37,500 --> 00:01:40,458 -Άλισον, δέχεσαι τον Κάρλος… -Ναι! 28 00:01:40,541 --> 00:01:43,125 -Κάρλος, δέχεσαι την… -Ναι! 29 00:01:46,208 --> 00:01:49,875 Αν και τα παιδιά είναι ό,τι καλύτερο μας συνέβη ποτέ… 30 00:01:51,750 --> 00:01:53,666 το όχι έγινε το νέο ναι. 31 00:01:56,125 --> 00:01:56,958 Όχι! 32 00:01:57,041 --> 00:02:01,291 -Τέσσερα, τρία, δύο, ένα. -Όχι! 33 00:02:01,375 --> 00:02:03,791 Το όχι είναι μέρος της δουλειάς. 34 00:02:03,875 --> 00:02:06,833 Το όχι είναι το φως. Το όχι είναι η απάντηση. 35 00:02:06,916 --> 00:02:10,083 -Στάσου! Όχι! -Οι γονείς της Λέιλα την άφησαν! 36 00:02:10,166 --> 00:02:12,750 Όχι. 37 00:02:12,833 --> 00:02:14,666 Παιδιά, τέλος με τις οθόνες. 38 00:02:14,750 --> 00:02:16,916 -Περίμενε. Πέντε λεπτά ακόμα. -Όχι. 39 00:02:17,000 --> 00:02:18,750 Κάτσε! Μαμά! 40 00:02:18,833 --> 00:02:20,250 Όχι 50 φορές την ώρα; 41 00:02:20,333 --> 00:02:21,375 Όχι! 42 00:02:21,458 --> 00:02:22,750 Με τίποτα! 43 00:02:22,833 --> 00:02:23,833 Όχι και πάλι όχι. 44 00:02:24,541 --> 00:02:25,375 Νάντο; 45 00:02:27,458 --> 00:02:30,333 Κέιτι, μου κάνεις πλάκα. Έκανες τα μισά μαθήματα. 46 00:02:31,125 --> 00:02:31,958 Όχι! 47 00:02:32,041 --> 00:02:34,166 Με τίποτα, με την καμία, ξέχνα το, 48 00:02:34,250 --> 00:02:37,291 σε καμία περίπτωση, ούτε σε ένα εκατομμύριο χρόνια. 49 00:02:39,041 --> 00:02:40,541 Λέγεται ανατροφή παιδιών. 50 00:02:48,666 --> 00:02:50,583 Σέριλ, πώς πάει; Καλημέρα. 51 00:02:50,666 --> 00:02:52,625 Άκου, έχω μια γρήγορη ερώτηση. 52 00:02:52,708 --> 00:02:55,208 Έχω συνέντευξη για δουλειά το απόγευμα. 53 00:02:55,291 --> 00:02:58,750 Μπορείς να πάρεις την Έλι για λίγες ώρες μετά το σχολείο; 54 00:02:59,416 --> 00:03:00,875 Και οι Προσκοπίνες; 55 00:03:00,958 --> 00:03:03,708 Εντάξει, κράτα μας τρία κουτιά μπισκότα σαμόα. 56 00:03:03,791 --> 00:03:05,875 Τάγκαλονγκ; Σε ποιον αρέσουν αυτά; 57 00:03:05,958 --> 00:03:08,333 Εντάξει, κράτησέ μου δέκα κουτιά. 58 00:03:08,416 --> 00:03:10,208 Η Σέριλ Νέλσον με εκβιάζει. 59 00:03:11,000 --> 00:03:12,208 Ναι, θα περιμένω. 60 00:03:12,291 --> 00:03:15,916 Μαμά; Σικ Φεστιβάλ; Ο μπαμπάς συμφωνεί αν με αφήσεις να πάω. 61 00:03:16,000 --> 00:03:16,958 Αλήθεια; 62 00:03:17,583 --> 00:03:19,833 Κάτσε. Θα πας σε φεστιβάλ φρικιών; 63 00:03:19,916 --> 00:03:22,250 Τέλεια. Θα είσαι με τους δικούς σου. 64 00:03:22,333 --> 00:03:25,250 Λέγεται Σικ. Είναι μουσικό φεστιβάλ. Πολύ κουλ. 65 00:03:25,333 --> 00:03:29,000 Αν το θεωρείς εσύ κουλ, σίγουρα είναι πολύ κουλ. 66 00:03:29,083 --> 00:03:31,208 -Άκουσες τι ρώτησα; -Ναι, είσαι 14. 67 00:03:31,291 --> 00:03:32,708 Δεν γίνεται χωρίς γονιό. 68 00:03:32,791 --> 00:03:36,750 Γεια. Μπορείς; Θα βάλω την επιταγή στη σάκα της. Ευχαριστώ. 69 00:03:36,833 --> 00:03:39,500 Κανείς δεν θέλει να πάει με τον γονιό του. 70 00:03:39,583 --> 00:03:41,083 Μπαμπά, βοήθεια! Μαμά. 71 00:03:41,166 --> 00:03:42,458 Τι; Σου είπε όχι; 72 00:03:43,708 --> 00:03:45,833 Αν η μητέρα σου πει όχι, είναι όχι. 73 00:03:45,916 --> 00:03:48,333 Αλήθεια; Δεν εννοείς "Αν πούμε όχι"; 74 00:03:49,000 --> 00:03:50,416 Παιδιά; Δώστε βάση. 75 00:03:50,500 --> 00:03:53,125 Έβαλα τη σωστή ποσότητα μαγειρικής σόδας. 76 00:03:53,208 --> 00:03:57,000 Ετοιμαστείτε για ένα ηφαίστειο βάφλας σε τρία, δύο… 77 00:04:03,708 --> 00:04:05,333 Θα έβαλα λάθος καταλύτη. 78 00:04:05,416 --> 00:04:06,625 Θα το πετύχεις. 79 00:04:06,708 --> 00:04:08,333 Να υπογράψω τα Μαθηματικά; 80 00:04:08,416 --> 00:04:12,125 Φυσικά. Να υπογράψεις όλα τα μαθήματα, εκτός από τα Μαθηματικά. 81 00:04:12,208 --> 00:04:13,916 Μου είπες ότι τα τελείωσες. 82 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Έλα, μην ανησυχείς. Τα καταφέρνω με τη γοητεία μου. 83 00:04:17,083 --> 00:04:19,583 Θα πάω στο γυμναστήριο μετά τη δουλειά. 84 00:04:19,666 --> 00:04:21,833 Πρέπει να σμιλεύσω τον Κάρλος. 85 00:04:22,333 --> 00:04:24,750 -Απόψε; Στο γυμναστήριο; -Ναι. Απόψε. 86 00:04:24,833 --> 00:04:26,500 -Αλήθεια; Απόψε; -Απόψε. 87 00:04:26,583 --> 00:04:30,583 Απόψε; Όχι, όχι απόψε. Απόψε είναι η δική μας… 88 00:04:30,666 --> 00:04:32,791 -Δική σου… Των παιδιών… -Έλα. 89 00:04:32,875 --> 00:04:36,000 -Επέτ… Γενέθλια; Αγώνας; -Αλήθεια; Έλα. Μπορείς. 90 00:04:36,083 --> 00:04:39,166 -Βραδιά γονιού-δασκάλου, μπαμπά. -Αυτό. Ναι. 91 00:04:39,750 --> 00:04:43,333 Δεν καταλαβαίνω πώς ανοίγεις το ψυγείο δέκα φορές τη μέρα 92 00:04:43,416 --> 00:04:45,208 και δεν βλέπεις το ημερολόγιο. 93 00:04:45,291 --> 00:04:47,833 Επειδή έχει γίνει λίγο περίπλοκο. 94 00:04:47,916 --> 00:04:49,375 Μου πονάει τα μάτια. 95 00:04:49,458 --> 00:04:50,875 Παλιά όλα ήταν απλά. 96 00:04:50,958 --> 00:04:53,916 Ξυπνούσα, είχα σχολείο ή δουλειά έναν σωρό και μετά… 97 00:04:54,000 --> 00:04:55,333 Ξέρω τον χορό τουέρκ. 98 00:04:55,416 --> 00:04:58,958 -Εννοεί τουέρκ; -Σωρό είπα, όχι χορό. Κάνει τουέρκ; 99 00:04:59,041 --> 00:05:00,458 -Εντελώς. -Έλι, όχι! 100 00:05:00,541 --> 00:05:02,333 Όχι έτσι. Θέλει πάνω και κάτω. 101 00:05:02,416 --> 00:05:03,875 -Κοίτα πώς. -Κέιτι. Όχι. 102 00:05:03,958 --> 00:05:05,458 -Θες να… -Όχι! 103 00:05:05,541 --> 00:05:06,958 Χαλάρωσε τους γοφούς. 104 00:05:07,041 --> 00:05:08,916 Κανείς δεν χαλαρώνει τους γοφούς. 105 00:05:09,000 --> 00:05:10,500 Κούνα τον, Έλι. 106 00:05:10,583 --> 00:05:12,666 Κάρλος, βοήθησέ με! 107 00:05:12,750 --> 00:05:14,291 Πρέπει να κουνηθείς πολύ. 108 00:05:14,375 --> 00:05:15,916 Έλα. Κούνα τον, Έλι! 109 00:05:16,000 --> 00:05:18,416 Κανείς δεν τον κουνάει! Αργήσαμε! 110 00:05:18,500 --> 00:05:20,208 Πάμε! 111 00:05:23,041 --> 00:05:24,000 Ναι! 112 00:05:24,083 --> 00:05:24,916 Ο καταλύτης! 113 00:05:26,208 --> 00:05:28,583 Θέλω να πω, λυπάμαι πολύ. 114 00:05:37,375 --> 00:05:40,541 Βάλε τη μουσική σου, αν θες. Δεν με πειράζει. 115 00:05:40,625 --> 00:05:41,833 -Αλήθεια; -Ναι. 116 00:05:42,375 --> 00:05:43,708 Εντάξει. Ευχαριστώ. 117 00:05:45,458 --> 00:05:48,625 Είμ' αρκουδάκι εγώ Ναι, αρκουδάκι εγώ 118 00:05:48,708 --> 00:05:52,375 Είμαι καλό, μικρό, αστείο αρκουδάκι εγώ 119 00:05:52,458 --> 00:05:56,375 Ναι, λαστιχένιο αρκουδάκι είμ' εγώ 120 00:05:57,041 --> 00:06:00,083 Λαστιχένιο αρκουδάκι είμ' εγώ 121 00:06:00,750 --> 00:06:01,958 Λοιπόν, τι είπε; 122 00:06:02,541 --> 00:06:05,583 Άσχημα νέα, Λέι. Η μαμά είπε όχι στο Σικ Φεστιβάλ. 123 00:06:05,666 --> 00:06:06,666 Τι; 124 00:06:06,750 --> 00:06:10,875 Μα η μαμά σου είναι πολύ έξυπνη και κουλ και πανέμορφη. 125 00:06:10,958 --> 00:06:11,958 Το ξέρω. 126 00:06:12,041 --> 00:06:15,500 Καμιά φορά λέω "Είναι η μαμά μου ή μοντέλο πασαρέλας;" 127 00:06:15,583 --> 00:06:19,041 Αν είμαι τόσο φοβερή, τότε δεν πειράζει να έρθω μαζί σου. 128 00:06:19,125 --> 00:06:20,125 Όχι, ευχαριστώ. 129 00:06:20,208 --> 00:06:21,041 Δεν πειράζει. 130 00:06:21,541 --> 00:06:24,625 Σας πήγα στην Τέιλορ Σουίφτ πριν από δύο χρόνια. 131 00:06:24,708 --> 00:06:25,791 Περάσαμε τέλεια! 132 00:06:25,875 --> 00:06:28,833 Ήμουν 12. Ήμουν μια μικρή προέφηβη. 133 00:06:28,916 --> 00:06:33,208 Ο μπαμπάς με αφήνει να πάω. Πιστεύει σ' εμένα. Ξέρει ότι θα προσέχω. 134 00:06:33,291 --> 00:06:38,541 Ο μπαμπάς σου θέλει να είναι ο καλός, γιατί ξέρει ότι εγώ θα πω όχι. 135 00:06:38,625 --> 00:06:39,875 Πιστεύω σ' εσένα. 136 00:06:39,958 --> 00:06:42,625 Οι συναυλίες σαν το Σικ Φεστιβάλ μαζεύουν 137 00:06:42,708 --> 00:06:45,458 έναν κόσμο στον οποίο δεν έχεις εκτεθεί ακόμα 138 00:06:45,541 --> 00:06:48,125 και δεν θα γίνει χωρίς έναν γονιό. 139 00:06:48,208 --> 00:06:50,791 Και πότε θα μπορώ να πάω μόνη σε συναυλίες; 140 00:06:50,875 --> 00:06:54,833 Ποτέ. Πάντα θα πηγαίνεις σε συναυλίες μαζί μου, όλη σου τη ζωή. 141 00:06:55,458 --> 00:06:57,875 -Ακόμα και στην ηλικία σου; -Κυρίως τότε. 142 00:06:57,958 --> 00:06:59,875 Θα 'ναι τέλεια, γιατί με αγαπάς. 143 00:07:00,500 --> 00:07:03,833 Άλλα τέσσερα χρόνια. 144 00:07:08,916 --> 00:07:09,916 Μαμά, όχι. 145 00:07:10,000 --> 00:07:12,666 -Τα αυτιά μου αιμορραγούν! -Μαμά! 146 00:07:12,750 --> 00:07:14,500 Τι έχεις μ' αυτό το τραγούδι; 147 00:07:14,583 --> 00:07:18,750 -Σ' αρέσει. Σου το έλεγα όταν ήσουν μωρό. -Δεν είμαι μωρό πια. 148 00:07:46,250 --> 00:07:49,791 Καλύτερα να το χαμηλώσω για να σε αφήσω στο σχολείο. 149 00:07:49,875 --> 00:07:51,541 Δεν θέλω να πάω σχολείο. 150 00:07:51,625 --> 00:07:53,708 Δεν θέλω να σε αφήσω, αλλά πρέπει. 151 00:07:53,791 --> 00:07:56,291 Πρέπει να πας σχολείο κι εγώ, στη δουλειά. 152 00:07:56,375 --> 00:07:57,458 -Όχι. -Ναι. 153 00:07:57,541 --> 00:08:01,125 -Όχι. -Ναι. 154 00:08:01,208 --> 00:08:04,583 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΙΚΑΡΟΣ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΗΣ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗΣ 155 00:08:14,208 --> 00:08:16,500 Όχι drone εδώ μέσα, για 50ή φορά! 156 00:08:16,583 --> 00:08:17,500 Συγγνώμη, μαμά. 157 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Γεια, κύριε Τόρες. Δεν συμβαίνει ποτέ αυτό. 158 00:08:26,083 --> 00:08:28,958 Δείτε. Το έφτιαξα. Δουλεύει. Έφτιαξα το… 159 00:08:33,958 --> 00:08:36,416 Παιδιά, είναι πολύ δυνατά! 160 00:08:38,750 --> 00:08:40,875 Παιδιά! Τζόουν; 161 00:08:47,000 --> 00:08:49,500 Παιδιά! 162 00:08:52,583 --> 00:08:54,125 Είναι πολύ δυνατά! 163 00:08:54,208 --> 00:08:58,041 Μα οι διαφημίσεις θα λένε ότι τα ηχεία θα λιώσουν το μυαλό σου. 164 00:08:58,125 --> 00:09:00,708 -Αυτό δεν στέκει με μια αποποίηση. -Καλά. 165 00:09:01,833 --> 00:09:05,208 Πρέπει να αποφύγουμε τις μηνύσεις. Κατεβάστε τα ντεσιμπέλ. 166 00:09:06,166 --> 00:09:08,958 Δεν πρέπει να φέρνετε φαγητό σε χώρο δοκιμών. 167 00:09:09,041 --> 00:09:11,083 Πρέπει να πετάξεις το McGriddle. 168 00:09:13,333 --> 00:09:15,125 Τζόουν; Και οι δυο σας. 169 00:09:17,833 --> 00:09:19,208 Το δικό μου τελείωσε. 170 00:09:19,291 --> 00:09:21,958 Δεν θέλω να λέω όχι, αλλά είναι η δουλειά μου. 171 00:09:23,791 --> 00:09:26,166 ΒΙΟΛΟΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ 172 00:09:26,250 --> 00:09:27,708 -Κα Τόρες; Γεια. -Γεια. 173 00:09:27,791 --> 00:09:32,291 -Ήσουν στο μάρκετινγκ στα Τρόφιμα Κάλγκερ; -Ναι. Μ' άρεσε πολύ η δουλειά. 174 00:09:32,375 --> 00:09:35,708 Όμως, μετά έκανα παιδιά και μαζεύτηκαν πολλά. 175 00:09:35,791 --> 00:09:38,333 Θα είσαι καλή σε ταυτόχρονες δουλειές. 176 00:09:38,416 --> 00:09:41,083 Δεν έπαψα να δουλεύω. Σταμάτησα να πληρώνομαι. 177 00:09:41,166 --> 00:09:43,000 Καταλαβαίνω. Κι εγώ είμαι μαμά. 178 00:09:43,083 --> 00:09:44,666 Ναι. Φυσικά είσαι. 179 00:09:47,541 --> 00:09:51,333 Λοιπόν, πες με τρελή, αλλά όλο αυτό μ' αρέσει πολύ. 180 00:09:51,416 --> 00:09:52,750 Τι λες; 181 00:09:52,833 --> 00:09:55,833 Θα ήθελα να σε προσλάβω. Θα το έκανα, αλλά… 182 00:09:55,916 --> 00:09:56,958 Χαίρομαι πολύ. 183 00:09:57,041 --> 00:09:59,000 Άλισον, είναι θέση για αρχάρια. 184 00:09:59,083 --> 00:10:04,250 Δηλαδή, ψάχνω κάποια μιλένιαλ που θα κρατάω μέχρι τις 10:00 κάθε βράδυ. 185 00:10:04,333 --> 00:10:05,166 Κάθε βράδυ. 186 00:10:05,250 --> 00:10:07,833 Που θα κλαίει τρώγοντας μπουρίτο 187 00:10:07,916 --> 00:10:10,500 και θα γράφει "Πληγωμένη. Άδικη δουλειά". 188 00:10:11,416 --> 00:10:14,333 Δεν θα 'θελα να το κάνω σ' εσένα. Σε συμπαθώ πολύ. 189 00:10:14,916 --> 00:10:16,000 Κι εγώ σε συμπαθώ. 190 00:10:20,875 --> 00:10:22,375 Λυπάμαι για τη δουλειά. 191 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Δεν πειράζει. 192 00:10:24,083 --> 00:10:26,916 Δεν ξέρω αν έχω πια πάθος με το μάρκετινγκ. 193 00:10:27,000 --> 00:10:29,416 Όχι τόσο ώστε να κλαίω τρώγοντας μπουρίτο. 194 00:10:29,500 --> 00:10:31,625 Γεια. Αν γυρίσω στη δουλειά, 195 00:10:31,708 --> 00:10:35,041 πρέπει να βεβαιωθώ ότι τα παιδιά είναι καλά χωρίς εμένα. 196 00:10:40,541 --> 00:10:42,291 Γεια, κύριε και κυρία Τόρες. 197 00:10:42,375 --> 00:10:43,458 Παρακαλώ, καθίστε. 198 00:10:43,541 --> 00:10:44,625 Ευχαριστούμε. 199 00:10:44,708 --> 00:10:47,375 Δύο σε ένα. Μάλλον θα γυρίσουμε νωρίς. 200 00:10:47,958 --> 00:10:51,458 Είναι για τους βαθμούς του Νάντο; Προσπαθούμε να εστιάσουμε… 201 00:10:51,541 --> 00:10:55,666 Δεν είναι για τους βαθμούς του Νάντο, αν και δεν είναι οι καλύτεροι. 202 00:10:56,666 --> 00:10:57,666 Βελτιώνεται. 203 00:10:57,750 --> 00:10:59,375 Θέλαμε να σας δούμε μαζί, 204 00:10:59,458 --> 00:11:03,625 επειδή εντοπίσαμε ένα κοινό θέμα στην Κέιτι και τον Νάντο. 205 00:11:04,291 --> 00:11:05,458 Ποιο κοινό θέμα; 206 00:11:05,541 --> 00:11:08,666 Ορίστε ένα χαϊκού που έγραψε η Κέιτι στα Αγγλικά. 207 00:11:09,375 --> 00:11:11,208 "Σε κλουβί εγώ. 208 00:11:12,000 --> 00:11:14,291 Η μαμά με έβαλε. 209 00:11:15,291 --> 00:11:17,333 Άσε με να βγω". 210 00:11:17,416 --> 00:11:19,125 "Η μαμά με έβαλε". 211 00:11:19,208 --> 00:11:21,750 Πέντε, επτά, πέντε συλλαβές. Έσκισε. Χαϊκού. 212 00:11:21,833 --> 00:11:23,750 Στην αρχή δεν μου έκανε εντύπωση, 213 00:11:23,833 --> 00:11:27,750 μέχρι που ο κύριος Τσαν ανέφερε ένα βίντεο του Νάντο στην Ιστορία. 214 00:11:27,833 --> 00:11:28,750 Έκανε βίντεο; 215 00:11:29,250 --> 00:11:30,125 Τέλεια. 216 00:11:30,208 --> 00:11:32,833 Ας ρίξουμε μια ματιά στο βίντεο. 217 00:11:35,458 --> 00:11:38,333 Το επόμενο πρόγραμμα είναι μόνο για ώριμα κοινά. 218 00:11:38,416 --> 00:11:40,666 Περιέχει βία, ωμή γλώσσα και γυμνό. 219 00:11:40,750 --> 00:11:43,166 Συνιστάται διακριτικότητα θεατή. 220 00:11:43,250 --> 00:11:46,208 -Μην ανησυχείτε. Δεν έχει γυμνό. -Εντάξει. 221 00:11:47,458 --> 00:11:49,625 Ο Στάλιν, ο Μουσολίνι 222 00:11:50,416 --> 00:11:51,583 και η μαμά. 223 00:11:54,208 --> 00:11:56,583 Η μαμά μου δεν έχει σκοτώσει κάποιον… 224 00:11:56,666 --> 00:11:57,875 Όχι ακόμα. 225 00:11:58,833 --> 00:12:02,000 …αλλά στο σπίτι μας είναι κάτι σαν δικτάτορας. 226 00:12:02,083 --> 00:12:03,750 Τώρα είμαι δικτάτορας! 227 00:12:03,833 --> 00:12:05,166 Δεν θα το ξαναπώ. 228 00:12:05,250 --> 00:12:07,208 Θα κάνεις ό,τι λέω, όποτε το λέω. 229 00:12:07,291 --> 00:12:09,250 Μάνα σου είμαι. Δεν χρειάζομαι λόγο. 230 00:12:09,333 --> 00:12:10,833 Δεν χρειάζομαι, οπότε… 231 00:12:10,916 --> 00:12:13,625 Ο στόχος της, η μέγιστη καταπίεση. 232 00:12:13,708 --> 00:12:15,833 Δεν θα πας αν δεν τελειώσεις. 233 00:12:15,916 --> 00:12:17,416 Ανατροφή παιδιών λέγεται. 234 00:12:18,958 --> 00:12:22,500 Πάψε. Είναι το 1984 εδώ μέσα. Η Μεγάλη Μητέρα παρακολουθεί. 235 00:12:22,583 --> 00:12:26,375 Ωραίο παρατσούκλι, ζόρικο. Γιατί δεν σας δίνουν χαρούμενα βιβλία; 236 00:12:27,125 --> 00:12:30,500 Σκέτη κατάθλιψη είναι. Έχετε διαβάσει τις Μικρές Κυρίες; 237 00:12:30,583 --> 00:12:32,041 Παθαίνει οστρακιά. 238 00:12:32,125 --> 00:12:34,083 -Μικρό Πρίγκιπα; -Δεν έχει γονείς. 239 00:12:34,166 --> 00:12:37,125 Χάρι Πότερ, ορφανός. Δεν υπάρχουν χαρούμενα βιβλία. 240 00:12:37,208 --> 00:12:38,916 Μην πας να μου ξεφύγεις. 241 00:12:39,000 --> 00:12:40,500 Η ΜΑΜΑ ΦΡΙΚΑΡΕΙ ΣΕ… 242 00:12:40,875 --> 00:12:42,208 Νάντο! 243 00:12:56,250 --> 00:12:57,125 Πού πηγαίνεις; 244 00:12:58,833 --> 00:13:02,125 Έλα, αγάπη μου. Όλοι φαίνονται κακοί με λίγο μοντάζ. 245 00:13:02,208 --> 00:13:04,458 -Εσύ με κάνεις να φαίνομαι κακιά. -Εγώ; 246 00:13:04,541 --> 00:13:08,583 Είσαι ο διασκεδαστικός μπαμπάς που αγαπούν κι εγώ κάνω την κακιά. 247 00:13:08,666 --> 00:13:11,375 Δεν είδες τον μπαμπά ως κακό στο βίντεο, έτσι; 248 00:13:11,458 --> 00:13:15,375 Θα το ανεβάσουν στο YouTube. Τότε θα γίνω η viral ψυχοπαθής μαμά. 249 00:13:16,041 --> 00:13:18,333 Γιατί εσύ; Εγώ ήμουν η διασκεδαστική. 250 00:13:18,416 --> 00:13:21,375 Άλι, είμαι ο κακός όλη μέρα στη δουλειά. 251 00:13:22,041 --> 00:13:25,458 Όταν μπαίνω στο γραφείο, σταματούν να γελούν και φεύγουν. 252 00:13:25,541 --> 00:13:30,458 Όμως, όταν γυρίζω στο σπίτι, τα παιδιά χαμογελούν όταν με βλέπουν. 253 00:13:31,208 --> 00:13:33,083 Ναι. Δεν είναι δίκαιο. 254 00:13:33,166 --> 00:13:36,666 Ακούω τον εαυτό μου με τα παιδιά. Ούτε εγώ θα με συμπαθούσα. 255 00:13:38,541 --> 00:13:40,083 Λυπάμαι. Έχω μια πρόταση. 256 00:13:40,166 --> 00:13:44,375 Συγγνώμη, δεν ήθελα να σας τρομάξω. Απλώς κρυφάκουγα ή κατασκόπευα. 257 00:13:44,458 --> 00:13:47,541 Υπάρχουν πολλοί γονείς εκεί έξω. Ήρθα για να κρυφτώ. 258 00:13:47,625 --> 00:13:51,083 Μετά πείνασα κι έφτιαξα πατάτες τηγανιτές. 259 00:13:51,875 --> 00:13:53,375 Θα θέλατε πατάτες; 260 00:13:53,458 --> 00:13:55,750 Θέλετε πατάτες; Τριζάτες πατάτες; 261 00:13:55,833 --> 00:13:57,500 Πάρτε τριζάτες πατάτες. 262 00:13:58,375 --> 00:14:00,375 Ελάτε. Είναι τέλεια χλιαρές. 263 00:14:00,458 --> 00:14:01,500 Ποιος είστε; 264 00:14:01,583 --> 00:14:04,750 Ο κύριος Ντίκον. Ο σύμβουλος της Κέιτι και του Νάντο. 265 00:14:04,833 --> 00:14:09,500 Ναι, μα λόγω περικοπών προϋπολογισμού, είμαι και γυμναστής-προπονητής. 266 00:14:09,583 --> 00:14:12,833 Πάμε, Κούγκαρς! Κάνε λέι απ για να βάλεις γκολ! 267 00:14:12,916 --> 00:14:14,833 Δεν ξέρω τίποτα από αθλήματα. 268 00:14:14,916 --> 00:14:16,583 Είχα ειδίκευση σε επιστήμες. 269 00:14:16,666 --> 00:14:20,458 Ειδικεύτηκα στη γαστρεντερική συμπεριφορά των ποντικών. 270 00:14:21,708 --> 00:14:24,916 Αλλά ξέρω κάποια πράγματα για την ανατροφή των παιδιών, 271 00:14:25,583 --> 00:14:28,041 τόσο επαγγελματικά όσο και προσωπικά. 272 00:14:28,125 --> 00:14:30,750 Έχω έξι πανέμορφα παιδιά στο σπίτι. 273 00:14:30,833 --> 00:14:33,958 Τίμι, Τόμι, Τόνια, Τάνια, Τάισον και Νταγκ. 274 00:14:34,750 --> 00:14:38,875 -Κι είστε σαν να γυρίσατε απ' την Ταϊτή; -Θες να μάθεις το μυστικό; 275 00:14:39,791 --> 00:14:42,583 Δίνω στα παιδιά μου Μέρες του Ναι. 276 00:14:42,666 --> 00:14:45,041 Μέρες του Ναι; Τι είναι αυτό; 277 00:14:45,125 --> 00:14:47,916 Διαλέγεις μια μέρα, στο όχι πολύ μακρινό μέλλον, 278 00:14:48,000 --> 00:14:53,500 και για 24 ώρες λες ναι σε ό,τι θέλουν τα παιδιά σου. 279 00:14:57,500 --> 00:14:58,875 -Αλήθεια; -Ναι. 280 00:14:58,958 --> 00:15:02,041 -Σοβαρολογείτε; -Τι; Λες ναι σε όλα; 281 00:15:02,125 --> 00:15:03,791 Βάζεις κάποιους κανόνες. 282 00:15:03,875 --> 00:15:07,791 Δεν μπορούν να ζητήσουν κάτι μελλοντικό ή να σκοτώσουν κανέναν. 283 00:15:09,000 --> 00:15:12,458 Ξέρω ότι ακούγεται τρελό, αλλά θα αλλάξει τα πάντα. 284 00:15:12,541 --> 00:15:17,083 Απελευθερώνει τα παιδιά και τους δίνει μια αίσθηση αυτονομίας. 285 00:15:17,166 --> 00:15:19,625 Και απελευθερώνει τους γονείς. 286 00:15:19,708 --> 00:15:22,791 Ναι, κύριε… Προπονητή Ντίκον. 287 00:15:22,875 --> 00:15:25,708 Θα ήθελα ρεπό μια μέρα από τον ρόλο της μαμάς 288 00:15:25,791 --> 00:15:27,708 και να αφήσω τα παιδιά ελεύθερα, 289 00:15:27,791 --> 00:15:31,333 αλλά θα ήθελα κι έναν μονόκερο για να πετάξω στο φεγγάρι. 290 00:15:31,958 --> 00:15:33,750 Τότε, θέλεις έναν πήγασο. 291 00:15:33,833 --> 00:15:35,208 Μάλλον πηγάκερο. 292 00:15:36,916 --> 00:15:40,083 Το θέμα είναι ότι δεν ξέρετε τα παιδιά μας. 293 00:15:40,166 --> 00:15:41,666 Οι πατάτες έχουν χαλάσει. 294 00:15:41,750 --> 00:15:46,125 Αν δοκιμάζαμε αυτό που προτείνετε, θα ήταν αποκαλυπτικό. 295 00:15:47,291 --> 00:15:49,000 Δεν ξέρω τα παιδιά σας. 296 00:15:49,083 --> 00:15:50,625 Δεν ξέρω τα πάντα. 297 00:15:51,250 --> 00:15:52,083 Όμως… 298 00:15:53,583 --> 00:15:54,666 θα πω το εξής. 299 00:15:55,583 --> 00:15:58,166 Πείτε ναι σε μια Μέρα του Ναι. 300 00:16:03,250 --> 00:16:04,125 Ρολό κιμά! 301 00:16:04,750 --> 00:16:08,166 "Παιδιά με Μέρες του Ναι καταναλώνουν λιγότερη ζάχαρη 302 00:16:08,250 --> 00:16:10,500 και περνούν λιγότερο χρόνο στο ίντερνετ". 303 00:16:10,583 --> 00:16:14,416 -Δεν έχει νόημα. Δεν θα το χάψεις. -Όλα γίνονται για κάποιον λόγο. 304 00:16:14,500 --> 00:16:17,458 Ίσως υπάρχει κάποιος λόγος που εμφανίστηκε ο τύπος. 305 00:16:17,541 --> 00:16:21,458 Ίσως με λιγότερη σοβαρότητα να βελτιωθούν τα πράγματα. 306 00:16:21,541 --> 00:16:23,166 Το είπες και μόνη σου. 307 00:16:23,708 --> 00:16:27,375 Προσπαθούμε με τον σωστό τρόπο. Ίσως να δοκιμάσουμε κάτι νέο. 308 00:16:33,125 --> 00:16:35,458 Σας έλεγαν συνεχώς πόσο υπέροχος είμαι; 309 00:16:35,541 --> 00:16:38,333 Θέλεις να δώσεις στον Σπίλμπεργκ Μέρα του Ναι; 310 00:16:38,416 --> 00:16:39,791 Τι είναι η Μέρα του Ναι; 311 00:16:39,875 --> 00:16:43,958 Οι γονείς συμφωνούν να λένε ναι σε ό,τι ζητάνε τα παιδιά για 24 ώρες. 312 00:16:44,041 --> 00:16:46,333 -Τρομερό! -Γιατί το μαθαίνω τώρα; 313 00:16:46,416 --> 00:16:49,875 Μην ενθουσιάζεστε. Η μαμά μάλλον δεν θα μας αφήσει. 314 00:16:50,625 --> 00:16:53,041 Τι σημαίνει αυτό; Γιατί να μη σας αφήσω; 315 00:16:53,125 --> 00:16:54,916 Αυτές οι μέρες είναι διασκεδαστικές. 316 00:16:55,000 --> 00:16:57,708 Κι εσύ είσαι κάτι σαν δολοφόνος διασκέδασης. 317 00:16:58,541 --> 00:17:00,791 Κέιτι, η μαμά σου είναι διασκεδαστική. 318 00:17:00,875 --> 00:17:02,291 Είναι διασκεδαστική. 319 00:17:05,583 --> 00:17:08,750 Είχα μια πολύ κουραστική μέρα και θα πάω για ύπνο. 320 00:17:08,833 --> 00:17:11,791 -Οπότε, καληνύχτα. -Όχι, πρέπει… Πρέπει να… 321 00:17:11,875 --> 00:17:14,708 -Όλα καλά. -Πες στη μαμά ότι είναι διασκεδαστική. 322 00:17:15,958 --> 00:17:17,875 -Νάντο; -Είπες να μη λέμε ψέματα. 323 00:17:17,958 --> 00:17:18,791 Ναι, μπαμπάκα. 324 00:17:31,958 --> 00:17:33,041 Παιδιά, να σας πω. 325 00:17:36,166 --> 00:17:39,291 Λέτε ότι η μαμά δεν είναι διασκεδαστική. Δεν με ξέρετε. 326 00:17:39,375 --> 00:17:42,625 Επινόησα τη διασκέδαση. Ήμουν απίστευτα διασκεδαστική. 327 00:17:43,291 --> 00:17:44,125 Τι συνέβη; 328 00:17:44,208 --> 00:17:48,250 Συνέβησαν τρία μωρά που έπρεπε να κρατήσω σώα και ασφαλή. 329 00:17:48,333 --> 00:17:50,625 Πιέστηκα, αλλά δεν είναι αυτό το θέμα. 330 00:17:50,708 --> 00:17:52,916 Μπορώ να ξαναγίνω διασκεδαστική. 331 00:17:53,000 --> 00:17:55,375 Μαμά, αλήθεια; Αποκλείεται. 332 00:17:57,458 --> 00:17:59,083 Μέσα στη Μέρα. 333 00:17:59,666 --> 00:18:01,875 Θα περάσουμε φίνα. 334 00:18:02,500 --> 00:18:05,666 Κάτσε και θα δεις. 335 00:18:06,750 --> 00:18:08,291 Και η μαμά ξέρει χαϊκού. 336 00:18:11,375 --> 00:18:15,208 Συγγνώμη, δεν θα άντεχες ένα Πρωί του Ναι, όχι Μέρα του Ναι. 337 00:18:16,791 --> 00:18:19,750 Θα ήθελες να βάλουμε ένα στοιχηματάκι; 338 00:18:20,750 --> 00:18:21,916 Ξέρεις; Ευχαρίστως. 339 00:18:22,500 --> 00:18:23,500 Τι λες γι' αυτό; 340 00:18:23,583 --> 00:18:25,458 Αν πεις όχι μια φορά, 341 00:18:26,750 --> 00:18:29,708 πάω στο φεστιβάλ με τη Λέιλα. Χωρίς γονείς. 342 00:18:29,791 --> 00:18:32,375 Μόνο τα νέα, ανήλικα, ευάλωτα κορίτσια. 343 00:18:32,458 --> 00:18:34,083 Περίμενε. Είσαι σίγουρη; 344 00:18:36,000 --> 00:18:39,500 Θα δεχτώ το στοίχημα, μικρή, γιατί ξέρω ότι δεν θα πω όχι. 345 00:18:39,583 --> 00:18:41,333 Κι όταν χάσεις, που θα χάσεις, 346 00:18:42,000 --> 00:18:46,166 είμαι τόσο διασκεδαστική που θα σε αφήσω να πας στη συναυλία. 347 00:18:46,250 --> 00:18:48,041 -Αλήθεια; -Βεβαίως. 348 00:18:48,125 --> 00:18:49,166 Μαζί μου. 349 00:18:49,750 --> 00:18:52,375 Θα κάτσω δίπλα σου, θα κρατιόμαστε χέρι χέρι 350 00:18:52,458 --> 00:18:54,583 και θα σηκώσουμε τα χέρια ψηλά. 351 00:18:57,500 --> 00:18:58,750 Είμαι κι εγώ μέσα. 352 00:18:59,250 --> 00:19:00,208 Κι εγώ. 353 00:19:00,291 --> 00:19:01,375 Ας το κάνουμε. 354 00:19:01,458 --> 00:19:03,208 Αρίμπα! 355 00:19:04,333 --> 00:19:07,583 Υπάρχουν κανόνες. Πρέπει να κερδίσετε τη Μέρα του Ναι. 356 00:19:07,666 --> 00:19:10,166 Κάντε τις δουλειές και τα διαβάσματά σας. 357 00:19:10,666 --> 00:19:11,583 Ξαναπροσπάθησε. 358 00:19:12,583 --> 00:19:14,166 6 ΜΕΡΕΣ ΓΙΑ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΝΑΙ 359 00:19:15,291 --> 00:19:19,250 Δεν μπορείτε να ζητήσετε κάτι επικίνδυνο ή παράνομο, προφανώς. 360 00:19:19,333 --> 00:19:20,958 Τι σκαρώνετε εκεί πέρα; 361 00:19:21,041 --> 00:19:23,333 Μην ανησυχείς. Είναι απολύτως ασφαλές. 362 00:19:28,541 --> 00:19:30,083 Θα έχετε προϋπολογισμό 363 00:19:30,166 --> 00:19:33,750 και δεν θα ζητήσετε να πάτε πιο μακριά από 30 χιλιόμετρα. 364 00:19:33,833 --> 00:19:38,333 Αυτό αποκλείει το Magic Mountain, την Ιαπωνία και τον διαστημικό τουρισμό. 365 00:19:38,416 --> 00:19:41,916 Θα πρέπει να πεις ναι σε όλα; 366 00:19:42,416 --> 00:19:44,208 Σχεδόν, αλλά υπάρχουν κανόνες. 367 00:19:44,291 --> 00:19:45,458 Φίλε! 368 00:19:48,125 --> 00:19:49,041 Ναι, φίλε. 369 00:19:52,416 --> 00:19:54,708 Τέλος, ο μεγαλύτερος κανόνας. 370 00:19:54,791 --> 00:20:00,333 Αυτή η οικογένεια θα διασκεδάσει πιο πολύ από όσο έχουμε διασκεδάσει ποτέ. 371 00:20:00,375 --> 00:20:02,833 ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΝΑΙ 372 00:20:02,916 --> 00:20:06,166 Σε λιγάκι. 373 00:20:07,333 --> 00:20:09,041 Είναι η Μέρα του Ναι! 374 00:20:09,916 --> 00:20:12,416 Ξυπνήστε όλοι! 375 00:20:12,500 --> 00:20:13,375 Εντάξει. 376 00:20:18,125 --> 00:20:20,541 Ξυπνήστε, υπναράδες! Σηκωθείτε! Πάμε. 377 00:20:20,625 --> 00:20:21,708 Είναι πολύ νωρίς. 378 00:20:21,791 --> 00:20:24,125 Έχουμε όλη τη μέρα. Γύρνα στο κρεβάτι. 379 00:20:24,208 --> 00:20:25,041 -Μαμά; -Μαμά; 380 00:20:25,125 --> 00:20:26,333 Το μετάνιωσες, μαμά; 381 00:20:26,416 --> 00:20:28,416 Φοβάται τόσο πολύ που κοκάλωσε. 382 00:20:30,375 --> 00:20:31,291 Τι; 383 00:20:33,791 --> 00:20:35,708 Έτοιμοι για τη Μέρα του Ναι; 384 00:20:39,958 --> 00:20:41,500 Τι έκανες στη μητέρα μας; 385 00:20:41,583 --> 00:20:45,000 Ξέρετε τον κανόνα "Μην πηδάς στο κρεβάτι"; Θες να πηδήξεις; 386 00:20:45,083 --> 00:20:46,875 -Ναι! -Φυσικά! 387 00:20:47,458 --> 00:20:48,500 Κάν' το! 388 00:20:48,583 --> 00:20:50,541 Είσαι πολύ ώριμη. Δεν πειράζει. 389 00:20:51,291 --> 00:20:53,291 -Τι διασκεδαστικό! -Νάντο! 390 00:20:53,375 --> 00:20:54,541 Γεια! 391 00:20:55,166 --> 00:20:56,458 -Σήκω! -Όχι! 392 00:20:56,541 --> 00:20:57,375 Σήκω! 393 00:20:57,458 --> 00:20:58,541 -Ξύπνα! -Όχι! Φύγε! 394 00:20:58,625 --> 00:20:59,708 Η Μέρα του Ναι! 395 00:20:59,791 --> 00:21:00,625 Μπάστε! 396 00:21:00,708 --> 00:21:03,083 Συγγνώμη, παιδιά. Όχι οθόνες σήμερα. 397 00:21:03,166 --> 00:21:04,958 -Σοβαρά τώρα; -Συγγνώμη, μαμά. 398 00:21:05,041 --> 00:21:07,375 Δεν χρησιμοποιείτε τίποτα με οθόνη. 399 00:21:07,458 --> 00:21:10,583 Όχι κινητά, όχι λάπτοπ, όχι iPad, τίποτα. 400 00:21:10,666 --> 00:21:14,916 -Τι; Να πω έστω ότι θα 'μαι εκτός δικτύου; -Δεν κάνω κουμάντο. 401 00:21:15,000 --> 00:21:16,291 Καλά. Έχεις ένα λεπτό. 402 00:21:16,375 --> 00:21:18,958 -Ξεκίνησε πριν 30 δεύτερα! Πάμε! -Εντάξει. 403 00:21:19,041 --> 00:21:23,625 Άκου, μη στείλεις τα ηχεία μέχρι να πάρω ρυθμιστική έγκριση. 404 00:21:23,708 --> 00:21:26,625 Ναι, τα ηχεία… Ξέχνα το. Θα σου στείλω μήνυμα. 405 00:21:26,708 --> 00:21:29,666 -Συγγνώμη. Τέλος χρόνου. -Έπρεπε να προετοιμαστείς. 406 00:21:29,750 --> 00:21:31,833 Χαιρόμαστε που εσύ προετοιμάστηκες. 407 00:21:31,916 --> 00:21:34,458 Η Έλι θέλει να σε ντύσει και να σε βάψει. 408 00:21:34,541 --> 00:21:35,958 Έχω ένα όραμα. 409 00:21:37,291 --> 00:21:39,708 -Μα φοράω αυτήν την μπλούζα. -Λυπάμαι. 410 00:21:44,083 --> 00:21:46,458 Χαίρομαι που χρησιμοποιείς νερομπογιές. 411 00:21:46,541 --> 00:21:47,916 Ναι, βάλε παντού. 412 00:21:48,000 --> 00:21:50,208 -Αναμειγνύονται καλά. -Ναι. 413 00:21:50,291 --> 00:21:52,291 -Αλήθεια; Θέλεις γκλίτερ; -Ναι. 414 00:21:52,375 --> 00:21:53,833 Ναι; Θα βάλει γκλίτερ; 415 00:21:53,916 --> 00:21:55,916 Να σε κάνουμε να φαίνεσαι τρελή; 416 00:21:56,000 --> 00:21:57,041 Ναι. 417 00:21:57,125 --> 00:21:59,958 -Να κάνει ο Νάντο σκέιτ στο σπίτι; -Ναι. 418 00:22:00,041 --> 00:22:01,791 Λες να πάρουμε σκύλο; 419 00:22:01,875 --> 00:22:04,791 -Αυτό είναι στο μέλλον. Καλή προσπάθεια. -Εντάξει. 420 00:22:06,375 --> 00:22:09,083 -Ναι! -Ναι! Είναι τέλειο! Αυτό είναι. 421 00:22:09,166 --> 00:22:10,166 -Μας αρέσει. -Όχι. 422 00:22:13,791 --> 00:22:15,250 Όχι! 423 00:22:17,833 --> 00:22:20,541 -Δεν είναι σωστό! -Έλα, Έλι, είναι τέλειο. 424 00:22:23,250 --> 00:22:24,791 Αυτό είναι! 425 00:22:29,541 --> 00:22:31,000 Σ' αρέσει, μπαμπάκα; 426 00:22:31,083 --> 00:22:34,875 Μ' αρέσει πολύ. Είναι η καλύτερη αλλαγή λουκ της ζωής μου. 427 00:22:34,958 --> 00:22:37,125 Πόσες αλλαγές έχεις κάνει; 428 00:22:37,208 --> 00:22:38,958 Πριν απ' αυτήν; Καμία. 429 00:22:41,333 --> 00:22:42,166 Μπράβο, Έλι. 430 00:22:42,250 --> 00:22:43,500 -Ευχαριστώ. -Τι είναι; 431 00:22:43,583 --> 00:22:45,583 Κάναμε μια λίστα με όσα θέλουμε. 432 00:22:45,666 --> 00:22:49,375 Για να πετύχει η μέρα, πρέπει να ικανοποιήσουμε και τα πέντε. 433 00:22:49,458 --> 00:22:50,833 Λατρεύω τις λίστες. 434 00:22:50,916 --> 00:22:51,875 Νούμερο ένα! 435 00:22:52,708 --> 00:22:54,833 -Κορεατικά είναι; -Έκπληξη πρωινού! 436 00:22:55,333 --> 00:22:57,375 Στο αμάξι! 437 00:22:57,458 --> 00:22:58,833 Nα αλλάξουμε πρώτα. 438 00:22:58,916 --> 00:22:59,750 Όχι! 439 00:23:00,625 --> 00:23:01,916 -Κέιτι; -Σωστά; 440 00:23:02,000 --> 00:23:03,083 Όχι και πάλι όχι. 441 00:23:03,166 --> 00:23:06,291 Τι συμβαίνει με τις σπίθες γύρω από το νούμερο πέντε; 442 00:23:06,375 --> 00:23:07,583 Το κυρίως γεγονός. 443 00:23:07,666 --> 00:23:10,416 Το μόνο που μπορούμε να σας πούμε είναι τίποτα. 444 00:23:10,500 --> 00:23:11,375 Ούτε μια ιδέα; 445 00:23:11,458 --> 00:23:15,083 -Όσο λιγότερα ξέρεις, τόσο καλύτερα. -Εντάξει. 446 00:23:15,166 --> 00:23:17,833 Εγώ θα το χάσω. Θα είμαι στο φεστιβάλ. 447 00:23:17,916 --> 00:23:19,500 Θα διασκεδάσουμε πολύ! 448 00:23:19,583 --> 00:23:23,125 Έχω απομνημονεύσει όλους τους στίχους της Έιτς-Ι-Αρ. 449 00:23:23,208 --> 00:23:24,083 Τη λένε H.E.R. 450 00:23:24,750 --> 00:23:25,708 H.E.R.; Εντάξει; 451 00:23:25,791 --> 00:23:27,750 -Ποια είναι; -Αυτή στο ραδιόφωνο. 452 00:23:27,833 --> 00:23:32,041 Είναι το πρώτο όνομα στο Σικ Φεστιβάλ, εκεί που θα πάω με τα κορίτσια. 453 00:23:32,125 --> 00:23:33,208 Δεν θα έρθεις. 454 00:23:33,291 --> 00:23:36,500 Θα μας πάει η ξαδέρφη της Λέιλα, η Τζούλι. 455 00:23:37,708 --> 00:23:40,583 Καλύτερα να της πεις να μην ελπίζει σε πολλά. 456 00:23:40,666 --> 00:23:43,125 Βάλαμε στοίχημα και θα το κερδίσω. 457 00:23:43,208 --> 00:23:45,416 -Όχι, δεν θα κερδίσεις. -Θα κερδίσω. 458 00:23:45,500 --> 00:23:48,166 -Ναι. -Όχι. Όχι έτσι. 459 00:23:48,250 --> 00:23:49,750 Τι ντροπή! 460 00:23:56,458 --> 00:24:00,125 -Γεια, γιορτάζουμε την πρώτη… -Μην πεις ότι είναι Μέρα του Ναι. 461 00:24:00,625 --> 00:24:01,458 Εντάξει. 462 00:24:01,541 --> 00:24:04,333 -Καφές. -Πρωινό. 463 00:24:04,416 --> 00:24:06,333 Γεια. Πού έχει καρναβάλι; 464 00:24:06,416 --> 00:24:07,625 Θυμίζει Burning Man. 465 00:24:07,708 --> 00:24:08,708 Τι να σας φέρω; 466 00:24:08,791 --> 00:24:10,458 -Μούρα ασάι; Σμούθι; -Ναι. 467 00:24:10,541 --> 00:24:12,333 Θα θέλαμε αυτό, παρακαλώ. 468 00:24:12,416 --> 00:24:13,916 Τον εντερο-εκκενωτή; 469 00:24:14,000 --> 00:24:15,208 Ναι, σίγουρα! 470 00:24:15,291 --> 00:24:16,666 Κάνει 40 δολάρια. 471 00:24:16,750 --> 00:24:19,291 Είναι δωρεάν αν τελειώσεις σε μισή ώρα. 472 00:24:19,375 --> 00:24:21,666 -Είναι αλήθεια. -Τι περιλαμβάνει; 473 00:24:21,750 --> 00:24:22,791 Παγωτό! 474 00:24:27,583 --> 00:24:30,083 -Αμάν! Ήθελα ένα καπουτσίνο. -Θεέ μου. 475 00:24:30,166 --> 00:24:31,625 Είστε έτοιμοι; 476 00:24:31,708 --> 00:24:32,833 -Εντάξει. -Ναι! 477 00:24:32,916 --> 00:24:34,750 Έχει βατόμουρα! Τα λατρεύω. 478 00:24:34,833 --> 00:24:35,708 Το θέλω. 479 00:24:35,791 --> 00:24:38,916 Πρέπει να φάτε τα πάντα μέσα στο μπολ και την πιατέλα, 480 00:24:39,000 --> 00:24:41,041 παγωτό, μπράουνις, χωνάκια… 481 00:24:41,125 --> 00:24:41,958 Τι είναι αυτό; 482 00:24:42,041 --> 00:24:43,541 Το βασικό συμβόλαιο. 483 00:24:43,625 --> 00:24:46,083 Και πόσοι έχουν χάσει τα μάτια τους; 484 00:24:47,083 --> 00:24:49,083 Αυτόν τον μήνα ή ανέκαθεν; 485 00:24:51,125 --> 00:24:53,583 -Είναι δικηγόρος. -Ναι, είμαι δικηγόρος. 486 00:24:53,666 --> 00:24:56,166 -Έχετε 30 λεπτά για να το φάτε. -Έτοιμοι. 487 00:24:56,875 --> 00:24:58,208 Ανυπομονώ γι' αυτό. 488 00:24:58,291 --> 00:25:02,166 Λάβετε θέσεις, έτοιμοι, πάμε! 489 00:25:09,375 --> 00:25:12,083 Έλι, όρμα! Έλι, συνέχισε να τρως. 490 00:25:15,791 --> 00:25:18,458 Τα πηγαίνετε τέλεια, αλλά πρέπει να βιαστείτε. 491 00:25:19,250 --> 00:25:21,250 Μιλάμε για πολύ παγωτό. 492 00:25:30,458 --> 00:25:32,000 Είναι πεντανόστιμο! 493 00:25:33,500 --> 00:25:35,375 Πάμε, συνεχίστε! 494 00:25:37,375 --> 00:25:40,833 -Πάγωμα εγκεφάλου! -Βοήθησε τον αδερφό σου. 495 00:25:41,750 --> 00:25:45,375 -Κλόουν. Φίδια. Καλοκαιρινό σχολείο! -Δεν έχει λόξιγκα. 496 00:25:45,458 --> 00:25:47,250 -Κλείσε τη μύτη! -Τράβα τη γλώσσα! 497 00:25:47,333 --> 00:25:48,458 Δεν έχει λόξιγκα! 498 00:25:56,416 --> 00:25:57,416 Έλα, οικογένεια! 499 00:26:15,375 --> 00:26:17,625 Δεν μπορώ άλλο. Γίνεται αηδιαστικό. 500 00:26:18,208 --> 00:26:19,916 Θα εκραγώ. 501 00:26:20,000 --> 00:26:21,083 Έσκασα. 502 00:26:22,791 --> 00:26:25,291 Έλεος, είσαι σαν ανθρώπινη σκούπα παγωτού. 503 00:26:26,333 --> 00:26:29,458 Τον είδα να τρώει έτσι σε έναν μπουφέ όταν βγαίναμε. 504 00:26:29,541 --> 00:26:31,083 Ήξερα ότι θα απέδιδε. 505 00:26:31,166 --> 00:26:33,000 Τέλειο. Φέρε το κουτάλι σου. 506 00:26:33,083 --> 00:26:35,041 Μπαμπάκα! 507 00:26:45,000 --> 00:26:46,916 Δέκα, εννέα, 508 00:26:47,000 --> 00:26:49,958 οκτώ, επτά, έξι, 509 00:26:50,041 --> 00:26:54,458 πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα! 510 00:26:56,583 --> 00:26:58,833 Πιστεύετε στα θαύματα; 511 00:27:02,416 --> 00:27:03,375 Νιώθεις καλά; 512 00:27:03,458 --> 00:27:04,916 Ήταν πανέμορφο! 513 00:27:05,000 --> 00:27:06,375 Σου έρχεται στον λαιμό; 514 00:27:07,958 --> 00:27:11,708 Το άρθρο 10 του συμβολαίου λέει ότι ο εμετός ακυρώνει τη νίκη. 515 00:27:11,791 --> 00:27:15,458 -Κράτα το μέσα σου. Μπορείς. -Σκέψου την οικογενειακή φήμη. 516 00:27:15,541 --> 00:27:16,625 Κράτα το μέσα σου. 517 00:27:16,708 --> 00:27:19,500 Μη σκέφτεσαι αηδίες, όπως καπνιστό βοδινό. 518 00:27:19,583 --> 00:27:20,583 -Ναι. -Μπορείς. 519 00:27:20,666 --> 00:27:22,916 Από σένα εξαρτάται. Έχει κουβά εδώ. 520 00:27:23,000 --> 00:27:24,916 -Καλά είμαι. -Μια χαρά. Το 'χεις. 521 00:27:25,666 --> 00:27:26,875 Μην το βγάλεις. 522 00:27:30,291 --> 00:27:33,250 Λοιπόν, είμαστε επισήμως χαμένοι. 523 00:27:33,333 --> 00:27:35,333 Κάντε το να σταματήσει! 524 00:27:35,416 --> 00:27:37,666 -Λυπάμαι. -Ναι, δεν ακούγεται καλό. 525 00:27:37,750 --> 00:27:40,541 Δεν έκανε εμετό! 526 00:27:40,625 --> 00:27:42,208 Βγήκε από την άλλη άκρη! 527 00:27:47,041 --> 00:27:47,916 Τα καταφέρατε! 528 00:27:49,291 --> 00:27:50,666 Λοιπόν, παιδιά. 529 00:27:50,750 --> 00:27:53,125 Δείτε τον πατέρα σας. Δείτε τον. 530 00:27:53,708 --> 00:27:56,333 Θα γίνει θρύλος της Μέρας του Ναι. 531 00:27:56,416 --> 00:27:58,500 Ναι, αλλά όχι άλλο φαγητό σήμερα. 532 00:27:58,583 --> 00:28:00,541 Μπαμπά, θα είναι πολύ άνετο. 533 00:28:00,625 --> 00:28:01,625 Είναι χαλαρωτικό. 534 00:28:01,708 --> 00:28:02,875 Και υγιεινό. 535 00:28:04,458 --> 00:28:06,708 -Τι μπορεί να είναι υγιεινό; -Δεν ξέρω. 536 00:28:08,291 --> 00:28:10,250 -Θα αγοράσουμε λεκάνες; -Όχι. 537 00:28:13,291 --> 00:28:17,958 Τώρα μάλιστα. Το πλύσιμο αμαξιού είναι σαν να ξαναγεννιέσαι. 538 00:28:18,041 --> 00:28:20,166 Αυτό ακριβώς χρειαζόμουν. Ευχαριστώ. 539 00:28:20,250 --> 00:28:21,291 -Ναι. -Ναι. 540 00:28:21,375 --> 00:28:23,000 Ναι. Είναι εύκολο. 541 00:28:32,875 --> 00:28:35,541 Παιδιά, να σας πω και κάτι ακόμα. 542 00:28:35,625 --> 00:28:37,583 -Κάτω τα παράθυρα! -Τι; 543 00:28:37,666 --> 00:28:39,458 -Κάτσε! -Τι; 544 00:28:40,041 --> 00:28:41,875 Πρέπει. Είναι η Μέρα του Ναι. 545 00:28:42,583 --> 00:28:43,416 Τι κάνουμε; 546 00:28:44,250 --> 00:28:46,083 Δεν ξέρω. Δικό σου αμάξι είναι. 547 00:28:46,166 --> 00:28:47,625 Έλα, μαμά. Πες το. 548 00:28:47,708 --> 00:28:50,208 Μια λέξη. Τρία γράμματα. Όχι. 549 00:28:53,458 --> 00:28:54,916 Κάτω τα παράθυρα! 550 00:28:58,458 --> 00:28:59,458 Όχι! 551 00:29:04,250 --> 00:29:05,333 Θεέ μου! 552 00:29:07,250 --> 00:29:08,416 ΕΚΤΟΞΕΥΣΗ ΑΦΡΟΥ 553 00:29:18,375 --> 00:29:19,583 Μαμά, το μακιγιάζ! 554 00:29:23,833 --> 00:29:26,041 Μέρα του Ναι! Θεέ μου! 555 00:29:27,041 --> 00:29:28,458 Ναι! 556 00:29:28,541 --> 00:29:30,625 Μέρα του Ναι! 557 00:29:30,708 --> 00:29:32,541 Δεν θα πλυθώ για μια εβδομάδα! 558 00:29:32,625 --> 00:29:34,208 Ούτως ή άλλως δεν πλένεσαι! 559 00:29:34,291 --> 00:29:35,833 ΔΥΝΑΜΙΚΟ ΣΤΕΓΝΩΜΑ 560 00:29:48,416 --> 00:29:51,250 -Θα αντέξουμε τη μέρα; -Πάνε να μας σκοτώσουν. 561 00:29:55,708 --> 00:29:56,583 Νάντο, είσαι… 562 00:29:57,625 --> 00:29:58,625 Αηδία! 563 00:30:01,041 --> 00:30:05,333 Ένα απροσδόκητο συν του πλυσίματος είναι πως έφυγε η μυστηριώδης μυρωδιά. 564 00:30:05,416 --> 00:30:07,333 Θα ήθελα πολύ να μάθω πού πάμε. 565 00:30:07,416 --> 00:30:10,291 Λυπάμαι. Οι κανόνες λένε ότι δεν επιτρέπεται. 566 00:30:10,375 --> 00:30:12,125 Σταμάτα να ρωτάς τόσα πολλά. 567 00:30:12,208 --> 00:30:14,416 Παιδιά, νέα δραστηριότητα, 568 00:30:14,500 --> 00:30:16,083 νέα ρούχα. 569 00:30:16,166 --> 00:30:17,708 Ορίστε, Κέιτι. 570 00:30:17,791 --> 00:30:19,583 Κι αυτό είναι για τον μπαμπά. 571 00:30:19,666 --> 00:30:21,333 Ξεκινάμε ομάδα χορού; 572 00:30:21,416 --> 00:30:23,375 Θα το 'θελες. 573 00:30:29,041 --> 00:30:30,458 Σοβαρά, τι κάνουμε; 574 00:30:33,000 --> 00:30:34,625 Είναι μπαλόνια με νερό; 575 00:30:35,500 --> 00:30:36,333 Καμπλάουι! 576 00:30:36,416 --> 00:30:37,708 -Ναι! -Τι είναι αυτό; 577 00:30:37,791 --> 00:30:41,750 Το "Πιάσε τη σημαία" συναντά το πέιντμπολ και πολύ Kool-Aid. 578 00:30:41,833 --> 00:30:45,375 Το έμαθε η Κέιτι. Το παίξαμε με τα παιδιά στη γειτονιά. 579 00:30:45,458 --> 00:30:47,250 Η μαμά ήταν η πρώτη που βγήκε. 580 00:30:47,333 --> 00:30:48,666 Ήταν ντροπιαστικό. 581 00:30:48,750 --> 00:30:51,666 -Μόνο αληθινοί πολεμιστές επιβιώνουν. -Χάλια πήγε. 582 00:30:51,750 --> 00:30:55,041 -Όχι σήμερα. Σήμερα θα κάνουμε Καμπλάουι. -Ναι! 583 00:30:55,666 --> 00:30:58,250 Πού βρήκατε τόσους ανθρώπους; 584 00:30:58,333 --> 00:31:02,750 Τους είπαμε ότι θα γίνει κάστινγκ για ένα νέο, σέξι, ρομαντικό ριάλιτι. 585 00:31:03,333 --> 00:31:04,416 Εσύ θα το κάνεις. 586 00:31:04,500 --> 00:31:06,958 Ναι, Το Αχόρταγο Νησί. 587 00:31:08,125 --> 00:31:10,000 Ελάτε, παιδιά. Γεια σας! 588 00:31:10,083 --> 00:31:11,875 Το Αχόρταγο Νησί; Εντάξει. 589 00:31:11,958 --> 00:31:14,041 Είμαι εδώ για να κερδίσω. Πάμε! 590 00:31:14,833 --> 00:31:15,666 Γεια. 591 00:31:15,750 --> 00:31:17,958 Κύριε Τόρες! Είστε σε Μέρα του Ναι! 592 00:31:18,041 --> 00:31:21,083 -Μπράβο! -Ναι. Τι κάνετε εδώ; 593 00:31:21,166 --> 00:31:22,875 Ο Νάντο μού ζήτησε να έρθω. 594 00:31:22,958 --> 00:31:24,083 Θα είμαι διαιτητής. 595 00:31:24,166 --> 00:31:25,875 Δεν έχετε ιδέα από αθλητικά. 596 00:31:25,958 --> 00:31:29,541 Δεν έχω ιδέα, αλλά δεν μπορείς να πεις όχι στη Μέρα του Ναι. 597 00:31:30,041 --> 00:31:31,208 Στη θέση σου. Φτάνει. 598 00:31:34,166 --> 00:31:35,583 Φοβάται κανείς σας; 599 00:31:36,291 --> 00:31:37,250 Θα 'πρεπε! 600 00:31:37,958 --> 00:31:41,541 Όποιος θέλει να πάει σπίτι με τη μαμάκα του, ιδού η ευκαιρία. 601 00:31:41,625 --> 00:31:44,166 Κύριε; Σε ποιον να δώσω τη φωτογραφία μου; 602 00:31:46,375 --> 00:31:50,500 Κύριε, ήμουν επιλαχών στη 12η σεζόν του Bachelorette, αν βοηθάει. 603 00:31:50,583 --> 00:31:52,375 Εγώ ήμουν στην 9η σεζόν. 604 00:31:52,458 --> 00:31:53,416 Στη 13η. 605 00:31:53,500 --> 00:31:56,708 Τέλος πάντων! Κάθε ομάδα προστατεύει ένα χρώμα σημαίας. 606 00:31:56,791 --> 00:32:01,250 Κλέψτε τη σημαία της άλλης ομάδας χωρίς να σας χτυπήσουν τα μπαλόνια της. 607 00:32:01,333 --> 00:32:03,541 Αν πάθετε Καμπλάουι, αποκλείεστε. 608 00:32:04,041 --> 00:32:06,166 Νικά η ομάδα με όλες τις σημαίες. 609 00:32:06,250 --> 00:32:08,458 Τώρα, ας παίξουμε Καμπλάουι! 610 00:32:09,750 --> 00:32:11,916 -Μεγάλη Μπλε! -Τι; 611 00:32:12,000 --> 00:32:12,833 Για εξηγήστε! 612 00:32:13,708 --> 00:32:14,541 Εντάξει. 613 00:32:19,125 --> 00:32:21,750 Αρκετά. Είναι λίγο περίεργο για όλους. 614 00:32:21,833 --> 00:32:24,250 Λοιπόν, παιδιά, πάμε! 615 00:32:24,333 --> 00:32:28,166 Πάρτε τη σημαία της ομάδας σας και προστατεύστε τη σαν πατάτες! 616 00:32:28,250 --> 00:32:31,291 Με το τρία, θέλω να ορμήσετε. 617 00:32:31,375 --> 00:32:32,666 Τρία, δύο… 618 00:32:32,750 --> 00:32:34,416 Τα έκανα θάλασσα. Συγγνώμη. 619 00:32:35,333 --> 00:32:37,583 Ένα, δύο… 620 00:32:39,750 --> 00:32:41,208 τρία! 621 00:32:53,125 --> 00:32:55,166 Η μαμά είναι ο πιο δυνατός εχθρός! 622 00:32:55,250 --> 00:32:57,125 Πάνω της! 623 00:32:59,791 --> 00:33:02,625 Αγνοήστε τους κόκκινους. Ο άντρας μου αμύνεται. 624 00:33:02,708 --> 00:33:06,208 Και τους πράσινους. Η Κέιτι θα κυνηγήσει τον μπαμπά της. 625 00:33:06,291 --> 00:33:08,708 Παιδιά, η άμυνα είναι το κλειδί. Εντάξει; 626 00:33:08,791 --> 00:33:12,375 Περιμένετε εδώ. Ας αλληλοεξοντωθούν. Ξέρω τι κάνω. 627 00:33:12,458 --> 00:33:15,041 Πάμε! Πρώτα στην ομάδα του μπαμπά μου! 628 00:33:15,125 --> 00:33:16,541 Θα είναι πανεύκολο. 629 00:33:19,333 --> 00:33:21,375 Εσύ με αυτό στα μαλλιά, έξω! 630 00:33:24,041 --> 00:33:25,666 Εσύ με την κορδέλα, έξω! 631 00:33:26,166 --> 00:33:27,416 Την άλλη κορδέλα. 632 00:33:30,500 --> 00:33:32,583 -Να βγάλουμε σέλφι; -Ναι, φυσικά. 633 00:33:32,666 --> 00:33:34,875 -Τέλεια. -Τάγκαρέ με στο Instagram. 634 00:33:34,958 --> 00:33:38,291 -Ένα, δύο, τρία. Το Αχόρταγο Νησί! -Ναι! 635 00:33:43,416 --> 00:33:45,875 Κόκκινη ομάδα, αυτό είναι λουτρό αίματος! 636 00:33:45,958 --> 00:33:48,041 Η μισή ομάδα σας αποκλείστηκε! 637 00:33:48,125 --> 00:33:51,625 Αλλαγή στρατηγικής. Τρέξτε να σωθείτε. Μπίλι, φύγε από δω! 638 00:33:52,583 --> 00:33:54,666 Μ' αρέσει η μυρωδιά του Kool-Aid. 639 00:34:03,500 --> 00:34:05,708 Περίμενε, έχουμε πολλές απώλειες! 640 00:34:05,791 --> 00:34:06,708 Έξω! 641 00:34:07,375 --> 00:34:10,375 Οι απώλειες είναι πολλές! Πίσω! Υποχώρηση! 642 00:34:10,458 --> 00:34:11,500 Υποχώρηση, ομάδα! 643 00:34:12,250 --> 00:34:13,208 Νέα στρατηγική. 644 00:34:13,708 --> 00:34:15,250 Κυρία μου, με λένε Έρικ. 645 00:34:15,333 --> 00:34:18,916 -Ήρθα για μυς, όχι φίλους. -Εγώ είμαι πιο φέτες. Δες εδώ. 646 00:34:19,000 --> 00:34:21,166 Έχω τέλειο σώμα για την τηλεόραση. 647 00:34:21,250 --> 00:34:23,666 Για την τηλεόραση. Βάλτε τα ρούχα σας. 648 00:34:23,750 --> 00:34:25,833 Μας σκοτώνουν! Θέλω την τσάντα. 649 00:34:26,500 --> 00:34:27,750 Φορτώστε πυρομαχικά! 650 00:34:27,833 --> 00:34:29,458 -Φέρτε πυρομαχικά! -Φέρτε! 651 00:34:30,125 --> 00:34:33,291 Μπλε, ποιος σας σκούπιζε τον ποπό όταν ήσασταν μωρά; 652 00:34:33,375 --> 00:34:34,625 Οι μαμάδες μας! 653 00:34:34,708 --> 00:34:36,708 Ποιος σας έδενε τα παπούτσια; 654 00:34:36,791 --> 00:34:37,833 Οι μαμάδες μας! 655 00:34:37,916 --> 00:34:39,458 Πολεμήστε για τη μαμά σας! 656 00:34:39,541 --> 00:34:42,000 -Πάμε, Μπλε! -Πάμε, Μπλε! 657 00:34:46,500 --> 00:34:48,000 Νάντο, πρόσεχε! 658 00:34:50,375 --> 00:34:51,833 Μπράβο, διοικητή Έλι. 659 00:34:51,916 --> 00:34:53,041 Ναι! 660 00:34:59,208 --> 00:35:00,416 Εσύ, έξω! 661 00:35:02,583 --> 00:35:03,708 Πάμε! 662 00:35:03,791 --> 00:35:04,708 Τα βλέπετε; 663 00:35:04,791 --> 00:35:07,125 Καταστρέψτε τα όμορφα παιδιά μου! 664 00:35:08,416 --> 00:35:09,875 Θα σας διαλύσω! 665 00:35:09,958 --> 00:35:11,041 Κακό αυτό. 666 00:35:11,666 --> 00:35:13,583 Ήθελες να με κάνεις πολεμίστρια; 667 00:35:13,666 --> 00:35:15,458 Είμαι πολεμίστρια! 668 00:35:15,541 --> 00:35:18,083 Πρέπει να συνεργαστούμε για να τη βγάλουμε. 669 00:35:19,041 --> 00:35:19,916 Σύμφωνοι. 670 00:35:20,000 --> 00:35:21,125 Επιτρέπεται; 671 00:35:21,208 --> 00:35:24,041 Όλα επιτρέπονται στην αγάπη και το Καμπλάουι. 672 00:35:24,125 --> 00:35:25,375 Πάμε. 673 00:35:27,291 --> 00:35:29,000 ΚΑΠΝΟΣ 674 00:35:35,208 --> 00:35:37,250 Ήταν τέλειο. Την έχει μπερδέψει. 675 00:35:37,333 --> 00:35:39,958 -Ναι. -Παίζεις βρόμικα, Νάντο; 676 00:35:46,375 --> 00:35:48,166 Δεν τη βλέπω. Πού είναι; 677 00:35:48,750 --> 00:35:50,125 Είδες προς τα πού πήγε; 678 00:35:50,208 --> 00:35:51,625 Όχι, δεν είδα. Πάμε. 679 00:36:11,583 --> 00:36:12,750 Μαμά! 680 00:36:14,291 --> 00:36:15,416 Ναι! 681 00:36:16,583 --> 00:36:18,041 Έπαθες Καμπλάουι! 682 00:36:27,000 --> 00:36:27,958 Ξόφλησες! 683 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Η κα Τόρες πήρε την κόκκινη σημαία! 684 00:36:34,083 --> 00:36:36,500 Αν πάρει την πράσινη σημαία, κερδίζει! 685 00:36:36,583 --> 00:36:38,541 -Πώς το άφησες να συμβεί; -Τι; 686 00:36:39,958 --> 00:36:42,458 Μπράιαν, να χρησιμοποιήσω το κινητό σου; 687 00:36:43,125 --> 00:36:44,833 Έχω ένα θέμα στη δουλειά. 688 00:36:44,916 --> 00:36:48,000 -Θα πεις στη γυναίκα σου έναν καλό λόγο; -Φυσικά. 689 00:36:49,041 --> 00:36:50,208 Κάτσε, περίμενε. 690 00:36:51,166 --> 00:36:55,375 Μαμά, έλα. Τελείωσε. Δεν έχεις καν μπαλόνια. 691 00:36:57,750 --> 00:37:00,416 Τότε, γιατί υπάρχει φόβος στα μάτια σου; 692 00:37:02,083 --> 00:37:05,500 Όχι, εσύ φοβάσαι περισσότερο. 693 00:37:06,208 --> 00:37:07,208 Του. 694 00:37:07,291 --> 00:37:08,375 Όχι. Του! 695 00:37:08,458 --> 00:37:10,375 -Του! -Του! 696 00:37:11,250 --> 00:37:12,541 Περίμενε! 697 00:37:40,791 --> 00:37:44,000 Αυτή είναι η μαμά μου! 698 00:37:44,583 --> 00:37:46,083 Τα καταφέραμε! 699 00:37:46,166 --> 00:37:47,958 Μπλε για πάντα! 700 00:37:49,750 --> 00:37:51,208 Ναι! 701 00:37:51,791 --> 00:37:54,583 Στείλαμε νανοκάμερες; Δεν έχουμε άδεια ακόμα. 702 00:37:55,083 --> 00:37:56,583 Να κάνει ο Άλαν ανάκληση. 703 00:37:56,666 --> 00:37:58,000 -Μπαμπά; -Αγάπη μου. 704 00:37:58,833 --> 00:38:01,625 -Μιλούσες σε τηλέφωνο; -Όχι. Τηλέφωνο; Όχι. 705 00:38:01,708 --> 00:38:06,208 Καθόμουν εδώ και κοιτούσα… Χάζευα τη φύση. Λατρεύω τη φύση. 706 00:38:06,750 --> 00:38:08,208 Εμένα έτσι μου φάνηκε. 707 00:38:08,291 --> 00:38:09,291 Όχι, δεν μιλούσα. 708 00:38:10,333 --> 00:38:11,791 -Όχι. -Μπαμπά, το ακούς; 709 00:38:11,875 --> 00:38:14,791 -Τι; -Πρέπει να έρχεται από τον θάμνο. 710 00:38:20,916 --> 00:38:22,750 Έπεσε από τη φωλιά της. 711 00:38:22,833 --> 00:38:23,958 Ναι. 712 00:38:26,125 --> 00:38:27,416 Να τη βάλουμε πίσω. 713 00:38:27,500 --> 00:38:30,041 -Τι; -Νόμιζα ότι αγαπούσες τη φύση. 714 00:38:31,958 --> 00:38:34,041 Ναι, μα το δέντρο είναι πολύ ψηλό. 715 00:38:34,125 --> 00:38:35,583 Αν βοηθήσεις το πουλάκι, 716 00:38:35,666 --> 00:38:38,333 δεν θα πω ότι σε είδα να μιλάς στο κινητό. 717 00:38:45,666 --> 00:38:46,708 Περίμενε! 718 00:38:47,875 --> 00:38:50,500 Έλα, μπαμπάκα! Γρήγορα! 719 00:38:59,583 --> 00:39:01,791 Έγιναν και πάλι οικογένεια. 720 00:39:01,875 --> 00:39:03,833 Ναι, μπαμπάκα! 721 00:39:03,916 --> 00:39:06,250 Ήταν καλή ιδέα, αγάπη μου. Ευχαριστώ. 722 00:39:10,583 --> 00:39:11,416 Τι είναι αυτό; 723 00:39:11,500 --> 00:39:13,583 Νομίζει ότι κλέβεις τα μωρά της! 724 00:39:13,666 --> 00:39:15,750 Προσπαθούσαμε να βοηθήσουμε! 725 00:39:21,541 --> 00:39:24,041 Άλισον, μωρό μου! 726 00:39:24,125 --> 00:39:26,416 Άλισον! 727 00:39:26,500 --> 00:39:29,125 -Κατέβα, μπαμπάκα! -Κατεβαίνω, γλυκιά μου! 728 00:39:32,666 --> 00:39:34,125 Είσαι καλά, μπαμπάκα; 729 00:39:35,750 --> 00:39:37,000 Ναι, γλυκιά μου. 730 00:39:38,083 --> 00:39:40,583 Καλά είμαι. 731 00:39:42,666 --> 00:39:43,666 Καλά είμαι. 732 00:39:45,666 --> 00:39:47,500 Θεέ μου! Σταμάτα! 733 00:39:48,083 --> 00:39:49,166 Πάρε τη μαμά σου! 734 00:39:49,250 --> 00:39:51,833 Λοιπόν, ήταν καταπληκτικό. 735 00:39:53,000 --> 00:39:54,875 Δεν είμαι δολοφόνος διασκέδασης. 736 00:39:55,458 --> 00:39:56,500 Όχι σήμερα. 737 00:39:57,750 --> 00:40:00,291 Δεν υπάρχει περίπτωση να βγάλεις τη μέρα. 738 00:40:00,375 --> 00:40:03,125 -Ακόμα λέω ναι, έτσι; -Φωνάξτε ασθενοφόρο! 739 00:40:05,583 --> 00:40:07,125 -Άλισον! -Ο μπαμπάς είναι; 740 00:40:08,125 --> 00:40:08,958 Ναι, είναι. 741 00:40:11,250 --> 00:40:13,958 Ο αδερφός σου να σε πάει να πάρεις ξηρό πάγο. 742 00:40:14,041 --> 00:40:17,125 Ναι. Παρεμπιπτόντως, θα έρθει πολύς κόσμος απόψε. 743 00:40:17,208 --> 00:40:18,541 Θα είναι τέλεια. 744 00:40:18,625 --> 00:40:19,916 Φανταστικά. 745 00:40:20,000 --> 00:40:21,958 Σίγουρα χρειάζεσαι τόση σόδα; 746 00:40:22,041 --> 00:40:24,000 Ναι, είναι καλύτερος καταλύτης. 747 00:40:24,083 --> 00:40:26,666 Πίστεψέ με. Είμαι ειδικός στους καταλύτες. 748 00:40:26,750 --> 00:40:29,875 -Άλισον! Φώναξε ασθενοφόρο! -Θα σε ξαναπάρω σε λίγο. 749 00:40:34,083 --> 00:40:35,958 Φωνάξτε ασθενοφόρο! 750 00:40:39,541 --> 00:40:41,083 Θέλουμε γιατρό, αμέσως! 751 00:40:41,166 --> 00:40:42,833 Τρομερή επίθεση πουλιών! 752 00:40:42,916 --> 00:40:44,333 Τι; Έχω λύσσα; 753 00:40:44,416 --> 00:40:48,458 Όλοι εδώ είναι τρία πουλάκια κάθονται. Δίνω ζωή. Συγγνώμη για το λογοπαίγνιο. 754 00:40:48,541 --> 00:40:50,333 Αστειεύεται. Αστειεύεσαι, ναι; 755 00:40:50,416 --> 00:40:51,375 Φυσικά. 756 00:40:51,458 --> 00:40:54,125 -Πού είναι η αναμονή; Κέιτι, υπεύθυνη. -Καλά. 757 00:40:54,208 --> 00:40:56,833 Μείνετε μαζί της, για να σας βρω αργότερα. 758 00:40:56,916 --> 00:40:59,375 -Γρήγορα! -Μείνετε. Δεν πειράζει. 759 00:40:59,458 --> 00:41:01,791 Κύριε Τόρες, μπορείτε να χαλαρώσετε. 760 00:41:01,875 --> 00:41:04,208 Οι γρατζουνιές είναι μόνο επιφανειακές. 761 00:41:04,291 --> 00:41:08,500 Ωραία. Ούτε διάσειση, ούτε λύσσα, ούτε μελανιές; Θα φύγουμε; 762 00:41:08,583 --> 00:41:09,416 Είναι καλά. 763 00:41:09,500 --> 00:41:11,583 -Θα φέρω μια νοσοκόμα. -Ευχαριστώ. 764 00:41:12,583 --> 00:41:14,541 -Είσαι καλά. Τέλεια. -Ναι. 765 00:41:15,333 --> 00:41:18,000 Θα φέρω τα παιδιά. Με την ησυχία σου. 766 00:41:20,208 --> 00:41:23,416 Συγγνώμη που σας το χαλάω, αλλά με πονάει το σώμα μου. 767 00:41:23,916 --> 00:41:25,750 Να το τελειώσουμε άλλη μέρα; 768 00:41:27,208 --> 00:41:28,041 Αλήθεια; 769 00:41:29,000 --> 00:41:29,833 Ναι. 770 00:41:30,500 --> 00:41:33,833 Αν δεν νιώθεις καλά, θα γυρίσουμε στο σπίτι. 771 00:41:33,916 --> 00:41:35,333 -Ευχαριστώ. -Θεέ μου. 772 00:41:35,875 --> 00:41:38,250 Θα πάω γραφείο και μετά θα έρθω σπίτι. 773 00:41:38,333 --> 00:41:39,333 Τι είπες; 774 00:41:41,875 --> 00:41:44,416 Λέω να περάσω από το γραφείο. 775 00:41:44,500 --> 00:41:48,625 Δεν νιώθεις αρκετά καλά για να τελειώσεις την οικογενειακή μέρα, 776 00:41:48,708 --> 00:41:51,375 αλλά είσαι αρκετά καλά για να πας στο γραφείο; 777 00:41:51,458 --> 00:41:54,041 Συνέβη μια μικρή κρίση σήμερα. 778 00:41:54,666 --> 00:41:57,250 Κάρλος, θέλεις να ακυρώσεις αυτήν τη μέρα. 779 00:41:57,333 --> 00:42:00,041 Είναι επιλογή σου. Εσύ θα το πεις στα παιδιά. 780 00:42:00,125 --> 00:42:02,125 Σειρά σου να γίνεις ο κακός. 781 00:42:08,958 --> 00:42:10,416 Κυρία Τ. 782 00:42:10,500 --> 00:42:14,250 Είπα στην Κάρεν ότι θα της δώσω μια Μέρα του Ναι και δεν θέλει. 783 00:42:14,333 --> 00:42:17,208 Έχουμε ασθενοφόρο με σειρήνα. 784 00:42:17,291 --> 00:42:18,750 Σκέψου τις δυνατότητες. 785 00:42:18,833 --> 00:42:20,833 Ωρίμασε, Τζέιν. Σοβαρά. 786 00:42:22,833 --> 00:42:24,500 Τι θα 'λεγες να χαλαρώσεις; 787 00:42:24,583 --> 00:42:26,083 Για κούλαρε. 788 00:42:27,875 --> 00:42:29,083 Είστε καλά; 789 00:42:29,166 --> 00:42:33,000 Ναι. Μόλις είχα έναν καβγά με τον άντρα μου. 790 00:42:34,083 --> 00:42:35,166 Θέλετε να τον δείρω; 791 00:42:35,250 --> 00:42:38,541 -Όχι, τίποτα τέτοιο. -Να του σηκώσω το σώβρακο ψηλά; 792 00:42:38,625 --> 00:42:42,375 Όχι, απλώς σήμερα ήταν η πρώτη μέρα εδώ κι έναν χρόνο 793 00:42:42,458 --> 00:42:45,125 που ένιωθα ότι πραγματικά κάναμε κάτι μαζί. 794 00:42:45,208 --> 00:42:48,375 -Ναι. -Και μετά έπρεπε να πάει να γίνει λαπάς. 795 00:42:48,458 --> 00:42:49,291 Σαν την Κάρεν. 796 00:42:49,375 --> 00:42:53,416 Έχει θυμώσει επειδή πήρα τα λεφτά μας κι αγόρασα ένα κάρο ασθενοφόρα, 797 00:42:53,500 --> 00:42:55,458 ενώ δεν ξέρω πώς να οδηγήσω αυτό. 798 00:42:55,541 --> 00:42:57,416 Δεν μπορείς να αλλάξεις κάποιον. 799 00:42:57,500 --> 00:42:59,041 Πρέπει να κάνεις ό,τι θες 800 00:42:59,125 --> 00:43:02,208 και ή θα συμμετάσχει ή αυτός θα χάσει. 801 00:43:02,291 --> 00:43:04,000 Είναι αλήθεια. 802 00:43:07,125 --> 00:43:08,041 Γεια, παιδιά. 803 00:43:08,125 --> 00:43:09,958 Γλυκιά μου, να σου πω λιγάκι; 804 00:43:10,583 --> 00:43:11,416 Ναι. 805 00:43:14,833 --> 00:43:16,250 Νιώθω πολύ άσχημα. 806 00:43:16,333 --> 00:43:18,125 Δεν θέλω να σας το χαλάσω. 807 00:43:18,208 --> 00:43:19,291 Μη νιώθεις άσχημα. 808 00:43:19,375 --> 00:43:21,208 Δεν το χαλάς. Κάνε τα δικά σου. 809 00:43:21,291 --> 00:43:23,583 Μπορείς να έρθεις στο πάρτι ή όχι. 810 00:43:23,666 --> 00:43:24,583 Εντάξει; 811 00:43:25,250 --> 00:43:26,666 Παιδιά, να δω τι έχετε. 812 00:43:26,750 --> 00:43:28,791 Νούμερο τέσσερα. Για να δω. 813 00:43:28,875 --> 00:43:32,250 Εντάξει, νούμερο τέσσερα. Λούνα παρκ Putts N' Stuff. 814 00:43:32,333 --> 00:43:34,333 Πολύ ωραίο. Θα περνούσαμε τέλεια. 815 00:43:34,416 --> 00:43:36,375 Αλλά δεν συγκρίνεται 816 00:43:37,125 --> 00:43:38,458 με το Magic Mountain! 817 00:43:38,541 --> 00:43:39,666 Τι; 818 00:43:40,875 --> 00:43:42,958 Κάτσε. Και ο κανόνας της απόστασης; 819 00:43:43,041 --> 00:43:44,958 Αποφάσισα να κάνω μια εξαίρεση. 820 00:43:45,041 --> 00:43:47,250 Ο μπαμπάς θέλει κάτι να σας πει. 821 00:43:50,291 --> 00:43:51,125 Έλα, μπαμπά. 822 00:43:53,250 --> 00:43:54,416 Παιδιά, νιώθω… 823 00:43:55,416 --> 00:43:57,166 Νιώθω λιγάκι… 824 00:43:59,208 --> 00:44:00,708 Νιώθω λιγάκι άρρωστος. 825 00:44:01,500 --> 00:44:03,416 -Είσαι άρρωστος; -Θα πας σπίτι; 826 00:44:08,916 --> 00:44:13,041 Νομίζω ότι μου ανεβαίνει ο πυρετός του Magic Mountain! 827 00:44:16,083 --> 00:44:18,166 -Κάτσε, πώς θα πάμε εκεί; -Ναι. 828 00:44:18,250 --> 00:44:22,041 Το αμάξι είναι στο γήπεδο Καμπλάουι και θα αργήσουμε πολύ. 829 00:44:22,708 --> 00:44:24,458 Λοιπόν, είναι η Μέρα του Ναι! 830 00:44:27,708 --> 00:44:30,541 Είμαστε έτοιμοι για τρέλα στο τρενάκι; 831 00:44:30,625 --> 00:44:32,166 -Ναι! -Ναι! 832 00:44:32,250 --> 00:44:35,041 Να ξεκαθαρίσω ότι αν συμβεί κάτι επείγον, 833 00:44:35,125 --> 00:44:37,041 σας αφήνω στην άκρη του δρόμου. 834 00:44:38,916 --> 00:44:41,125 -Αν είμαστε εμείς το επείγον; -Θεέ μου. 835 00:44:41,958 --> 00:44:42,791 Καλό. 836 00:44:44,875 --> 00:44:46,916 Φίλε! Κρατηθείτε. 837 00:44:47,750 --> 00:44:51,833 Μπορείτε να με κοροϊδέψετε αν θέλετε, αλλά έφερα καθαρά ρούχα. 838 00:44:51,916 --> 00:44:53,333 -Θεέ μου! -Για σιγουριά! 839 00:44:53,416 --> 00:44:55,791 -Σ' ευχαριστώ, μαμά. -Να μια καλή μαμά. 840 00:44:55,875 --> 00:44:58,166 Δεν θες να σε ντύνω. Το προσπάθησα. 841 00:44:58,250 --> 00:45:00,375 Καλύτερο από τη μυρωδιά Kool-Aid. 842 00:45:01,750 --> 00:45:03,458 Πάμε στο Magic Mountain! 843 00:45:05,958 --> 00:45:07,500 Εσύ κοίτα τον δρόμο. 844 00:45:07,583 --> 00:45:08,791 Έγινε. Συγγνώμη. 845 00:45:18,958 --> 00:45:20,625 Την προσοχή σας, επισκέπτες, 846 00:45:20,708 --> 00:45:24,375 η οικογένεια Τόρες είναι εδώ για τη Μέρα του Ναι. 847 00:45:24,458 --> 00:45:28,166 Θέλω εσύ να πεις ναι κι εσύ να πεις ναι. Πολύ σωστά. 848 00:45:28,250 --> 00:45:34,125 Έχει να κάνει με όλα αυτά τα ναι, οπότε ετοιμαστείτε να διασκεδάσετε! 849 00:45:36,750 --> 00:45:40,583 Εντάξει, παιδιά. Μου φέρνει κάποιος ένα σνακ; 850 00:45:40,666 --> 00:45:41,791 Πρέπει να πεις ναι. 851 00:46:10,166 --> 00:46:12,208 Όχι! 852 00:46:13,416 --> 00:46:17,458 Γιατί είπα ναι σ' αυτό, Κέιτι; 853 00:47:21,000 --> 00:47:21,958 Εντάξει. 854 00:47:22,041 --> 00:47:22,958 ΜΑΛΛΙ ΤΗΣ ΓΡΙΑΣ 855 00:47:23,041 --> 00:47:25,833 -Τέλεια. Ορίστε, γλυκιά μου. -Ευχαριστώ. 856 00:47:25,916 --> 00:47:29,041 Είναι ωραίο να βγαίνεις από το σπίτι, με όλους. 857 00:47:29,125 --> 00:47:31,875 Πρέπει να το κάνουμε συχνά, γιατί μεγαλώνεις. 858 00:47:31,958 --> 00:47:33,500 Ας το εκμεταλλευτούμε. 859 00:47:34,041 --> 00:47:36,333 Θα πάρω μαλλί της γριάς. Θέλεις; 860 00:47:36,416 --> 00:47:37,916 Όχι, ευχαριστώ. 861 00:47:41,958 --> 00:47:43,208 Κέιτι. Το… 862 00:47:47,208 --> 00:47:49,875 ΑΥΤΑ ΤΑ ΑΓΟΡΙΑ ΘΑ ΜΑΣ ΓΝΩΡΙΣΕΙ Η ΞΑΔΕΡΦΗ ΜΟΥ 863 00:47:49,958 --> 00:47:51,791 ΑΡΕΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΨΗΛΟ 864 00:47:52,791 --> 00:47:53,666 Τέλεια. 865 00:48:00,625 --> 00:48:02,708 Στείλε αμέσως μήνυμα στη Λέιλα 866 00:48:02,791 --> 00:48:05,500 ότι θα πας στο Σικ Φεστιβάλ με τη μητέρα σου. 867 00:48:05,583 --> 00:48:06,958 Τι; 868 00:48:07,041 --> 00:48:09,416 -Μείνε με την αδερφή σου. Εντάξει; -Ναι. 869 00:48:10,041 --> 00:48:12,708 Θέλει να σου γνωρίσει κάτι μεγαλύτερα αγόρια. 870 00:48:12,791 --> 00:48:15,291 -Γιατί έψαξες το κινητό; -Το άφησες εκεί. 871 00:48:15,375 --> 00:48:18,750 Προφανώς αντιδράς υπερβολικά. Δεν ελέγχω τι λέει η Λέιλα. 872 00:48:18,833 --> 00:48:23,458 Απάντησε σε ένα μήνυμα που έστειλες. "Οι τύποι στο σχολείο μου είναι βαρετοί". 873 00:48:23,541 --> 00:48:24,583 Οπότε, έψαχνες. 874 00:48:24,666 --> 00:48:27,125 Όταν είδα τη φωτογραφία, άνοιξα το κινητό. 875 00:48:27,208 --> 00:48:29,041 Μπαμπά, θα με στηρίξεις; 876 00:48:29,125 --> 00:48:31,875 Θέλεις την ανεξαρτησία σου κι εγώ σου τη χαλάω. 877 00:48:32,583 --> 00:48:34,208 Αλλά να ξεκαθαρίσω κάτι. 878 00:48:34,791 --> 00:48:37,625 Αν δεν σε πάω στη συναυλία απόψε, δεν θα πας. 879 00:48:40,083 --> 00:48:43,375 -Τελείωσα με τη Μέρα του Ναι. -Τότε, είσαι τιμωρία. 880 00:48:45,291 --> 00:48:48,375 Δεν το πιστεύω πως με ξεγέλασες ότι έχεις αλλάξει. 881 00:48:48,458 --> 00:48:49,666 Δεν με εμπιστεύεσαι. 882 00:48:49,750 --> 00:48:52,125 Έχει να κάνει με το ότι είμαι ο γονιός σου. 883 00:48:52,208 --> 00:48:53,666 Έλα τώρα. 884 00:48:54,500 --> 00:48:57,833 Το θέμα είναι πως δεν σε χρειάζομαι πια και δεν αντέχεις. 885 00:48:57,916 --> 00:48:59,250 Καταλίνα, φτάνει. 886 00:48:59,333 --> 00:49:00,291 Αρκετά. 887 00:49:01,500 --> 00:49:04,333 Πάρε τα αδέρφια σου στο καρουζέλ. Πήγαινε τώρα. 888 00:49:12,916 --> 00:49:13,791 Παιδιά, ελάτε. 889 00:49:15,791 --> 00:49:16,875 Πού πάμε; 890 00:49:16,958 --> 00:49:17,791 Στο καρουζέλ. 891 00:49:26,875 --> 00:49:28,583 Είναι η καλύτερη μέρα! 892 00:49:28,666 --> 00:49:34,000 -Ναι! -Ναι! 893 00:49:34,083 --> 00:49:35,416 Δεν καταλαβαίνετε; 894 00:49:36,291 --> 00:49:39,375 Χρησιμοποιούν αυτήν τη μέρα για να μας ελέγχουν. 895 00:49:39,458 --> 00:49:43,125 Θεωρούν ότι δίνοντάς μας μια μέρα, θα κάνουμε ό,τι θέλουν. 896 00:49:43,208 --> 00:49:44,166 Όχι. 897 00:49:44,250 --> 00:49:45,625 Ναι, όχι. 898 00:49:45,708 --> 00:49:47,916 Είναι όλα μια μεγάλη απάτη. 899 00:49:48,000 --> 00:49:51,458 Αν αυτή η μέρα είναι μια απάτη, ας με εξαπατούν για πάντα. 900 00:49:51,541 --> 00:49:52,875 Ναι. Κι εμένα. 901 00:49:55,250 --> 00:49:57,625 Βασικός κανόνας. Δεν ψάχνουμε το κινητό. 902 00:49:57,708 --> 00:49:58,791 Δικαίως θύμωσε. 903 00:49:58,875 --> 00:50:01,458 Μα ήταν εκεί με τη φωτογραφία ενός αγοριού. 904 00:50:03,041 --> 00:50:04,541 Το μισώ όταν με μισεί. 905 00:50:04,625 --> 00:50:07,958 Δεν σε μισεί. Απλώς αποκτά ατομικότητα. 906 00:50:08,041 --> 00:50:10,541 Ατομικότητα; Είναι ενοχλητικό. 907 00:50:10,625 --> 00:50:13,541 Ελπίζω να καταλαβαίνει ότι όλα γίνονται από αγάπη. 908 00:50:13,625 --> 00:50:15,375 -Το ξέρω. -Το καταλαβαίνεις; 909 00:50:15,458 --> 00:50:16,833 Είναι το κοριτσάκι μας. 910 00:50:17,541 --> 00:50:18,791 Δεν είναι τόσο μικρή. 911 00:50:22,083 --> 00:50:23,000 Δες τον γορίλα. 912 00:50:23,083 --> 00:50:25,916 Μοιάζει με αυτόν που είχε η Κέιτι μικρή. 913 00:50:26,000 --> 00:50:27,666 Τον έλεγε "κύριο Γολίλα". 914 00:50:27,750 --> 00:50:30,250 Ναι, θυμάμαι ότι είχε γίνει πολύ βρόμικος. 915 00:50:30,333 --> 00:50:33,625 Είχε δικό του κάθισμα στο αμάξι. Τον παίρναμε παντού. 916 00:50:33,708 --> 00:50:37,916 Ήταν τόσο γλυκιά με τα κοτσιδάκια, τη σαλοπέτα με την καρδιά στην τσέπη. 917 00:50:38,000 --> 00:50:38,875 Ναι. 918 00:50:38,958 --> 00:50:41,041 Με αγαπούσε και ήταν η κολλητή μου. 919 00:50:41,125 --> 00:50:41,958 Το ξέρω. 920 00:50:42,041 --> 00:50:43,541 Τι λέτε; Θα παίξετε; 921 00:50:43,625 --> 00:50:44,958 Όχι. Ευχαριστούμε. 922 00:50:45,458 --> 00:50:48,416 Θέλω να παίξω. Θα κερδίσω τον γορίλα για την Κέιτι. 923 00:50:48,500 --> 00:50:50,416 -Θα μου ξεθυμώσει. -Σίγουρα; 924 00:50:51,208 --> 00:50:52,250 -Γεια. -Γεια. 925 00:50:52,333 --> 00:50:56,041 -Θα ήθελα να κερδίσω αυτό εκεί. -Πρέπει να κερδίσετε την κυρία. 926 00:50:56,125 --> 00:50:58,166 Εντάξει. Γεια. Πώς είστε; 927 00:50:58,916 --> 00:51:02,458 Θέλω να κερδίσω τον γορίλα για την κόρη μου. Έχουμε τσακωθεί. 928 00:51:03,458 --> 00:51:05,625 Κι αν θέλω να κερδίσω τον γορίλα; 929 00:51:05,708 --> 00:51:07,625 Έχω ήδη μπλε και καφέ γορίλες. 930 00:51:07,708 --> 00:51:08,875 Τώρα θέλω έναν ροζ. 931 00:51:10,250 --> 00:51:12,958 Με το μαλακό, εντάξει; Γυναικεία αλληλεγγύη. 932 00:51:13,666 --> 00:51:16,916 -Η Κέιτι δεν είναι πέντε χρονών πια. -Το ξέρω. 933 00:51:17,000 --> 00:51:18,208 Όταν δει τον γορίλα, 934 00:51:18,291 --> 00:51:21,291 θα θυμηθεί ποια είμαι και πόσα έκανα για εκείνη. 935 00:51:21,375 --> 00:51:22,708 Εντάξει, έτοιμες; 936 00:51:22,791 --> 00:51:26,291 -Καλύτερα να φύγουμε. -Μη με αποσυντονίζεις. Έχω αποστολή. 937 00:51:26,875 --> 00:51:29,041 Έτοιμες; Ρίξτε! 938 00:51:34,458 --> 00:51:35,541 Θα χάσεις. 939 00:51:38,166 --> 00:51:39,500 Είναι τόσο κοντά! 940 00:51:39,583 --> 00:51:42,125 Αυτό γιατί οδήγησα τρεις ώρες να της πάω το μασελάκι. 941 00:51:43,250 --> 00:51:46,333 -Γιατί κατουριέμαι όταν φτερνίζομαι. -Θα πάψεις; 942 00:51:46,416 --> 00:51:47,750 Φίλαθλο πνεύμα. 943 00:51:47,833 --> 00:51:50,166 Την έμαθα τρεις φορές να κοιμάται μόνη. 944 00:51:50,250 --> 00:51:51,125 Σκάσε! 945 00:51:52,916 --> 00:51:55,291 -Για την κόρη μου, την Κέιτι! -Ησυχία! 946 00:51:58,208 --> 00:52:00,500 Τα κατάφερα. Μην τα βάζεις με τη μαμά. 947 00:52:00,583 --> 00:52:02,958 Όχι. 948 00:52:03,041 --> 00:52:04,083 Κέρδισα. 949 00:52:04,166 --> 00:52:07,000 Μόλις κέρδισα. Ποτέ μου δεν έχω κερδίσει κάτι. 950 00:52:07,083 --> 00:52:08,625 Όχι, κέρδισα οριακά. 951 00:52:09,833 --> 00:52:11,291 Όλοι το είδαμε. Κέρδισε. 952 00:52:11,375 --> 00:52:12,750 Εγώ ήμουν. Εγώ κέρδισα. 953 00:52:12,833 --> 00:52:14,333 -Δεσποινίς Τσίτα; -Τι; 954 00:52:14,416 --> 00:52:17,166 Θα της πεις ότι κέρδισα; Ήμουν σαν σκοπεύτρια. 955 00:52:17,708 --> 00:52:20,291 Εγώ είμαι σκοπεύτρια, διάολε, εντάξει; 956 00:52:20,375 --> 00:52:23,250 -Όχι, δεν είσαι. Κέρδισα τον γορίλα! -Αγάπη μου! 957 00:52:24,291 --> 00:52:26,708 -Δεν ανακατεύομαι. -Άλισον, δεν αξίζει! 958 00:52:26,791 --> 00:52:28,041 Είναι ο γορίλας μου! 959 00:52:28,125 --> 00:52:29,875 Ζαβολιάρα μάνα των προαστίων! 960 00:52:30,458 --> 00:52:34,583 Όχι! Μην το κάνεις αυτό! Έχω εισιτήρια. Ξαναπροσπάθησε, εντάξει; 961 00:52:34,666 --> 00:52:38,000 Δεν χρειάζεται. Είσαι δικηγόρος. Ξέρεις από δικαιοσύνη! 962 00:52:39,875 --> 00:52:40,958 Η γυναίκα μου! 963 00:52:41,875 --> 00:52:43,000 Πέσε κάτω! 964 00:52:43,083 --> 00:52:43,958 Ασφάλεια! 965 00:52:44,666 --> 00:52:45,791 Εσύ… 966 00:52:46,750 --> 00:52:48,916 Όχι! Κυρία μου, όχι! 967 00:52:49,875 --> 00:52:51,500 Ηρεμήστε! 968 00:52:52,166 --> 00:52:55,166 Γιατί μου συμβαίνει συνέχεια αυτό; Αγάπη μου. 969 00:52:55,250 --> 00:52:56,791 Δώσε μου τον "γολίλα". 970 00:52:56,875 --> 00:53:00,750 Αν είσαι τόσο σπουδαία μάνα, τότε, πού είναι τα παιδιά σου; 971 00:53:05,125 --> 00:53:06,000 Όχι! 972 00:53:06,083 --> 00:53:08,208 Μη μου μιλάς για τα παιδιά μου! 973 00:53:08,291 --> 00:53:09,416 Άσε με, κυρία! 974 00:53:09,500 --> 00:53:11,500 -Κάρλος, φέρε τον "γολίλα"! -Άσε με! 975 00:53:11,583 --> 00:53:12,625 Μόνο αυτό έχεις; 976 00:53:12,708 --> 00:53:13,833 Για το μωρό μου! 977 00:53:16,291 --> 00:53:19,875 -Πού είναι εκείνη η γυναίκα; Πού… -Σταμάτα! Όχι, δεν… 978 00:53:24,000 --> 00:53:27,041 -Ποιος έχει τα παιδιά; -Αγαπώ τον νόμο. Τον υπηρετώ. 979 00:53:27,125 --> 00:53:29,333 -Προφίλ. -Η Έλι τρώει σνακ τέτοια ώρα. 980 00:53:29,416 --> 00:53:31,250 -Αντίχειρα. -Υπάρχουν νόμοι και νόμοι. 981 00:53:31,333 --> 00:53:34,625 -Κυρία; -Έχω βιολογικά σμούθι στην τσάντα. 982 00:53:34,708 --> 00:53:35,916 Ακίνητη, παρακαλώ. 983 00:53:37,333 --> 00:53:38,875 -Άλλη μία; -Ψηλά το κεφάλι. 984 00:53:39,375 --> 00:53:40,291 Πάμε, Αντόνιο. 985 00:53:42,916 --> 00:53:46,333 Έβαλα τη φωτογραφία του κακού εδώ για να σε βρω. 986 00:53:46,416 --> 00:53:48,750 -Όπως κι αν είσαι. -Τον κάνεις φαλακρό; 987 00:53:48,833 --> 00:53:50,208 Δεν ξέρω. Μπορώ 988 00:53:51,041 --> 00:53:53,000 να τον κάνω φαλακρό; Με πιάνεις; 989 00:53:53,083 --> 00:53:54,125 Σου μοιάζει. 990 00:53:54,208 --> 00:53:55,333 Κάτσε, τι; 991 00:53:55,416 --> 00:53:56,250 Θέλω μούσι. 992 00:53:56,333 --> 00:53:57,458 Κι εγώ. 993 00:53:57,541 --> 00:54:00,583 Εννοείς… Ναι. Συγγνώμη. Έπρεπε να το φανταστώ. 994 00:54:00,666 --> 00:54:01,500 Για να δούμε. 995 00:54:02,750 --> 00:54:05,125 -Ωραίο μουσάκι. Κόλλα το. -Ευχαριστώ. 996 00:54:05,208 --> 00:54:06,333 Έχεις μοϊκάνες; 997 00:54:06,416 --> 00:54:07,791 -Ναι. -Βάλ' του μοϊκάνα. 998 00:54:07,875 --> 00:54:08,750 Περίμενε. 999 00:54:09,750 --> 00:54:11,375 Θα τον κάνεις πειρατή; 1000 00:54:11,458 --> 00:54:13,458 Είναι πολύ περίπλοκο, σωστά; 1001 00:54:13,541 --> 00:54:15,625 Μόνο ένας απίθανος αστυνόμος θα… 1002 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 Να κι ο Κάπτεν Κακάκιας! 1003 00:54:19,083 --> 00:54:20,583 Πόλη Πειρατών! 1004 00:54:20,666 --> 00:54:22,625 Ήταν ο γορίλας σου, αγάπη μου. 1005 00:54:22,708 --> 00:54:24,833 -Ευχαριστώ. Ήταν ο γορίλας μου. -Ναι. 1006 00:54:25,375 --> 00:54:26,958 Χαρούμενη τώρα, ζαβολιάρα; 1007 00:54:29,750 --> 00:54:32,708 Ξέρεις κάτι; Δεν είσαι θυμωμένη για τον γορίλα. 1008 00:54:32,791 --> 00:54:33,625 Αλήθεια; 1009 00:54:34,458 --> 00:54:35,916 Σε βλέπω με την Κέιτι… 1010 00:54:37,500 --> 00:54:38,416 Είσαι καταπληκτική. 1011 00:54:39,750 --> 00:54:41,000 Αυτό σημαίνει γονιός. 1012 00:54:43,416 --> 00:54:46,083 Κι εγώ μόνο σε ανάγκαζα να κάνεις τα δύσκολα. 1013 00:54:48,416 --> 00:54:50,625 Δεν θες βοήθεια από μια Μέρα του Ναι. 1014 00:54:51,708 --> 00:54:53,208 Χρειάζεσαι συνεργάτη. 1015 00:54:54,416 --> 00:54:57,750 Κι αυτό θα είμαι από τώρα και στο εξής, ο συνεργάτης σου. 1016 00:55:00,000 --> 00:55:01,375 Σ' αγαπάω, αγάπη μου. 1017 00:55:01,458 --> 00:55:04,416 Κι εγώ, αγάπη μου. Πάρα πολύ. 1018 00:55:11,500 --> 00:55:14,666 Έλα. Άκου! Καλά νέα. Θα φύγουμε από τα πόδια σου. 1019 00:55:14,750 --> 00:55:18,291 -Θα μας πάρουν τα παππουδάκια. -Χαριτωμένη προσφώνηση. 1020 00:55:18,375 --> 00:55:22,208 Και πολύ γρήγορα, ήθελα να σου πω πόσο λυπάμαι 1021 00:55:22,291 --> 00:55:25,791 που γνώρισες τους γονείς μας έτσι. Είναι καλοί άνθρωποι. 1022 00:55:25,875 --> 00:55:26,833 Ήταν κακή κρίση. 1023 00:55:26,916 --> 00:55:30,458 Δεν φταις εσύ. Μ' άκουσες; Πού είναι τα παππουδάκια; 1024 00:55:31,333 --> 00:55:32,166 Τι; 1025 00:55:32,250 --> 00:55:34,000 Πού είναι τα παππουδάκια; 1026 00:55:34,708 --> 00:55:37,500 Περιμένουν στο αμάξι. Ναι, περιμένουν στο αμάξι. 1027 00:55:37,583 --> 00:55:39,166 Ο παππούς έχει ισχιαλγία. 1028 00:55:40,041 --> 00:55:41,000 Έχει φουντώσει. 1029 00:55:41,083 --> 00:55:44,708 Θεέ μου, όχι. Ακούγεται απαίσιο. Λυπάμαι πολύ. 1030 00:55:44,791 --> 00:55:46,458 Τι γενναίος! Μην περιμένει. 1031 00:55:46,541 --> 00:55:47,791 Φεύγουμε. Ευχαριστώ. 1032 00:55:47,875 --> 00:55:49,958 Θα υπογράψω ότι φύγατε. Καλή τύχη. 1033 00:55:50,041 --> 00:55:51,416 -Χαρήκαμε πολύ. -Αντίο. 1034 00:55:51,500 --> 00:55:54,916 Θα νιώσω μοναξιά, αλλά δεν πειράζει. Έχω κι άλλους φίλους. 1035 00:55:58,041 --> 00:55:58,875 Γεια, Τζούλι. 1036 00:55:58,958 --> 00:55:59,833 Γεια. 1037 00:55:59,916 --> 00:56:03,041 Δεν το πιστεύω ότι οι γονείς σου είναι στη φυλακή. 1038 00:56:03,125 --> 00:56:04,083 Τρελό, έτσι; 1039 00:56:04,625 --> 00:56:06,750 Και απλώς θα τους αφήσουμε εδώ; 1040 00:56:07,625 --> 00:56:10,416 Δεν φταίμε εμείς που μπήκαν φυλακή τη Μέρα του Ναι. 1041 00:56:10,500 --> 00:56:13,041 Αλλά δεν πρέπει να φεύγουμε με ξένους. 1042 00:56:13,125 --> 00:56:15,125 Λοιπόν, ξέρετε τη Λέιλα 1043 00:56:15,208 --> 00:56:17,416 και η Τζούλι είναι ξαδέρφη της Λέιλα. 1044 00:56:18,208 --> 00:56:20,125 Δείτε, έβαλαν παιδικό κάθισμα. 1045 00:56:20,625 --> 00:56:24,750 Σκεφτείτε το θετικό. Το κυρίως γεγονός μπορεί να γίνει μεγαλύτερο. 1046 00:56:32,375 --> 00:56:34,333 -Τέλεια. -Τι είναι αυτό; 1047 00:56:34,416 --> 00:56:36,458 Γιατί τόσοι σωλήνες και κουβάδες; 1048 00:56:36,541 --> 00:56:39,333 -Είναι σπασικλοπάρτι. Γεια σας! -Νάντο! 1049 00:56:39,416 --> 00:56:42,250 Νομίζω ότι θα έπρεπε να το είχαμε συζητήσει… 1050 00:56:42,333 --> 00:56:45,083 Περιμένετε! Ας αρχίσει το πάρτι! 1051 00:56:46,375 --> 00:56:47,416 ΤΡΟΠΙΚΟ ΠΑΝΤΣ 1052 00:56:47,500 --> 00:56:49,833 ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΣΟΔΑ 1053 00:57:02,500 --> 00:57:03,875 Είσαι πολύ όμορφη! 1054 00:57:04,500 --> 00:57:05,458 Ευχαριστώ, Έλι. 1055 00:57:10,291 --> 00:57:12,333 -Δεν μπορώ να έρθω. -Τι; 1056 00:57:12,416 --> 00:57:13,291 Δεν μπορώ. 1057 00:57:14,000 --> 00:57:16,625 Δεν μπορώ να τους αφήσω. Κι αν συμβεί κάτι; 1058 00:57:16,708 --> 00:57:18,708 Είμαι η μεγάλη. Είναι ευθύνη μου. 1059 00:57:18,791 --> 00:57:22,125 Μα ήθελες τόσο καιρό να πας στη συναυλία. 1060 00:57:22,208 --> 00:57:25,416 Θα είμαστε εντάξει. Δεν θα κάνουμε ανοησίες. Ορκίζομαι. 1061 00:57:26,916 --> 00:57:28,916 Θα στείλεις μήνυμα αν χρειαστεί; 1062 00:57:29,000 --> 00:57:30,833 Βεβαίως. 1063 00:57:30,916 --> 00:57:33,166 Έλα, Κέιτι. Τα παιδιά είναι ήδη εκεί. 1064 00:57:40,416 --> 00:57:42,208 Εντάξει. 1065 00:57:42,291 --> 00:57:43,416 Να προσέχετε. 1066 00:57:44,916 --> 00:57:46,791 -Είναι καλά τα παιδιά; -Ναι. 1067 00:57:46,875 --> 00:57:50,250 Κι έχω εκπληκτικά νέα. Δεν θα απαγγελθούν κατηγορίες. 1068 00:57:50,333 --> 00:57:51,291 -Πάλι καλά. -Ναι! 1069 00:57:51,375 --> 00:57:55,250 Είδαν πλάνα από τις κάμερες ασφαλείας. Τελικά κέρδισες τον γορίλα. 1070 00:57:55,958 --> 00:57:58,625 Το ήξερα! Ήξερα ότι κέρδισα τον γορίλα. Το… 1071 00:57:58,708 --> 00:57:59,541 Εντάξει. 1072 00:58:03,000 --> 00:58:04,166 Θα αφεθεί κι αυτή; 1073 00:58:04,250 --> 00:58:05,125 Σε λίγο. 1074 00:58:07,166 --> 00:58:09,041 Θεέ μου. Ορίστε, πάρ' τον. 1075 00:58:09,125 --> 00:58:10,458 Εσύ πάρε τον "γολίλα". 1076 00:58:10,541 --> 00:58:12,541 Τον κέρδισες δίκαια. 1077 00:58:13,333 --> 00:58:14,458 -Ευχαριστώ. -Πάμε. 1078 00:58:14,541 --> 00:58:15,375 Πάμε. 1079 00:58:17,416 --> 00:58:19,000 -Κέιτι; -Νάντο; 1080 00:58:19,083 --> 00:58:21,666 Έλι; Πού είναι τα παιδιά μας; 1081 00:58:21,750 --> 00:58:24,500 Ξέχασα να σας το πω. Τα πήραν τα παππουδάκια. 1082 00:58:24,583 --> 00:58:26,083 Ζουν στο Πίτσμπουργκ. 1083 00:58:28,458 --> 00:58:29,791 Ήρθαν για διακοπές; 1084 00:58:29,875 --> 00:58:33,166 -Όχι, δεν ήρθαν. -Άφησες τα παιδιά μας να φύγουν μόνα; 1085 00:58:33,250 --> 00:58:36,708 Όταν το λέτε δυνατά, συνειδητοποιώ ότι ήταν λάθος. 1086 00:58:36,791 --> 00:58:37,625 Όχι. 1087 00:58:44,708 --> 00:58:46,208 Το πιστεύεις; 1088 00:58:46,791 --> 00:58:50,125 Τα καταφέραμε. Πάω να τσεκάρω τη μεγάλη έκπληξη. 1089 00:58:50,208 --> 00:58:52,333 Ναι. Εντάξει. Θα σε δω εκεί, φίλε. 1090 00:58:58,666 --> 00:59:03,000 Ποιος είναι έτοιμος να κάνει επιστημονικά θαύματα; 1091 00:59:05,333 --> 00:59:07,291 -Όνομα; -Χέιλι Πίτερσον. 1092 00:59:07,375 --> 00:59:08,791 Μένω απέναντι. 1093 00:59:09,375 --> 00:59:10,958 ΠΑΡΤΙ ΕΛΙ-ΝΑΝΤΟ-ΤΖΕΡΕΜΙ-ΚΕΪΤΙ; 1094 00:59:11,041 --> 00:59:13,250 Λυπάμαι, δεν είσαι στη λίστα. 1095 00:59:14,291 --> 00:59:17,166 Πλάκα κάνω. Δεν ξέρω καν να διαβάζω. Έλα εδώ. 1096 00:59:17,250 --> 00:59:18,375 -Ναι. -Έτοιμοι; 1097 00:59:22,791 --> 00:59:29,208 Πάμε, Νάντο! 1098 00:59:33,041 --> 00:59:34,416 Ο Νάντο δεν το σηκώνει. 1099 00:59:34,500 --> 00:59:37,958 Η Κέιτι είναι στο φεστιβάλ και τα μικρά στο κυρίως γεγονός. 1100 00:59:38,041 --> 00:59:39,000 Ό,τι κι αν είναι. 1101 00:59:40,333 --> 00:59:43,250 Τα παιδιά άφησαν αυτό. Εννοείτε το κύριο γεγονός; 1102 00:59:43,333 --> 00:59:45,958 Σπασικλοπάρτι. Πού θα το διοργάνωνες; 1103 00:59:46,041 --> 00:59:47,833 Είναι 11. Στο σπίτι το κάνει. 1104 00:59:47,916 --> 00:59:49,791 Πρέπει να χωριστούμε. 1105 00:59:49,875 --> 00:59:52,166 Πάω στο σπίτι και σταματάω το πάρτι. 1106 00:59:52,250 --> 00:59:55,666 Συνειδητοποιείς ότι θα πρέπει να γίνεις κακός σε παιδιά. 1107 00:59:56,250 --> 00:59:57,458 Το ξέρω. Το 'χω. 1108 01:00:04,458 --> 01:00:06,958 -Ευχαριστώ για το εισιτήριο. -Φυσικά. 1109 01:00:07,041 --> 01:00:10,583 Είναι άχρηστο για τη μαμά μου, γιατί είναι φυλακή, άρα… 1110 01:00:10,666 --> 01:00:12,250 Είναι άπαιχτα εδώ. 1111 01:00:24,250 --> 01:00:25,875 -Γεια. -Τι γίνεται; 1112 01:00:25,958 --> 01:00:27,250 -Πώς πάει; -Τι τρέχει; 1113 01:00:27,333 --> 01:00:28,250 Γεια. 1114 01:00:28,958 --> 01:00:30,083 -Κέιτι. -Λέιλα. 1115 01:00:30,166 --> 01:00:31,000 Τσέις. 1116 01:00:31,083 --> 01:00:32,958 Ρομπ. Φοβερό μπλουζάκι. 1117 01:00:33,041 --> 01:00:34,041 Ευχαριστώ. 1118 01:00:40,500 --> 01:00:42,583 -Πώς πάει, φίλε; -Σχεδόν τελείωσα. 1119 01:00:42,666 --> 01:00:46,166 Μόλις πάτε στην αυλή, στείλε μήνυμα να βάλω τον καταλύτη. 1120 01:00:46,250 --> 01:00:48,083 -Θυμήσου τους σωλήνες. -Το 'χω. 1121 01:00:48,166 --> 01:00:49,791 Θα είναι φοβερό! 1122 01:00:49,875 --> 01:00:50,708 Το ξέρω! 1123 01:00:54,875 --> 01:00:57,500 Πες στη μαμά του Νάντο ότι δεν θα κάνω Μέρα του Ναι. 1124 01:00:57,583 --> 01:00:58,583 Εντάξει, μαμά. 1125 01:01:08,625 --> 01:01:13,333 Μ' αρέσει να ανάβω τη σειρήνα μου και να περνάω βολίδα από την πόλη. 1126 01:01:13,416 --> 01:01:14,625 Πάμε πολύ γρήγορα. 1127 01:01:14,708 --> 01:01:17,708 Αλλά νομίζω ότι μπορεί να υπερβάλλεις λίγο. 1128 01:01:17,791 --> 01:01:19,916 Μια κοπέλα έχει θυμώσει στη μαμά της 1129 01:01:20,000 --> 01:01:24,291 και θα συναντήσει κάτι τυπάδες που έχουν μουστάκι και θέλουν ξύρισμα. 1130 01:01:24,375 --> 01:01:26,750 Δεν ξέρω τι γνωρίζεις για την εφηβεία, 1131 01:01:26,833 --> 01:01:29,916 αλλά αυτή είναι η συνταγή για να βρεθείς σε μπελάδες. 1132 01:01:30,000 --> 01:01:31,958 Ακούγονται κακοί οι τυπάδες. 1133 01:01:32,041 --> 01:01:34,375 -Ξέρεις κάτι; Κέρδισα το στοίχημα. -Ναι. 1134 01:01:34,458 --> 01:01:37,250 Κέρδισα δίκαια το εισιτήριο και μου το έκλεψε. 1135 01:01:37,333 --> 01:01:40,833 Δεν είπα όχι στη Μέρα του Ναι. Αυτή ήταν η συμφωνία. 1136 01:01:41,458 --> 01:01:43,583 Πρώτη φορά οδηγώ το αμάξι. 1137 01:01:43,666 --> 01:01:44,791 Θέλεις να οδηγήσω; 1138 01:01:44,875 --> 01:01:46,958 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι ενήλικας! 1139 01:01:57,708 --> 01:01:58,875 Γιο! 1140 01:02:00,375 --> 01:02:01,333 Εντάξει. 1141 01:02:01,416 --> 01:02:03,291 -Θες να παλέψεις; Πάμε! -Παιδιά! 1142 01:02:03,375 --> 01:02:04,625 Δεν είναι ωραίο. 1143 01:02:04,708 --> 01:02:06,208 Θα σε πετύχω. 1144 01:02:06,291 --> 01:02:07,625 Ελάτε. Σταματήστε! 1145 01:02:09,458 --> 01:02:11,500 Σπάσατε τη λάμπα! 1146 01:02:14,000 --> 01:02:14,833 Σταμάτα! 1147 01:02:14,916 --> 01:02:16,500 Όχι! Τι κάνεις; 1148 01:02:16,583 --> 01:02:17,666 Έλα, Τάιλερ! 1149 01:02:19,458 --> 01:02:21,291 Έλι, μην το ανοίξεις. 1150 01:02:21,375 --> 01:02:23,041 Λατρεύω την επιστήμη! 1151 01:02:23,125 --> 01:02:26,166 Δεν έχω πιει ποτέ. Οι γονείς μου δεν με αφήνουν. 1152 01:02:26,250 --> 01:02:27,458 Έλι! 1153 01:02:32,875 --> 01:02:34,625 Είναι απίθανο! 1154 01:02:35,458 --> 01:02:37,583 Μη! Πρέπει να ελέγξουμε το πάρτι! 1155 01:02:37,666 --> 01:02:40,291 Νόμιζα ότι είναι το κυρίως γεγονός. 1156 01:02:40,375 --> 01:02:42,208 Ναι, αλλά δες εδώ. 1157 01:02:43,250 --> 01:02:45,291 Ελάτε όλοι στην πίσω αυλή. 1158 01:02:45,375 --> 01:02:48,416 Το κυρίως γεγονός είναι στην πίσω αυλή. 1159 01:02:50,583 --> 01:02:53,166 Πώς θα τη βρούμε; Έχουν ντυθεί όλοι σαν ζώα. 1160 01:02:53,250 --> 01:02:54,625 -Ανέβα στη σκηνή. -Καλά. 1161 01:02:54,708 --> 01:02:57,208 -Κουνήσου! Άκρη! -Ψάχνω την κόρη μου! 1162 01:02:57,291 --> 01:02:59,458 -Είναι χειρότερα. -Έχω αδύναμα πόδια. 1163 01:03:10,416 --> 01:03:12,291 -Γεια. -Πού ήσουν; 1164 01:03:12,375 --> 01:03:15,166 Η Τζούλι κανόνισε να αράξουμε στη σκηνή. 1165 01:03:15,833 --> 01:03:17,166 Γιατί πάμε σε σκηνή; 1166 01:03:17,250 --> 01:03:19,125 Έλα, Κέιτι. Μη γίνεσαι βαρετή. 1167 01:03:19,208 --> 01:03:20,666 Μόλις τους γνωρίσαμε. 1168 01:03:20,750 --> 01:03:22,750 Μπορεί να είναι ανέντιμοι. 1169 01:03:28,958 --> 01:03:29,833 Δεν μπορώ. 1170 01:03:31,000 --> 01:03:32,250 Δεν φαίνεται σωστό. 1171 01:03:37,666 --> 01:03:38,875 Τα λέμε αργότερα. 1172 01:03:54,125 --> 01:03:55,916 -Μας συγχωρείτε. -Κέιτι; 1173 01:03:56,000 --> 01:03:57,333 -Κέιτι; -Για κάτσε! 1174 01:03:57,416 --> 01:03:59,708 -Λυπάμαι. Έχει φρικάρει. -Συγγνώμη. 1175 01:03:59,791 --> 01:04:01,291 Βλέπω έναν φύλακα. 1176 01:04:01,375 --> 01:04:02,791 -Τέλεια. -Δείξε το σήμα. 1177 01:04:03,541 --> 01:04:04,750 -Συγγνώμη. -Κύριε; 1178 01:04:04,833 --> 01:04:07,958 Η κόρη μου ήρθε χωρίς την άδειά μου. Θέλω να τη βρω. 1179 01:04:08,458 --> 01:04:09,541 Κανένα πρόβλημα. 1180 01:04:09,625 --> 01:04:12,083 Θα βάλω τη φωτογραφία της στη γιγαντοοθόνη. 1181 01:04:12,166 --> 01:04:13,708 Σ' ευχαριστούμε πάρα πολύ. 1182 01:04:13,791 --> 01:04:16,708 Ήταν απλώς ειρωνικός. Εξυπνάκια. 1183 01:04:17,625 --> 01:04:19,958 -Κέιτι Τόρες; -Ευχαριστώ! Καληνύχτα! 1184 01:04:21,375 --> 01:04:23,333 Πρέπει να ανέβω στη σκηνή. 1185 01:04:23,416 --> 01:04:24,958 Εκεί πάνε οι μουσικοί. 1186 01:04:25,041 --> 01:04:28,666 Όχι, θα νευριάσει τόσο πολύ μαζί μου που θα εμφανιστεί. 1187 01:04:28,750 --> 01:04:31,375 Θα τη βρούμε και τέλος τα προβλήματα. 1188 01:04:31,458 --> 01:04:33,375 Κι αν σε μισήσει για πάντα; 1189 01:04:33,458 --> 01:04:34,833 -Εντάξει. -Εντάξει. 1190 01:04:37,291 --> 01:04:39,916 Τι είναι αυτή η μαγική σκόνη; 1191 01:04:40,000 --> 01:04:40,958 Ζάχαρη. 1192 01:04:41,958 --> 01:04:43,791 Το κυρίως γεγονός είναι έξω. 1193 01:04:43,875 --> 01:04:47,958 Σας έχω μια τεράστια έκπληξη! Ελάτε όλοι στην πίσω αυλή! 1194 01:04:48,041 --> 01:04:51,375 -Το γαμήλιο άλμπουμ των γονιών μου. -Και; Είναι φυλακή. 1195 01:04:51,458 --> 01:04:52,500 Είπα όχι. 1196 01:04:52,583 --> 01:04:54,541 -Είναι η Μέρα του Ναι. -Σταμάτα! 1197 01:05:01,000 --> 01:05:03,041 Όχι. Τι έκανα; 1198 01:05:03,125 --> 01:05:04,875 Ώρα για την έκπληξη! 1199 01:05:04,958 --> 01:05:07,125 Όχι! Έλι! Γύρνα πίσω! 1200 01:05:07,208 --> 01:05:08,291 Καμία έκπληξη! 1201 01:05:08,958 --> 01:05:10,000 Θα το κάνω. 1202 01:05:10,083 --> 01:05:12,125 -Έλι, όχι! -Είναι η Μέρα του Ναι. 1203 01:05:14,041 --> 01:05:14,875 Έλι. 1204 01:05:15,750 --> 01:05:16,875 Δώσε τον καταλύτη. 1205 01:05:16,958 --> 01:05:18,291 Θέλω να δω αφρό. 1206 01:05:18,375 --> 01:05:19,875 Θα δεις, το υπόσχομαι. 1207 01:05:19,958 --> 01:05:23,583 Αλλά πρέπει να συνδέσουμε τους σωλήνες για να πέσει στην αυλή. 1208 01:05:24,666 --> 01:05:25,500 Εντάξει. 1209 01:05:25,583 --> 01:05:26,666 Βιάσου, όμως. 1210 01:05:28,791 --> 01:05:29,708 Όχι! 1211 01:05:34,125 --> 01:05:35,166 Θεέ μου. 1212 01:05:38,583 --> 01:05:41,625 Λυπάμαι που δεν έσφιξα τα καπάκια. Αλλά πέτυχε. 1213 01:05:41,708 --> 01:05:43,000 Ναι, μέσα στο σπίτι. 1214 01:05:49,666 --> 01:05:51,333 Οι δικοί μου θα με σκοτώσουν. 1215 01:05:51,916 --> 01:05:55,125 Παιδιά, ο Νάντο έβαλε πάνω βόμβα αφρού! 1216 01:05:57,416 --> 01:05:59,083 Κατεβαίνει από τη σκάλα. 1217 01:05:59,166 --> 01:06:00,833 -Είναι πολύς. -Ελάτε, παιδιά. 1218 01:06:10,291 --> 01:06:11,833 Θα μας φάει! 1219 01:06:11,916 --> 01:06:15,125 Μην ανησυχείτε! Είναι προϊόντα που βρίσκεις στην κουζίνα. 1220 01:06:17,500 --> 01:06:18,750 Όχι! 1221 01:06:20,791 --> 01:06:22,416 Όχι! 1222 01:06:28,500 --> 01:06:29,958 Βάρδα φουρνέλο! 1223 01:06:43,083 --> 01:06:44,250 Πάμε, Νάντο! 1224 01:06:45,250 --> 01:06:46,458 Σταμάτα! Όχι! 1225 01:06:48,583 --> 01:06:49,416 Θεέ μου! 1226 01:06:55,875 --> 01:06:57,875 Δεν είναι ωραίο, παιδιά! Ελάτε! 1227 01:07:01,708 --> 01:07:02,791 Ναι! 1228 01:07:11,041 --> 01:07:12,083 Ναι! 1229 01:07:12,166 --> 01:07:14,625 Όχι! Σταματήστε να πετάτε αφρό! 1230 01:07:14,708 --> 01:07:16,416 Σας παρακαλώ, σταματήστε! 1231 01:07:22,083 --> 01:07:23,541 Τάσα! 1232 01:07:23,625 --> 01:07:25,416 Τι κάνεις στο Κλίβελαντ; 1233 01:07:25,500 --> 01:07:28,875 Δεν είμαι η Τάσα, δεν είσαι στο Κλίβελαντ. Πρέπει να φύγω. 1234 01:07:33,333 --> 01:07:36,500 ΕΙΝΑΙ ΟΛΑ ΕΝΤΑΞΕΙ; 1235 01:07:37,500 --> 01:07:39,666 Όχι! 1236 01:07:40,708 --> 01:07:43,083 Έχει κανείς φορτιστή; Έχεις φορτιστή; 1237 01:07:43,166 --> 01:07:46,750 -Δεν έχω έρθει ξανά σε παρασκήνια. -Συγκεντρώσου στο να βγω. 1238 01:07:46,833 --> 01:07:49,166 -Πρέπει να περάσουμε από αυτόν. -Το 'χω. 1239 01:07:49,708 --> 01:07:51,916 Συνάδελφος του νόμου. Εκτιμώ… 1240 01:07:52,416 --> 01:07:54,708 -Να φύγουμε τρέχοντας; -Όχι, με τίποτα. 1241 01:07:54,791 --> 01:07:58,375 -Δεν με νοιάζει. Πες του. -Λέω "Βγαίνουμε σε πέντε λεπτά". 1242 01:07:58,458 --> 01:08:00,541 Αυτή είναι η H.E.R. Θεέ μου! 1243 01:08:00,625 --> 01:08:02,291 -Τι εννοείς; -Είναι η H.E.R. 1244 01:08:02,375 --> 01:08:04,041 Με κεφαλαία! Θεέ μου! 1245 01:08:04,125 --> 01:08:06,625 Είμαστε όλη μέρα με διασημότητες, οπότε… 1246 01:08:06,708 --> 01:08:09,750 Μπίλι, σκίστηκε η μπλούζα. Χρειάζομαι μοδίστρα. 1247 01:08:09,833 --> 01:08:12,500 Ναι. Έχουμε μοδίστρες στα παρασκήνια; 1248 01:08:12,583 --> 01:08:13,416 Φυσικά. 1249 01:08:14,333 --> 01:08:15,833 Φέρε ένα σετ ραπτικής. 1250 01:08:16,791 --> 01:08:18,041 Έχω σετ ραπτικής. 1251 01:08:18,125 --> 01:08:19,416 Έχει… Ερχόμαστε. 1252 01:08:19,500 --> 01:08:22,666 -Έχω σετ. Με όλα τα χρώματα. -Το 'χει. Πολύ ασφαλές. 1253 01:08:22,750 --> 01:08:24,666 -Μπορώ να το ράψω. -Συμφωνείς; 1254 01:08:24,750 --> 01:08:26,666 -Ναι! -Φανταστικά. 1255 01:08:26,750 --> 01:08:29,000 -Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ. -Το 'χω. 1256 01:08:29,083 --> 01:08:31,375 Είμαι προετοιμασμένη. Έχω τρία παιδιά. 1257 01:08:31,458 --> 01:08:33,625 Ποτέ δεν ξέρεις τι θα προκύψει. 1258 01:08:33,708 --> 01:08:37,791 Πρέπει να σου πω ότι εγώ κι η κόρη μου είμαστε μεγάλες θαυμάστριές σου 1259 01:08:37,875 --> 01:08:39,666 κι ευγνώμονες για την τέχνη σου. 1260 01:08:39,750 --> 01:08:41,416 Ξέρουμε τα πάντα για σένα. 1261 01:08:41,500 --> 01:08:42,916 Σαν εμμονική θαυμάστρια. 1262 01:08:43,625 --> 01:08:46,708 Ευχαριστώ. Κι ευχαριστώ για την εξυπηρέτηση. 1263 01:08:46,791 --> 01:08:49,375 Μου σώζεις τη ζωή αυτήν τη στιγμή. 1264 01:08:49,458 --> 01:08:51,708 Θα είσαι μια χαρά. Περίμενε. Συγγνώμη. 1265 01:08:53,541 --> 01:08:54,958 Ορίστε. 1266 01:08:55,041 --> 01:08:58,458 Λυπάμαι που σε ενοχλώ. Ελπίζω να μην είναι ανάρμοστο, αλλά… 1267 01:08:59,875 --> 01:09:01,750 θέλω να με εξυπηρετήσεις. 1268 01:09:08,041 --> 01:09:09,541 Δεν δείχνει τόσο χάλια. 1269 01:09:11,083 --> 01:09:12,791 -Ευχαριστώ, αστυνόμε. -Τίποτα. 1270 01:09:35,791 --> 01:09:36,791 Νάντο; 1271 01:09:39,041 --> 01:09:40,291 Έλι! Τι συμβαίνει; 1272 01:09:42,083 --> 01:09:42,916 Νάντο! 1273 01:09:49,208 --> 01:09:50,625 Το πάρτι τελείωσε! 1274 01:09:54,875 --> 01:09:55,791 Σταματήστε! 1275 01:09:56,583 --> 01:09:57,791 -Σταματήστε! -Μπαμπά! 1276 01:10:03,875 --> 01:10:09,958 Είπα, σταματήστε! 1277 01:10:17,458 --> 01:10:19,541 Μπράβο, μπαμπάκα! 1278 01:10:19,625 --> 01:10:20,458 Παιδιά… 1279 01:10:22,458 --> 01:10:25,375 είναι σπίτι μου και σας λέω ότι το πάρτι τελείωσε. 1280 01:10:25,458 --> 01:10:27,958 Εντάξει; Πού νομίζετε ότι πηγαίνετε; 1281 01:10:28,041 --> 01:10:30,708 Το πάρτι τελείωσε, αλλά ξεκινάει το καθάρισμα! 1282 01:10:30,791 --> 01:10:34,083 Τώρα! Μαζέψτε τον αφρό! Πηγαίντε τον στην πίσω αυλή. 1283 01:10:34,166 --> 01:10:35,583 Ελάτε, παιδιά! 1284 01:10:35,666 --> 01:10:38,333 Πάμε! Έλι, κατέβα από το τραπέζι. 1285 01:10:38,416 --> 01:10:42,291 Ελάτε! Όλοι! Βοηθήστε τους άλλους! 1286 01:10:43,166 --> 01:10:45,583 Είμαι απίστευτα ενθουσιασμένος για απόψε. 1287 01:10:46,083 --> 01:10:48,500 Είναι το όγδοό μου Σικ Φεστιβάλ. 1288 01:10:49,166 --> 01:10:53,083 Μια φορά με έκοψε το τυρί νάτσος, αλλά έκατσα σε όλα τα υπόλοιπα. 1289 01:11:00,416 --> 01:11:01,833 Πολύς κόσμος. 1290 01:11:02,791 --> 01:11:06,083 Πανικοβλήθηκα στην επίδειξη καράτε με μόνο δύο άτομα. 1291 01:11:06,166 --> 01:11:08,500 Έχεις φορτιστή; Έκλεισε το κινητό μου. 1292 01:11:08,583 --> 01:11:11,166 Έχεις φορτιστή; Θέλω να πάω σπίτι. 1293 01:11:11,250 --> 01:11:13,166 -Θες να πας σπίτι; -Ναι. 1294 01:11:14,875 --> 01:11:16,125 Τώρα είσαι στο σπίτι. 1295 01:11:17,000 --> 01:11:19,333 Γιατί το έκανες αυτό; Γιατί; 1296 01:11:20,291 --> 01:11:23,208 Βγαίνουμε σε δύο λεπτά. Να η ευκαιρία σου. 1297 01:11:23,291 --> 01:11:24,541 Είσαι πολύ καλή. 1298 01:11:27,166 --> 01:11:28,458 Να η ευκαιρία σου. 1299 01:11:30,791 --> 01:11:33,916 Εντάξει. Μη με κάνεις να το μετανιώσω. Πήγαινε. 1300 01:11:46,250 --> 01:11:47,333 Συγγνώμη. 1301 01:11:47,416 --> 01:11:50,166 Σας ζητώ συγγνώμη. Γεια, απλώς… 1302 01:11:50,916 --> 01:11:55,250 Πρέπει να βρω κάποια, αλλά δεν θέλω να την ντροπιάσω. 1303 01:11:55,875 --> 01:12:00,208 Αν ακούσεις τη φωνή μου και ανήκεις σ' εμένα… 1304 01:12:00,916 --> 01:12:02,708 Ψάχνω το κινητό μου. Συγγνώμη. 1305 01:12:03,416 --> 01:12:05,541 -Ψάχνω το κινητό μου. -Πρόσεχε! 1306 01:12:05,625 --> 01:12:06,666 Τι κάνεις; 1307 01:12:13,208 --> 01:12:14,458 Το 'χεις! 1308 01:12:14,958 --> 01:12:17,916 Δεν το 'χει. Δεν αναπνέει και έχει παραλύσει. 1309 01:13:01,541 --> 01:13:03,416 -Θέλω να πάω σπίτι. -Σοβαρά; 1310 01:13:03,500 --> 01:13:05,500 -Ηρέμησε, σε παρακαλώ. -Ωρίμασε! 1311 01:13:14,625 --> 01:13:19,541 Γιατί, Κέιτι, σ' αγαπάω 1312 01:13:32,958 --> 01:13:34,000 Μαμά! 1313 01:13:36,125 --> 01:13:36,958 Μαμά! 1314 01:13:42,375 --> 01:13:43,208 Μαμά! 1315 01:13:45,666 --> 01:13:46,500 Κέιτι! 1316 01:13:50,083 --> 01:13:52,125 Ευχαριστώ. Κέιτι; 1317 01:13:54,875 --> 01:13:56,333 Αγάπη μου! 1318 01:14:04,708 --> 01:14:06,375 Λυπάμαι πολύ. 1319 01:14:07,750 --> 01:14:10,166 Είχες δίκιο για εδώ. 1320 01:14:11,666 --> 01:14:13,583 Είσαι τέλεια. 1321 01:14:15,125 --> 01:14:16,083 Συγγνώμη. 1322 01:14:16,166 --> 01:14:17,333 Σ' αγαπάω. 1323 01:14:21,250 --> 01:14:22,125 Αγάπη μου. 1324 01:14:25,791 --> 01:14:27,208 Θα βγούμε μετά από αυτό; 1325 01:14:27,291 --> 01:14:28,166 Φοβάμαι. 1326 01:14:28,250 --> 01:14:29,833 Χαλαρώστε, παιδιά. 1327 01:14:29,916 --> 01:14:31,000 Θα το συνεχίσουμε. 1328 01:14:31,083 --> 01:14:33,000 Ζητώ συγγνώμη για αυτά που είπα. 1329 01:14:34,041 --> 01:14:35,208 Μην ανησυχείς. 1330 01:14:35,291 --> 01:14:38,000 Έχουν πει και χειρότερα σε μαμάδες. 1331 01:14:38,083 --> 01:14:40,291 Είναι δύσκολο να σε αφήσω να μεγαλώσεις. 1332 01:14:40,958 --> 01:14:42,291 Αυτή είναι η αλήθεια. 1333 01:14:42,375 --> 01:14:44,333 Είναι δύσκολο για τις μαμάδες. 1334 01:14:44,416 --> 01:14:46,958 Θα ήταν πιο διασκεδαστικό να έρθω μαζί σου. 1335 01:14:47,041 --> 01:14:48,500 -Αλήθεια; -Ναι. 1336 01:14:49,083 --> 01:14:51,083 Ήρθα τελικά. 1337 01:14:54,208 --> 01:14:57,166 Τα δάκρυά μου θα κάνουν το γκλίτερ να πέσει. 1338 01:14:58,250 --> 01:15:00,458 Δύο ώρες έκανα να βάλω τα στρας. 1339 01:15:19,000 --> 01:15:21,583 Θα με βοηθήσετε να τελειώσω το τραγούδι; 1340 01:15:23,000 --> 01:15:24,541 Σ' εσένα μιλάει, μαμά. 1341 01:15:24,625 --> 01:15:26,458 -Όχι. -Σε φωνάζει στη σκηνή. 1342 01:15:26,541 --> 01:15:28,541 -Όχι. -Πρέπει να πας. 1343 01:15:28,625 --> 01:15:30,583 Μιλούσα και στις δυο σας. 1344 01:15:31,083 --> 01:15:32,125 Ανεβείτε. 1345 01:15:32,208 --> 01:15:33,333 Όλοι μας; 1346 01:15:34,875 --> 01:15:36,250 Μόνο αυτές, εντάξει. 1347 01:15:36,333 --> 01:15:37,208 Θέλεις; 1348 01:15:38,041 --> 01:15:39,416 Ναι, ας το κάνουμε. 1349 01:15:57,000 --> 01:15:57,833 Δικό σας! 1350 01:16:11,458 --> 01:16:13,041 Πάμε, Τάσα! 1351 01:16:30,916 --> 01:16:32,375 Είμαι μόνος μου. Ωραία. 1352 01:16:33,208 --> 01:16:34,875 Λυκάκο, σ' αγαπάω! 1353 01:16:35,500 --> 01:16:36,916 Ναι, κι εγώ το ίδιο! 1354 01:16:56,541 --> 01:16:59,333 Προσοχή με τα ποτήρια ζέσεως. Θα επιστραφούν. 1355 01:16:59,416 --> 01:17:01,708 Σας είπα να τα βγάλετε όλα έξω. 1356 01:17:01,791 --> 01:17:03,791 Βγάλτε τα έξω, τώρα. Όλα. 1357 01:17:03,875 --> 01:17:05,583 Και εσύ συνέχισε να τρίβεις. 1358 01:17:05,666 --> 01:17:08,041 Μη λουφάρεις. Σε βλέπω. 1359 01:17:08,125 --> 01:17:09,666 Μπαμπά. 1360 01:17:10,166 --> 01:17:13,083 Έγινες τρομακτικός μπαμπάς όταν μπήκες. 1361 01:17:13,166 --> 01:17:14,125 Ναι; 1362 01:17:14,750 --> 01:17:17,208 Λοιπόν, αυτό είναι… 1363 01:17:17,291 --> 01:17:22,000 Καμιά φορά πρέπει να πατάς πόδι, ακόμα και σε όσους αγαπάς. Όπως εσένα. 1364 01:17:22,583 --> 01:17:26,458 Όχι, ήταν απίθανο. Δεν ήξερα ότι το είχες μέσα σου. 1365 01:17:28,958 --> 01:17:29,833 Έλα εδώ. 1366 01:17:34,750 --> 01:17:36,458 Είσαι τιμωρημένος. Το ξέρεις; 1367 01:17:37,208 --> 01:17:39,000 Ναι, απολύτως τιμωρημένος. 1368 01:17:39,083 --> 01:17:41,208 Το 'πιασες. Μη λουφάρεις! 1369 01:17:41,291 --> 01:17:44,291 Όλο αυτό. Όλη την κολόνα. Πάμε. 1370 01:17:48,333 --> 01:17:49,166 Γεια. 1371 01:17:49,916 --> 01:17:50,916 Γεια, καλέ μου. 1372 01:17:52,125 --> 01:17:53,166 Γεια! 1373 01:17:54,125 --> 01:17:56,583 Μωράκι μου. Χαίρομαι που είσαι καλά. 1374 01:17:56,666 --> 01:17:59,583 Θέλω να γίνω επιστήμονας και να ανατινάζω διάφορα. 1375 01:17:59,666 --> 01:18:01,875 -Θες να ανατινάζεις διάφορα; -Ναι. 1376 01:18:01,958 --> 01:18:04,416 Φαίνεται ότι εξασκήθηκες αρκετά απόψε. 1377 01:18:05,000 --> 01:18:08,583 Νάντο, πώς άφησες να συμβεί; Είπες ότι θα στείλεις μήνυμα. 1378 01:18:08,666 --> 01:18:11,791 Εσύ πώς το άφησες να συμβεί; Είσαι η μεγαλύτερη. 1379 01:18:12,291 --> 01:18:15,833 Ό,τι έκαναν όσο ήσουν στη συναυλία είναι και δική σου ευθύνη. 1380 01:18:15,916 --> 01:18:18,583 Πρέπει να σε τιμωρήσω διπλάσια από τον Νάντο. 1381 01:18:18,666 --> 01:18:21,500 Δεν ξέρω αν σε βοηθάει, αλλά ανησυχούσα συνεχώς. 1382 01:18:23,875 --> 01:18:25,333 Κατά μάνα κατά κύρη. 1383 01:18:26,500 --> 01:18:27,833 Βοήθησε στο καθάρισμα. 1384 01:18:35,625 --> 01:18:37,541 Δεν είναι κακό να είσαι ο κακός. 1385 01:18:38,750 --> 01:18:41,625 Τρελό που ανυπομονώ για την επόμενη Μέρα του Ναι; 1386 01:18:41,708 --> 01:18:43,500 Όχι, η μέρα δεν τελείωσε. 1387 01:18:43,583 --> 01:18:46,208 Θέλω να κάνω κάτι ακόμα. 1388 01:18:59,083 --> 01:19:00,125 Χάσταγκ "Νίκη". 1389 01:19:00,208 --> 01:19:02,583 Δεν το πιστεύω ότι έκλεψες τον γορίλα. 1390 01:19:02,666 --> 01:19:05,125 Δεν τον έκλεψε. Τον κέρδισε δίκαια. 1391 01:19:05,208 --> 01:19:07,000 Δίκαια. Πράγματι. 1392 01:19:08,458 --> 01:19:09,916 -Σειρά μου. -Ευχαριστώ. 1393 01:19:11,083 --> 01:19:13,666 -Γιατί δεν νιώθω τα πόδια μου; -Κάρλος, έλα. 1394 01:19:13,750 --> 01:19:15,750 Μέσα στα μούτρα μου. 1395 01:19:15,833 --> 01:19:19,083 Νάντο, γιατί νιώθω ότι θα μου σπάσεις τη μύτη; 1396 01:19:20,416 --> 01:19:23,083 Μόνο αυτό δεν έχω σπάσει σήμερα. 1397 01:19:24,375 --> 01:19:25,333 Σ' αγαπάω, μαμά. 1398 01:19:25,416 --> 01:19:27,333 Κι εγώ σ' αγαπάω, μωρό μου. 1399 01:19:27,958 --> 01:19:30,291 Νάντο, ξεφορτώθηκες όλον τον καταλύτη; 1400 01:19:30,375 --> 01:19:32,250 Ναι. Τον έριξα στη λεκάνη. 1401 01:19:32,333 --> 01:19:33,166 Τι; 1402 01:19:33,250 --> 01:19:34,375 Τι ακούγεται; 1403 01:19:34,458 --> 01:19:35,791 Ελπίζω να είναι βροχή. 1404 01:19:36,333 --> 01:19:38,000 Μαμά, κοίτα! Κι άλλος αφρός! 1405 01:19:38,083 --> 01:19:39,666 -Ουπς. -Όχι! 1406 01:19:39,750 --> 01:19:41,500 Νάντο! 1407 01:19:50,583 --> 01:19:53,500 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΩΝ ΕΪΜΙ ΚΡΑΟΥΣ ΡΟΖΕΝΤΑΛ ΚΑΙ ΤΟΜ ΛΙΧΤΕΝΧΕΝΤ 1408 01:20:03,333 --> 01:20:06,875 Τρία, δύο, ένα! 1409 01:20:06,958 --> 01:20:08,125 Νάντο, γιατί; 1410 01:20:18,291 --> 01:20:19,791 Δεν συμφώνησα σε αυτό. 1411 01:20:21,666 --> 01:20:23,041 Δεν θα με πιάσουν ποτέ. 1412 01:20:23,541 --> 01:20:24,708 Είμαι σαν γαζέλα! 1413 01:20:25,458 --> 01:20:28,625 Μέρα του Ναι για πάντα! 1414 01:25:54,250 --> 01:25:59,250 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια