1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,458 --> 00:00:21,083 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:24,208 --> 00:00:26,041 Beberapa orang cenderung berkata tidak. 5 00:00:27,833 --> 00:00:30,916 Beberapa orang biasanya cenderung mengatakan ya. 6 00:00:31,708 --> 00:00:33,791 Aku mengatakan "ya" untuk semuanya. 7 00:00:38,708 --> 00:00:40,583 Aku siap! Ya! 8 00:00:43,208 --> 00:00:44,041 Ayo! 9 00:00:44,125 --> 00:00:46,291 Naik! 10 00:00:51,708 --> 00:00:53,833 Ya! 11 00:00:56,625 --> 00:00:58,666 - Allison? - Saat aku berjumpa dengan Carlos… 12 00:00:58,750 --> 00:00:59,625 - Kau Allison? - Ya. 13 00:00:59,708 --> 00:01:02,166 Kurasa aku meminum kopimu. Kau keberatan? 14 00:01:02,250 --> 00:01:05,041 …rasanya seperti menemukan rekan "ya". 15 00:01:05,125 --> 00:01:07,125 - Arepa pabellón. - Arepa parió. 16 00:01:07,208 --> 00:01:09,250 - Pabellón. Ya. - Pabellón. Ya. 17 00:01:10,875 --> 00:01:13,291 Hei, haruskah kita membolos dan ke pantai? 18 00:01:14,500 --> 00:01:16,375 Ya! Aku siap. 19 00:01:16,458 --> 00:01:17,750 - Menurutmu begitu? Ya. - Ya. 20 00:01:17,833 --> 00:01:19,916 Kau mau bertemu dengan orang tuaku? 21 00:01:20,750 --> 00:01:22,750 Ya, aku mau. 22 00:01:24,166 --> 00:01:25,375 Mau memanjat tebing? 23 00:01:26,500 --> 00:01:27,750 Allison! 24 00:01:27,833 --> 00:01:30,375 Aku datang! Carlos! 25 00:01:30,458 --> 00:01:32,458 Aku datang. Kemari. 26 00:01:34,791 --> 00:01:37,125 "Ya" itu seperti tema hubungan kami. 27 00:01:37,208 --> 00:01:40,458 - Allison, apa kau menerima Carlos… - Ya! 28 00:01:40,541 --> 00:01:43,125 - Carlos, apa kau menerima… - Ya! 29 00:01:46,083 --> 00:01:50,083 Dan meski punya anak itu hal terbaik yang pernah terjadi kepada kami… 30 00:01:51,750 --> 00:01:53,666 "tidak" menjadi "ya" baru. 31 00:01:56,125 --> 00:01:56,958 Tidak! 32 00:01:57,041 --> 00:02:01,291 - Empat, tiga, dua, satu. - Tidak! 33 00:02:01,375 --> 00:02:03,791 Tetapi "tidak" adalah bagian dari pekerjaan. 34 00:02:03,875 --> 00:02:05,416 "Tidak" adalah cahaya. 35 00:02:05,500 --> 00:02:08,291 - "Tidak" adalah jawaban. - Hei! Tidak! 36 00:02:08,375 --> 00:02:10,083 Ayolah! Orang tua Layla mengizinkan! 37 00:02:10,166 --> 00:02:12,750 Tidak. 38 00:02:12,833 --> 00:02:14,666 Baik, waktu bermain gawai usai. 39 00:02:14,750 --> 00:02:16,916 - Tunggu, tidak. Lima menit lagi. - Tidak. 40 00:02:17,000 --> 00:02:18,708 Hei! Bu! 41 00:02:18,791 --> 00:02:20,250 Bilang "tidak" 50 kali per jam? 42 00:02:20,916 --> 00:02:22,750 Tidak! Pokoknya tidak! 43 00:02:22,833 --> 00:02:23,833 Tidak boleh! 44 00:02:24,541 --> 00:02:25,375 Nando? 45 00:02:27,458 --> 00:02:30,333 Katie, yang benar saja. Pekerjaan rumahmu baru separuh beres. 46 00:02:31,125 --> 00:02:31,958 Tidak! 47 00:02:32,041 --> 00:02:34,166 Tidak, tak boleh, dilarang, 48 00:02:34,250 --> 00:02:37,291 apa pun yang terjadi, tidak akan pernah boleh! 49 00:02:39,166 --> 00:02:40,541 Ini disebut pengasuhan. 50 00:02:48,666 --> 00:02:50,541 Hei, Cheryl, apa kabar? Selamat pagi. 51 00:02:50,625 --> 00:02:52,625 Hei, dengar, aku ada pertanyaan singkat. 52 00:02:52,708 --> 00:02:55,208 Aku ada wawancara kerja siang ini. 53 00:02:55,291 --> 00:02:58,750 Aku ingin tahu apa kau bisa menemani Ellie beberapa jam setelah sekolah? 54 00:02:59,416 --> 00:03:00,875 Bagaimana dengan Pandu Putri? 55 00:03:00,958 --> 00:03:03,708 Baik, pesankan tiga kotak samoas untuk kami. 56 00:03:03,791 --> 00:03:05,875 Tagalongs? Siapa yang suka Tagalongs? 57 00:03:05,958 --> 00:03:08,333 Baik, pesankan untukku. Sepuluh kotak. 58 00:03:08,416 --> 00:03:10,208 Cheryl Nelson memerasku. 59 00:03:11,000 --> 00:03:12,208 Ya, akan kutunggu. 60 00:03:12,291 --> 00:03:15,916 Bu? Fleekfest? Ayah bilang dia membolehkanku pergi jika Ibu izinkan. 61 00:03:16,000 --> 00:03:16,958 Sungguh? 62 00:03:17,541 --> 00:03:19,833 Tunggu, kau akan pergi ke festival aneh? 63 00:03:19,916 --> 00:03:22,250 Luar biasa. Kau akhirnya bisa bersama golonganmu. 64 00:03:22,333 --> 00:03:25,250 Namanya Fleekfest. Festival musik. Itu keren. 65 00:03:25,333 --> 00:03:29,000 Kurasa jika kau pikir itu keren, aku yakin itu sangat keren. 66 00:03:29,083 --> 00:03:31,250 - Ibu dengar pertanyaanku? - Ya, kau 14 tahun. 67 00:03:31,333 --> 00:03:32,708 Tak boleh tanpa orang tua. 68 00:03:32,791 --> 00:03:36,750 Hai. Bisa? Aku akan menaruh catatan biru dan cek di ranselnya. Terima kasih. 69 00:03:36,833 --> 00:03:39,500 Tak ada yang mau ke festival musik bersama orang tua. 70 00:03:39,583 --> 00:03:41,041 Ayah, tolong aku! Bu. 71 00:03:41,125 --> 00:03:42,458 Apa? Ibu bilang tidak? 72 00:03:43,708 --> 00:03:45,833 Jika ibumu bilang tidak, ya tidak, Sayang. 73 00:03:45,916 --> 00:03:48,333 Sungguh? Bukankah maksudmu jika kita bilang tidak? 74 00:03:49,000 --> 00:03:50,416 Semuanya? Lihat ini. 75 00:03:50,500 --> 00:03:53,125 Kurasa jumlah soda kuenya tepat kali ini. 76 00:03:53,208 --> 00:03:57,000 Bersiaplah untuk gunung berapi wafel dalam tiga, dua… 77 00:04:03,708 --> 00:04:05,333 Pasti salah mencampur katalisnya. 78 00:04:05,416 --> 00:04:06,625 Lain kali pasti berhasil. 79 00:04:06,708 --> 00:04:08,333 Bisa Ibu teken PR matematikamu? 80 00:04:08,416 --> 00:04:12,125 Ya, Ibu bisa meneken semua PR-ku kecuali matematika. 81 00:04:12,208 --> 00:04:13,916 Katamu semua sudah beres semalam. 82 00:04:14,000 --> 00:04:15,666 Hei, jangan cemas. 83 00:04:15,750 --> 00:04:17,000 Pesonaku menyelamatkanku. 84 00:04:17,083 --> 00:04:19,583 Sayang, aku akan mampir ke sasana sepulang kerja, ya? 85 00:04:19,666 --> 00:04:21,541 Aku harus terus membentuk tubuh Carlos. 86 00:04:22,333 --> 00:04:24,750 - Malam ini? Kau mampir ke sasana? - Ya. Malam ini. 87 00:04:24,833 --> 00:04:26,500 - Benarkah? Malam ini? - Malam ini. 88 00:04:26,583 --> 00:04:30,583 Malam ini? Bukan malam ini. Tidak, malam ini… 89 00:04:30,666 --> 00:04:32,791 - Kau… Anak-anak… - Ayo. 90 00:04:32,875 --> 00:04:36,000 - Hari jadi… Ulang tahun? Sepak bola? - Sungguh? Ayolah. Kau ingat. 91 00:04:36,083 --> 00:04:39,166 - Malam orang tua dan guru, Ayah. - Itu. Ya. 92 00:04:39,750 --> 00:04:43,375 Aku tak paham bagaimana kau bisa membuka kulkas ini sepuluh kali sehari 93 00:04:43,458 --> 00:04:45,208 tanpa melihat kalender indah ini. 94 00:04:45,291 --> 00:04:47,833 Karena itu menjadi agak terlalu rumit. 95 00:04:47,916 --> 00:04:49,375 Itu membuat mataku sakit. 96 00:04:49,458 --> 00:04:50,875 Tumbuh besar, semua sederhana. 97 00:04:50,958 --> 00:04:53,958 Kau bangun, sekolah atau kerja, lalu kau harus… 98 00:04:54,041 --> 00:04:55,333 Aku tahu cara twerk. 99 00:04:55,416 --> 00:04:58,958 - Dia serius bisa twerk? - "Bekerja", bukan "twerk". Dia twerking? 100 00:04:59,041 --> 00:05:00,416 - Benar sekali. - Ellie, tidak! 101 00:05:00,500 --> 00:05:02,333 Bukan menyamping, Ellie. Naik dan turun. 102 00:05:02,416 --> 00:05:03,875 - Lihat aku. - Katie. Tidak. 103 00:05:03,958 --> 00:05:05,458 - Kau mau Ayah… - Tidak! 104 00:05:05,541 --> 00:05:06,958 Lemaskan pinggulmu. 105 00:05:07,041 --> 00:05:08,916 Jangan ada yang melemaskan pinggul. Nak! 106 00:05:09,000 --> 00:05:10,500 Tunjukkan, Ellie. 107 00:05:10,583 --> 00:05:12,666 Carlos, bantu aku! 108 00:05:12,750 --> 00:05:14,291 Hei. Goyangkan tubuhmu. 109 00:05:14,375 --> 00:05:15,916 Ayo. Tunjukkan, Ellie! 110 00:05:16,000 --> 00:05:18,416 Tak ada yang boleh menunjukkannya! Kita terlambat! 111 00:05:18,500 --> 00:05:20,208 Ayo pergi! 112 00:05:23,041 --> 00:05:24,000 Ya! 113 00:05:24,083 --> 00:05:24,916 Katalis! 114 00:05:26,208 --> 00:05:28,583 Maksudku, aku sangat menyesal. 115 00:05:37,375 --> 00:05:40,458 Ayah bisa menyetel musik Ayah jika mau. Aku tak keberatan. 116 00:05:40,541 --> 00:05:41,791 - Benarkah? - Ya. 117 00:05:42,375 --> 00:05:43,500 Baik. Terima kasih. 118 00:05:45,458 --> 00:05:48,625 Aku beruang gummy Ya, aku beruang gummy 119 00:05:48,708 --> 00:05:52,375 Aku beruang gummy yang lezat, gendut, lucu Dan beruntung 120 00:05:52,458 --> 00:05:56,375 Ya, beruang gummy 121 00:05:57,041 --> 00:06:00,083 Beruang gummy 122 00:06:00,750 --> 00:06:01,958 Jadi, apa katanya? 123 00:06:02,541 --> 00:06:03,375 Kabar buruk, Lay. 124 00:06:03,458 --> 00:06:05,583 Ibu tak mengizinkan pergi ke Fleekfest. 125 00:06:05,666 --> 00:06:06,666 Apa? 126 00:06:06,750 --> 00:06:10,875 Tetapi ibumu sangat cerdas, keren, dan menawan. 127 00:06:10,958 --> 00:06:11,916 Aku tahu. 128 00:06:12,000 --> 00:06:15,500 Kadang aku berpikir, "Dia ibuku atau model peragaan busana?" 129 00:06:15,583 --> 00:06:19,041 Jika Ibu hebat, kau takkan keberatan Ibu ikut denganmu, lalu kau bisa pergi. 130 00:06:19,125 --> 00:06:20,125 Tidak, terima kasih. 131 00:06:20,208 --> 00:06:21,041 Lupakan. 132 00:06:21,541 --> 00:06:24,583 Ibu tak paham. Ibu ajak ke konser Taylor Swift beberapa tahun lalu. 133 00:06:24,666 --> 00:06:25,791 Kita bersenang-senang. 134 00:06:25,875 --> 00:06:28,833 Usiaku 12 kala itu. Aku masih belia. 135 00:06:28,916 --> 00:06:33,208 Ayah mengizinkan. Dia percaya kepadaku. Dia tahu aku bisa menjaga diri. 136 00:06:33,291 --> 00:06:38,541 Ayahmu hanya ingin jadi orang baik karena dia tahu Ibu akan bilang tidak. 137 00:06:38,625 --> 00:06:39,875 Dan Ibu percaya kepadamu. 138 00:06:39,958 --> 00:06:42,625 Hanya saja konser seperti Fleekfest dihadiri 139 00:06:42,708 --> 00:06:45,458 banyak sekali orang yang asing bagimu, 140 00:06:45,541 --> 00:06:48,125 dan itu tak boleh didatangi tanpa orang tua. 141 00:06:48,208 --> 00:06:50,791 Kalau begitu, kapan aku bisa pergi ke konser sendirian? 142 00:06:50,875 --> 00:06:54,708 Tak boleh. Kau harus selalu pergi ke konser bersama Ibu selamanya. 143 00:06:55,375 --> 00:06:57,916 - Bahkan saat aku seusia Ibu? - Terutama saat seusia Ibu. 144 00:06:58,000 --> 00:06:59,875 Kau akan suka karena kau mencintai Ibu. 145 00:07:00,458 --> 00:07:03,833 Empat tahun lagi. 146 00:07:08,916 --> 00:07:09,916 Bu, tidak. 147 00:07:10,000 --> 00:07:12,666 - Telingaku berdarah. - Bu! 148 00:07:12,750 --> 00:07:14,500 Ada apa denganmu dan lagu ini? 149 00:07:14,583 --> 00:07:16,458 Karena kau menyukai lagu ini. 150 00:07:16,541 --> 00:07:18,750 - Ibu nyanyikan saat kau bayi. - Aku bukan bayi. 151 00:07:46,250 --> 00:07:49,791 Baik, sebaiknya Ayah kecilkan saat menurunkanmu di sekolah. 152 00:07:49,875 --> 00:07:51,541 Aku tak mau sekolah hari ini. 153 00:07:51,625 --> 00:07:53,708 Ayah tak mau mengantarmu, tetapi harus. 154 00:07:53,791 --> 00:07:56,291 Kau harus sekolah, dan Ayah harus bekerja. 155 00:07:56,375 --> 00:07:57,458 - Tidak. - Ya. 156 00:07:57,541 --> 00:08:01,125 - Tidak. - Ya. 157 00:08:01,208 --> 00:08:04,583 ICARUS TECHNOLOGIES MASA DEPAN KESENANGAN 158 00:08:14,208 --> 00:08:16,333 Tak boleh ada drone di dalam, untuk kali ke-50! 159 00:08:16,416 --> 00:08:17,500 Maaf, Bu. 160 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Hei, Pak Torres. Aku janji ini tak pernah terjadi. 161 00:08:26,083 --> 00:08:29,125 Lihat. Hei, aku memperbaikinya. Ini berfungsi. Hei, aku memperbaiki… 162 00:08:33,916 --> 00:08:36,375 Kawan-kawan, terlalu bising. 163 00:08:38,750 --> 00:08:40,375 Kawan-kawan! Joan? 164 00:08:47,041 --> 00:08:49,208 Kawan-kawan! 165 00:08:52,625 --> 00:08:54,125 Ini masih terlalu bising. 166 00:08:54,208 --> 00:08:58,041 Tetapi iklannya akan mengatakan pengeras suara ini akan melelehkan otakmu. 167 00:08:58,125 --> 00:09:00,708 - Itu takkan lolos dengan pengabaian. - Baik. 168 00:09:00,791 --> 00:09:01,750 Payah. 169 00:09:01,833 --> 00:09:03,833 Tugasku adalah mencegah kita dituntut. 170 00:09:03,916 --> 00:09:05,208 Turunkan tingkat desibelnya. 171 00:09:06,166 --> 00:09:08,958 Selain itu, kau tak boleh membawa makanan ke area pengujian. 172 00:09:09,041 --> 00:09:11,083 Aku harus memintamu membuang McGriddle itu. 173 00:09:13,333 --> 00:09:15,125 Joan? Kalian berdua. 174 00:09:17,833 --> 00:09:18,791 Punyaku sudah habis. 175 00:09:19,291 --> 00:09:21,875 Dengar, aku benci bilang tidak, tetapi ini tugasku, paham? 176 00:09:26,250 --> 00:09:27,708 - Bu Torres? Hai. - Hai. 177 00:09:27,791 --> 00:09:30,541 - Kau VP pemasaran di Kulger Food? - Dulu sekali. 178 00:09:30,625 --> 00:09:32,291 Aku suka pekerjaan itu, 179 00:09:32,375 --> 00:09:35,708 tetapi kemudian aku punya anak, dan untuk sementara, itu berlebihan. 180 00:09:35,791 --> 00:09:37,750 Aku yakin kau mahir melakukan banyak tugas. 181 00:09:38,333 --> 00:09:41,083 Aku tak pernah berhenti bekerja, tetapi tak dibayar. 182 00:09:41,166 --> 00:09:42,875 Aku paham. Aku juga seorang ibu. 183 00:09:42,958 --> 00:09:44,583 Ya. Tentu saja. 184 00:09:47,583 --> 00:09:51,333 Sebut aku gila, tetapi ini terasa menyenangkan. 185 00:09:51,416 --> 00:09:52,750 Bagaimana menurutmu? 186 00:09:52,833 --> 00:09:55,833 Dengar, aku ingin mempekerjakanmu untuk sesuatu. Sungguh, tetapi… 187 00:09:55,916 --> 00:09:56,958 Aku senang sekali. 188 00:09:57,041 --> 00:09:59,000 Allison, ini posisi pemula. 189 00:09:59,083 --> 00:10:04,250 Aku mencari milenial bergelar yang bekerja di sini hingga pukul 22.00. 190 00:10:04,333 --> 00:10:05,166 Setiap malam. 191 00:10:05,250 --> 00:10:08,458 Yang bisa kulihat menangis saat dia makan burrito nongluten dan tagar, 192 00:10:08,541 --> 00:10:10,750 "Sakit hati. Pekerjaan ini tak adil." 193 00:10:11,458 --> 00:10:13,083 Aku tak mau melakukan itu kepadamu. 194 00:10:13,166 --> 00:10:14,333 Aku terlalu menyukaimu. 195 00:10:14,916 --> 00:10:15,833 Aku juga. 196 00:10:20,875 --> 00:10:24,000 - Aku turut menyesal soal pekerjaan itu. - Jangan cemas. 197 00:10:24,083 --> 00:10:26,916 Aku tak tahu aku masih tertarik dengan pemasaran. 198 00:10:27,000 --> 00:10:29,375 Tak cukup menangis sambil makan burrito nongluten. 199 00:10:29,458 --> 00:10:31,625 Hei. Jika mau kembali bekerja, 200 00:10:31,708 --> 00:10:35,041 aku harus lebih dulu memastikan anak-anak kita baik-baik saja tanpaku. 201 00:10:40,541 --> 00:10:42,291 Hai, Pak dan Bu Torres. 202 00:10:42,375 --> 00:10:43,416 Silakan duduk. 203 00:10:43,500 --> 00:10:47,291 Terima kasih. Dua untuk satu. Kurasa kami akan pulang lebih awal. 204 00:10:48,000 --> 00:10:51,416 Apa ini soal nilai Nando? Karena kami mengupayakan fokus… 205 00:10:51,500 --> 00:10:55,666 Ini bukan soal nilai Nando meski nilainya tak bagus. 206 00:10:56,708 --> 00:10:57,666 Makin baik. 207 00:10:57,750 --> 00:10:59,250 Kami ingin bertemu dengan kalian 208 00:10:59,333 --> 00:11:03,625 karena kami melihat tema yang sama di PR Katie dan Nando. 209 00:11:04,333 --> 00:11:05,458 Apa yang sama? 210 00:11:05,541 --> 00:11:08,666 Ini haiku yang ditulis Katie di kelas bahasa Inggrisku. 211 00:11:09,416 --> 00:11:11,208 "Burung terkurung." 212 00:11:11,958 --> 00:11:14,291 "Ibuku, penawanku." 213 00:11:15,291 --> 00:11:17,333 "Terbangkanku, Bu." 214 00:11:17,416 --> 00:11:18,833 "Ibuku, penawanku." 215 00:11:18,916 --> 00:11:21,833 - "Terbangkanku, Bu." - Lima, tujuh, lima. Dia berhasil. Haiku. 216 00:11:21,916 --> 00:11:23,750 Awalnya aku tak terlalu memikirkannya 217 00:11:23,833 --> 00:11:27,750 sampai Pak Chan memberitahuku soal video yang dibuat Nando untuk kelas sejarahnya. 218 00:11:27,833 --> 00:11:30,125 Dia membuat video? Itu keren. 219 00:11:30,208 --> 00:11:32,541 Mari lihat videonya. 220 00:11:35,458 --> 00:11:38,333 Program berikut ini hanya untuk penonton dewasa. 221 00:11:38,416 --> 00:11:40,666 Ada kekerasan, bahasa dewasa, dan gambar bugil. 222 00:11:40,750 --> 00:11:43,166 Kebijaksanaan penonton dianjurkan. 223 00:11:43,250 --> 00:11:44,958 Tenang. Tak ada yang bugil. 224 00:11:45,041 --> 00:11:45,958 Baik. 225 00:11:47,458 --> 00:11:49,625 Stalin, Mussolini, 226 00:11:50,416 --> 00:11:51,583 dan Ibu. 227 00:11:54,208 --> 00:11:56,583 Ibuku mungkin tak menyiksa atau membunuh siapa pun… 228 00:11:56,666 --> 00:11:57,875 Belum. 229 00:11:58,833 --> 00:12:02,000 …tetapi di rumah kami, dia tak jauh berbeda dengan diktator. 230 00:12:02,083 --> 00:12:03,750 Jadi, kini aku diktator. 231 00:12:03,833 --> 00:12:07,208 Ibu takkan menyuruh dua kali. Turuti semua perkataan Ibu. 232 00:12:07,291 --> 00:12:09,250 Aku ibumu. Aku tak butuh alasan. 233 00:12:09,333 --> 00:12:10,791 Tidak, jadi… 234 00:12:10,875 --> 00:12:13,625 Tujuannya, penindasan maksimal. 235 00:12:13,708 --> 00:12:15,833 Kau tak boleh pergi sebelum PR-mu selesai. 236 00:12:15,916 --> 00:12:17,250 Itu pengasuhan. 237 00:12:18,916 --> 00:12:22,500 Hentikan. Rumah ini seperti 1984. Ibu Penguasa selalu mengawasi. 238 00:12:22,583 --> 00:12:24,166 Aku suka julukan itu. Itu tangguh. 239 00:12:24,250 --> 00:12:26,375 Kenapa Bu Hoffling tak menugaskan buku bahagia? 240 00:12:27,125 --> 00:12:30,500 Mereka menekan. Kalian pernah membaca Little Women? 241 00:12:30,583 --> 00:12:32,041 Dia menderita demam berdarah. 242 00:12:32,125 --> 00:12:34,083 - The Little Prince? - Tak punya keluarga. 243 00:12:34,166 --> 00:12:37,125 Harry Potter yatim piatu. Tak ada buku bahagia. 244 00:12:37,208 --> 00:12:38,916 Jangan meninggalkan Ibu. 245 00:12:40,833 --> 00:12:42,208 Nando! 246 00:12:56,291 --> 00:12:57,125 Kau mau ke mana? 247 00:12:58,833 --> 00:13:02,125 Ayolah, Sayang. Kau bisa membuat siapa pun tampak buruk dengan suntingan. 248 00:13:02,208 --> 00:13:04,458 - Kau membuatku tampak buruk. - Aku? Kenapa aku? 249 00:13:04,541 --> 00:13:06,958 Karena kau ayah menyenangkan yang dicintai, 250 00:13:07,041 --> 00:13:08,583 dan aku yang jadi polisi jahat. 251 00:13:08,666 --> 00:13:11,375 Kau tak melihat ayah sebagai penjahat di video itu, 'kan? 252 00:13:11,458 --> 00:13:15,375 Mungkin itu akan diunggah ke YouTube. Lalu aku akan jadi ibu psikopat viral. 253 00:13:16,041 --> 00:13:18,333 Kenapa kau jadi yang menyenangkan? Harusnya aku. 254 00:13:18,416 --> 00:13:21,375 Dengar, Ally, aku orang jahat seharian di kantor. 255 00:13:22,208 --> 00:13:25,458 Setiap kali aku masuk ke kantor itu, orang berhenti tertawa dan pergi, 256 00:13:25,541 --> 00:13:30,458 tetapi saat aku pulang, anak-anak, mereka tersenyum ketika melihatku. 257 00:13:31,208 --> 00:13:33,083 Ya. Itu tak adil. 258 00:13:33,166 --> 00:13:36,666 Aku mendengar diriku bersama anak-anak, dan aku tak mau bergaul dengan diriku. 259 00:13:38,541 --> 00:13:40,083 Maafkan aku. Aku punya saran. 260 00:13:40,166 --> 00:13:44,375 Maaf, aku tak bermaksud menakuti kalian. Aku hanya menguping atau memata-matai. 261 00:13:44,458 --> 00:13:47,541 Ada banyak orang tua di luar sana, dan aku ke sini untuk sembunyi, 262 00:13:47,625 --> 00:13:51,083 lalu aku sangat lapar, jadi aku membuat banyak tot. 263 00:13:51,875 --> 00:13:53,375 Kalian mau tot? 264 00:13:53,458 --> 00:13:55,750 Kalian mau tot? Tot panas? 265 00:13:55,833 --> 00:13:57,500 Kemari. Aku punya tot panas. 266 00:13:58,500 --> 00:14:00,375 Silakan makan tot ini. Hangatnya pas. 267 00:14:00,458 --> 00:14:01,500 Siapa kau? 268 00:14:01,583 --> 00:14:04,750 Ini Pak Deacon. Pembimbing konseling Katie dan Nando. 269 00:14:04,833 --> 00:14:09,541 Ya, tetapi karena pemotongan anggaran, aku juga guru olahraga/pelatih sepak bola. 270 00:14:09,625 --> 00:14:12,833 Ayo, Cougars! Tembakan layup untuk touchdown. 271 00:14:12,916 --> 00:14:14,833 Aku tak tahu apa pun soal olahraga. 272 00:14:14,916 --> 00:14:16,541 Tidak, aku jurusan sains. 273 00:14:16,625 --> 00:14:20,458 Aku spesialis perilaku saluran cerna tikus sawah. 274 00:14:21,708 --> 00:14:24,916 Tetapi aku tahu satu atau dua hal soal pengasuhan, 275 00:14:25,583 --> 00:14:28,041 secara profesional dan pribadi. 276 00:14:28,125 --> 00:14:30,750 Aku punya enam anak menawan di rumah. 277 00:14:30,833 --> 00:14:33,958 Timmy, Tommy, Tonya, Tanya, Tyson, dan Doug. 278 00:14:34,791 --> 00:14:36,875 Kenapa kau seperti baru kembali dari Tahiti? 279 00:14:36,958 --> 00:14:38,625 Kalian mau tahu rahasiaku? 280 00:14:39,750 --> 00:14:42,583 Aku memberi anak-anakku Hari Ya. 281 00:14:42,666 --> 00:14:45,041 Hari Ya? Apa itu Hari Ya? 282 00:14:45,125 --> 00:14:47,875 Kalian memilih hari di masa depan yang tak begitu jauh, 283 00:14:47,958 --> 00:14:53,500 dan selama 24 jam, kalian mengatakan ya untuk semua yang anak-anak kalian mau. 284 00:14:57,500 --> 00:14:58,875 - Benarkah? - Ya. 285 00:14:58,958 --> 00:15:02,041 - Kau serius? - Apa, kau bilang ya untuk semuanya? 286 00:15:02,125 --> 00:15:03,791 Kalian membuat aturan dasar. 287 00:15:03,875 --> 00:15:07,791 Mereka tak bisa meminta di masa depan dan tak boleh membunuh siapa pun. 288 00:15:09,000 --> 00:15:12,458 Aku tahu itu terdengar gila, tetapi itu mengubah keadaan. 289 00:15:12,541 --> 00:15:17,083 Mereka membebaskan anak-anak dan memberi mereka kemandirian yang jarang, 290 00:15:17,166 --> 00:15:19,625 dan itu juga membebaskan orang tua. 291 00:15:19,708 --> 00:15:22,791 Ya, Pak… Pelatih Deacon, 292 00:15:22,875 --> 00:15:25,750 Aku ingin cuti menjadi ibu sehari 293 00:15:25,833 --> 00:15:27,666 dan membebaskan anak-anakku, 294 00:15:27,750 --> 00:15:31,333 tetapi aku juga mau unicorn pelangi dan menerbangkannya ke bulan. 295 00:15:31,958 --> 00:15:33,750 Maka kurasa kau mau pegasus. 296 00:15:33,833 --> 00:15:35,208 Pegacorn lebih tepatnya. 297 00:15:36,916 --> 00:15:40,083 Intinya adalah kau tak mengenal anak-anak kami. 298 00:15:40,166 --> 00:15:41,666 Tot ini sudah apak. 299 00:15:41,750 --> 00:15:43,458 Jika kami mencoba usulmu, 300 00:15:43,541 --> 00:15:46,125 itu akan menjadi kacau. 301 00:15:47,291 --> 00:15:50,625 Kau benar. Aku tak kenal anak-anak kalian. Aku tak tahu semuanya, 302 00:15:51,250 --> 00:15:52,083 tetapi… 303 00:15:53,583 --> 00:15:55,083 aku akan mengatakan ini. 304 00:15:55,583 --> 00:15:58,000 Kalian harus bilang ya untuk Hari Ya. 305 00:16:03,250 --> 00:16:04,166 Daging cincang! 306 00:16:04,750 --> 00:16:08,166 "Anak-anak yang diberikan Hari Ya mengonsumsi sedikit gula," 307 00:16:08,250 --> 00:16:10,500 tidak juga, "dan lebih jarang main Internet." 308 00:16:10,583 --> 00:16:12,875 Itu tak masuk akal. Jangan tertipu. 309 00:16:12,958 --> 00:16:14,291 Semua terjadi karena alasan. 310 00:16:14,375 --> 00:16:16,791 Mungkin ada alasan pria itu muncul dengan tater tots. 311 00:16:17,541 --> 00:16:21,458 Mungkin jika tak terlalu serius, kita bisa memperbaiki keadaan. 312 00:16:21,541 --> 00:16:23,083 Kau mengatakannya sendiri. 313 00:16:23,791 --> 00:16:27,375 Kita berusaha melakukannya dengan benar. Mungkin ini saatnya mencoba hal baru. 314 00:16:33,166 --> 00:16:35,458 Bagaimana? Lelah mendengar betapa hebatnya aku? 315 00:16:35,541 --> 00:16:38,333 Kau ingin memberi Steven Spielberg Hari Ya? 316 00:16:38,416 --> 00:16:39,791 Apa itu Hari Ya? 317 00:16:39,875 --> 00:16:41,500 Hal baru ketika orang tua setuju 318 00:16:41,583 --> 00:16:43,958 bilang ya untuk semua permintaan anak selama sehari. 319 00:16:44,041 --> 00:16:46,375 - Radikal! - Kenapa aku baru dengar ini sekarang? 320 00:16:46,458 --> 00:16:49,875 Baik, jangan terlalu senang. Ibu mungkin takkan menyetujuinya. 321 00:16:50,625 --> 00:16:53,041 Apa maksudnya? Kenapa tidak? 322 00:16:53,125 --> 00:16:54,916 Hari Ya itu menyenangkan. 323 00:16:55,000 --> 00:16:57,708 Dan Ibu pembunuh kesenangan. 324 00:16:58,583 --> 00:17:00,791 Ayolah, Katie, ibumu sangat menyenangkan. 325 00:17:00,875 --> 00:17:02,125 Dia menyenangkan. 326 00:17:05,583 --> 00:17:08,375 Ini hari yang melelahkan, dan aku akan tidur. 327 00:17:08,958 --> 00:17:10,625 - Jadi, selamat malam. - Tidak, kita… 328 00:17:10,708 --> 00:17:11,791 Kita masih harus… 329 00:17:11,875 --> 00:17:14,708 - Jangan khawatir. - Sayang? Hei. Katakan Ibu menyenangkan. 330 00:17:15,958 --> 00:17:17,875 - Nando? - Kata Ayah jangan pernah bohong. 331 00:17:17,958 --> 00:17:18,791 Ya, Ayah. 332 00:17:31,916 --> 00:17:33,041 Hei, Semuanya. 333 00:17:34,416 --> 00:17:35,416 Hei. 334 00:17:36,166 --> 00:17:39,291 Kalian pasti pikir Ibu tak menyenangkan. Kalian bahkan tak kenal Ibu. 335 00:17:39,375 --> 00:17:42,625 Ibu menciptakan kesenangan. Ibu dulu orang terlucu yang Ibu kenal. 336 00:17:43,291 --> 00:17:44,125 Apa yang terjadi? 337 00:17:44,208 --> 00:17:48,250 Ibu punya tiga bayi yang harus dirawat agar mereka tetap hidup. 338 00:17:48,333 --> 00:17:50,333 Itu tekanan besar, tetapi bukan itu intinya. 339 00:17:50,416 --> 00:17:52,916 Intinya adalah Ibu bisa jadi menyenangkan lagi. 340 00:17:53,000 --> 00:17:55,375 Bu, benarkah? Mustahil. 341 00:17:57,416 --> 00:17:59,083 Hari Ya Ibu. 342 00:17:59,666 --> 00:18:01,875 Kita bersenang-senang. 343 00:18:02,458 --> 00:18:05,416 Lihat nanti, ya. 344 00:18:06,750 --> 00:18:08,291 Ibu juga bisa buat haiku. 345 00:18:11,375 --> 00:18:15,208 Maaf, tetapi Ibu tak bisa melalui Pagi Ya, apalagi Hari Ya. 346 00:18:16,791 --> 00:18:19,750 Apa kau mau bertaruh? 347 00:18:20,791 --> 00:18:21,916 Dengan senang hati. 348 00:18:22,500 --> 00:18:23,500 Bagaimana dengan ini? 349 00:18:23,583 --> 00:18:25,541 Jika Ibu mengatakan tidak sekali, 350 00:18:26,708 --> 00:18:29,750 aku boleh ke Fleekfest bersama Layla. Tanpa orang dewasa, orang tua. 351 00:18:29,833 --> 00:18:32,375 Hanya kami, gadis-gadis muda, di bawah umur, dan rentan. 352 00:18:32,458 --> 00:18:34,083 Tunggu, Sayang. Kau yakin? 353 00:18:36,000 --> 00:18:37,291 Aku terima taruhanmu, Nona, 354 00:18:37,375 --> 00:18:39,500 karena aku tahu aku takkan mengatakan tidak. 355 00:18:39,583 --> 00:18:41,333 Jika kau kalah, dan itu pasti, 356 00:18:42,000 --> 00:18:46,166 Ibu orang yang asyik dan kau masih boleh pergi ke konsermu. 357 00:18:46,250 --> 00:18:48,000 - Benarkah? - Tentu saja. 358 00:18:48,083 --> 00:18:49,166 Bersama Ibu. 359 00:18:49,833 --> 00:18:52,375 Kita akan duduk berdampingan sambil berpegangan tangan 360 00:18:52,458 --> 00:18:54,583 dan angkat tangan tanpa memedulikan apa pun. 361 00:18:57,500 --> 00:18:58,750 Aku ikut. 362 00:18:59,250 --> 00:19:00,208 Aku juga. 363 00:19:00,291 --> 00:19:01,333 Ayo lakukan. 364 00:19:01,416 --> 00:19:03,208 Arriba! 365 00:19:04,333 --> 00:19:05,791 Tetapi ada aturan dasar. 366 00:19:05,875 --> 00:19:07,583 Hari Ya harus diupayakan. 367 00:19:07,666 --> 00:19:08,916 Lakukan tugas kalian. 368 00:19:09,000 --> 00:19:10,250 Selesaikan PR kalian. 369 00:19:10,750 --> 00:19:11,583 Masih kurang. 370 00:19:12,583 --> 00:19:14,166 6 HARI MENUJU HARI YA 371 00:19:15,291 --> 00:19:19,250 Kalian tak boleh meminta hal berbahaya atau ilegal, itu jelas. 372 00:19:19,333 --> 00:19:20,916 Apa yang kalian lakukan di sana? 373 00:19:21,000 --> 00:19:23,333 Jangan cemas. Ini sangat aman. 374 00:19:28,541 --> 00:19:30,083 Kalian punya bujet 375 00:19:30,166 --> 00:19:33,750 dan tak boleh meminta pergi lebih dari 32 km dari rumah. 376 00:19:33,833 --> 00:19:38,333 Jadi, Magic Mountain, Jepang, dan semua wisata antariksa tak termasuk. 377 00:19:38,416 --> 00:19:41,916 Apa Ibu harus bilang ya untuk segalanya? 378 00:19:42,416 --> 00:19:44,208 Hampir, tetapi ada beberapa aturan. 379 00:19:44,291 --> 00:19:45,458 Astaga! 380 00:19:45,541 --> 00:19:46,458 MENGHITUNG UANG 381 00:19:48,125 --> 00:19:49,041 Ya, Kawan. 382 00:19:52,416 --> 00:19:54,708 Tetapi aturan terakhir adalah yang terpenting, 383 00:19:54,791 --> 00:20:00,333 bahwa keluarga ini adalah yang paling menyenangkan dalam hidup kita. 384 00:20:00,416 --> 00:20:02,833 HARI YA 385 00:20:02,916 --> 00:20:05,958 Sebentar lagi. 386 00:20:07,333 --> 00:20:09,041 Ini Hari Ya! 387 00:20:09,916 --> 00:20:12,458 Semuanya, bangun! 388 00:20:12,541 --> 00:20:13,375 Baiklah. 389 00:20:18,125 --> 00:20:20,541 Ayo, Pemalas. Bangun! Ayo. 390 00:20:20,625 --> 00:20:21,625 Ini terlalu dini. 391 00:20:21,708 --> 00:20:23,875 - Kita punya seharian. Kembali tidur. - Hari Ya! 392 00:20:23,958 --> 00:20:25,041 - Baik. Bu? - Bu? 393 00:20:25,125 --> 00:20:26,333 - Menyesal, Bu? - Bu? 394 00:20:26,416 --> 00:20:27,750 Ibu takut sampai tak gerak. 395 00:20:30,375 --> 00:20:31,291 Apa? 396 00:20:33,791 --> 00:20:35,291 Siapa yang siap untuk Hari Ya? 397 00:20:39,958 --> 00:20:41,458 Kau apakan ibu kami? 398 00:20:41,541 --> 00:20:44,000 Kalian tahu aturanku soal tak melompat-lompat di kasur? 399 00:20:44,083 --> 00:20:45,000 Mau lompat di kasur? 400 00:20:45,083 --> 00:20:46,875 - Ya! - Tentu! 401 00:20:47,458 --> 00:20:48,500 Lakukan! 402 00:20:48,583 --> 00:20:50,541 Aku tahu kau terlalu dewasa. Tak mengapa. 403 00:20:51,291 --> 00:20:53,291 - Ini sangat menyenangkan! - Nando! 404 00:20:53,375 --> 00:20:54,541 Hai! 405 00:20:55,166 --> 00:20:56,458 - Bangun! - Tidak! 406 00:20:56,541 --> 00:20:57,375 Bangun. 407 00:20:57,458 --> 00:20:58,541 - Bangun! - Lepaskan! 408 00:20:58,625 --> 00:21:00,583 - Hari Ya! - Baste! 409 00:21:00,666 --> 00:21:03,083 Maaf, tak boleh memegang gawai hari ini. 410 00:21:03,166 --> 00:21:04,958 - Kalian serius? - Maaf, Bu. 411 00:21:05,041 --> 00:21:07,416 Kalian dilarang pakai apa pun yang berlayar hari ini. 412 00:21:07,500 --> 00:21:10,583 Artinya tak boleh ada ponsel, laptop, iPad, dilarang. 413 00:21:10,666 --> 00:21:13,375 Apa? Bisa Ayah setidaknya mengabarkan takkan bisa dihubungi? 414 00:21:13,458 --> 00:21:14,916 - Ayah mohon. - Aku bukan bosnya. 415 00:21:15,000 --> 00:21:16,291 Baik. Ayah punya satu menit. 416 00:21:16,375 --> 00:21:18,958 - Dimulai dari 30 detik lalu. Cepat! - Baik! 417 00:21:19,041 --> 00:21:23,583 Hei, jangan kirim pengeras suaranya sampai aku dapat persetujuan regulasi. 418 00:21:23,666 --> 00:21:26,583 Ya, pengeras suara… Dengar, lupakan. Aku akan mengirim pesan. 419 00:21:26,666 --> 00:21:27,916 Maaf, Ayah. Waktu habis. 420 00:21:28,000 --> 00:21:29,666 Kau harus siap sedia. 421 00:21:29,750 --> 00:21:31,833 Dan kami senang Ibu sangat siap 422 00:21:31,916 --> 00:21:34,458 karena Ellie mau Ibu bersolek dan menata rambut Ibu. 423 00:21:34,541 --> 00:21:35,958 Aku punya gambaran. 424 00:21:37,250 --> 00:21:38,791 Tetapi Ibu punya kaus ini. 425 00:21:38,875 --> 00:21:39,708 Maaf. 426 00:21:44,083 --> 00:21:46,458 Ibu senang kau memakai cat airmu. 427 00:21:46,541 --> 00:21:47,916 Ya, benar-benar menyeluruh. 428 00:21:48,000 --> 00:21:50,208 - Itu cara bagus untuk berpadu. - Ya. 429 00:21:50,291 --> 00:21:52,291 - Sungguh? Kau mau pakai bubuk kerlip? - Ya. 430 00:21:52,375 --> 00:21:53,833 Sungguh? Dia pakai bubuk kerlip? 431 00:21:53,916 --> 00:21:55,916 Haruskah kami buat Ibu tampak segila mungkin? 432 00:21:56,000 --> 00:21:57,041 Ya. 433 00:21:57,125 --> 00:21:59,958 - Bolehkah Nando berseluncur di rumah? - Ya. 434 00:22:00,041 --> 00:22:01,791 Bolehkah kami punya anjing? 435 00:22:01,875 --> 00:22:04,791 - Tunggu, itu di masa depan. Usaha bagus. - Baik. 436 00:22:06,375 --> 00:22:08,958 - Ya! - Ya! Aku suka itu! Itu dia. 437 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 - Kami suka itu. - Tidak. 438 00:22:13,791 --> 00:22:15,250 Tidak! 439 00:22:17,833 --> 00:22:20,541 - Masih belum! - Ayolah, Ellie, itu sempurna. 440 00:22:23,250 --> 00:22:24,791 Itu dia! 441 00:22:29,541 --> 00:22:30,416 Ayah suka itu? 442 00:22:31,083 --> 00:22:34,875 Ayah suka ini. Ini dandanan terbaik yang pernah Ayah lakukan. 443 00:22:34,958 --> 00:22:37,083 Ayah pernah berdandan berapa kali? 444 00:22:37,166 --> 00:22:38,041 Sebelum ini? 445 00:22:38,125 --> 00:22:38,958 Tak pernah. 446 00:22:41,333 --> 00:22:42,166 Bagus, Ellie. 447 00:22:42,250 --> 00:22:43,500 - Terima kasih. - Apa itu? 448 00:22:43,583 --> 00:22:45,583 Kami buat daftar lima permintaan besar kami. 449 00:22:45,666 --> 00:22:49,375 Agar hari ini berhasil, kita harus melewati kelimanya. 450 00:22:49,458 --> 00:22:50,833 Ibu suka daftar. 451 00:22:50,916 --> 00:22:51,875 Nomor satu! 452 00:22:52,708 --> 00:22:53,541 Bahasa Korea? 453 00:22:53,625 --> 00:22:54,833 Kejutan sarapan! 454 00:22:55,333 --> 00:22:57,375 Menuju Explorer. 455 00:22:57,458 --> 00:22:58,833 Kami ganti baju dulu, 'kan? 456 00:22:58,916 --> 00:22:59,750 Tidak! 457 00:23:00,541 --> 00:23:01,916 - Katie? - Ya, 'kan? 458 00:23:02,000 --> 00:23:03,083 Tidak boleh. 459 00:23:03,166 --> 00:23:06,291 Anak-anak, kenapa ada kilauan di sekitar nomor lima? 460 00:23:06,375 --> 00:23:07,583 Acara utama. 461 00:23:07,666 --> 00:23:10,416 Satu-satunya yang bisa kami katakan adalah tidak ada. 462 00:23:10,500 --> 00:23:11,375 Sedikit pun? 463 00:23:11,458 --> 00:23:13,125 Makin sedikit tahu, makin baik. 464 00:23:13,208 --> 00:23:15,041 Baik. 465 00:23:15,125 --> 00:23:17,833 Aku akan pergi ke acara utama. Aku akan hadir di Fleekfest. 466 00:23:17,916 --> 00:23:19,500 Ini akan sangat menyenangkan! 467 00:23:19,583 --> 00:23:23,125 Ibu menghafal semua lirik lagu H-E-R, dan itu sangat bagus! 468 00:23:23,208 --> 00:23:24,083 Yang benar H.E.R. 469 00:23:24,166 --> 00:23:25,708 H.E.R.? Baik. 470 00:23:25,791 --> 00:23:27,333 - Siapa H.E.R.? - H.E.R. di radio. 471 00:23:27,416 --> 00:23:29,875 - Ya. - Dia bintang utama untuk Fleekfest. 472 00:23:29,958 --> 00:23:32,041 Malam Katie dan kawan-kawanku malam ini. 473 00:23:32,125 --> 00:23:33,208 Ibu takkan pergi. 474 00:23:33,291 --> 00:23:36,500 Sepupu Layla, Julie, mengantar kami. Kubilang dia boleh ambil tiketnya. 475 00:23:37,708 --> 00:23:40,583 Beri tahu sepupu Layla, Julie, jangan terlalu berharap. 476 00:23:40,666 --> 00:23:43,125 Terakhir Ibu cek, itu taruhan, dan Ibu akan menang. 477 00:23:43,208 --> 00:23:44,208 Ibu takkan menang. 478 00:23:44,291 --> 00:23:45,541 Ya, Ibu pasti menang. 479 00:23:45,625 --> 00:23:48,083 - Ya. - Tidak. Tak seperti itu. 480 00:23:48,166 --> 00:23:49,750 Sangat memalukan. 481 00:23:56,541 --> 00:23:57,916 Hai, kami merayakan… 482 00:23:58,000 --> 00:23:59,916 Tidak! Ibu tak boleh bilang ini Hari Ya. 483 00:24:00,583 --> 00:24:01,458 Baik. 484 00:24:01,541 --> 00:24:03,083 Kopi. 485 00:24:03,166 --> 00:24:04,333 Sarapan. 486 00:24:04,416 --> 00:24:06,333 Hai. Di mana karnavalnya? 487 00:24:06,416 --> 00:24:07,583 Seperti Burning Man. 488 00:24:07,666 --> 00:24:08,750 Mau pesan apa? 489 00:24:08,833 --> 00:24:10,416 - Semangkuk acai? Smoothie? - Ya. 490 00:24:10,500 --> 00:24:12,333 Kami mau pesan yang itu. 491 00:24:12,416 --> 00:24:13,875 Penghancur Usus? 492 00:24:13,958 --> 00:24:15,208 Ya, tentu saja! 493 00:24:15,291 --> 00:24:16,666 Hei, itu $40. 494 00:24:16,750 --> 00:24:19,291 Tidak jika itu habis di bawah 30 menit. Maka itu gratis. 495 00:24:19,375 --> 00:24:21,666 - Itu benar. - Apa komposisi Penghancur Usus? 496 00:24:21,750 --> 00:24:22,791 Es krim! 497 00:24:27,583 --> 00:24:30,083 - Astaga. Ibu mau kapucino. - Astaga. 498 00:24:30,666 --> 00:24:31,625 Kalian siap? 499 00:24:31,708 --> 00:24:32,833 - Baik. - Ya! 500 00:24:32,916 --> 00:24:34,750 Ada blueberry. Aku suka blueberry. 501 00:24:34,833 --> 00:24:35,708 Aku mau. 502 00:24:35,791 --> 00:24:38,916 Kalian harus menghabiskan semua yang ada di mangkuk dan piring, 503 00:24:39,000 --> 00:24:41,041 termasuk es krim, brownies, kerucut wafel… 504 00:24:41,125 --> 00:24:41,958 Apa ini? 505 00:24:42,041 --> 00:24:43,541 Itu kontrak standar. 506 00:24:43,625 --> 00:24:46,083 Dan berapa banyak orang yang kehilangan bola mata? 507 00:24:47,083 --> 00:24:48,916 Bulan ini atau sepanjang waktu? 508 00:24:51,125 --> 00:24:51,958 Dia pengacara. 509 00:24:52,041 --> 00:24:53,583 - Benarkah? - Ya, aku pengacara. 510 00:24:53,666 --> 00:24:56,166 - Waktu kalian 30 menit. - Baik, siap. 511 00:24:56,958 --> 00:24:58,208 Aku menantikan ini. 512 00:24:58,291 --> 00:25:02,166 Bersedia, siap, mulai! 513 00:25:09,375 --> 00:25:12,083 Ellie, ayo! Ellie, makan terus. 514 00:25:15,791 --> 00:25:18,458 Kalian hebat, tetapi harus lebih cepat. 515 00:25:19,250 --> 00:25:20,833 Es krimnya banyak. 516 00:25:30,458 --> 00:25:32,000 Ini lezat! 517 00:25:33,416 --> 00:25:35,166 Ayo! Makan terus! 518 00:25:37,333 --> 00:25:40,833 - Otak beku! - Bantu adikmu. 519 00:25:40,916 --> 00:25:44,458 Badut di pesta ulang tahunmu. Ular di toilet. Sekolah musim panas! 520 00:25:44,541 --> 00:25:46,291 - Buat dia kaget. - Tutup hidungnya! 521 00:25:46,375 --> 00:25:48,458 - Tarik lidahmu! - Juga menghentikan cegukan! 522 00:25:56,416 --> 00:25:57,416 Ayo, Keluarga! 523 00:26:15,375 --> 00:26:17,541 Aku tak sanggup lagi. Ini mulai menjijikkan. 524 00:26:18,208 --> 00:26:19,916 Aku mau meledak. 525 00:26:20,000 --> 00:26:21,083 Aku kenyang. 526 00:26:22,833 --> 00:26:24,708 Astaga, Ayah melahap semua es krimnya. 527 00:26:26,333 --> 00:26:29,458 Ibu pernah lihat Ayah makan begini di HomeTown Buffet saat berpacaran, 528 00:26:29,541 --> 00:26:31,083 dan Ibu tahu itu membuahkan hasil. 529 00:26:31,166 --> 00:26:33,000 Ayah akan mengambil sendokmu. 530 00:26:33,083 --> 00:26:35,041 Ayah! 531 00:26:45,000 --> 00:26:46,916 Sepuluh, sembilan, 532 00:26:47,000 --> 00:26:49,958 delapan, tujuh, enam, 533 00:26:50,041 --> 00:26:54,458 lima, empat, tiga, dua, satu! 534 00:26:56,583 --> 00:26:58,833 Apa kalian percaya akan keajaiban? 535 00:27:02,375 --> 00:27:03,291 Ayah baik-baik saja? 536 00:27:03,375 --> 00:27:04,916 Itu luar biasa. 537 00:27:05,000 --> 00:27:05,833 Ayah mual? 538 00:27:07,958 --> 00:27:11,708 Bagian 10 dari kontrak mengatakan muntah menganulir kemenangan. 539 00:27:11,791 --> 00:27:15,458 - Tahan, Sayang. Kau pasti bisa. - Pikirkan reputasi keluarga. 540 00:27:15,541 --> 00:27:16,625 Tahan. 541 00:27:16,708 --> 00:27:19,500 Jangan memikirkan hal menjijikkan, seperti stik daging sapi. 542 00:27:19,583 --> 00:27:20,583 - Ya. - Kau pasti bisa. 543 00:27:20,666 --> 00:27:22,791 Keputusan di tanganmu. Ada ember di sana. 544 00:27:22,875 --> 00:27:24,916 - Tak perlu. - Dia baik-baik saja. Ayah kuat. 545 00:27:25,666 --> 00:27:26,875 Kau harus menahannya. 546 00:27:30,291 --> 00:27:33,250 Kita resmi jadi pecundang. 547 00:27:33,333 --> 00:27:34,916 Hentikan ini. 548 00:27:35,416 --> 00:27:37,666 - Maafkan aku. - Ya, itu terdengar buruk. 549 00:27:37,750 --> 00:27:40,500 Dia tak muntah! 550 00:27:40,583 --> 00:27:42,208 Dia menceret! 551 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 Kalian berhasil! 552 00:27:49,291 --> 00:27:50,666 Baik, Anak-anak. 553 00:27:50,750 --> 00:27:52,958 Lihat ayah kalian. Lihat pria ini. 554 00:27:53,666 --> 00:27:56,250 Dia akan jadi legenda Hari Ya. 555 00:27:56,333 --> 00:27:59,000 Ya, tetapi Ayah mohon jangan makan lagi hari ini. 556 00:27:59,083 --> 00:28:00,541 Ayah, ini akan sangat santai. 557 00:28:00,625 --> 00:28:01,625 Menenangkan. 558 00:28:01,708 --> 00:28:02,875 Serta bersih. 559 00:28:04,458 --> 00:28:05,541 Apa yang bersih? 560 00:28:05,625 --> 00:28:06,458 Entahlah. 561 00:28:08,250 --> 00:28:10,250 - Kita akan beli kloset? - Tidak. 562 00:28:13,250 --> 00:28:15,916 Ini maksud Ayah. 563 00:28:16,000 --> 00:28:17,958 Cuci mobil itu seperti dilahirkan kembali. 564 00:28:18,041 --> 00:28:20,125 Ini yang Ayah butuhkan. Terima kasih. 565 00:28:20,208 --> 00:28:21,250 Ya. 566 00:28:21,333 --> 00:28:23,000 Ya. Yang ini mudah. 567 00:28:32,875 --> 00:28:35,500 Hei, Semuanya. Satu lagi. 568 00:28:35,583 --> 00:28:37,583 - Turunkan jendelanya! - Apa? 569 00:28:37,666 --> 00:28:39,458 - Yang benar saja. - Apa? 570 00:28:39,541 --> 00:28:41,875 Ya, kalian harus melakukannya. Ini Hari Ya. 571 00:28:42,583 --> 00:28:43,416 Bagaimana ini? 572 00:28:44,250 --> 00:28:45,583 Entahlah. Ini mobilmu. 573 00:28:46,166 --> 00:28:47,625 Ayo, Bu. Katakan saja. 574 00:28:47,708 --> 00:28:50,083 Satu kata. Dua silabel. TI-DAK. 575 00:28:53,458 --> 00:28:54,916 Turunkan jendelanya! 576 00:28:58,458 --> 00:28:59,458 Tidak! 577 00:29:04,250 --> 00:29:05,458 Astaga! 578 00:29:07,250 --> 00:29:08,416 BUIH SABUN TEKANAN TINGGI 579 00:29:18,375 --> 00:29:19,583 Ibu, riasanmu! 580 00:29:23,833 --> 00:29:26,041 Hari Ya! Astaga! 581 00:29:27,041 --> 00:29:28,458 Ya! 582 00:29:28,541 --> 00:29:30,625 Hari Ya! 583 00:29:30,708 --> 00:29:32,541 Aku tak perlu mandi selama sepekan! 584 00:29:32,625 --> 00:29:34,208 Kau memang tak pernah mandi! 585 00:29:34,291 --> 00:29:35,833 PENGERING DINAMIS 586 00:29:48,416 --> 00:29:51,250 - Bisakah kita lewati hari ini? - Mereka mencoba membunuh kita. 587 00:29:55,750 --> 00:29:56,583 Nando, kau… 588 00:29:57,750 --> 00:29:58,625 Menjijikkan! 589 00:30:01,083 --> 00:30:03,625 Manfaat tak terduga mencuci mobil dengan jendela terbuka, 590 00:30:03,708 --> 00:30:05,333 bau misterius akhirnya hilang. 591 00:30:05,416 --> 00:30:07,333 Ayah ingin tahu ke mana Ayah mengemudi. 592 00:30:07,416 --> 00:30:10,291 Maaf, Ayah. Aturan mengatakan Ayah tak boleh tahu. 593 00:30:10,375 --> 00:30:12,083 Jangan banyak bertanya. 594 00:30:12,166 --> 00:30:14,416 Semuanya, kegiatan baru, 595 00:30:14,500 --> 00:30:16,041 pakaian baru. 596 00:30:16,125 --> 00:30:17,791 Ini, Katie. 597 00:30:17,875 --> 00:30:19,583 Dan ini untuk Ayah. 598 00:30:19,666 --> 00:30:21,333 Apa kita akan membentuk grup tari? 599 00:30:21,416 --> 00:30:23,375 Jangan harap kita membentuk grup tari. 600 00:30:29,041 --> 00:30:30,458 Apa yang akan kita lakukan? 601 00:30:33,000 --> 00:30:34,625 Apa itu balon air? 602 00:30:35,500 --> 00:30:36,333 Kablowey! 603 00:30:36,416 --> 00:30:37,708 - Ya! - Apa itu Kablowey? 604 00:30:37,791 --> 00:30:41,750 Permainan merebut bendera, paintball, dan banyak Kool-Aid jadi satu. 605 00:30:41,833 --> 00:30:45,375 Permainan yang Katie pelajari di kamp. Kami main dengan anak-anak tetangga. 606 00:30:45,458 --> 00:30:47,291 Ya, Ibu yang pertama keluar. 607 00:30:47,375 --> 00:30:48,750 Itu sangat memalukan. 608 00:30:48,833 --> 00:30:50,583 Pejuang sejati selamat dari Kablowey. 609 00:30:50,666 --> 00:30:51,666 Itu bencana. 610 00:30:51,750 --> 00:30:53,750 Tidak hari ini. Kita main Kablowey hari ini. 611 00:30:53,833 --> 00:30:55,041 - Hari ini Kablowey. - Ya! 612 00:30:55,625 --> 00:30:58,250 Dari mana kalian mengumpulkan semua orang ini? 613 00:30:58,333 --> 00:31:02,750 Kami bilang ada sutradara acara realitas baru yang seksi dan romantis. 614 00:31:03,333 --> 00:31:04,416 Itu kau, Bu. 615 00:31:04,500 --> 00:31:06,958 Ya, Pulau Rakus. 616 00:31:08,125 --> 00:31:10,000 Ayo. Hei, Semuanya! 617 00:31:10,083 --> 00:31:11,875 Pulau Rakus? Baiklah. 618 00:31:11,958 --> 00:31:14,041 Aku di sini untuk menang. Ayo lakukan! 619 00:31:14,833 --> 00:31:15,666 Hei. 620 00:31:15,750 --> 00:31:17,958 Pak Torres! Kau menjalani Hari Ya! 621 00:31:18,041 --> 00:31:21,083 - Bagus sekali! - Ya. Apa yang kau lakukan di sini? 622 00:31:21,166 --> 00:31:22,875 Nando memintaku datang. Ya. 623 00:31:22,958 --> 00:31:24,041 Aku akan jadi wasit. 624 00:31:24,125 --> 00:31:25,750 Kau tak tahu apa-apa soal olahraga. 625 00:31:25,833 --> 00:31:29,541 Benar, tetapi kau tak bisa bilang tidak pada Hari Ya, 'kan? 626 00:31:30,041 --> 00:31:31,208 Baik, ke posisimu. 627 00:31:34,166 --> 00:31:35,458 Adakah yang merasa gentar? 628 00:31:36,291 --> 00:31:37,250 Seharusnya begitu! 629 00:31:37,916 --> 00:31:41,541 Siapa pun yang ingin kembali ke ibunya, ini kesempatan kalian. 630 00:31:41,625 --> 00:31:44,416 Pak? Kepada siapa aku harus menyerahkan foto diri, Pak? 631 00:31:46,375 --> 00:31:50,500 Pak, aku juara dua The Bachelorette musim 12 jika itu membantu. 632 00:31:50,583 --> 00:31:52,375 Aku musim 9. 633 00:31:52,458 --> 00:31:53,416 Musim 13. 634 00:31:53,500 --> 00:31:54,333 Masa bodoh! 635 00:31:54,416 --> 00:31:56,708 Tiap tim punya warna bendera untuk dilindungi. 636 00:31:56,791 --> 00:32:01,250 Tujuannya adalah merebut bendera tim lain tanpa terkena balon Kool-Aid mereka. 637 00:32:01,333 --> 00:32:03,500 Jika terkena Kablowey, kalian tereliminasi. 638 00:32:04,000 --> 00:32:06,166 Ini selesai saat satu tim merebut semua bendera. 639 00:32:06,250 --> 00:32:08,458 Sekarang, mari bermain Kablowey! 640 00:32:09,750 --> 00:32:11,916 - Biru Raya! - Apa? 641 00:32:12,000 --> 00:32:12,833 Taklukkan. 642 00:32:13,708 --> 00:32:14,541 Baik. 643 00:32:19,083 --> 00:32:21,708 Cukup. Itu agak canggung bagi semua orang. 644 00:32:21,791 --> 00:32:23,583 Baik, Semua, kita mulai. 645 00:32:24,333 --> 00:32:28,166 Ambil bendera tim kalian dan lindungi seolah-olah itu tot! 646 00:32:28,250 --> 00:32:31,291 Pada hitungan ketiga, aku mau kalian menyerbu. 647 00:32:31,375 --> 00:32:32,708 Tiga, dua… 648 00:32:32,791 --> 00:32:34,416 Tunggu, aku mengacaukannya. Maaf. 649 00:32:35,416 --> 00:32:37,583 Satu, dua… 650 00:32:39,708 --> 00:32:41,208 tiga! 651 00:32:53,125 --> 00:32:55,166 Ibu adalah musuh kita yang paling tangguh. 652 00:32:55,250 --> 00:32:57,125 Ayo serbu dia! 653 00:32:59,791 --> 00:33:01,333 Jangan mengkhawatirkan merah. 654 00:33:01,416 --> 00:33:02,625 Suamiku sedang bertahan. 655 00:33:02,708 --> 00:33:06,208 Jangan mencemaskan hijau. Katie pintar. Dia akan menyusul ayahnya. Lari! 656 00:33:06,291 --> 00:33:08,708 Baik, Semuanya. Pertahanan adalah kunci, paham? 657 00:33:08,791 --> 00:33:12,375 Tunggu di sini. Biarkan mereka saling bunuh. Aku tahu yang kulakukan. 658 00:33:12,458 --> 00:33:15,041 Ayo! Tim merah. Tim ayahku lebih dulu! 659 00:33:15,125 --> 00:33:16,541 Ini takkan mudah. 660 00:33:19,250 --> 00:33:21,375 Kau dengan ikat rambut, keluar dari sini! 661 00:33:24,041 --> 00:33:25,500 Kau dengan ikat kepala, keluar! 662 00:33:26,125 --> 00:33:27,333 Ikat kepala satunya. 663 00:33:30,500 --> 00:33:32,375 - Mau berswafoto? - Ya, tentu. 664 00:33:32,458 --> 00:33:34,875 - Bagus. - Tandai aku di Instagram, ya? 665 00:33:34,958 --> 00:33:38,291 - Satu, dua, tiga. Pulau Rakus! - Ya! 666 00:33:43,416 --> 00:33:45,875 Tim Merah, sedang apa kalian? Ini pertumpahan darah! 667 00:33:45,958 --> 00:33:48,041 Separuh tim kalian tereliminasi! 668 00:33:48,125 --> 00:33:51,625 Tunggu, perubahan strategi. Selamatkan nyawa kalian. Billy, pergi dari sini! 669 00:33:52,625 --> 00:33:54,708 Aku suka bau Kool-Aid di pagi hari. 670 00:34:03,500 --> 00:34:05,708 Tunggu sebentar, kita kehilangan banyak! 671 00:34:05,791 --> 00:34:06,708 Kau keluar! 672 00:34:07,375 --> 00:34:10,375 Terlalu banyak korban! Kembali! Mundur! 673 00:34:10,458 --> 00:34:11,500 Mundur, Tim! 674 00:34:12,250 --> 00:34:13,083 Strategi baru. 675 00:34:13,708 --> 00:34:15,250 Bu. Hai, namaku Eric. 676 00:34:15,333 --> 00:34:18,916 - Aku mau berotot, bukan mencari kawan. - Aku lebih kekar. Lihat ini. 677 00:34:19,000 --> 00:34:21,083 Tubuhku lebih cocok. Ini bagus untuk televisi. 678 00:34:21,166 --> 00:34:23,666 Untuk televisi. Pulau Rakus. Turunkan baju kalian. 679 00:34:23,750 --> 00:34:25,583 Kita akan dibunuh. Aku butuh tas itu. 680 00:34:26,500 --> 00:34:27,708 Beri aku amunisi! 681 00:34:27,791 --> 00:34:29,458 - Beri dia amunisi! - Kemari! 682 00:34:30,125 --> 00:34:33,083 Biru, siapa yang menyeka bokong kalian saat kalian bayi? 683 00:34:33,166 --> 00:34:34,375 - Ibuku! - Ibu kami! 684 00:34:34,458 --> 00:34:36,458 Siapa yang mengikat sepatu kalian saat kecil? 685 00:34:36,541 --> 00:34:37,708 Ibu kami! 686 00:34:37,791 --> 00:34:39,291 Berjuang demi ibu kalian! 687 00:34:39,375 --> 00:34:42,000 Ayo, Biru! 688 00:34:46,500 --> 00:34:48,000 Nando, awas! 689 00:34:50,375 --> 00:34:51,833 Kerja bagus, Komandan Ellie. 690 00:34:51,916 --> 00:34:53,041 Hore! 691 00:34:59,208 --> 00:35:00,416 Kau keluar! 692 00:35:02,583 --> 00:35:03,708 Ayo! 693 00:35:03,791 --> 00:35:04,708 Kalian lihat mereka? 694 00:35:04,791 --> 00:35:07,125 Tumbangkan anak-anakku yang menawan! 695 00:35:08,416 --> 00:35:09,875 Kalian akan kalah! 696 00:35:09,958 --> 00:35:11,000 Ini buruk. 697 00:35:11,666 --> 00:35:13,625 Kalian mau menjadikan Ibu pejuang? 698 00:35:13,708 --> 00:35:15,458 Ibu seorang pejuang! 699 00:35:15,541 --> 00:35:17,958 Dengar, kita harus bekerja sama untuk mengalahkannya. 700 00:35:19,083 --> 00:35:19,916 Setuju. 701 00:35:20,000 --> 00:35:21,125 Apa itu adil? 702 00:35:21,208 --> 00:35:23,625 Semua adil dalam cinta dan Kablowey. 703 00:35:24,125 --> 00:35:25,375 Lakukan. 704 00:35:27,291 --> 00:35:29,000 ASAP 705 00:35:35,291 --> 00:35:37,250 Itu sempurna. Itu mengacaukannya. 706 00:35:37,333 --> 00:35:39,791 - Ya. - Kau berbuat curang, Nando? 707 00:35:46,375 --> 00:35:47,916 Aku tak melihat Ibu. Di mana dia? 708 00:35:48,833 --> 00:35:50,125 Kau lihat ke mana Ibu pergi? 709 00:35:50,208 --> 00:35:51,291 Tidak. Ayo. 710 00:36:11,625 --> 00:36:12,750 Ibu! 711 00:36:14,291 --> 00:36:15,833 Ya! 712 00:36:15,916 --> 00:36:18,041 Kau terkena Kablowey. 713 00:36:27,000 --> 00:36:27,958 Kalian keluar! 714 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Bu Torres dapat bendera merah! 715 00:36:34,083 --> 00:36:36,500 Jika dapat bendera hijau, dia menang! 716 00:36:36,583 --> 00:36:38,500 - Kenapa kau membiarkan itu terjadi? - Apa? 717 00:36:39,958 --> 00:36:42,500 Hei, Brian, boleh kupakai ponselmu sebentar? 718 00:36:43,125 --> 00:36:44,833 Ada pekerjaan yang harus kuurus. 719 00:36:44,916 --> 00:36:46,583 Kau akan merekomendasikanku? 720 00:36:47,166 --> 00:36:48,000 Tentu saja. 721 00:36:49,041 --> 00:36:50,208 Tunggu. 722 00:36:51,166 --> 00:36:55,375 Bu, ayolah. Ini sudah berakhir. Ibu tak punya balon lagi. 723 00:36:57,750 --> 00:37:00,250 Lantas kenapa ada ketakutan di matamu, Nak? 724 00:37:02,083 --> 00:37:05,500 Tidak, ketakutan Ibu lebih besar. 725 00:37:06,208 --> 00:37:07,208 Tu. 726 00:37:07,291 --> 00:37:08,375 Tidak. ¡Tu! 727 00:37:08,458 --> 00:37:10,375 - ¡Tu! - ¡Tu! 728 00:37:11,250 --> 00:37:12,541 Tunggu! 729 00:37:40,791 --> 00:37:44,000 Itu ibuku! 730 00:37:44,750 --> 00:37:46,041 Kita berhasil! 731 00:37:46,125 --> 00:37:47,958 Hidup Biru! 732 00:37:49,583 --> 00:37:50,625 Ya! 733 00:37:51,791 --> 00:37:54,375 Kamera nanoteknologi sudah dikirim? Kita belum punya izin. 734 00:37:55,083 --> 00:37:56,541 Suruh Alan menariknya kembali. 735 00:37:56,625 --> 00:37:57,958 - Ayah? - Sayang. 736 00:37:58,833 --> 00:38:01,708 - Ayah sedang menelepon? - Menelepon? Tidak. 737 00:38:01,791 --> 00:38:06,208 Ayah hanya sedang melihat… Memandangi alam. Ayah cinta alam. 738 00:38:06,708 --> 00:38:08,208 Ayah seperti menelepon. 739 00:38:08,291 --> 00:38:09,166 Tidak. 740 00:38:10,250 --> 00:38:11,791 - Tidak. - Ayah dengar itu? 741 00:38:11,875 --> 00:38:14,791 - Apa? - Pasti dari semak itu. 742 00:38:20,916 --> 00:38:22,750 Ia jatuh dari sarangnya. 743 00:38:22,833 --> 00:38:23,958 Ya. 744 00:38:26,125 --> 00:38:27,416 Kita harus mengembalikannya. 745 00:38:27,500 --> 00:38:30,041 - Apa? - Kukira Ayah cinta alam. 746 00:38:32,000 --> 00:38:34,041 Ya, Sayang, tetapi pohonnya sangat tinggi. 747 00:38:34,125 --> 00:38:35,500 Jika Ayah menolong burung itu, 748 00:38:35,583 --> 00:38:38,333 aku takkan memberi tahu siapa pun aku melihat Ayah menelepon. 749 00:38:45,666 --> 00:38:46,708 Tunggu! 750 00:38:47,875 --> 00:38:50,416 Ayo, Ayah! Cepat! 751 00:38:59,583 --> 00:39:01,791 Mereka keluarga lagi, Sayang. 752 00:39:01,875 --> 00:39:03,833 Hore, Ayah! 753 00:39:03,916 --> 00:39:06,041 Itu ide bagus, Sayang. Terima kasih. 754 00:39:10,583 --> 00:39:11,416 Apa ini? 755 00:39:11,500 --> 00:39:13,583 Ia pikir kau mencuri bayinya! 756 00:39:13,666 --> 00:39:15,750 Kami hanya berusaha menolong! 757 00:39:21,541 --> 00:39:24,041 Allison, Sayang! 758 00:39:24,125 --> 00:39:26,416 Allison! 759 00:39:26,500 --> 00:39:28,000 Tenang, Ayah! 760 00:39:28,083 --> 00:39:29,125 Ayah turun, Sayang! 761 00:39:32,666 --> 00:39:34,125 Ayah baik-baik saja? 762 00:39:35,750 --> 00:39:36,583 Ya, Sayang. 763 00:39:38,083 --> 00:39:40,291 Ayah baik-baik saja. 764 00:39:42,666 --> 00:39:43,875 Ayah baik-baik saja. 765 00:39:45,666 --> 00:39:47,083 Astaga! Hentikan! 766 00:39:48,250 --> 00:39:49,166 Panggil ibumu! 767 00:39:50,833 --> 00:39:52,041 Tadi itu luar biasa. 768 00:39:53,000 --> 00:39:54,875 Lihat? Ibu tak selalu merusak kesenangan. 769 00:39:55,458 --> 00:39:56,500 Hari ini tidak. 770 00:39:57,750 --> 00:40:00,291 Mustahil Ibu bisa melalui hari ini. 771 00:40:00,375 --> 00:40:03,125 - Ibu masih bilang ya, 'kan? - Hubungi 911! 772 00:40:05,583 --> 00:40:07,083 - Allison! - Apa itu Ayah? 773 00:40:08,125 --> 00:40:08,958 Ya, itu Ayah. 774 00:40:11,250 --> 00:40:13,833 Kakakmu mengantarmu ambil es kering sehabis sekolah, 'kan? 775 00:40:13,916 --> 00:40:17,125 Kami baik-baik saja. Omong-omong, banyak yang akan datang malam ini. 776 00:40:17,208 --> 00:40:18,541 Ini akan luar biasa. 777 00:40:18,625 --> 00:40:19,916 Fantastis. 778 00:40:20,000 --> 00:40:21,958 Kau yakin butuh soda kue sebanyak itu? 779 00:40:22,041 --> 00:40:24,041 Ya, itu katalis yang lebih baik. 780 00:40:24,125 --> 00:40:26,625 Percayalah. Aku ahli katalis sekarang. 781 00:40:26,708 --> 00:40:29,541 - Allison! Hubungi 911! - Nanti kutelepon lagi. 782 00:40:34,125 --> 00:40:35,958 Hubungi 911! 783 00:40:39,541 --> 00:40:40,958 Kami butuh dokter, segera! 784 00:40:41,041 --> 00:40:42,833 Ada serbuan burung mengerikan. 785 00:40:42,916 --> 00:40:44,333 Apa? Apa aku terkena rabies? 786 00:40:44,416 --> 00:40:48,458 Tidak, rumah sakit ini payah, jadi aku mengintensifkannya. Serius. 787 00:40:48,541 --> 00:40:50,333 Dia bercanda. Kau bercanda, 'kan? 788 00:40:50,416 --> 00:40:51,375 Tentu saja. 789 00:40:51,458 --> 00:40:52,541 Ini ruang tunggu. 790 00:40:52,625 --> 00:40:54,166 - Katie, kau yang mengawasi. - Ya. 791 00:40:54,250 --> 00:40:56,833 Semua tetap bersamanya agar Ibu bisa menemui kalian nanti. 792 00:40:56,916 --> 00:40:59,375 - Cepat! - Jangan beranjak. Tenang. 793 00:40:59,458 --> 00:41:01,708 Baik, Pak Torres, kau bisa tenang. 794 00:41:01,791 --> 00:41:04,208 Lukanya dangkal. Kau akan baik-baik saja. 795 00:41:04,291 --> 00:41:08,541 Bagus. Jadi, tak ada gegar otak, rabies, memar? Dia boleh pergi? 796 00:41:08,625 --> 00:41:09,500 Dia baik-baik saja. 797 00:41:09,583 --> 00:41:11,583 - Aku akan memanggil perawat. - Terima kasih. 798 00:41:12,583 --> 00:41:14,541 - Kau baik-baik saja. Itu bagus. - Ya. 799 00:41:15,375 --> 00:41:17,750 Aku akan menjemput anak-anak, dan kau istirahat saja. 800 00:41:20,208 --> 00:41:23,250 Sayang, aku benci jadi perusak kesenangan, tetapi aku tak kuat lagi. 801 00:41:23,916 --> 00:41:25,750 Bisa kita selesaikan ini di lain hari? 802 00:41:27,208 --> 00:41:28,041 Benarkah? 803 00:41:29,000 --> 00:41:29,833 Ya. 804 00:41:30,500 --> 00:41:33,833 Ya, kurasa jika kau tak enak badan, kita akan pulang. 805 00:41:33,916 --> 00:41:35,333 - Terima kasih. - Astaga. 806 00:41:35,875 --> 00:41:38,333 Mungkin aku akan mampir ke kantor, lalu tidur di rumah. 807 00:41:38,416 --> 00:41:39,333 Apa katamu? 808 00:41:41,875 --> 00:41:44,416 Mungkin aku akan mampir ke kantor. 809 00:41:44,500 --> 00:41:48,666 Jadi, kau merasa kurang sehat untuk selesaikan hari ini demi keluarga, 810 00:41:48,750 --> 00:41:51,375 tetapi kau merasa cukup sehat untuk mampir ke kantor. 811 00:41:51,458 --> 00:41:54,041 Ini hanya krisis kecil yang terjadi pagi ini. 812 00:41:54,666 --> 00:41:58,625 Carlos, kau ingin membatalkan hari ini, itu pilihanmu, 813 00:41:58,708 --> 00:42:00,041 tetapi beri tahu anak-anak. 814 00:42:00,125 --> 00:42:02,333 Ini giliranmu untuk jadi orang jahat. 815 00:42:09,000 --> 00:42:10,416 Bu T. Hei, dengar ini. 816 00:42:10,500 --> 00:42:14,208 Kuberi tahu Karen aku akan memberinya Hari Ya, tetapi dia tak menginginkannya. 817 00:42:14,291 --> 00:42:17,208 Kami punya ambulans dengan sirene. 818 00:42:17,291 --> 00:42:18,750 Pikirkan kemungkinannya. 819 00:42:18,833 --> 00:42:20,750 Bersikaplah dewasa, Joe. Serius. 820 00:42:22,791 --> 00:42:24,500 Bagaimana kalau kau ceria, Karen? 821 00:42:24,583 --> 00:42:25,958 Minum pil penenang. 822 00:42:27,875 --> 00:42:29,083 Kau baik-baik saja? 823 00:42:29,166 --> 00:42:32,875 Ya, aku baru bertengkar dengan suamiku. 824 00:42:34,083 --> 00:42:37,291 - Kau mau aku menghajarnya? - Tidak, bukan begitu. 825 00:42:37,375 --> 00:42:38,541 Memberinya wedgie? 826 00:42:38,625 --> 00:42:42,375 Tidak, hanya saja ini hari pertama dalam setahun 827 00:42:42,458 --> 00:42:45,125 ketika aku merasa kami sangat tertarik pada suatu hal. 828 00:42:45,208 --> 00:42:48,375 - Ya. - Lalu dia harus pergi dan jadi pengecut. 829 00:42:48,458 --> 00:42:49,291 Seperti Karen. 830 00:42:49,375 --> 00:42:53,416 Dia marah karena aku memakai tabungan kami untuk membeli ambulans, 831 00:42:53,500 --> 00:42:55,458 dan aku tak tahu cara mengemudikan ini. 832 00:42:55,541 --> 00:42:57,416 Tetapi kau tak bisa paksa orang berubah. 833 00:42:57,500 --> 00:42:59,041 Lakukan yang efektif bagimu, 834 00:42:59,125 --> 00:43:02,208 lalu dia bisa ikut atau dia yang rugi. Kau paham? 835 00:43:02,291 --> 00:43:04,000 Itu benar sekali. 836 00:43:07,125 --> 00:43:08,041 Hei, Semua. 837 00:43:08,125 --> 00:43:09,958 Sayang, bisa bicara sebentar? 838 00:43:10,625 --> 00:43:11,458 Ya. 839 00:43:14,833 --> 00:43:16,250 Dengar, aku merasa tak enak. 840 00:43:16,333 --> 00:43:18,083 Aku tak mau jadi pengacau di sini. 841 00:43:18,166 --> 00:43:19,208 Jangan merasa begitu. 842 00:43:19,291 --> 00:43:21,208 Kau bukan pengacau. Jadilah dirimu sendiri. 843 00:43:21,291 --> 00:43:23,583 Kau bisa ikut bersenang-senang atau pergi. 844 00:43:23,666 --> 00:43:24,500 Mengerti? 845 00:43:25,250 --> 00:43:26,666 Hei, tunjukkan kepada Ibu. 846 00:43:26,750 --> 00:43:28,791 Permintaan besar nomor empat. Coba Ibu lihat. 847 00:43:28,875 --> 00:43:32,250 Baik, nomor empat. Putts N' Stuff. 848 00:43:32,333 --> 00:43:34,333 Itu luar biasa. Kita akan bersenang-senang. 849 00:43:34,416 --> 00:43:36,208 Tetapi itu tak sebanding 850 00:43:37,125 --> 00:43:38,458 dengan Magic Mountain! 851 00:43:38,541 --> 00:43:39,666 Apa? 852 00:43:40,875 --> 00:43:42,958 Tunggu, bagaimana dengan aturan jarak? 853 00:43:43,041 --> 00:43:44,958 Ibu memutuskan membuat pengecualian. 854 00:43:45,041 --> 00:43:47,250 Ayah kalian ingin mengatakan sesuatu. 855 00:43:50,291 --> 00:43:51,125 Silakan, Ayah. 856 00:43:53,291 --> 00:43:54,916 Anak-anak, Ayah merasa… 857 00:43:55,416 --> 00:43:56,958 Ayah merasa kurang… 858 00:43:59,166 --> 00:44:00,708 Ayah merasa kurang enak badan. 859 00:44:01,333 --> 00:44:02,166 Ayah sakit? 860 00:44:02,250 --> 00:44:03,291 Ayah akan pulang? 861 00:44:08,916 --> 00:44:13,875 Ayah rasa Ayah akan terkena demam Magic Mountain! 862 00:44:16,125 --> 00:44:18,166 - Tunggu, tetapi bagaimana kita ke sana? - Ya. 863 00:44:18,250 --> 00:44:22,041 SUV-nya di lapangan Kablowey, dan meski jalan lancar, butuh waktu lama. 864 00:44:22,708 --> 00:44:24,458 Ya ampun. Ini Hari Ya! 865 00:44:27,708 --> 00:44:30,541 Apa kita siap untuk kegilaan roller coaster? 866 00:44:30,625 --> 00:44:32,166 Ya! 867 00:44:32,250 --> 00:44:35,083 Tolong dimengerti jika ada keadaan darurat, 868 00:44:35,166 --> 00:44:37,041 aku harus menurunkan kalian di trotoar. 869 00:44:38,916 --> 00:44:41,125 - Bagaimana jika kami yang darurat? - Astaga. 870 00:44:41,958 --> 00:44:42,791 Bisa saja. 871 00:44:44,916 --> 00:44:46,916 Astaga. Berpegangan. 872 00:44:47,750 --> 00:44:51,833 Baik, kalian boleh meledek Ibu jika mau, tetapi Ibu membawa pakaian bersih. 873 00:44:51,916 --> 00:44:53,333 - Ya ampun! - Untuk jaga-jaga! 874 00:44:53,416 --> 00:44:55,791 - Terima kasih banyak, Bu. - Ibu yang baik. 875 00:44:55,875 --> 00:44:58,166 Ibu tahu kau benci didandani Ibu. Ibu berusaha. 876 00:44:58,250 --> 00:45:00,375 Ini lebih baik daripada bau Kool-Aid, jadi… 877 00:45:01,750 --> 00:45:03,458 Ini Magic Mountain, Sayang! 878 00:45:05,958 --> 00:45:07,500 Tolong perhatikan jalan. 879 00:45:07,583 --> 00:45:08,791 Siap. Maaf. 880 00:45:19,000 --> 00:45:20,583 Perhatian, para pengunjung taman, 881 00:45:20,666 --> 00:45:24,375 keluarga Torres di sini untuk Hari Ya, 882 00:45:24,458 --> 00:45:28,166 dan aku mau kalian semua berkata ya. Benar. 883 00:45:28,250 --> 00:45:34,125 Intinya adalah ya, jadi bersiaplah untuk bersenang-senang! 884 00:45:36,750 --> 00:45:40,541 Baik, Semuanya. Ada yang bisa memberiku camilan? 885 00:45:40,625 --> 00:45:41,791 Kalian harus bilang ya. 886 00:46:10,166 --> 00:46:12,208 Tidak! 887 00:46:13,416 --> 00:46:17,458 Kenapa Ibu harus mengatakan ya untuk ini, Katie? 888 00:47:21,000 --> 00:47:22,083 Baik. 889 00:47:23,041 --> 00:47:25,833 - Bagus. Silakan, Sayang. - Terima kasih. 890 00:47:25,916 --> 00:47:29,041 Senang bisa keluar rumah bersama semua orang. 891 00:47:29,125 --> 00:47:31,916 Dan kita harus sering melakukannya karena kau beranjak dewasa. 892 00:47:32,000 --> 00:47:33,250 Kita harus memanfaatkannya. 893 00:47:34,041 --> 00:47:36,333 Aku akan membeli permen kapas. Ibu mau? 894 00:47:36,416 --> 00:47:37,916 Tidak, terima kasih, Sayang. 895 00:47:41,958 --> 00:47:43,208 Hei, Katie. Ponselmu… 896 00:47:47,208 --> 00:47:49,791 INI PARA PRIA YANG SEPUPUKU AJAK UNTUK BERGABUNG MALAM INI 897 00:47:49,875 --> 00:47:51,791 YANG TINGGI BILANG KAU MENGGEMASKAN 898 00:47:52,791 --> 00:47:53,625 Bagus. 899 00:48:00,625 --> 00:48:02,708 Ibu mau kau segera mengirim pesan kepada Layla 900 00:48:02,791 --> 00:48:05,500 sepupunya tak perlu mengantarmu. Kau ke Fleekfest denganku. 901 00:48:05,583 --> 00:48:07,083 Apa? 902 00:48:07,166 --> 00:48:09,375 - Baik, tetap di sini bersama adikmu, ya? - Baik. 903 00:48:10,041 --> 00:48:12,708 Dia mencoba mempertemukanmu dengan pria yang lebih tua. 904 00:48:12,791 --> 00:48:15,291 - Kenapa Ibu memeriksa ponselku? - Kau meninggalkannya. 905 00:48:15,375 --> 00:48:18,750 Reaksi Ibu berlebihan karena aku tak bisa mengatur apa yang Layla kirim. 906 00:48:18,833 --> 00:48:23,458 Dia merespons pesan yang kau kirim. "Laki-laki di sekolahku membosankan." 907 00:48:23,541 --> 00:48:24,583 Jadi, Ibu mengintip. 908 00:48:24,666 --> 00:48:27,125 Setelah melihat fotonya, ya, Ibu membuka ponselmu. 909 00:48:27,208 --> 00:48:29,041 Ayah, bisa bantu aku di sini? 910 00:48:29,125 --> 00:48:31,875 Ibu tahu kau mau mandiri. Ibu mengerti Ibu menyebalkan, 911 00:48:32,541 --> 00:48:34,291 tetapi tolong pahami Ibu, Katie, 912 00:48:34,791 --> 00:48:37,625 jika Ibu tak menemanimu ke konser malam ini, kau takkan pergi. 913 00:48:40,083 --> 00:48:43,375 - Aku muak dengan Hari Ya. Cukup. - Kau dihukum. 914 00:48:45,291 --> 00:48:48,333 Aku tak percaya aku dibodohi dengan berpikir Ibu berubah. 915 00:48:48,416 --> 00:48:49,666 Ibu tak memercayaiku. 916 00:48:49,750 --> 00:48:52,125 Ini bukan soal kepercayaan, melainkan jadi orang tua. 917 00:48:52,208 --> 00:48:53,666 Ayolah, yang benar saja. 918 00:48:54,583 --> 00:48:57,833 Aku tak lagi membutuhkan Ibu, dan Ibu tak bisa terima. 919 00:48:57,916 --> 00:48:58,750 Katerina. 920 00:48:59,333 --> 00:49:00,291 Cukup. 921 00:49:01,500 --> 00:49:04,333 Naik komidi putar bersama adik-adikmu. Sekarang. 922 00:49:12,916 --> 00:49:13,833 Adik-adik, ayo. 923 00:49:15,791 --> 00:49:16,958 Kita mau ke mana? 924 00:49:17,041 --> 00:49:17,875 Komidi putar. 925 00:49:26,833 --> 00:49:28,583 Ini hari terbaik dalam hidupku! 926 00:49:28,666 --> 00:49:34,000 Hore! 927 00:49:34,083 --> 00:49:35,416 Kalian tak mengerti? 928 00:49:36,291 --> 00:49:39,541 Ibu dan Ayah hanya memanfaatkan hari ini untuk mengendalikan kita. 929 00:49:39,625 --> 00:49:40,958 Dengan memberi kita Hari Ya, 930 00:49:41,041 --> 00:49:43,125 kita mengikuti keinginan mereka selamanya. 931 00:49:43,208 --> 00:49:44,166 Ya ampun. 932 00:49:44,250 --> 00:49:45,625 Ya, ya ampun. 933 00:49:45,708 --> 00:49:47,916 Ini semua kebohongan besar. 934 00:49:48,000 --> 00:49:51,458 Jadi, jika ini hanya kebohongan besar, kuharap aku dibohongi seumur hidupku. 935 00:49:51,541 --> 00:49:52,875 Ya. Aku juga. 936 00:49:55,250 --> 00:49:57,625 Aturan utama. Aku tak seharusnya memeriksa ponselnya. 937 00:49:57,708 --> 00:49:58,791 Pantas dia marah. 938 00:49:58,875 --> 00:50:01,458 Tetapi itu di sana, dan ada foto seorang lelaki. 939 00:50:03,041 --> 00:50:04,541 Aku benci saat dia membenciku. 940 00:50:04,625 --> 00:50:07,958 Dia tak membencimu. Dia hanya melakukan individuasi. 941 00:50:08,041 --> 00:50:10,541 Individuasi? Itu menyebalkan. 942 00:50:10,625 --> 00:50:13,500 Kuharap dia paham itu semua kulakukan karena aku menyayanginya. 943 00:50:13,583 --> 00:50:15,375 - Aku tahu. - Bukan begitu? 944 00:50:15,458 --> 00:50:16,833 Dia hanya putri kecil kita. 945 00:50:17,458 --> 00:50:18,791 Dia tak sekecil itu. 946 00:50:22,083 --> 00:50:23,000 Lihat gorila itu. 947 00:50:23,083 --> 00:50:25,916 Itu seperti yang dulu dibawa Katie ke mana-mana. 948 00:50:26,000 --> 00:50:27,666 Dia memanggilnya "Tn. Golilla". 949 00:50:27,750 --> 00:50:30,250 Ya, aku ingat itu sudah sangat kotor. 950 00:50:30,333 --> 00:50:32,458 Ya, ia punya kursi penumpang sendiri. 951 00:50:32,541 --> 00:50:35,791 Kita membawanya ke mana-mana, dan dia amat menggemaskan dengan kuncir, 952 00:50:35,875 --> 00:50:37,958 terusannya, serta gambar hati di saku. 953 00:50:38,041 --> 00:50:38,916 Ya. 954 00:50:39,000 --> 00:50:41,958 - Dulu dia mencintaiku, dan kawan kecilku. - Aku tahu. 955 00:50:42,041 --> 00:50:43,541 Bagaimana? Kalian mau bermain? 956 00:50:43,625 --> 00:50:44,833 Tidak. Terima kasih. 957 00:50:45,458 --> 00:50:48,458 Carlos, aku mau main. Akan kumenangkan gorila itu untuk Katie. 958 00:50:48,541 --> 00:50:50,416 - Dia takkan jahat kepadaku. - Kau yakin? 959 00:50:51,208 --> 00:50:52,250 Hai. 960 00:50:52,333 --> 00:50:54,291 Aku ingin memenangkan itu. 961 00:50:54,375 --> 00:50:56,041 Kalahkan wanita baik ini. 962 00:50:56,125 --> 00:50:58,166 Baik. Hai. Apa kabar? 963 00:50:58,916 --> 00:51:02,458 Aku harus memenangkan gorila merah muda untuk putriku, Katie. Kami bertengkar. 964 00:51:03,458 --> 00:51:05,625 Bagaimana jika aku mau memenangkan gorila itu? 965 00:51:05,708 --> 00:51:07,583 Aku sudah punya gorila biru dan cokelat. 966 00:51:07,666 --> 00:51:08,875 Sekarang yang merah muda. 967 00:51:10,333 --> 00:51:12,833 Santai saja, ya? Kode wanita. 968 00:51:13,666 --> 00:51:16,958 - Katie bukan lagi anak lima tahun, paham? - Aku tahu. 969 00:51:17,041 --> 00:51:18,166 Saat melihat gorila ini, 970 00:51:18,250 --> 00:51:21,291 dia akan tahu aku ibunya dan ingat semua yang kulakukan untuknya. 971 00:51:21,375 --> 00:51:22,708 Baiklah, siap? 972 00:51:22,791 --> 00:51:24,458 Sayang, kurasa kita harus pergi. 973 00:51:24,541 --> 00:51:26,291 Jangan ganggu aku. Aku dalam misi. 974 00:51:26,375 --> 00:51:27,625 Siap? 975 00:51:28,208 --> 00:51:29,041 Lempar! 976 00:51:34,458 --> 00:51:35,541 Kau pasti kalah. 977 00:51:38,166 --> 00:51:39,500 Hampir! 978 00:51:39,583 --> 00:51:42,125 Ini untuk mengantar penahan gigi tiga jam ke kemah. 979 00:51:43,291 --> 00:51:45,166 Ini untuk kencing setiap kali aku bersin. 980 00:51:45,250 --> 00:51:46,333 Apa kau bisa diam? 981 00:51:46,416 --> 00:51:47,750 Baik, mari bersikap sportif. 982 00:51:47,833 --> 00:51:50,166 Ini untuk membuatku melatihmu tidur tiga kali. 983 00:51:50,250 --> 00:51:51,125 Diam! 984 00:51:52,916 --> 00:51:55,291 - Ini untuk putriku, Katie! - Diam! 985 00:51:58,208 --> 00:52:00,541 Aku berhasil. Jangan macam-macam dengan Ibu. 986 00:52:00,625 --> 00:52:02,500 Tidak. 987 00:52:03,041 --> 00:52:04,083 Aku menang. 988 00:52:04,166 --> 00:52:07,000 Apa? Aku menang. Aku tak pernah menang. Aku baru saja menang. 989 00:52:07,083 --> 00:52:08,625 Tidak, aku menang tipis. 990 00:52:09,833 --> 00:52:11,291 Kita melihatnya. Dia menang. 991 00:52:11,375 --> 00:52:12,750 Itu aku. Aku menang. 992 00:52:12,833 --> 00:52:14,333 - Nona Citah? - Apa? 993 00:52:14,416 --> 00:52:17,166 Bisa kau beri tahu dia aku menang? Aku bak penembak runduk. 994 00:52:17,708 --> 00:52:20,291 Aku yang penembak runduk, mengerti? 995 00:52:20,375 --> 00:52:22,458 Tidak. Aku memenangkan gorila itu! 996 00:52:22,541 --> 00:52:24,208 - Sayang! - Tidak! 997 00:52:24,291 --> 00:52:26,708 - Aku tak mau ikut campur. - Allison, ini tak sepadan! 998 00:52:26,791 --> 00:52:28,041 Ini gorilaku! 999 00:52:28,125 --> 00:52:29,875 Dasar ibu sepak bola pinggiran kota! 1000 00:52:30,458 --> 00:52:34,583 Hei, tidak, jangan lakukan ini! Aku punya tiket. Kita main lagi, ya? 1001 00:52:34,666 --> 00:52:38,000 Aku tak perlu menang lagi. Kau pengacara. Kau mengerti keadilan! 1002 00:52:39,875 --> 00:52:40,958 Itu istriku! 1003 00:52:41,875 --> 00:52:43,000 Tiarap! 1004 00:52:43,083 --> 00:52:43,958 Keamanan! 1005 00:52:44,666 --> 00:52:45,791 Kau… 1006 00:52:46,750 --> 00:52:48,916 Tidak! Nona, kumohon jangan! 1007 00:52:49,875 --> 00:52:51,500 Tenang! 1008 00:52:52,208 --> 00:52:55,166 Kenapa ini terus terjadi kepadaku? Sayang. 1009 00:52:55,250 --> 00:52:56,791 Untuk anakku, serahkan "golilla". 1010 00:52:56,875 --> 00:53:00,750 Jika kau ibu yang baik, di mana anak-anakmu? 1011 00:53:05,125 --> 00:53:06,000 Tidak! 1012 00:53:06,083 --> 00:53:08,208 Jangan bicara kepadaku tentang anak-anakku! 1013 00:53:08,291 --> 00:53:09,416 Lepaskan, Nona! 1014 00:53:09,500 --> 00:53:11,500 - Carlos, ambil "golilla" untukku! - Lepas! 1015 00:53:11,583 --> 00:53:12,625 Hanya itu kemampuanmu? 1016 00:53:12,708 --> 00:53:13,833 Ini untuk anakku! 1017 00:53:16,291 --> 00:53:19,875 - Di mana wanita itu? Di mana… - Tidak, Sayang, berhenti! Tidak, kau… 1018 00:53:24,000 --> 00:53:27,041 - Siapa yang mengawasi anak kami? - Aku suka hukum. Aku pengacara. 1019 00:53:27,125 --> 00:53:29,333 - Profil. - Ellie biasanya mencamil sekarang. 1020 00:53:29,416 --> 00:53:31,250 - Jempol. - Tetapi ada hukum dan "hukum". 1021 00:53:31,333 --> 00:53:34,583 - Bu? - Ada smoothies organik di tasku. 1022 00:53:34,666 --> 00:53:36,000 Tolong berdiri tegak. 1023 00:53:37,250 --> 00:53:38,666 - Bisa diulang? - Senyum. 1024 00:53:39,333 --> 00:53:40,291 Silakan, Antonio. 1025 00:53:42,916 --> 00:53:46,166 Aku menaruh foto orang jahatnya di sini agar aku bisa menemukanmu. 1026 00:53:46,250 --> 00:53:48,708 - Terserah kalian. - Bisa buat dia botak? 1027 00:53:48,791 --> 00:53:50,208 Entahlah. Bisakah aku 1028 00:53:51,041 --> 00:53:53,000 membuatnya botak? Kau tahu maksudku? 1029 00:53:53,083 --> 00:53:54,125 Dia mirip denganmu. 1030 00:53:54,208 --> 00:53:55,333 Tunggu, apa? 1031 00:53:55,416 --> 00:53:56,250 Aku mau janggut. 1032 00:53:56,333 --> 00:53:57,416 Aku juga mau. 1033 00:53:57,500 --> 00:54:00,583 - Maksudmu… Ya. Maaf. Seharusnya aku tahu. - Ya. 1034 00:54:00,666 --> 00:54:01,500 Kita coba. 1035 00:54:02,750 --> 00:54:05,125 - Comek yang bagus. Ambil. Baik? - Terima kasih. 1036 00:54:05,208 --> 00:54:06,333 Kau punya mohawk? 1037 00:54:06,416 --> 00:54:07,791 - Ya. - Beri dia mohawk! 1038 00:54:07,875 --> 00:54:08,708 Baik, tunggu. 1039 00:54:09,750 --> 00:54:11,375 Bisa kau jadikan dia perompak? 1040 00:54:11,458 --> 00:54:13,458 Itu terlalu rumit. 1041 00:54:13,541 --> 00:54:15,625 Butuh petugas yang luar biasa untuk… 1042 00:54:17,083 --> 00:54:19,000 Kapten Poopypants di sini! 1043 00:54:19,083 --> 00:54:20,583 Kota Perompak. 1044 00:54:20,666 --> 00:54:22,583 Maksudku, itu gorilamu, Sayang. 1045 00:54:22,666 --> 00:54:24,791 - Terima kasih. Itu gorilaku. - Ya. 1046 00:54:25,375 --> 00:54:26,958 Semoga kau senang, Orang Culas. 1047 00:54:29,833 --> 00:54:32,708 Dengar, Sayang. Kurasa kau tak marah soal gorila. 1048 00:54:32,791 --> 00:54:33,625 Benarkah? 1049 00:54:34,458 --> 00:54:35,875 Melihatmu bersama Katie… 1050 00:54:37,500 --> 00:54:38,416 Kau luar biasa. 1051 00:54:39,750 --> 00:54:41,000 Itulah menjadi orang tua. 1052 00:54:43,500 --> 00:54:46,083 Yang kulakukan adalah memaksamu melakukan hal sulit, 'kan? 1053 00:54:48,416 --> 00:54:50,500 Kau tak butuh bantuan dari Hari Ya. 1054 00:54:51,708 --> 00:54:52,791 Kau butuh rekan. 1055 00:54:54,458 --> 00:54:56,166 Aku akan membantumu mulai sekarang, 1056 00:54:56,833 --> 00:54:57,666 jadi rekanmu. 1057 00:54:59,958 --> 00:55:01,375 Aku mencintaimu, Sayang. 1058 00:55:01,458 --> 00:55:04,000 Aku juga, Sayang. Sangat. 1059 00:55:11,500 --> 00:55:14,750 Ayo. Hei! Kabar baik. Kami akan berhenti mengusikmu. 1060 00:55:14,833 --> 00:55:18,291 - Nana dan Pop-Pop mengantar kami pulang. - Itu julukan yang manis. 1061 00:55:18,375 --> 00:55:22,250 Dan singkat saja, aku hanya ingin bilang betapa menyesalnya aku 1062 00:55:22,333 --> 00:55:25,791 kau harus bertemu dengan orang tua kami seperti ini. Mereka orang baik, 1063 00:55:25,875 --> 00:55:26,833 berpenilaian buruk. 1064 00:55:26,916 --> 00:55:28,875 Itu bukan salahmu, paham? 1065 00:55:28,958 --> 00:55:30,458 Di mana Nana dan Pop-Pop? 1066 00:55:31,333 --> 00:55:32,166 Apa? 1067 00:55:32,250 --> 00:55:34,000 Di mana Nana dan Pop-Pop? 1068 00:55:34,791 --> 00:55:37,416 Mereka menunggu di mobil. Ya, mereka menunggu di mobil. 1069 00:55:37,500 --> 00:55:39,166 Pop-Pop kami skiatika. 1070 00:55:40,041 --> 00:55:41,000 Linu parah. 1071 00:55:41,083 --> 00:55:43,250 Dios mío, tidak. Astaga. Itu terdengar buruk. 1072 00:55:43,333 --> 00:55:46,458 Maafkan aku. Dia pemberani. Jangan buat dia menunggu. 1073 00:55:46,541 --> 00:55:47,791 Kami pamit. Terima kasih. 1074 00:55:47,875 --> 00:55:49,958 Aku akan meneken kepergian kalian. Semangat. 1075 00:55:50,041 --> 00:55:51,333 - Senang bertemu kau. - Dah. 1076 00:55:51,416 --> 00:55:53,583 Aku kesepian tanpa kalian, tetapi jangan cemas. 1077 00:55:53,666 --> 00:55:54,916 Aku punya kawan lain. 1078 00:55:58,041 --> 00:55:58,875 Hai, Julie. 1079 00:55:58,958 --> 00:55:59,833 Hei. 1080 00:55:59,916 --> 00:56:03,041 Kawan, aku tak percaya orang tuamu dipenjara. 1081 00:56:03,125 --> 00:56:04,041 Gila, 'kan? 1082 00:56:04,625 --> 00:56:06,750 Apa kita akan meninggalkan Ibu dan Ayah? 1083 00:56:07,625 --> 00:56:10,375 Apa? Bukan salah kita mereka dipenjara pada Hari Ya. 1084 00:56:10,458 --> 00:56:13,041 Tetapi kita tak boleh menumpang mobil orang asing. 1085 00:56:13,125 --> 00:56:15,125 Baik, kalian kenal Layla, 1086 00:56:15,208 --> 00:56:17,041 dan Julie adalah sepupu Layla. 1087 00:56:18,208 --> 00:56:20,083 Lihat, mereka menyiapkan kursi penumpang. 1088 00:56:20,625 --> 00:56:22,166 Pikirkan sisi positifnya. 1089 00:56:22,250 --> 00:56:24,666 Kini acara utama kalian bisa lebih besar. 1090 00:56:32,333 --> 00:56:33,750 - Luar biasa. - Apa ini? 1091 00:56:34,416 --> 00:56:36,458 Kenapa ada tabung dan ember? 1092 00:56:36,541 --> 00:56:39,333 - Ini pesta kutu buku. Hei, Semuanya! - Nando! 1093 00:56:39,416 --> 00:56:42,250 Kurasa ini sesuatu yang seharusnya kita bicarakan… 1094 00:56:42,333 --> 00:56:44,916 Hei, tunggu! Ayo mulai pestanya! 1095 00:56:46,375 --> 00:56:47,416 MINUMAN BUAH BERSODA 1096 00:56:47,500 --> 00:56:49,833 SODA KUE 1097 00:57:02,500 --> 00:57:03,708 Kau terlihat cantik! 1098 00:57:04,500 --> 00:57:05,708 Terima kasih, Ellie. 1099 00:57:10,291 --> 00:57:11,250 Aku tak bisa pergi. 1100 00:57:11,333 --> 00:57:12,291 Apa? 1101 00:57:12,375 --> 00:57:13,250 Aku tak bisa pergi. 1102 00:57:13,958 --> 00:57:16,625 Aku tak bisa tinggalkan mereka. Bagaimana jika ada sesuatu? 1103 00:57:16,708 --> 00:57:18,708 Aku anak sulung. Ini tanggung jawabku. 1104 00:57:18,791 --> 00:57:22,166 Tetapi kau ingin pergi ke konser ini sejak lama. 1105 00:57:22,250 --> 00:57:25,416 Kami akan baik-baik saja. Kami takkan membuat keputusan buruk. Janji. 1106 00:57:26,916 --> 00:57:28,916 Kirim pesan jika terjadi sesuatu, janji? 1107 00:57:29,000 --> 00:57:30,833 Tentu saja. 1108 00:57:30,916 --> 00:57:33,166 Ayo, Katie. Para lelaki sudah di sana. 1109 00:57:40,458 --> 00:57:42,291 Baik. 1110 00:57:42,375 --> 00:57:43,375 Jaga diri kalian. 1111 00:57:44,916 --> 00:57:48,708 - Anak-anak baik-baik saja? - Ya, dan aku punya berita fenomenal. 1112 00:57:48,791 --> 00:57:50,250 Taman hiburan takkan menuntut. 1113 00:57:50,333 --> 00:57:51,291 - Syukurlah. - Ya! 1114 00:57:51,375 --> 00:57:55,250 Mereka melihat rekaman keamanan, dan ternyata kau yang memenangkan gorila. 1115 00:57:55,916 --> 00:57:58,625 Sudah kuduga. Aku tahu aku memenangkan gorila ini. Aku tahu… 1116 00:57:58,708 --> 00:57:59,541 Baik. 1117 00:58:02,958 --> 00:58:04,166 Dia juga dibebaskan? 1118 00:58:04,250 --> 00:58:05,083 Sebentar lagi. 1119 00:58:07,166 --> 00:58:09,125 Astaga. Kau boleh mengambil ini. 1120 00:58:09,208 --> 00:58:10,458 Simpan "golilla" itu. 1121 00:58:10,541 --> 00:58:12,541 Kau menang secara adil. 1122 00:58:13,333 --> 00:58:14,458 - Terima kasih. - Ayo. 1123 00:58:14,541 --> 00:58:15,375 Ayo. 1124 00:58:17,375 --> 00:58:19,041 - Katie? - Nando? 1125 00:58:19,125 --> 00:58:21,666 Ellie? Di mana anak-anak kami? 1126 00:58:21,750 --> 00:58:24,500 Maaf, aku lupa bilang. Mereka dijemput Nana dan Pop-Pop. 1127 00:58:24,583 --> 00:58:26,083 Nana dan Pop-Pop di Pittsburgh. 1128 00:58:28,375 --> 00:58:29,791 Tetapi mereka berlibur di sini? 1129 00:58:29,875 --> 00:58:33,166 - Tidak. - Kau membiarkan anak-anak kami pergi? 1130 00:58:33,250 --> 00:58:36,708 Saat kau mengatakannya dengan lantang, aku sadar itu kekeliruan. 1131 00:58:36,791 --> 00:58:37,625 Celaka. 1132 00:58:44,166 --> 00:58:46,208 Kau bisa percaya ini? 1133 00:58:46,791 --> 00:58:50,125 Kita benar-benar berhasil. Aku akan memeriksa kejutan besar. 1134 00:58:50,208 --> 00:58:52,041 Ya. Baik. Sampai jumpa di sana. 1135 00:58:58,625 --> 00:59:02,625 Siapa yang siap membuat keajaiban sains? 1136 00:59:05,333 --> 00:59:07,291 - Nama? - Hailey Peterson. 1137 00:59:07,375 --> 00:59:08,875 Aku tinggal di seberang. 1138 00:59:09,375 --> 00:59:10,958 PESTA ELLIE- NANDO- JEREMY- KATIE? 1139 00:59:11,041 --> 00:59:12,833 Maaf, tak ada di daftar. 1140 00:59:14,291 --> 00:59:17,166 Hanya bercanda. Aku tak bisa membaca. Silakan masuk. 1141 00:59:17,250 --> 00:59:18,375 - Ya. - Kalian siap? 1142 00:59:22,666 --> 00:59:29,041 Ayo, Nando! 1143 00:59:33,250 --> 00:59:34,416 Nando juga tak menjawab. 1144 00:59:34,500 --> 00:59:37,958 Kita tahu Katie di Fleekfest, jadi Nando dan Ellie pasti ada di acara utama? 1145 00:59:38,041 --> 00:59:39,000 Ya, apa pun itu. 1146 00:59:40,333 --> 00:59:43,250 Anak-anak meninggalkan ini di sini. Maksudnya acara utama ini? 1147 00:59:43,333 --> 00:59:45,958 Pesta kutu buku. Di mana kau mengadakan pesta kutu buku? 1148 00:59:46,041 --> 00:59:47,833 Usianya 11. Dia mengadakan di rumah. 1149 00:59:47,916 --> 00:59:49,875 Kita harus berpencar. 1150 00:59:49,958 --> 00:59:52,166 Aku pulang dan menghentikan pesta. 1151 00:59:52,250 --> 00:59:55,666 Kau sadar harus jadi orang jahat di hadapan banyak anak. 1152 00:59:55,750 --> 00:59:57,875 Aku mengerti. Serahkan kepadaku. 1153 01:00:04,416 --> 01:00:05,750 Terima kasih tiket ekstranya. 1154 01:00:05,833 --> 01:00:06,958 Ya, tentu saja. 1155 01:00:07,041 --> 01:00:10,000 Ibuku tak bisa memakainya lagi karena dia dipenjara, jadi… 1156 01:00:10,666 --> 01:00:12,250 Ini sangat keren. 1157 01:00:24,250 --> 01:00:25,916 - Hei. - Apa kabar? 1158 01:00:26,000 --> 01:00:27,250 - Apa kabar? - Baik? 1159 01:00:27,333 --> 01:00:28,166 Hai. 1160 01:00:28,916 --> 01:00:30,083 - Katie. - Layla. 1161 01:00:30,166 --> 01:00:31,000 Chase. 1162 01:00:31,083 --> 01:00:32,958 Rob. Bajumu keren. 1163 01:00:33,041 --> 01:00:34,000 Terima kasih. 1164 01:00:40,500 --> 01:00:42,583 - Bagaimana, Bung? - Hampir selesai. 1165 01:00:42,666 --> 01:00:46,166 Begitu kau himpun semua di halaman, kirim aku pesan, kita masukkan katalisnya. 1166 01:00:46,250 --> 01:00:48,083 - Jangan lupa tabungnya. - Baik. 1167 01:00:48,166 --> 01:00:49,791 Ini akan luar biasa. 1168 01:00:49,875 --> 01:00:50,708 Aku tahu! 1169 01:00:54,833 --> 01:00:57,500 Beri tahu ibu Nando Ibu tak mau ada Hari Ya, Sayang. 1170 01:00:57,583 --> 01:00:58,458 Baik, Bu. 1171 01:01:08,625 --> 01:01:13,250 Hei, dengar, aku suka menyalakan sireneku sambil berkeliling kota. 1172 01:01:13,333 --> 01:01:14,625 Kita melaju cepat. 1173 01:01:14,708 --> 01:01:17,708 Tetapi kurasa mungkin reaksimu agak berlebihan. 1174 01:01:17,791 --> 01:01:20,000 - Ini gadis yang marah kepada ibunya, - Ya. 1175 01:01:20,083 --> 01:01:22,125 dan dia akan bertemu dengan pria kumal 1176 01:01:22,208 --> 01:01:24,291 yang mungkin berkumis serta harus bercukur. 1177 01:01:24,375 --> 01:01:26,750 Aku tak yakin apa kau tahu tentang remaja, 1178 01:01:26,833 --> 01:01:29,916 tetapi ini resep untuk menempatkan dirimu dalam situasi buruk. 1179 01:01:30,000 --> 01:01:31,958 Aku tak tahu, tetapi itu terdengar buruk. 1180 01:01:32,041 --> 01:01:34,333 - Kau tahu? Aku memenangkan taruhan ini. - Ya. 1181 01:01:34,416 --> 01:01:37,250 Tiket ini kumenangkan secara adil, dan dia mencurinya dariku. 1182 01:01:37,333 --> 01:01:40,833 Aku tak bilang tidak pada Hari Ya. Itu kesepakatannya. 1183 01:01:41,458 --> 01:01:43,583 Ini perjalanan pertamaku di mobil ini. 1184 01:01:43,666 --> 01:01:44,791 Kau mau aku menyetir? 1185 01:01:44,875 --> 01:01:46,958 Tidak, tak perlu. Aku sudah dewasa. 1186 01:01:57,708 --> 01:01:58,875 Hei! 1187 01:02:00,375 --> 01:02:01,333 Ya. 1188 01:02:01,416 --> 01:02:03,291 - Kau mau berkelahi? Ayo! - Hei, Semuanya! 1189 01:02:03,375 --> 01:02:04,625 Kawan-kawan, ini tak baik. 1190 01:02:04,708 --> 01:02:06,208 Aku akan menghajarmu. 1191 01:02:06,291 --> 01:02:07,500 Ayolah. Hentikan! 1192 01:02:09,458 --> 01:02:11,083 Kau merusak lampunya. 1193 01:02:14,000 --> 01:02:14,833 Hentikan! 1194 01:02:14,916 --> 01:02:16,500 Tidak! Apa yang kau lakukan? 1195 01:02:16,583 --> 01:02:17,416 Ayo, Tyler! 1196 01:02:19,458 --> 01:02:21,291 Ellie, jangan buka itu. 1197 01:02:21,375 --> 01:02:22,500 Aku suka sains! 1198 01:02:22,583 --> 01:02:26,166 Aku tak pernah meminum soda. Orang tuaku tak mengizinkanku. 1199 01:02:26,250 --> 01:02:27,458 Ellie! 1200 01:02:32,875 --> 01:02:34,625 Ini luar biasa. 1201 01:02:35,458 --> 01:02:37,583 Hentikan! Kita harus mengendalikan pesta ini! 1202 01:02:37,666 --> 01:02:40,291 Di mana menyenangkannya? Kukira ini acara utama. 1203 01:02:40,375 --> 01:02:42,208 Ya, tetapi lihat ini. 1204 01:02:43,250 --> 01:02:45,291 Semuanya, ke halaman belakang. 1205 01:02:45,375 --> 01:02:48,416 Acara utamanya di halaman belakang. 1206 01:02:50,583 --> 01:02:53,166 Bagaimana menemukannya? Mereka berpakaian seperti hewan. 1207 01:02:53,250 --> 01:02:54,583 - Ke panggung! - Baik. 1208 01:02:54,666 --> 01:02:57,500 - Minggir! Ayo! - Aku mencari putriku! 1209 01:02:57,583 --> 01:02:59,458 - Buruk. - Pergelangan kakiku lemah. 1210 01:03:10,416 --> 01:03:12,291 - Hei. - Dari mana kau? 1211 01:03:12,375 --> 01:03:15,166 Julie menyiapkan tenda. Kita akan berkumpul di sana. 1212 01:03:15,833 --> 01:03:17,166 Kenapa kita ke tenda? 1213 01:03:17,250 --> 01:03:19,125 Ayo, Katie. Jangan jadi membosankan. 1214 01:03:19,208 --> 01:03:20,666 Kita baru bertemu dengan mereka. 1215 01:03:20,750 --> 01:03:22,750 Mereka mungkin mencurigakan. 1216 01:03:28,958 --> 01:03:29,833 Layla, tidak. 1217 01:03:31,000 --> 01:03:32,250 Ini salah. 1218 01:03:37,666 --> 01:03:38,875 Sampai jumpa nanti. 1219 01:03:54,125 --> 01:03:55,875 - Permisi. - Katie? 1220 01:03:55,958 --> 01:03:57,708 - Katie? Baik. - Hei! 1221 01:03:57,791 --> 01:03:59,708 Maafkan aku. Dia hanya panik. 1222 01:03:59,791 --> 01:04:01,291 Aku melihat petugas keamanan. 1223 01:04:01,375 --> 01:04:02,791 - Bagus. - Tunjukkan lencanamu. 1224 01:04:03,416 --> 01:04:04,750 - Permisi, Pak? - Pak? 1225 01:04:04,833 --> 01:04:07,833 Putriku di sini tanpa izin. Aku harus menemukannya. 1226 01:04:08,500 --> 01:04:09,583 Bukan masalah. 1227 01:04:09,666 --> 01:04:12,083 Aku akan memasang fotonya di Jumbotron. 1228 01:04:12,166 --> 01:04:13,708 Terima kasih banyak. Terima kasih. 1229 01:04:13,791 --> 01:04:16,708 Dia bersikap sarkastis. Sok pintar. 1230 01:04:17,625 --> 01:04:19,958 - Katie Torres? - Terima kasih! Selamat malam! 1231 01:04:21,375 --> 01:04:23,333 Aku harus naik ke panggung itu. 1232 01:04:23,416 --> 01:04:25,041 Tidak, itu untuk musisi. 1233 01:04:25,541 --> 01:04:28,666 Tidak, dia akan sangat marah kepadaku sampai dia harus turun, 1234 01:04:28,750 --> 01:04:31,375 lalu kita hampiri dia, dan semua akan baik-baik saja. 1235 01:04:31,458 --> 01:04:33,375 Bagaimana jika dia membencimu selamanya? 1236 01:04:33,458 --> 01:04:34,833 - Baik. - Baiklah. 1237 01:04:37,291 --> 01:04:39,833 Bubuk ajaib apa ini? 1238 01:04:39,916 --> 01:04:40,750 Gula. 1239 01:04:41,958 --> 01:04:43,708 Acara utamanya di luar sana. 1240 01:04:43,791 --> 01:04:45,000 Aku punya kejutan besar. 1241 01:04:45,083 --> 01:04:48,041 Semuanya, di halaman belakang! 1242 01:04:48,125 --> 01:04:49,625 Itu album pernikahan orang tuaku. 1243 01:04:49,708 --> 01:04:51,375 Masa bodoh. Orang tuamu dipenjara. 1244 01:04:51,458 --> 01:04:52,500 Kubilang tidak. 1245 01:04:52,583 --> 01:04:54,541 - Kupikir ini Hari Ya. - Hentikan! 1246 01:05:00,916 --> 01:05:03,041 Celaka. Apa yang kulakukan? 1247 01:05:03,125 --> 01:05:04,750 Saatnya kejutan! 1248 01:05:04,833 --> 01:05:07,125 Tidak! Ellie! Kembali! 1249 01:05:07,208 --> 01:05:08,291 Tak ada kejutan! 1250 01:05:08,958 --> 01:05:10,000 Aku akan melakukannya. 1251 01:05:10,083 --> 01:05:10,958 Ellie, tidak. 1252 01:05:11,041 --> 01:05:12,125 Tetapi ini Hari Ya. 1253 01:05:14,041 --> 01:05:14,875 Ellie. 1254 01:05:15,708 --> 01:05:16,875 Serahkan katalisnya. 1255 01:05:16,958 --> 01:05:18,291 Aku mau melihat buih. 1256 01:05:18,375 --> 01:05:19,916 Pasti, aku berjanji. 1257 01:05:20,000 --> 01:05:23,458 Tetapi kami perlu memasang tabungnya agar itu menyembur ke halaman belakang. 1258 01:05:24,666 --> 01:05:25,500 Baik. 1259 01:05:25,583 --> 01:05:26,541 Tetapi cepatlah. 1260 01:05:28,791 --> 01:05:29,625 Tidak! 1261 01:05:34,125 --> 01:05:35,166 Astaga. 1262 01:05:38,583 --> 01:05:41,625 Maaf aku tak mengencangkan tutupnya, tetapi setidaknya ini berhasil. 1263 01:05:41,708 --> 01:05:43,000 Ya, di rumah. 1264 01:05:49,833 --> 01:05:51,333 Orang tuaku akan membunuhku. 1265 01:05:51,916 --> 01:05:55,125 Kawan-kawan, Nando memasang bom buih di atas! 1266 01:05:57,875 --> 01:05:59,000 Ini menyebar ke tangga. 1267 01:05:59,083 --> 01:06:00,833 - Banyak sekali. - Ayo. 1268 01:06:10,291 --> 01:06:11,916 Itu akan melahap kita! 1269 01:06:12,000 --> 01:06:15,125 Jangan cemas! Ini semua produk sederhana yang ada di dapur kalian. 1270 01:06:20,791 --> 01:06:22,416 Tidak! 1271 01:06:28,500 --> 01:06:29,666 Siap meledak! 1272 01:06:43,083 --> 01:06:44,041 Ayo, Nando! 1273 01:06:45,375 --> 01:06:46,458 Hentikan! Tidak! 1274 01:06:48,583 --> 01:06:49,416 Astaga! 1275 01:06:55,875 --> 01:06:57,875 Ini buruk, Kawan-kawan! Ayolah! 1276 01:07:01,708 --> 01:07:02,791 Ya! 1277 01:07:11,041 --> 01:07:12,083 Ya! 1278 01:07:12,166 --> 01:07:14,625 Tidak! Berhenti melempar buih! 1279 01:07:14,708 --> 01:07:16,000 Tolong hentikan! 1280 01:07:22,083 --> 01:07:23,541 Tasha! 1281 01:07:23,625 --> 01:07:25,416 Apa yang kau lakukan di Cleveland? 1282 01:07:25,500 --> 01:07:28,375 Aku bukan Tasha, dan ini bukan Cleveland. Maaf. Aku harus pergi. 1283 01:07:33,333 --> 01:07:36,500 SEMUA BAIK-BAIK SAJA??? 1284 01:07:37,500 --> 01:07:38,333 Tidak! 1285 01:07:40,708 --> 01:07:43,083 Ada yang punya pengisi daya? Kau punya pengisi daya? 1286 01:07:43,166 --> 01:07:45,250 - Aku tak pernah ke belakang panggung. - Dekat. 1287 01:07:45,333 --> 01:07:46,750 Tetap fokus untuk ke sana. 1288 01:07:46,833 --> 01:07:49,125 - Kita hanya perlu melewati orang ini. - Aku saja. 1289 01:07:49,708 --> 01:07:51,916 Sesama penegak hukum. Aku menghargai… 1290 01:07:52,416 --> 01:07:54,708 - Haruskah kita menerobosnya? - Tidak, tentu tidak. 1291 01:07:54,791 --> 01:07:56,000 Masa bodoh. Beri tahu dia. 1292 01:07:56,083 --> 01:07:58,375 Aku bilang, "Kita akan mulai dalam lima menit." 1293 01:07:58,458 --> 01:08:00,541 Dan itu H.E.R. Ya ampun, itu H.E.R. 1294 01:08:00,625 --> 01:08:02,041 - Apa maksudmu? - Itu H.E.R. 1295 01:08:02,125 --> 01:08:04,041 "H" kapital, H.E.R. Ya ampun! 1296 01:08:04,125 --> 01:08:06,625 Masa bodoh. Kami bekerja di sekitar selebritas, jadi… 1297 01:08:06,708 --> 01:08:09,750 Billie, aku merobek atasanku. Aku butuh penjahit, secepatnya. 1298 01:08:09,833 --> 01:08:12,500 Ya. Hei, apa ada penjahit di belakang panggung? 1299 01:08:12,583 --> 01:08:13,416 Tentu saja. 1300 01:08:14,333 --> 01:08:15,833 Ambilkan peralatan menjahit. 1301 01:08:16,791 --> 01:08:18,041 Aku punya. 1302 01:08:18,125 --> 01:08:19,416 Dia punya… Kami masuk. 1303 01:08:19,500 --> 01:08:22,666 - Aku punya. Semua warna. - Dia punya. Sangat aman. 1304 01:08:22,750 --> 01:08:24,666 - Bisa kujahit. - Kau tak keberatan? 1305 01:08:24,750 --> 01:08:26,250 - Ya! - Fantastis. 1306 01:08:26,750 --> 01:08:29,000 - Terima kasih banyak. Terima kasih. - Baik. 1307 01:08:29,083 --> 01:08:31,375 Aku suka siap sedia. Aku punya tiga anak. 1308 01:08:31,458 --> 01:08:33,583 Kau tak pernah tahu kapan sesuatu akan terjadi. 1309 01:08:33,666 --> 01:08:37,791 Dengar, aku harus memberitahumu, putriku dan aku penggemar beratmu 1310 01:08:37,875 --> 01:08:39,666 serta berterima kasih atas senimu. 1311 01:08:39,750 --> 01:08:41,416 Kami tahu semua tentangmu. 1312 01:08:41,500 --> 01:08:42,583 Seperti penguntit. 1313 01:08:43,625 --> 01:08:46,708 Terima kasih banyak, dan terima kasih sudah membantuku. 1314 01:08:46,791 --> 01:08:49,333 Kau tak tahu berapa kau sudah menyelamatkanku sekarang. 1315 01:08:49,416 --> 01:08:51,708 Kau harus dalam kondisi prima. Tunggu. Maaf. 1316 01:08:53,541 --> 01:08:54,541 Selesai. 1317 01:08:55,125 --> 01:08:58,041 Maaf sudah mengganggumu, dan kuharap aku tak kurang ajar, tetapi… 1318 01:08:59,875 --> 01:09:01,750 aku butuh bantuanmu. 1319 01:09:08,041 --> 01:09:09,166 Tak terlihat buruk. 1320 01:09:11,125 --> 01:09:12,791 - Terima kasih tumpangannya. - Baik. 1321 01:09:35,791 --> 01:09:36,791 Nando? 1322 01:09:39,041 --> 01:09:40,375 Ellie! Apa yang terjadi? 1323 01:09:42,083 --> 01:09:42,916 Nando! 1324 01:09:49,208 --> 01:09:50,625 Pesta ini berakhir! 1325 01:09:54,833 --> 01:09:55,666 Hentikan! 1326 01:09:56,708 --> 01:09:57,791 - Hentikan! - Ayah! 1327 01:10:03,875 --> 01:10:09,958 Kubilang hentikan! 1328 01:10:17,958 --> 01:10:19,541 Hore, Ayah! 1329 01:10:19,625 --> 01:10:20,458 Anak-anak… 1330 01:10:22,458 --> 01:10:25,375 ini rumahku, dan kuberi tahu pestanya berakhir. 1331 01:10:25,458 --> 01:10:27,958 Mengerti? Kalian mau ke mana? 1332 01:10:28,041 --> 01:10:30,708 Pestanya usai, tetapi bersih-bersih dimulai sekarang! 1333 01:10:30,791 --> 01:10:34,083 Mulai membersihkan. Sekarang! Kumpulkan semua buih di halaman belakang! 1334 01:10:34,166 --> 01:10:35,583 Ayo, Anak-anak. 1335 01:10:35,666 --> 01:10:38,333 Ayo! Ellie, turun dari meja, Sayang. 1336 01:10:38,416 --> 01:10:42,291 Ayo! Semuanya! Bantu yang lain! 1337 01:10:43,166 --> 01:10:45,083 Aku sangat senang malam ini. 1338 01:10:46,083 --> 01:10:48,500 Ya. Ini Fleekfest-ku yang kedelapan berturut-turut. 1339 01:10:49,166 --> 01:10:53,083 Aku sakit sekali karena keju nacho, tetapi selain itu, aku menghadiri semua. 1340 01:11:00,416 --> 01:11:01,833 Ada banyak sekali orang. 1341 01:11:02,958 --> 01:11:06,083 Aku panik di resital karateku, padahal hanya ada dua orang di depanku. 1342 01:11:06,166 --> 01:11:08,458 Kau punya pengisi daya? Ponselku mati. Maafkan aku. 1343 01:11:08,541 --> 01:11:11,125 Kau punya pengisi daya? Ponselku mati. Aku ingin pulang. 1344 01:11:11,208 --> 01:11:13,208 - Kau mau pulang? - Aku mau pulang. 1345 01:11:14,875 --> 01:11:16,250 Kau sudah di rumah sekarang. 1346 01:11:17,250 --> 01:11:19,333 Kenapa kau melakukan itu? Kenapa? 1347 01:11:20,291 --> 01:11:23,166 Kami mulai dua menit lagi, ini kesempatanmu. 1348 01:11:23,250 --> 01:11:24,541 Kau baik sekali. 1349 01:11:27,166 --> 01:11:28,250 Ini kesempatanmu. 1350 01:11:30,833 --> 01:11:33,916 Baik. Tolong jangan buat aku menyesali ini. Pergilah. 1351 01:11:46,041 --> 01:11:46,916 Maaf. 1352 01:11:47,416 --> 01:11:50,166 Maafkan aku. Hai, aku hanya… 1353 01:11:50,958 --> 01:11:55,250 Aku harus mencari seseorang, tetapi aku tak mau mempermalukan mereka. 1354 01:11:55,833 --> 01:12:00,041 Jadi, jika kau mendengar suaraku dan kau anakku… 1355 01:12:00,916 --> 01:12:02,875 Aku hanya mencari ponselku. Maaf. 1356 01:12:03,416 --> 01:12:05,541 - Maaf, aku mencari ponselku. - Hati-hati! 1357 01:12:05,625 --> 01:12:06,666 Apa yang kau lakukan? 1358 01:12:13,208 --> 01:12:14,333 Kau pasti bisa. 1359 01:12:15,208 --> 01:12:17,916 Dia tak sanggup. Dia tak bernapas dan lumpuh. 1360 01:13:01,458 --> 01:13:03,416 - Aku mau pulang. - Serius? 1361 01:13:03,500 --> 01:13:05,500 - Tolong tenang. - Yeah, bersikaplah dewasa! 1362 01:13:14,625 --> 01:13:19,541 Karena, Katie, Ibu mencintaimu 1363 01:13:32,958 --> 01:13:33,791 Bu! 1364 01:13:36,125 --> 01:13:36,958 Bu! 1365 01:13:42,416 --> 01:13:43,250 Bu! 1366 01:13:45,666 --> 01:13:46,500 Katie! 1367 01:13:50,083 --> 01:13:51,958 Terima kasih. Katie? 1368 01:13:54,833 --> 01:13:56,333 Sayang. 1369 01:14:04,708 --> 01:14:06,250 Maafkan aku. 1370 01:14:07,750 --> 01:14:10,166 Kau benar soal ini. 1371 01:14:11,666 --> 01:14:13,583 Ibu terbaik. 1372 01:14:15,125 --> 01:14:16,083 Maafkan aku. 1373 01:14:16,166 --> 01:14:17,333 Aku mencintaimu. 1374 01:14:21,250 --> 01:14:22,125 Sayang. 1375 01:14:25,791 --> 01:14:27,208 Kita ikuti itu? 1376 01:14:27,291 --> 01:14:28,166 Aku takut. 1377 01:14:28,250 --> 01:14:29,875 Kawan-kawan, tenang. 1378 01:14:29,958 --> 01:14:31,000 Ikuti saja. 1379 01:14:31,083 --> 01:14:33,000 Aku sangat menyesal atas ucapanku. 1380 01:14:34,041 --> 01:14:35,333 Jangan khawatir. 1381 01:14:35,416 --> 01:14:38,083 Yang lebih buruk pernah diucapkan kepada para ibu. 1382 01:14:38,166 --> 01:14:40,083 Sulit membiarkanmu tumbuh besar. 1383 01:14:40,916 --> 01:14:42,291 Itu kebenarannya. 1384 01:14:42,375 --> 01:14:44,333 Tetapi ini sulit bagi para ibu. 1385 01:14:44,416 --> 01:14:46,958 Datang bersama Ibu akan terasa lebih menyenangkan. 1386 01:14:47,041 --> 01:14:48,291 - Benarkah? - Ya. 1387 01:14:49,083 --> 01:14:51,083 Tetapi Ibu datang. 1388 01:14:54,208 --> 01:14:56,791 Air mataku. Itu akan membuat bubuk kerlipku berjatuhan. 1389 01:14:58,208 --> 01:15:00,500 Aku menghabiskan sekitar dua jam memasang ini. 1390 01:15:19,041 --> 01:15:21,583 Apa kalian akan membantuku menyelesaikan lagu ini? 1391 01:15:23,125 --> 01:15:24,541 Kurasa dia bicara kepadamu, Bu. 1392 01:15:24,625 --> 01:15:26,458 - Tidak. - H.E.R. memanggil ke panggung. 1393 01:15:26,541 --> 01:15:28,541 - Tidak. - Kau harus naik. 1394 01:15:28,625 --> 01:15:30,583 Aku bicara dengan kalian berdua. 1395 01:15:31,083 --> 01:15:32,125 Naik ke panggung. 1396 01:15:32,208 --> 01:15:33,208 Kami semua? 1397 01:15:34,916 --> 01:15:36,250 Hanya mereka, baik. 1398 01:15:36,333 --> 01:15:37,208 Kau mau naik? 1399 01:15:38,000 --> 01:15:39,000 Ya, ayo. 1400 01:15:57,000 --> 01:15:57,833 Nyanyikan! 1401 01:16:11,458 --> 01:16:13,166 Ayo, Tasha! 1402 01:16:30,916 --> 01:16:32,375 Aku sendirian. Baiklah. 1403 01:16:33,333 --> 01:16:34,750 Wolfie, aku mencintaimu, Bung! 1404 01:16:35,500 --> 01:16:36,916 Ya, kau juga! 1405 01:16:56,458 --> 01:16:59,375 Hati-hati dengan pengeras suara itu. Itu dikembalikan ke sekolah. 1406 01:16:59,458 --> 01:17:01,708 Kawan-kawan, aku menyuruh mengeluarkan semua itu. 1407 01:17:01,791 --> 01:17:03,833 Keluarkan, sekarang. Semuanya. 1408 01:17:03,916 --> 01:17:05,583 Dan kau, teruslah menggosok. 1409 01:17:05,666 --> 01:17:08,041 Jangan bermalas-malasan, ya? Aku mengawasimu. 1410 01:17:08,125 --> 01:17:09,458 Ya ampun, Ayah. 1411 01:17:10,208 --> 01:17:13,083 Kau menjadi ayah yang menakutkan tadi. 1412 01:17:13,166 --> 01:17:14,000 Sungguh? 1413 01:17:14,708 --> 01:17:17,208 Maksud Ayah, itu… 1414 01:17:17,291 --> 01:17:19,083 Kadang kau harus tegas, 1415 01:17:19,833 --> 01:17:22,000 terhadap orang yang kau cintai. Seperti kau. 1416 01:17:22,916 --> 01:17:26,458 Tidak, itu cukup keren. Aku tak tahu Ayah bisa bersikap begitu. 1417 01:17:28,958 --> 01:17:29,791 Kemari. 1418 01:17:34,958 --> 01:17:36,458 Kau masih dihukum, paham? 1419 01:17:37,208 --> 01:17:39,000 Ya, dihukum keras. 1420 01:17:39,083 --> 01:17:41,208 Kau paham maksud Ayah. Jangan bermalas-malasan! 1421 01:17:41,291 --> 01:17:43,875 Seluruhnya. Seluruh kolom. Ayo. 1422 01:17:48,333 --> 01:17:49,166 Hei. 1423 01:17:49,916 --> 01:17:50,916 Hai, Sayang. 1424 01:17:52,125 --> 01:17:56,750 Hei! Sayang. Ibu senang kau baik-baik saja. 1425 01:17:56,833 --> 01:17:59,583 Aku juga mau jadi ilmuwan, dan meledakkan sesuatu. 1426 01:17:59,666 --> 01:18:01,875 - Kau mau meledakkan sesuatu? - Ya. 1427 01:18:01,958 --> 01:18:04,375 Sepertinya kau banyak berlatih malam ini. 1428 01:18:05,000 --> 01:18:06,541 Nando, kenapa ini bisa terjadi? 1429 01:18:06,625 --> 01:18:08,541 Kau bilang akan mengirim pesan. 1430 01:18:08,625 --> 01:18:10,083 Kenapa kau biarkan ini terjadi? 1431 01:18:10,166 --> 01:18:11,583 Kau anak sulung, Katie. 1432 01:18:12,291 --> 01:18:15,833 Semua yang mereka lakukan saat kau di konser adalah tanggung jawabmu juga. 1433 01:18:15,916 --> 01:18:18,666 Ayah harus menghukummu dua kali lebih lama daripada Nando. 1434 01:18:18,750 --> 01:18:21,500 Jika itu membuat Ayah merasa lebih baik, aku selalu khawatir. 1435 01:18:23,791 --> 01:18:25,333 Buah tak jatuh jauh dari pohonnya. 1436 01:18:26,500 --> 01:18:28,000 Bantu adikmu bersih-bersih. 1437 01:18:35,625 --> 01:18:37,250 Jadi orang jahat tak begitu buruk. 1438 01:18:38,750 --> 01:18:41,625 Apa aku sudah gila menantikan Hari Ya berikutnya? 1439 01:18:41,708 --> 01:18:43,500 Tidak, hari ini belum berakhir. 1440 01:18:43,583 --> 01:18:46,083 Masih ada satu hal lagi yang mau kulakukan. 1441 01:18:59,041 --> 01:19:00,166 Tagar, "Menang." 1442 01:19:00,250 --> 01:19:02,666 Aku tak percaya Ibu mencuri gorila ini. 1443 01:19:02,750 --> 01:19:05,125 Ibu tak mencurinya. Ibu memenangkannya secara adil. 1444 01:19:05,208 --> 01:19:06,833 Secara adil. Benar. 1445 01:19:08,541 --> 01:19:09,958 - Giliranku. - Terima kasih, Bu. 1446 01:19:11,083 --> 01:19:13,666 - Kenapa kaki Ayah tak tergapai? - Carlos, ayolah. 1447 01:19:13,750 --> 01:19:15,083 Tepat di wajahku. 1448 01:19:15,958 --> 01:19:19,208 Nando, kenapa Ibu merasa kau akan mematahkan hidung Ibu? 1449 01:19:20,416 --> 01:19:22,625 Hanya itu yang belum kupatahkan. 1450 01:19:24,333 --> 01:19:25,250 Aku sayang Ibu. 1451 01:19:25,333 --> 01:19:27,333 Aku menyayangimu, Sayang. 1452 01:19:27,916 --> 01:19:30,208 Nando, kau yakin sudah membuang semua katalisnya? 1453 01:19:30,291 --> 01:19:32,250 Ya. Aku menyiramnya di kloset. 1454 01:19:32,333 --> 01:19:33,166 Apa? 1455 01:19:33,250 --> 01:19:34,375 Bunyi apa itu? 1456 01:19:34,458 --> 01:19:35,666 Ibu harap itu hujan. 1457 01:19:36,291 --> 01:19:38,041 Ibu, lihat! Banyak buih! 1458 01:19:39,000 --> 01:19:41,500 - Ya ampun! - Nando! 1459 01:19:50,583 --> 01:19:53,500 BERDASARKAN BUKU OLEH AMY KROUSE ROSENTHAL DAN TOM LICHTENHELD 1460 01:20:03,375 --> 01:20:06,791 Tiga, dua, satu! 1461 01:20:06,875 --> 01:20:07,958 Nando, kenapa? 1462 01:20:18,541 --> 01:20:19,791 Bukan ini yang kumau. 1463 01:20:21,583 --> 01:20:23,041 Mereka takkan menangkapku. 1464 01:20:23,541 --> 01:20:24,916 Lariku secepat gazelle! 1465 01:20:25,416 --> 01:20:28,625 Hari Ya selamanya! 1466 01:25:54,250 --> 01:25:59,250 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Pandu Abdillah