1 00:00:12,178 --> 00:00:15,928 NETFLIX 原创剧集 2 00:01:16,201 --> 00:01:17,581 吴尚美小姐 3 00:02:04,290 --> 00:02:05,790 你是哪位? 4 00:02:25,979 --> 00:02:30,399 藏身处是为了要保护会遇到危险的人 5 00:02:34,779 --> 00:02:38,409 景观越漂亮 你就会越有压力 6 00:02:41,995 --> 00:02:43,195 (就某个公务员) 7 00:02:43,288 --> 00:02:44,828 你好像还没有听说 8 00:02:45,623 --> 00:02:47,923 在这里不能使用你私人的手机 9 00:02:51,212 --> 00:02:52,262 好 10 00:02:54,716 --> 00:02:58,386 从现在开始 国情院探员会在这里保护你 11 00:03:01,723 --> 00:03:05,103 对了 你们什么时候 会把吴尚美找来问话? 12 00:03:09,147 --> 00:03:11,817 你最好就此打住 13 00:03:12,859 --> 00:03:14,989 -什么? -交给我们吧 14 00:03:15,904 --> 00:03:17,454 你做的已经够多了 15 00:03:26,039 --> 00:03:29,669 他的态度还真让人不舒服 16 00:03:32,128 --> 00:03:33,418 你们是来玩的吗? 17 00:03:33,504 --> 00:03:36,674 如果被我发现你们晚上喝酒 我就杀了你们 18 00:03:36,758 --> 00:03:38,428 -是 -专心一点 19 00:03:39,886 --> 00:03:43,806 辛苦了 我觉得自己也好像焦头烂额 20 00:03:43,890 --> 00:03:45,520 一下子发生太多事情了 21 00:03:45,600 --> 00:03:46,940 这是你的错 22 00:03:47,018 --> 00:03:48,808 没错 23 00:03:48,895 --> 00:03:53,645 对了 院长在青瓦台发生了什么事? 24 00:03:54,484 --> 00:03:57,954 完全没人被开除 整个办公室都很混乱 25 00:04:35,733 --> 00:04:37,693 -你怎么会在这里? -你说呢? 26 00:04:37,777 --> 00:04:39,947 我是来保护您珍贵的龙体 27 00:04:42,532 --> 00:04:44,032 想知道我为什么没被开除吗? 28 00:04:44,117 --> 00:04:48,287 我说过了 我不会被开除的 因为我很特殊 29 00:04:48,371 --> 00:04:49,501 我就是这么重要 30 00:04:51,666 --> 00:04:52,666 吴尚美呢? 31 00:04:52,750 --> 00:04:56,630 她说不定已经全说出来了 我们派了最优秀的人去对付她 32 00:04:59,173 --> 00:05:00,513 你还真了不起 33 00:05:00,591 --> 00:05:03,851 成功闯进青瓦台见总统 34 00:05:05,471 --> 00:05:08,181 车达建 你得到我的认可了 35 00:05:09,517 --> 00:05:12,267 当时有好多警卫在追我 36 00:05:12,353 --> 00:05:15,943 15个我还应付得来 37 00:05:16,024 --> 00:05:17,984 但之后来了30个 38 00:05:18,067 --> 00:05:20,147 全部都会武术 39 00:05:20,236 --> 00:05:21,486 就算是对我来说也很棘手 40 00:05:21,571 --> 00:05:23,491 有30个警卫啊? 41 00:05:23,573 --> 00:05:25,203 那当然 42 00:05:25,867 --> 00:05:28,287 我不想吓到你 其实后面还更多 43 00:05:28,369 --> 00:05:30,579 -真的吗? -当然 44 00:05:30,663 --> 00:05:31,963 高海丽你在哪里? 45 00:05:32,040 --> 00:05:33,370 我马上过去! 46 00:05:33,958 --> 00:05:35,038 喂 47 00:05:37,628 --> 00:05:38,628 战神 48 00:05:39,672 --> 00:05:41,052 赞 49 00:05:41,132 --> 00:05:42,762 喂 高海丽 50 00:05:42,842 --> 00:05:44,682 真厉害 51 00:05:53,311 --> 00:05:55,941 她已经呆坐着一个小时了 52 00:05:59,358 --> 00:06:01,028 她很谨慎 53 00:06:01,110 --> 00:06:02,950 代表她隐瞒了很多事 54 00:06:04,363 --> 00:06:05,493 你们好 55 00:06:05,573 --> 00:06:07,913 -你好 -不用站起来 56 00:06:08,576 --> 00:06:09,826 状况如何? 57 00:06:10,286 --> 00:06:12,576 以一个应该从没被审讯过的人来说 58 00:06:12,663 --> 00:06:13,793 她显得特别冷静 59 00:06:14,165 --> 00:06:15,285 我不是问你 60 00:06:17,585 --> 00:06:20,335 她的嘴唇连动也没动 61 00:06:49,617 --> 00:06:52,617 吃一点吧 你会需要体力的 62 00:06:54,997 --> 00:06:56,997 我是犯了什么罪才被你们带来这里? 63 00:06:57,083 --> 00:06:59,003 我们是把你当作证人 64 00:06:59,710 --> 00:07:01,170 请放轻松 65 00:07:01,254 --> 00:07:03,764 飞机爆炸坠毁了 66 00:07:05,007 --> 00:07:09,757 你觉得有人可能安全生还这件事 像话吗? 67 00:07:09,846 --> 00:07:11,886 你会获得二十亿韩元的赔偿金 68 00:07:11,973 --> 00:07:14,393 还有五十亿韩元的寿险理赔金 69 00:07:14,475 --> 00:07:17,475 外加让飞机坠毁的酬劳 70 00:07:19,188 --> 00:07:21,108 就算是我 也不会甘心放弃这些钱 就这么死掉 71 00:07:24,235 --> 00:07:26,605 好 就假设他还活着好了 72 00:07:28,114 --> 00:07:29,954 那也与我无关 73 00:07:36,581 --> 00:07:40,211 你老公在飞机起飞前 跟恐怖分子通了电话 74 00:07:40,293 --> 00:07:41,963 你们搞错了 75 00:07:43,129 --> 00:07:44,629 他是跟我通电话 76 00:07:46,424 --> 00:07:48,134 想知道是在讲什么吗? 77 00:07:51,220 --> 00:07:54,970 是我们夫妇之间很私密的对话 78 00:07:55,057 --> 00:08:00,557 他的通讯记录里面没有你的电话号码 79 00:08:00,646 --> 00:08:02,106 这你要怎么解释? 80 00:08:13,075 --> 00:08:14,155 请回答问题 81 00:08:14,869 --> 00:08:16,449 如果你老公是在跟你讲电话 82 00:08:17,079 --> 00:08:18,499 那你一定也会讲西班牙语 83 00:08:24,128 --> 00:08:26,008 当然不会有记录 84 00:08:27,381 --> 00:08:32,891 我们为了要躲避债主追查 用了一次性手机 85 00:08:35,723 --> 00:08:39,193 什么?你们在审讯之前 没调查过她的背景吗? 86 00:08:39,936 --> 00:08:42,806 -不知道她会讲西班牙语吗? -很抱歉 87 00:08:44,232 --> 00:08:47,032 你就算了 但奇太雄是怎么回事? 88 00:08:47,109 --> 00:08:48,279 他本该做事滴水不漏! 89 00:08:51,447 --> 00:08:54,407 反正你承诺过会做到 那就全都给我查清楚 90 00:08:54,492 --> 00:08:55,662 不管用什么手段! 91 00:09:00,748 --> 00:09:04,248 我明明就跟他说过 吴尚美会讲西班牙语 92 00:09:04,919 --> 00:09:06,549 奇队长是怎么了? 93 00:09:07,296 --> 00:09:09,626 -这是他的策略 -策略? 94 00:09:10,591 --> 00:09:11,881 可是 95 00:09:11,968 --> 00:09:14,218 我们连院长都要瞒着吗? 96 00:09:15,388 --> 00:09:17,138 国情院里面有内鬼 97 00:09:17,932 --> 00:09:19,182 所以越谨慎越好 98 00:09:19,267 --> 00:09:20,347 真的吗? 99 00:09:37,535 --> 00:09:40,825 你吃点吧 你好像比我更需要 100 00:09:47,545 --> 00:09:48,875 金宇基在摩洛哥 对吧? 101 00:09:53,050 --> 00:09:55,260 他现在一定很焦虑 102 00:09:56,929 --> 00:09:59,179 不知道你会抖出什么 103 00:10:01,267 --> 00:10:02,307 你现在是在说什… 104 00:10:02,393 --> 00:10:04,903 约翰与马克给了超过一百亿韩元 105 00:10:06,230 --> 00:10:08,190 我能理解 106 00:10:08,274 --> 00:10:09,944 要拿到这笔钱 107 00:10:10,985 --> 00:10:12,185 你就得保护他 108 00:10:15,948 --> 00:10:17,448 我老公已经死了 109 00:10:19,368 --> 00:10:21,198 他死了 110 00:10:26,459 --> 00:10:27,709 放了吴尚美小姐吧 111 00:10:29,962 --> 00:10:31,092 局长 112 00:10:31,172 --> 00:10:33,052 你相信她吗? 113 00:10:35,384 --> 00:10:38,434 时间还没到 我会负起全… 114 00:10:38,512 --> 00:10:40,642 这是院长的命令 别讨价还价了 115 00:11:03,245 --> 00:11:04,705 这跟我们有什么关系? 116 00:11:05,539 --> 00:11:07,789 在那边下手不容易 很危险 117 00:11:10,002 --> 00:11:12,422 对我来说很危险 对接手的人来说就不危险吗? 118 00:11:16,425 --> 00:11:17,835 是谁? 119 00:11:19,178 --> 00:11:21,388 是哪个王八蛋抢了我的客户? 120 00:11:24,517 --> 00:11:27,477 他们出手致命且极残忍 121 00:11:39,782 --> 00:11:40,952 谢谢 122 00:11:44,787 --> 00:11:46,957 这里哪有120万韩元? 123 00:11:47,039 --> 00:11:48,539 (叔叔) 124 00:11:50,584 --> 00:11:51,884 是 请说 125 00:11:54,296 --> 00:11:55,796 我已经开始准备了 126 00:12:08,269 --> 00:12:09,899 车达建先生好像在睡觉 127 00:12:10,521 --> 00:12:12,441 别管他 他饿了就会醒了 128 00:12:12,523 --> 00:12:14,323 我帮你拌好炸酱面了 快吃吧 129 00:12:14,400 --> 00:12:15,860 我午餐吃得比较晚 所以… 130 00:12:15,943 --> 00:12:16,943 -那给我们吃了 -很好 131 00:12:17,027 --> 00:12:18,737 我哪有说我不吃?不要夹走 132 00:12:18,821 --> 00:12:20,701 真是的 133 00:12:22,658 --> 00:12:23,658 可恶 134 00:12:25,578 --> 00:12:27,958 不过在这里叫外卖没关系吗? 135 00:12:28,038 --> 00:12:31,168 为什么不能叫? 这里本来就有外卖传单 136 00:12:31,250 --> 00:12:33,630 警卫也叫了外卖 137 00:12:36,505 --> 00:12:38,375 没什么大不了的 138 00:12:39,758 --> 00:12:42,008 不用担心国情院的混蛋 139 00:12:42,928 --> 00:12:44,388 我只会杀车达建 140 00:12:49,351 --> 00:12:50,771 准备好了吗? 141 00:12:51,604 --> 00:12:53,984 我还以为你永远不会问呢 142 00:12:54,690 --> 00:12:57,030 去收空盘子吧 143 00:12:59,278 --> 00:13:01,068 盛上车达建的头并带回来 144 00:13:18,839 --> 00:13:20,299 我是来收空盘的 145 00:13:21,717 --> 00:13:23,177 -请等一下 -是 146 00:14:44,925 --> 00:14:46,295 头好痛 147 00:14:46,802 --> 00:14:48,302 是不是食物中毒了? 148 00:15:08,365 --> 00:15:09,775 你… 149 00:15:37,478 --> 00:15:39,148 你在哪里? 150 00:15:41,565 --> 00:15:45,735 看来你连一口炸酱面都没吃 151 00:15:49,156 --> 00:15:50,566 没有胃口吗? 152 00:15:54,411 --> 00:15:57,161 你应该要点炒码面的 153 00:17:10,362 --> 00:17:12,822 你的头是石头做的吗? 154 00:17:12,906 --> 00:17:14,446 真他妈硬啊 155 00:17:16,368 --> 00:17:18,408 再见了 石头脑袋 156 00:17:50,319 --> 00:17:51,489 他死了吗? 157 00:17:54,531 --> 00:17:56,161 达建先生 158 00:17:57,076 --> 00:17:58,536 看一下他死了没 159 00:18:36,156 --> 00:18:37,366 (通话记录 叔叔) 160 00:18:39,660 --> 00:18:42,410 我真把他杀死了吗? 161 00:18:42,496 --> 00:18:44,786 -达建先生 -安静 162 00:18:57,302 --> 00:18:58,512 你不接吗? 163 00:18:59,179 --> 00:19:00,179 什么? 164 00:19:06,562 --> 00:19:08,562 喂 回报状况吧 165 00:19:09,940 --> 00:19:12,480 准时完成了吗? 166 00:19:20,033 --> 00:19:22,163 快说话啊 臭小子 167 00:19:30,210 --> 00:19:31,880 你在说什么呢? 168 00:19:31,962 --> 00:19:34,632 信号不清楚 你之后再打给我 169 00:19:38,635 --> 00:19:39,885 是谁? 170 00:19:40,679 --> 00:19:41,559 可恶 171 00:19:43,432 --> 00:19:45,272 那声音听起来很像闵在植局长 172 00:19:46,602 --> 00:19:47,732 闵在植? 173 00:19:50,522 --> 00:19:51,572 M吗? 174 00:19:55,986 --> 00:19:57,446 (M来电) 175 00:19:58,488 --> 00:19:59,658 M是谁? 176 00:19:59,740 --> 00:20:01,910 -你接 -喂 高海丽 177 00:20:01,992 --> 00:20:03,122 是 局长 178 00:20:19,259 --> 00:20:21,799 -你干吗? -发短信跟他报告 179 00:20:26,099 --> 00:20:27,729 (我把车达建杀了) 180 00:20:28,936 --> 00:20:31,266 你果然是业余的 181 00:20:35,776 --> 00:20:38,106 -躺在地上 -什么? 182 00:20:39,905 --> 00:20:42,985 -快躺下来 -你吓到我了 183 00:20:43,075 --> 00:20:45,655 我不会非礼你的 快点 184 00:20:49,122 --> 00:20:50,422 怎么了? 185 00:20:51,500 --> 00:20:52,540 有什么问题吗? 186 00:20:52,626 --> 00:20:53,786 没有 187 00:20:55,295 --> 00:20:57,505 (孔彻) 188 00:20:59,800 --> 00:21:02,840 车达建已经死了 189 00:21:04,471 --> 00:21:07,221 -确定吗? -我有证据 你想看吗? 190 00:21:07,849 --> 00:21:10,269 我真失礼 191 00:21:11,019 --> 00:21:13,649 这对女性来说太过血… 192 00:21:22,281 --> 00:21:23,621 那吴尚美呢? 193 00:21:24,574 --> 00:21:25,954 不用担心 194 00:21:26,034 --> 00:21:29,664 她现在完全照我给她的脚本演了 195 00:21:42,676 --> 00:21:43,756 你好吗? 196 00:21:47,723 --> 00:21:50,063 我听说你西班牙语很流利 197 00:21:51,685 --> 00:21:56,355 就说金宇基在飞机起飞前 是在跟你讲电话 198 00:22:03,780 --> 00:22:04,910 你是哪位? 199 00:22:04,990 --> 00:22:08,660 我要怎么解释 你才会懂呢? 200 00:22:10,120 --> 00:22:13,080 就当作我是约翰与马克的人好了 201 00:22:15,792 --> 00:22:17,382 这里面 202 00:22:17,461 --> 00:22:21,341 有相关的指示 还请你配合照做 203 00:22:21,423 --> 00:22:23,473 仔细阅读 照上面的指示做 204 00:22:23,550 --> 00:22:28,720 这样你就能轻松应付国情院的审讯了 205 00:22:34,853 --> 00:22:37,363 约翰与马克想要请我配合的话 206 00:22:38,565 --> 00:22:40,065 那得给我一大笔钱才行 207 00:22:40,150 --> 00:22:44,860 你可以之后再跟 这方面的专家讨论细节 208 00:22:44,946 --> 00:22:48,406 要在去国情院之前背出来 209 00:22:48,492 --> 00:22:51,122 拖延没有好处 210 00:22:57,876 --> 00:23:00,416 我装了定位追踪器 211 00:23:13,975 --> 00:23:15,725 谢谢你的配合 212 00:23:30,367 --> 00:23:32,327 希望我们再也不会 因为这种原因见面了 213 00:23:33,829 --> 00:23:35,289 这边请 214 00:23:49,094 --> 00:23:50,724 (计程车) 215 00:23:53,515 --> 00:23:54,975 请问要去哪里? 216 00:23:55,058 --> 00:23:57,308 -在这附近绕圈子就好 -什么? 217 00:23:58,478 --> 00:24:01,438 在附近的镇上绕一圈 我会付钱的 218 00:24:02,941 --> 00:24:04,231 是 219 00:24:05,777 --> 00:24:07,277 她怀疑有人跟踪 220 00:24:10,365 --> 00:24:13,785 她在审讯室里也很难对付 221 00:24:14,661 --> 00:24:16,621 或许她一直都是这样 222 00:24:17,455 --> 00:24:21,165 也可能是内鬼在帮她 223 00:25:02,584 --> 00:25:04,504 (高海丽) 224 00:25:05,587 --> 00:25:07,957 吴尚美又上了一辆出租车 225 00:25:10,759 --> 00:25:11,969 把坐标给我 226 00:25:18,850 --> 00:25:19,850 怎么了? 227 00:25:20,393 --> 00:25:21,603 你是自己一个人吗? 228 00:25:24,272 --> 00:25:25,272 怎么回事? 229 00:25:25,357 --> 00:25:28,487 内鬼可能就是闵在植局长 230 00:25:30,070 --> 00:25:31,400 什么意思? 231 00:25:35,033 --> 00:25:36,833 你冷静一点 明确告诉我 232 00:25:43,541 --> 00:25:45,501 高海丽 仔细听好了 233 00:25:46,211 --> 00:25:47,211 是 234 00:25:48,213 --> 00:25:49,513 是 我知道了 235 00:25:53,510 --> 00:25:55,100 带着尸体离开这里 236 00:25:57,389 --> 00:25:58,389 我自己一个人吗? 237 00:26:06,815 --> 00:26:10,355 这些探员是闵局长的心腹 238 00:26:14,281 --> 00:26:17,581 要成功骗过他们 就得让他们醒来时看到我也在场 239 00:26:27,502 --> 00:26:31,052 (二号摄影机 删除中) 240 00:26:49,441 --> 00:26:51,441 逃出去后 去跟姜局长碰面 241 00:26:53,778 --> 00:26:55,198 你可以信任他 242 00:26:55,572 --> 00:26:57,782 我是车达建 高海丽小姐联络过你吧? 243 00:27:19,304 --> 00:27:21,014 闵在植 你这王八蛋 244 00:27:22,057 --> 00:27:23,347 你认识这个人吗? 245 00:27:25,185 --> 00:27:26,345 你不需要知道 246 00:27:27,937 --> 00:27:28,977 不好意思 247 00:27:29,564 --> 00:27:31,444 我都已经帮了你们这么多 248 00:27:31,941 --> 00:27:33,941 你难道不该告诉我吗? 249 00:27:37,155 --> 00:27:38,695 你想自己处理啊? 250 00:27:39,699 --> 00:27:40,909 那好吧 251 00:27:41,576 --> 00:27:43,826 我就把那具尸体带去找检察官 252 00:27:45,789 --> 00:27:47,039 不可杀 253 00:27:49,042 --> 00:27:49,962 “不可杀”? 254 00:27:50,043 --> 00:27:54,013 是朝鲜特种部队里的脱北者 组成的秘密组织 255 00:27:54,381 --> 00:27:56,631 我们该怎么办? 256 00:27:56,716 --> 00:27:59,546 现在南北朝鲜可是签了贸易条约的 257 00:27:59,636 --> 00:28:03,096 不可杀就变成了恶性肿瘤 258 00:28:03,181 --> 00:28:04,851 你应该要解散他们的 259 00:28:05,475 --> 00:28:07,135 干吗派他们去送死? 260 00:28:07,227 --> 00:28:09,897 如果我们派脱北者进行秘密行动的事 被传出去了 261 00:28:09,979 --> 00:28:11,609 那谁要负责? 262 00:28:11,689 --> 00:28:13,069 你吗?我吗? 263 00:28:13,149 --> 00:28:14,729 还是院长? 264 00:28:14,818 --> 00:28:16,358 真是的 265 00:28:16,444 --> 00:28:18,494 朝鲜的国家安全保卫部 266 00:28:18,571 --> 00:28:21,121 对这个名单非常满意 267 00:28:21,199 --> 00:28:25,449 为了离统一更近一步 我们就得做出牺牲 268 00:28:27,664 --> 00:28:30,754 不可杀在解散之后 又被闵在植重组了 269 00:28:33,837 --> 00:28:35,707 那就能确定了 对吧? 270 00:28:36,464 --> 00:28:38,934 闵在植那个王八蛋 跟约翰与马克公司是一伙的 271 00:28:51,354 --> 00:28:53,024 (高海丽) 272 00:28:57,360 --> 00:28:58,740 干吗? 273 00:28:59,154 --> 00:29:01,414 出事了 车达建失踪了 274 00:29:01,489 --> 00:29:02,699 什么? 275 00:29:02,782 --> 00:29:05,082 你们到底在搞什么鬼? 276 00:29:05,160 --> 00:29:08,410 我们吃了炸酱面之后 全部都昏倒了 277 00:29:09,122 --> 00:29:10,332 我们醒来之后… 278 00:29:10,415 --> 00:29:12,165 这里还有血迹 279 00:29:13,126 --> 00:29:14,956 应该是有刺客闯进来了 280 00:29:15,837 --> 00:29:17,207 做得好 281 00:29:17,297 --> 00:29:21,087 把高海丽带走 然后删除监视器画面 282 00:29:22,802 --> 00:29:24,182 都已经处理好了 283 00:29:24,929 --> 00:29:28,059 那王八蛋还真有两把刷子 284 00:29:29,684 --> 00:29:30,984 堵住高海丽的嘴 285 00:29:31,060 --> 00:29:33,230 跟她说我会亲自向院长报告 286 00:29:37,609 --> 00:29:39,109 很好 287 00:29:39,194 --> 00:29:41,704 这样就对了 288 00:29:41,780 --> 00:29:43,160 (金科长) 289 00:29:45,408 --> 00:29:47,828 -你好 -吴尚美状况如何? 290 00:29:48,328 --> 00:29:50,498 她就在我面前 291 00:29:51,164 --> 00:29:53,464 别再浪费时间了 把她抓走 292 00:29:53,541 --> 00:29:54,711 我知道了 293 00:29:56,628 --> 00:29:58,048 左转 294 00:30:01,925 --> 00:30:03,005 搞什么鬼? 295 00:30:03,384 --> 00:30:05,224 让我追上去杀了他吧 296 00:30:05,678 --> 00:30:06,758 算了 297 00:30:07,138 --> 00:30:08,678 算他走运 298 00:30:09,390 --> 00:30:10,390 我们距离目标多远? 299 00:30:10,975 --> 00:30:12,185 一千五百米 300 00:30:12,519 --> 00:30:13,809 不太对劲 301 00:30:13,895 --> 00:30:15,895 -开快一点 -是 302 00:30:34,082 --> 00:30:37,002 吴尚美进了下溪站附近的一间教堂 303 00:30:37,293 --> 00:30:39,093 给我接通窃听器 304 00:30:39,420 --> 00:30:40,420 好的 305 00:31:13,204 --> 00:31:14,044 (启动) 306 00:31:17,792 --> 00:31:18,632 (吴尚美知道真相) 307 00:31:18,710 --> 00:31:19,710 (金宇基还活着 她能洗清嫌疑吗?) 308 00:31:21,504 --> 00:31:22,714 (国情院的调查…) 309 00:31:22,797 --> 00:31:24,257 (他被怀疑使用一次性手机…) 310 00:31:29,512 --> 00:31:30,972 (未接来电) 311 00:31:33,892 --> 00:31:37,152 (你用别人的祈祷获得了天堂) 312 00:31:39,564 --> 00:31:40,864 (拨号中) 313 00:31:42,650 --> 00:31:45,450 可以讲电话吗?你不是被调查了吗? 314 00:31:46,154 --> 00:31:48,784 别担心 我把一切都处理好了 315 00:31:50,033 --> 00:31:52,243 什么意思?怎么处理? 316 00:31:52,327 --> 00:31:55,497 不希望事实被揭穿的人 不是只有我们 317 00:31:56,706 --> 00:32:01,286 你该不会是信任约翰与马克吧? 318 00:32:07,425 --> 00:32:11,345 我唯一信任的东西就只有钱 319 00:32:11,763 --> 00:32:13,813 约翰与马克公司的钱你都拿到了吗? 320 00:32:18,102 --> 00:32:20,482 刚才这段录下来了吗? 321 00:32:21,439 --> 00:32:24,029 当然 录得清清楚楚 322 00:32:25,818 --> 00:32:27,948 等时机对了 我就会拿到剩下的钱 323 00:32:28,029 --> 00:32:30,069 不要背弃我 324 00:32:30,657 --> 00:32:32,907 只有我还活着 你才能拿到五十亿韩元 325 00:32:32,992 --> 00:32:34,832 状况比想象中还要严重 326 00:32:35,411 --> 00:32:38,081 我该拿的不应该只有五十亿韩元 327 00:32:53,805 --> 00:32:55,215 撑着点 328 00:32:55,306 --> 00:32:57,346 我们等得越久 就能拿到越多钱 329 00:32:58,059 --> 00:33:00,189 因为他们会越来越焦虑 330 00:33:25,712 --> 00:33:27,382 放开我 331 00:33:29,382 --> 00:33:30,932 放开我 332 00:33:31,009 --> 00:33:32,299 放开我! 333 00:33:32,385 --> 00:33:33,635 可恶 334 00:33:44,814 --> 00:33:45,944 有什么发现吗? 335 00:33:47,025 --> 00:33:49,395 我掌握了能把金宇基定罪的确切证据 336 00:33:50,486 --> 00:33:51,566 讲得清楚一点 337 00:33:52,905 --> 00:33:54,405 是一次性手机 338 00:33:54,490 --> 00:33:56,830 他们只会用这台手机联络 339 00:34:04,417 --> 00:34:05,417 喂? 340 00:34:06,127 --> 00:34:07,207 奇太雄 341 00:34:21,392 --> 00:34:22,602 把她拖出来 342 00:34:42,789 --> 00:34:46,129 喂?奇太雄 343 00:34:47,418 --> 00:34:49,298 奇太雄 怎么回事? 344 00:34:51,172 --> 00:34:53,172 奇太雄 怎么回事? 345 00:34:53,257 --> 00:34:54,507 (姜局长) 346 00:34:54,592 --> 00:34:56,092 (车祸) 347 00:34:57,303 --> 00:34:58,603 姜局长 348 00:34:59,138 --> 00:35:01,808 在奇队长跟你失联的位置 349 00:35:02,266 --> 00:35:04,386 有人报案发生了车祸 350 00:35:05,394 --> 00:35:06,564 车祸? 351 00:35:07,063 --> 00:35:08,523 糟糕 352 00:35:11,025 --> 00:35:12,565 把坐标给我 353 00:35:12,652 --> 00:35:15,202 再找找院长在哪里 354 00:35:16,489 --> 00:35:18,319 他不在家 手机又不接 355 00:35:18,407 --> 00:35:20,407 -快点 -我知道了 356 00:35:23,037 --> 00:35:24,117 靠边停 357 00:35:32,547 --> 00:35:34,127 那不是车达建吗? 358 00:35:42,974 --> 00:35:44,184 (孔彻) 359 00:35:47,145 --> 00:35:48,305 (大哥) 360 00:35:49,814 --> 00:35:51,194 是不可杀 361 00:35:54,569 --> 00:35:55,739 不要接 362 00:35:59,115 --> 00:36:01,155 您所拨的号码无人接听… 363 00:36:02,285 --> 00:36:04,285 (孔彻) 364 00:36:09,375 --> 00:36:10,745 (快接电话 车达建) 365 00:36:16,757 --> 00:36:17,877 他们知道了 366 00:36:26,934 --> 00:36:27,944 那就接吧 367 00:36:28,603 --> 00:36:30,273 (大哥) 368 00:36:32,857 --> 00:36:34,187 你对孔彻做了什么? 369 00:36:36,444 --> 00:36:38,744 你快说 孔彻在哪里? 370 00:36:42,241 --> 00:36:44,581 你觉得坏人能去哪里? 371 00:36:45,870 --> 00:36:47,790 当然是地狱 372 00:36:48,289 --> 00:36:49,499 你这王八蛋 373 00:36:50,750 --> 00:36:52,460 别忘了我的声音 374 00:36:54,420 --> 00:36:55,880 我会亲手杀了你 375 00:36:59,425 --> 00:37:00,635 岛洙 376 00:37:01,719 --> 00:37:03,259 你是金岛洙吧? 377 00:37:04,055 --> 00:37:05,255 我是姜周哲 378 00:37:06,515 --> 00:37:07,845 该死的叛徒 379 00:37:12,396 --> 00:37:13,766 (叔叔) 380 00:37:31,916 --> 00:37:33,076 闵在植局长? 381 00:37:33,167 --> 00:37:36,997 对 车达建警告我 说闵局长可能有问题 382 00:37:37,588 --> 00:37:38,628 查一下他的所在地 383 00:37:38,714 --> 00:37:41,054 -好 -要快一点 姐 384 00:37:41,133 --> 00:37:43,593 好 今天大家都很急 385 00:37:49,558 --> 00:37:50,558 找到了 386 00:37:53,896 --> 00:37:57,566 他在江南的酒吧区 387 00:37:58,567 --> 00:37:59,687 把坐标发给我 388 00:38:16,127 --> 00:38:18,747 -世勋 你还好吗? -请让开 389 00:38:20,006 --> 00:38:21,836 奇太雄!你认得我吗? 390 00:38:22,633 --> 00:38:23,683 太雄 391 00:38:24,302 --> 00:38:25,222 局长 392 00:38:26,721 --> 00:38:27,851 吴尚美在哪里? 393 00:38:29,598 --> 00:38:32,438 请让开 快把他送上车 394 00:38:56,917 --> 00:38:57,957 不好意思 395 00:38:59,503 --> 00:39:00,763 这是吴尚美的一次性手机吧? 396 00:39:03,007 --> 00:39:04,257 没错 397 00:39:04,342 --> 00:39:07,392 那些王八蛋不知道有这台手机 398 00:39:08,304 --> 00:39:09,224 该死的王八蛋 399 00:39:18,189 --> 00:39:20,519 -是 姜局长 -闵在植怎么样了? 400 00:39:21,650 --> 00:39:22,860 我找到他了 401 00:39:23,569 --> 00:39:24,569 奇队长还好吗? 402 00:39:26,113 --> 00:39:28,453 他上救护车了 你在哪里? 403 00:39:29,158 --> 00:39:30,408 我现在在江南 404 00:39:30,493 --> 00:39:32,833 闵在植马上就会知道了 405 00:39:33,996 --> 00:39:36,616 我们得在他逃走前逮捕他 你自己一个人有办法抓住他吗? 406 00:39:37,416 --> 00:39:38,706 不用担心 407 00:39:41,295 --> 00:39:42,415 我带了枪 408 00:39:43,547 --> 00:39:45,377 我会负起全责 409 00:39:45,466 --> 00:39:47,386 如果闵在植反抗 就对他开枪 410 00:39:49,387 --> 00:39:51,347 -什么? -吴尚美被带走了 411 00:39:52,681 --> 00:39:55,101 奇太雄会出车祸不是意外 412 00:39:55,184 --> 00:39:57,194 是闵在植指使的 413 00:39:59,105 --> 00:40:00,725 他已经毫无人性 414 00:40:02,233 --> 00:40:04,533 如果情况失控 你就杀了他 415 00:40:29,135 --> 00:40:31,545 小姐 你不能就这样闯进来 416 00:40:31,637 --> 00:40:34,217 我是来找我老公的 别挡我的路 417 00:40:36,434 --> 00:40:38,064 如何啊 院长? 418 00:40:38,144 --> 00:40:39,854 缓解压力了吗? 419 00:40:42,481 --> 00:40:45,941 总统今天打了三通电话给我 420 00:40:47,945 --> 00:40:49,815 如果我不快点解决这件事 421 00:40:50,781 --> 00:40:51,911 可能就会被开除 422 00:40:51,991 --> 00:40:56,951 所以我才会邀你来这种地方 放松一下 423 00:40:57,413 --> 00:40:58,793 再喝一杯 424 00:40:59,498 --> 00:41:01,628 然后就回家休息吧 425 00:41:02,585 --> 00:41:05,085 不好意思 我接一下电话 426 00:41:06,797 --> 00:41:08,257 (金科长) 427 00:41:08,340 --> 00:41:09,680 可恶 428 00:41:10,134 --> 00:41:11,344 金科长 429 00:41:11,802 --> 00:41:13,512 我现在很忙 之后再… 430 00:41:13,596 --> 00:41:14,966 孔彻死了 431 00:41:15,055 --> 00:41:18,975 我们会带吴尚美去躲起来 你也得避避风头 432 00:41:19,059 --> 00:41:20,559 可恶 433 00:41:24,648 --> 00:41:26,318 搞什么? 434 00:41:26,400 --> 00:41:28,780 你怎么会来这里? 435 00:41:33,741 --> 00:41:34,951 这… 436 00:41:35,951 --> 00:41:37,871 我要逮捕你 437 00:41:39,288 --> 00:41:41,578 你掩盖B357空难真相 还教唆杀人 438 00:41:42,416 --> 00:41:43,496 你这是在干什么? 439 00:41:43,584 --> 00:41:49,304 闵局长派了人去藏身处杀车达建 440 00:41:50,883 --> 00:41:51,973 她在讲什么? 441 00:41:52,051 --> 00:41:53,431 除此之外 442 00:41:53,802 --> 00:41:55,432 他还试图制造车祸 443 00:41:55,513 --> 00:41:56,683 要把奇太雄队长… 444 00:41:56,764 --> 00:41:58,894 -喂 高海丽 -不要动 445 00:41:58,974 --> 00:42:00,064 否则我会开枪 446 00:42:01,101 --> 00:42:02,981 什么?你要开枪? 447 00:42:04,355 --> 00:42:07,145 我是你的直属上司 448 00:42:07,233 --> 00:42:09,113 你听到的不过是谣言而已 449 00:42:09,485 --> 00:42:10,855 你销毁了视频 450 00:42:11,987 --> 00:42:13,657 还背叛了同事 451 00:42:14,657 --> 00:42:17,867 约翰与马克到底是给了你多少钱? 452 00:42:19,286 --> 00:42:21,706 天啊 真是有病 453 00:42:21,789 --> 00:42:23,369 你有三个女儿 454 00:42:24,291 --> 00:42:27,961 你赚的黑钱能让家人开心吗? 455 00:42:28,462 --> 00:42:30,802 -把枪放下 我们先谈谈 -我是认真的! 456 00:42:33,884 --> 00:42:37,054 我是认真会对你开枪 王八蛋! 457 00:42:42,851 --> 00:42:44,441 (姜周哲) 458 00:42:45,563 --> 00:42:46,653 是 姜局长 459 00:43:00,369 --> 00:43:02,829 院长 你现在在哪里? 460 00:43:08,002 --> 00:43:08,922 可恶 461 00:43:13,966 --> 00:43:15,216 可恶 462 00:43:37,323 --> 00:43:38,703 您酒醒了吗? 463 00:43:39,366 --> 00:43:41,326 是 奇太雄怎么样了? 464 00:43:43,120 --> 00:43:46,580 医生说他没有生命危险 我们不需要担心 465 00:43:48,167 --> 00:43:49,497 谢天谢地 466 00:43:51,629 --> 00:43:52,879 那闵在植呢? 467 00:43:54,423 --> 00:43:56,223 他消失了 手机也关机了 468 00:43:56,925 --> 00:43:58,675 警方正在协助我们找他 469 00:43:59,762 --> 00:44:01,142 我们马上就会知道状况了 470 00:44:02,097 --> 00:44:04,017 要找到他不会太容易的 471 00:44:08,395 --> 00:44:10,145 可恶 472 00:44:15,277 --> 00:44:16,357 该死 473 00:44:17,655 --> 00:44:18,735 可恶 474 00:44:18,822 --> 00:44:20,872 {\an8}(警察) 475 00:44:31,126 --> 00:44:32,456 闵局长 476 00:44:39,218 --> 00:44:41,388 你是闵在植局长吧? 477 00:44:43,389 --> 00:44:44,389 你是谁? 478 00:44:45,224 --> 00:44:46,274 这给你 479 00:44:46,350 --> 00:44:47,810 (警察) 480 00:44:47,893 --> 00:44:49,273 你快接吧 481 00:44:53,190 --> 00:44:54,980 是 我是闵在… 482 00:44:57,694 --> 00:45:01,574 闵在植其实也没有那么勇敢 483 00:45:03,534 --> 00:45:05,164 他不可能会单独行动的 484 00:45:05,244 --> 00:45:08,334 除非他有人能依靠 485 00:45:11,166 --> 00:45:13,586 你是指 有人会保护他吗? 486 00:45:16,588 --> 00:45:19,048 让我来主导调查吧 487 00:45:20,092 --> 00:45:24,052 我会查明所有事 包含金宇基和闵在植在内 488 00:45:27,683 --> 00:45:30,483 -如果你办不到呢? -院长不喜欢我 对吧? 489 00:45:30,561 --> 00:45:31,601 我会请辞的 490 00:45:32,187 --> 00:45:35,147 我不在乎你辞不辞职 491 00:45:36,358 --> 00:45:38,358 因为我会更早被开除 492 00:45:39,736 --> 00:45:41,316 我们找到了确切证据 493 00:45:43,657 --> 00:45:44,777 确切证据? 494 00:45:49,288 --> 00:45:52,538 我们现在随时都能找到金宇基 495 00:45:54,835 --> 00:45:58,205 就我的经验 我们现在的每一步都很关键 496 00:45:58,922 --> 00:46:02,472 就算猎物已经被困住 但技术不好的猎人还是会抓不到 497 00:46:10,434 --> 00:46:13,104 那好 我就完全授权于你 498 00:46:14,646 --> 00:46:16,686 如果你失败了 光辞职可是不够的 499 00:46:33,540 --> 00:46:35,210 队长还没恢复意识吗? 500 00:46:36,710 --> 00:46:38,550 他因为打了止痛剂 所以睡着了 501 00:46:47,888 --> 00:46:50,598 我刚刚跑步的时候 眼睛吹到了冷风 502 00:46:52,976 --> 00:46:56,556 不用担心闵局长的事 我们发布通缉了 很快就会找到他的 503 00:47:30,556 --> 00:47:31,516 不好意思 504 00:47:32,516 --> 00:47:34,346 你不是我喜欢的类型 505 00:47:34,810 --> 00:47:37,850 我喜欢又高又白又聪明的男人 506 00:47:47,197 --> 00:47:48,777 品味真差 507 00:47:50,242 --> 00:47:51,742 他看起来就像黄鼠狼一样 508 00:47:52,369 --> 00:47:53,909 脾气还很暴躁 509 00:47:56,665 --> 00:47:58,575 达建先生 你都没吃东西吧? 510 00:48:29,823 --> 00:48:31,333 糟糕 511 00:48:33,619 --> 00:48:35,289 我炒太多饭了 512 00:48:47,382 --> 00:48:48,682 是谁? 513 00:48:48,759 --> 00:48:50,509 是我 达建先生 514 00:48:52,429 --> 00:48:53,599 高海丽? 515 00:48:57,976 --> 00:49:00,226 你看 我买了炸鸡来 516 00:49:01,938 --> 00:49:05,478 -为什么? -还会是为什么?我饿了 517 00:49:06,151 --> 00:49:07,651 好香的味道 518 00:49:07,736 --> 00:49:09,486 什么?泡菜炒饭? 519 00:49:10,238 --> 00:49:11,658 我们好像有心电感应 520 00:49:11,740 --> 00:49:13,580 我刚在来的路上就很想吃这个 521 00:49:13,659 --> 00:49:17,499 你应该先打电话来的 这里好乱 522 00:49:17,579 --> 00:49:19,919 幸好我来了 523 00:49:19,998 --> 00:49:23,168 你炒了好多 还放了火腿 524 00:49:28,298 --> 00:49:29,588 (炸全鸡) 525 00:49:37,015 --> 00:49:39,515 你的厨艺真不错 味道刚刚好 526 00:49:40,644 --> 00:49:45,654 可是我们应该没有熟到 让你跑来找我一起吃饭 527 00:49:48,694 --> 00:49:52,284 -奇队长怎么办? -华淑姐在看着 528 00:49:52,364 --> 00:49:54,244 来 你吃吧 529 00:50:07,754 --> 00:50:08,804 你要喝吗? 530 00:50:10,549 --> 00:50:12,049 好吧 我自己喝 531 00:50:14,052 --> 00:50:15,392 不 我也要喝 532 00:50:18,724 --> 00:50:21,694 我没有烧酒杯 用这个慢慢喝吧 533 00:50:26,356 --> 00:50:27,356 来 534 00:50:27,983 --> 00:50:29,193 你今天辛苦了 535 00:50:45,667 --> 00:50:46,627 你干吗? 536 00:50:46,710 --> 00:50:48,960 喂 冷静一点 537 00:50:52,174 --> 00:50:53,344 你是怎么了? 538 00:50:56,219 --> 00:50:57,849 我想要让自己冷静下来 539 00:50:59,306 --> 00:51:00,926 今天发生了太多事情 540 00:51:26,082 --> 00:51:28,252 真不敢相信她喝了这么多 541 00:51:29,753 --> 00:51:32,053 高海丽 542 00:51:34,132 --> 00:51:35,882 你家住哪里?我送你回家 543 00:51:35,967 --> 00:51:39,007 不用 我可以自己回去 544 00:51:40,013 --> 00:51:41,773 喝得酩酊大醉 545 00:51:41,848 --> 00:51:44,178 你自己要怎么回家啊?喝得醉醺醺的 546 00:51:45,310 --> 00:51:47,690 高海丽 快起来 回家去吧 547 00:51:58,490 --> 00:52:01,580 你就这么讨厌我吗? 548 00:52:05,163 --> 00:52:07,793 队长 549 00:52:07,874 --> 00:52:11,254 你就这么讨厌我吗? 550 00:52:15,298 --> 00:52:19,508 你到底为什么这么讨厌我? 551 00:52:19,594 --> 00:52:22,604 告诉我吧 552 00:52:23,390 --> 00:52:27,190 我会改进的 553 00:52:35,068 --> 00:52:36,028 高海丽 554 00:52:36,111 --> 00:52:39,871 快醒醒 你先回家再睡 555 00:52:41,283 --> 00:52:42,453 快醒醒 556 00:52:42,534 --> 00:52:44,084 -回家去吧 -你… 557 00:52:49,165 --> 00:52:50,745 是我的 558 00:52:52,919 --> 00:52:53,959 什么? 559 00:52:56,756 --> 00:52:58,676 你是我的 560 00:53:01,803 --> 00:53:02,723 喂 561 00:53:04,764 --> 00:53:05,894 高海丽 562 00:53:28,747 --> 00:53:30,537 你是我的了 563 00:53:37,923 --> 00:53:40,433 高海丽小姐 564 00:53:40,508 --> 00:53:42,968 海…高海丽 565 00:53:44,512 --> 00:53:45,602 高海丽 566 00:53:45,680 --> 00:53:47,850 你不可以在这里睡觉 567 00:53:50,727 --> 00:53:53,227 高海丽 快醒醒 568 00:53:55,315 --> 00:53:56,815 走吧 569 00:54:01,529 --> 00:54:03,279 告密者? 570 00:54:03,365 --> 00:54:06,945 闵在植好像是被约翰与马克收买了 571 00:54:07,619 --> 00:54:10,709 他跟一名政府高官有关系 572 00:54:10,789 --> 00:54:14,289 -是哪个政府高官? -我们正在调查 573 00:54:14,376 --> 00:54:15,586 有证据吗? 574 00:54:15,669 --> 00:54:18,509 没有别的可能… 575 00:54:18,588 --> 00:54:20,218 真是的 安院长 576 00:54:22,008 --> 00:54:24,218 你是疯了吗? 577 00:54:24,678 --> 00:54:27,808 这种事你没有证据就来向总统报告? 578 00:54:27,889 --> 00:54:30,349 总统叫我连小事都要报告 579 00:54:30,433 --> 00:54:33,193 但还是要经过基本的查证 580 00:54:35,021 --> 00:54:37,821 你不知道总统工作很累吗? 581 00:54:39,484 --> 00:54:41,034 尽快把这个案子解决吧 582 00:54:42,737 --> 00:54:46,697 这件事让我很头痛 583 00:54:46,783 --> 00:54:48,203 我知道了 584 00:55:03,258 --> 00:55:04,128 趴下 585 00:55:08,430 --> 00:55:09,680 很抱歉 586 00:55:09,764 --> 00:55:11,894 我刚刚没抓紧绳子 587 00:55:14,102 --> 00:55:16,352 -你可以走了 -是 588 00:55:24,320 --> 00:55:27,370 连这只狗都比安院长聪明 589 00:55:28,742 --> 00:55:32,002 你刚刚应该要用力咬他一口的 590 00:55:32,078 --> 00:55:35,288 你有时候还是要自己接手处理 591 00:55:35,373 --> 00:55:38,753 我的总统任期内没有丝毫污点 592 00:55:38,835 --> 00:55:40,705 我可不想现在被泼一桶屎 593 00:55:42,172 --> 00:55:44,052 把它带走 594 00:55:48,303 --> 00:55:52,183 你也不是没有丝毫污点 只是清理得很干净而已 595 00:55:53,558 --> 00:55:55,978 我也是清洁团队的一分子 596 00:55:57,353 --> 00:55:59,023 -洪大师 -天啊 597 00:56:00,815 --> 00:56:02,685 我好久没听到这个称号了 598 00:56:02,776 --> 00:56:05,396 用一下你厉害的大脑 599 00:56:05,487 --> 00:56:07,567 告诉我该怎么办 600 00:56:07,655 --> 00:56:12,445 我给了你朴满荣的照片 就是这种时候要用的 601 00:56:19,084 --> 00:56:21,384 让国防部长当代罪羔羊吗? 602 00:56:21,461 --> 00:56:22,751 没错 603 00:56:23,296 --> 00:56:24,876 他可以拿来当盾牌 604 00:56:25,423 --> 00:56:27,093 要除掉也很方便 605 00:56:27,175 --> 00:56:28,505 你啊… 606 00:56:30,095 --> 00:56:32,635 不该当总理 应该要当国情院长的 607 00:56:35,141 --> 00:56:37,061 那南北朝鲜可能已经统一了 608 00:57:03,086 --> 00:57:05,586 (愿死者安息 B357班机罹难者49日祭) 609 00:57:16,099 --> 00:57:18,139 (姜美善 朴光德之妻) 610 00:57:22,897 --> 00:57:26,357 (车勋 车达建之侄) 611 00:57:32,782 --> 00:57:36,952 我们要正式向政府请愿 请政府查明… 612 00:57:37,036 --> 00:57:38,656 (郑国表总统 请遵守诺言) 613 00:57:38,746 --> 00:57:41,166 B357班机事故的真相 614 00:57:42,167 --> 00:57:43,957 郑国表总统 615 00:57:44,043 --> 00:57:46,593 承诺过会查明真相 但这段期间内 616 00:57:46,671 --> 00:57:50,131 {\an8}国防部又和约翰与马克合作 617 00:57:50,216 --> 00:57:52,006 开展新世代战斗机计划 618 00:57:52,093 --> 00:57:55,933 政客们没有请国会协助追查 619 00:57:56,014 --> 00:57:58,524 {\an8}也没有为调查颁布特别法令 620 00:57:58,600 --> 00:58:01,350 毫无作为 621 00:58:02,228 --> 00:58:05,568 我们要的不是补偿金 622 00:58:06,566 --> 00:58:08,356 我们无法理解的是 623 00:58:08,443 --> 00:58:09,943 (保持沉默也是罪) 624 00:58:10,028 --> 00:58:14,448 {\an8}我们为什么会失去我们心爱的人 我们希望这个奇怪的状况 625 00:58:15,950 --> 00:58:18,120 可以被查明 626 00:58:18,953 --> 00:58:20,623 多少钱都没办法抚慰… 627 00:58:21,956 --> 00:58:24,536 失去家人的痛 628 00:58:26,586 --> 00:58:29,126 我们想要知道 629 00:58:29,797 --> 00:58:31,757 我们为什么会失去我们心爱的人 630 00:58:32,884 --> 00:58:37,314 请查明B357事故的真相 631 00:58:38,223 --> 00:58:41,433 请颁布特别法令 避免这种悲剧 632 00:58:42,352 --> 00:58:44,312 再次发生 633 00:58:44,395 --> 00:58:46,725 匿名向国情院报案 634 00:58:46,814 --> 00:58:47,944 是 635 00:58:48,024 --> 00:58:50,614 同样感到难过的韩国人民 636 00:58:51,569 --> 00:58:53,909 请向我们表达支持 637 00:58:54,489 --> 00:58:56,909 虽然我们无法保护… 638 00:59:01,204 --> 00:59:02,914 {\an8}(善德柔道馆) 639 00:59:02,997 --> 00:59:05,877 {\an8}真令人丧气 国情院的调查状况如何? 640 00:59:05,959 --> 00:59:07,589 {\an8}你跟海丽小姐都没联络了吗? 641 00:59:08,795 --> 00:59:11,125 她都没有打电话给我 她应该是很忙 642 00:59:11,214 --> 00:59:12,674 这样子啊 643 00:59:22,392 --> 00:59:24,062 等等 那个人… 644 00:59:24,143 --> 00:59:26,353 什么?谁啊? 645 00:59:27,855 --> 00:59:30,895 我是《平和日报》的曹傅永记者 646 00:59:31,734 --> 00:59:32,744 曹记者 647 00:59:33,444 --> 00:59:34,904 他明明死了 648 00:59:34,988 --> 00:59:36,908 什么?谁啊? 649 00:59:38,950 --> 00:59:41,330 达建先生 650 00:59:55,550 --> 00:59:56,840 曹傅永记者! 651 01:00:04,559 --> 01:00:05,559 曹记者! 652 01:00:06,144 --> 01:00:07,814 曹傅永记者! 653 01:00:13,943 --> 01:00:16,863 字幕翻译:黄启明