1 00:00:10,987 --> 00:00:14,204 KRÓLESTWO KIRII, PÓŁNOCNA AFRYKA 2 00:00:29,874 --> 00:00:32,297 Słyszysz mnie, małpo? 3 00:00:33,467 --> 00:00:36,935 Ta misja to jakaś lipa. 4 00:00:38,189 --> 00:00:40,654 Słyszysz, małpo? 5 00:00:41,280 --> 00:00:45,919 Służyłem w jednostce Wympieł, najlepszej w Rosji. 6 00:00:46,629 --> 00:00:50,348 A teraz muszę niańczyć jakąś małpę. 7 00:00:51,727 --> 00:00:53,231 Mam pomysł. 8 00:00:54,526 --> 00:00:57,410 Wezmę cel główny, ty drugi. 9 00:00:57,870 --> 00:00:59,750 Podetrzesz mi dupę. 10 00:01:00,627 --> 00:01:01,671 Małpo. 11 00:01:02,214 --> 00:01:04,220 PŻM. 12 00:01:04,304 --> 00:01:08,148 Pieprzona żółta małpa. 13 00:01:08,733 --> 00:01:11,784 Słyszysz mnie, srajtaśmo? 14 00:01:13,288 --> 00:01:15,503 Cel dotrze za trzy minuty. 15 00:02:51,398 --> 00:02:52,777 Geon, strzelaj. 16 00:02:55,242 --> 00:02:56,579 Na co czekasz? 17 00:02:58,209 --> 00:03:00,298 Strzelaj, Geon! 18 00:03:00,382 --> 00:03:01,218 Geon! 19 00:03:01,928 --> 00:03:05,312 Masz natychmiast strzelić! 20 00:03:15,215 --> 00:03:16,594 Dzień dobry. 21 00:03:17,138 --> 00:03:19,226 Jestem Cha Dal-geon. 22 00:03:20,312 --> 00:03:23,321 Reprezentowałem Seul w taekwondo. 23 00:03:23,405 --> 00:03:24,658 PRZESŁUCHANIA 24 00:03:25,160 --> 00:03:29,129 Mam piąty stopień w taekwondo, trzeci w hapkido, drugi w judo. 25 00:03:29,213 --> 00:03:33,767 Trenowałem też kendo i kick boxing. 26 00:03:33,851 --> 00:03:36,191 Dlatego w sumie mam na koncie 27 00:03:36,274 --> 00:03:38,656 18 stopni sportowych. 28 00:03:38,740 --> 00:03:40,620 W tak młodym wieku? 29 00:03:41,414 --> 00:03:43,002 Mam 15 lat. 30 00:03:46,888 --> 00:03:47,891 Stój. 31 00:04:01,220 --> 00:04:03,016 - Wstawaj! - Żyjesz? 32 00:04:03,434 --> 00:04:05,231 Skręciłem kostkę. 33 00:04:11,373 --> 00:04:12,293 Śmiejesz się? 34 00:04:18,978 --> 00:04:19,897 Co to? 35 00:04:20,482 --> 00:04:22,405 Ale żenada! 36 00:04:22,488 --> 00:04:25,163 Nic mi nie jest. 37 00:04:25,956 --> 00:04:27,920 Coś nie tak? 38 00:04:28,004 --> 00:04:30,135 Nic się nie stało. 39 00:04:30,218 --> 00:04:32,223 Przestraszyłem cię? 40 00:04:32,308 --> 00:04:36,110 To tylko pokaz. Wujkowi nic nie jest. 41 00:04:36,194 --> 00:04:38,910 To tylko odrobina krwi. 42 00:04:38,993 --> 00:04:40,372 Widzisz? 43 00:04:41,751 --> 00:04:43,757 Nie płacz, Hoon! 44 00:04:44,257 --> 00:04:45,470 To drobiazg. 45 00:04:45,553 --> 00:04:48,228 To nie mój syn, tylko bratanek. 46 00:04:48,771 --> 00:04:50,567 Brat nagle zmarł, 47 00:04:51,194 --> 00:04:54,119 więc muszę wychować tego malca. 48 00:04:54,203 --> 00:04:56,543 Zależy mi na tej pracy. 49 00:04:57,253 --> 00:04:59,091 Zwłaszcza fizycznej. 50 00:04:59,760 --> 00:05:01,933 Dajcie mi szansę, 51 00:05:02,392 --> 00:05:04,607 a nie zawiedziecie się. 52 00:05:04,691 --> 00:05:05,735 Dziękuję. 53 00:05:08,577 --> 00:05:09,412 Możesz iść. 54 00:05:09,495 --> 00:05:10,457 Ujęcie trzecie! 55 00:05:10,540 --> 00:05:11,626 Uwaga! 56 00:05:11,710 --> 00:05:14,677 I akcja! 57 00:05:29,427 --> 00:05:32,185 Oberwałem naprawdę. 58 00:05:32,268 --> 00:05:33,647 Uważaj na bandaż. 59 00:05:33,731 --> 00:05:35,653 Dobrze się trzyma? 60 00:05:35,736 --> 00:05:37,324 Nie kręćcie tego. 61 00:05:39,079 --> 00:05:40,040 Uwaga. 62 00:05:40,123 --> 00:05:42,046 Ukłońcie się. 63 00:05:50,278 --> 00:05:51,154 Brawo. 64 00:06:06,616 --> 00:06:08,746 - Tutaj! - Żyjesz? 65 00:06:10,000 --> 00:06:11,337 Wyciągnijcie go! 66 00:06:12,506 --> 00:06:14,805 Tylko spokojnie. 67 00:06:16,184 --> 00:06:17,980 Spisałeś się. 68 00:06:18,064 --> 00:06:21,114 Mogłaby się pani przesunąć? 69 00:06:23,079 --> 00:06:25,377 To geniusz taekwondo. 70 00:06:36,366 --> 00:06:37,411 Na ziemię! 71 00:06:38,329 --> 00:06:39,207 Gaśnice! 72 00:06:47,272 --> 00:06:49,152 - Żyjesz? - No jasne! 73 00:06:49,235 --> 00:06:51,158 Udało się? 74 00:06:52,536 --> 00:06:53,414 Dajesz! 75 00:07:08,707 --> 00:07:10,127 Po co mu to dajesz? 76 00:07:11,590 --> 00:07:13,261 Ja sam. 77 00:07:13,345 --> 00:07:15,811 Nie ruszaj się. 78 00:07:15,894 --> 00:07:18,234 Nakręć czarny pas. 79 00:07:18,735 --> 00:07:19,822 Cha Hoon. 80 00:07:19,905 --> 00:07:21,409 I elegancko! 81 00:07:22,246 --> 00:07:23,332 Tak! 82 00:07:37,329 --> 00:07:39,168 JESSICA LEE PREZES JOHN & MARK AZJA 83 00:07:39,252 --> 00:07:42,553 Zaawansowane maskowanie to podstawa myśliwca Eagle. 84 00:07:43,764 --> 00:07:45,603 Analizuje informacje o wrogu 85 00:07:45,686 --> 00:07:49,113 za pomocą zaawansowanej awioniki 86 00:07:49,656 --> 00:07:52,456 i systemu wczesnego ostrzegania. 87 00:07:52,539 --> 00:07:54,044 Chiński J-20, 88 00:07:54,670 --> 00:07:56,342 rosyjski PAK-FA, 89 00:07:56,801 --> 00:07:58,765 japoński Shinshin - 90 00:07:59,391 --> 00:08:01,146 wszystkie się maskują. 91 00:08:01,648 --> 00:08:04,615 Jednak zważywszy na krytyczną sytuację 92 00:08:04,698 --> 00:08:06,913 na półwyspie koreańskim... 93 00:08:06,996 --> 00:08:08,376 MICHAEL ALMEIDA WICEPREZES 94 00:08:09,169 --> 00:08:12,972 ...niezbędny będzie myśliwiec Eagle. 95 00:08:13,556 --> 00:08:18,487 To jedyny sposób, by kontrolować niebo nad północno-wschodnią Azją. 96 00:08:19,323 --> 00:08:20,158 Dziękuję. 97 00:08:21,955 --> 00:08:24,671 Mocną stroną F70 98 00:08:25,340 --> 00:08:27,429 są rakiety ziemia-powietrze, 99 00:08:27,972 --> 00:08:31,858 udźwig do 12 ton naprowadzanych bomb 100 00:08:31,942 --> 00:08:34,198 oraz prędkość 2,7 macha. 101 00:08:34,282 --> 00:08:36,371 PARK MAN-YEONG MINISTER OBRONY 102 00:08:36,831 --> 00:08:39,589 Myśliwiec Eagle od John & Mark 103 00:08:40,048 --> 00:08:42,555 kosztuje 200 miliardów. 104 00:08:42,638 --> 00:08:45,146 Za siedem sztuk Eagle 105 00:08:45,229 --> 00:08:48,029 możecie kupić dziesięć naszych F70. 106 00:08:48,112 --> 00:08:51,580 Bo najważniejsze kryteria wyboru 107 00:08:52,082 --> 00:08:55,424 to niezawodność i koszty. 108 00:08:56,302 --> 00:09:00,355 Prezentacja koreańskich myśliwców przyszłości 109 00:09:00,439 --> 00:09:03,239 odbyła się po południu w Mauzoleum Wojny. 110 00:09:03,949 --> 00:09:07,876 Czołowi światowi producenci tacy jak Dynamic System, John & Mark 111 00:09:07,960 --> 00:09:10,885 i Flying Euro pojawili się na spotkaniu, 112 00:09:10,969 --> 00:09:13,643 a wraz z nimi urzędnicy, dziennikarze 113 00:09:13,726 --> 00:09:16,818 i cywile. Rozgorzała gorąca dyskusja. 114 00:09:16,902 --> 00:09:19,827 Ministerstwo Obrony wyda 11 bilionów wonów 115 00:09:19,910 --> 00:09:22,501 na zakup myśliwców kolejnej generacji. 116 00:09:22,585 --> 00:09:25,802 Nikt nie podejmie pochopnej decyzji... 117 00:09:26,222 --> 00:09:27,685 Bilion, srylion. 118 00:09:28,353 --> 00:09:30,736 Mnie nie stać na taksówkę. 119 00:09:31,446 --> 00:09:32,449 Wysiadka. 120 00:09:32,867 --> 00:09:36,168 - Nie wrócisz? - Odszedłem na dobre. 121 00:09:36,251 --> 00:09:38,466 Chciałeś zostać reżyserem. 122 00:09:38,549 --> 00:09:41,642 Nie możesz zmarnować tylu lat w branży. 123 00:09:41,725 --> 00:09:42,937 Nie dobijaj mnie. 124 00:09:43,605 --> 00:09:46,363 Gdybym odszedł wcześniej, to bym się odkuł. 125 00:09:46,446 --> 00:09:47,574 Pieprzyć to. 126 00:09:47,659 --> 00:09:49,204 Spadaj, bo mnie zauważą. 127 00:09:49,288 --> 00:09:52,171 Nigdy nie robiliśmy tego dla pieniędzy. 128 00:09:52,255 --> 00:09:54,261 Chodziło o marzenia, nadzieje. 129 00:09:54,344 --> 00:09:55,806 I wizję. 130 00:09:56,934 --> 00:09:58,648 Jeśli zginę na planie, 131 00:09:58,731 --> 00:10:01,698 wychowasz mojego bratanka na człowieka z wizją? 132 00:10:02,450 --> 00:10:04,832 - Wizja, sryzja. - Chodzi o to... 133 00:10:04,915 --> 00:10:06,795 HOONI 134 00:10:08,718 --> 00:10:11,267 - Cześć. - Gdzie jesteś? 135 00:10:11,810 --> 00:10:13,440 Na planie, rzecz jasna. 136 00:10:13,523 --> 00:10:15,863 Dosłownie się duszę. 137 00:10:15,946 --> 00:10:17,659 Odcięli nam wodę. 138 00:10:18,036 --> 00:10:21,420 Albo opłacimy rachunki, albo odetną też gaz. 139 00:10:21,503 --> 00:10:23,301 Bezduszne dranie. 140 00:10:24,219 --> 00:10:26,392 Bez obaw, jutro zapłacę. 141 00:10:27,520 --> 00:10:28,482 Czym? 142 00:10:28,565 --> 00:10:31,156 Kaskader zarabia popisami. 143 00:10:31,824 --> 00:10:33,537 To nie dzień wypłaty. 144 00:10:34,833 --> 00:10:37,423 Tym razem powiem coś do kamery. 145 00:10:37,507 --> 00:10:39,847 Za takie akcje płacą więcej. 146 00:10:39,931 --> 00:10:42,104 Wracać na plan! 147 00:10:42,647 --> 00:10:46,115 Niedługo będę. Ugotuj ryż. 148 00:10:48,079 --> 00:10:50,210 Zadaje zbyt wiele pytań. 149 00:10:51,255 --> 00:10:52,968 Pożycz forsę. Oddam. 150 00:10:53,051 --> 00:10:54,221 Za tydzień? 151 00:10:55,099 --> 00:10:57,229 Jesteś niezawodny. 152 00:10:57,313 --> 00:10:58,442 Reszty nie trzeba. 153 00:10:59,402 --> 00:11:01,408 Ej, chwila. 154 00:11:02,578 --> 00:11:05,002 Przestań, do cholery! 155 00:11:05,085 --> 00:11:06,673 - Ty gnido! - Już wychodzę. 156 00:11:06,756 --> 00:11:08,303 Na razie! 157 00:11:13,776 --> 00:11:16,910 Kurczę, znowu pił. 158 00:11:17,704 --> 00:11:19,292 Mógłby przestać. 159 00:11:21,380 --> 00:11:23,386 Jest beznadziejny. 160 00:11:34,251 --> 00:11:35,880 PODRĘCZNIK TAEKWONDO 161 00:11:37,802 --> 00:11:39,265 GRA ŚMIERCI 162 00:11:49,377 --> 00:11:52,343 „NIE OGLĄDAJ SIĘ ZA SIEBIE” - BRUCE LEE 163 00:12:05,840 --> 00:12:07,887 GŁUPI WUJEK 164 00:12:11,982 --> 00:12:13,319 ACTION CENTER 165 00:12:16,202 --> 00:12:17,373 Halo? 166 00:12:18,208 --> 00:12:20,004 Czy to Action Center? 167 00:12:20,924 --> 00:12:22,387 Zastałem Cha Dal-geona? 168 00:12:23,222 --> 00:12:25,269 Rzucił pracę. 169 00:12:26,231 --> 00:12:27,484 To ty, Hoon? 170 00:12:41,899 --> 00:12:44,992 Mogłem kupić mięso. Tak lubisz kluski? 171 00:12:46,872 --> 00:12:47,958 Weź. 172 00:12:48,042 --> 00:12:51,134 Co zabierzesz ze sobą do Maroka? 173 00:12:51,970 --> 00:12:52,847 Nie jadę. 174 00:12:54,101 --> 00:12:56,316 - Dlaczego? - Wolę zostać. 175 00:12:57,736 --> 00:13:00,285 To wspaniała przygoda! 176 00:13:00,828 --> 00:13:04,798 Inne dzieciaki marzą o turniejach taekwondo. 177 00:13:04,881 --> 00:13:07,973 A ty zostałeś zaproszony przez marokański rząd. 178 00:13:08,057 --> 00:13:11,651 - Wszystko będzie za friko. - Tylko przelot i hotel. 179 00:13:12,194 --> 00:13:13,531 Reszta za własne. 180 00:13:16,957 --> 00:13:18,796 Myślisz, że mnie nie stać? 181 00:13:20,132 --> 00:13:21,804 Masz dopiero 11 lat. 182 00:13:21,887 --> 00:13:23,392 Bądź dzieckiem! 183 00:13:23,475 --> 00:13:26,609 Powinieneś błagać, żebym cię puścił. 184 00:13:26,693 --> 00:13:29,242 To zachowuj się jak dorosły! 185 00:13:29,869 --> 00:13:32,417 Krzyczysz na mnie? 186 00:13:32,501 --> 00:13:33,838 Nic nie rozumiesz. 187 00:13:34,464 --> 00:13:37,139 - Co? - Głupi wujek... 188 00:13:37,222 --> 00:13:40,105 Głupi? Że niby nie rozumiem? 189 00:13:40,190 --> 00:13:41,903 Hoon! 190 00:13:44,159 --> 00:13:47,125 Traktuje wujka z góry. 191 00:13:47,209 --> 00:13:48,713 Doigrasz się! 192 00:13:48,796 --> 00:13:50,677 Zarobię furę pieniędzy 193 00:13:50,761 --> 00:13:53,226 i będziesz codziennie jeść wołowinę! 194 00:13:53,769 --> 00:13:56,861 Od częstych zakupów rozboli cię głowa! 195 00:14:01,123 --> 00:14:03,588 Przecież to okazja! 196 00:14:04,131 --> 00:14:08,102 „W 50. rocznicę stosunków dyplomatycznych, Maroko”. 197 00:14:08,185 --> 00:14:09,856 ZAPROSZENIE OD GO HAE-RI 198 00:14:11,110 --> 00:14:14,160 MAROKO PÓŁNOCNA AFRYKA 199 00:14:44,244 --> 00:14:45,791 AMBASADA KOREI 200 00:14:45,874 --> 00:14:49,217 Będę nadzorował pobyt drużyny taekwondo. 201 00:14:49,301 --> 00:14:52,644 Świętujemy 50 lat stosunków dyplomatycznych, 202 00:14:52,727 --> 00:14:54,649 więc nie dajmy plamy. 203 00:14:54,750 --> 00:14:55,586 Oczywiście. 204 00:14:56,716 --> 00:14:59,349 Dzień dobry! Co tak wcześnie? 205 00:15:00,602 --> 00:15:03,485 Miałam mały wypadek. 206 00:15:03,568 --> 00:15:06,368 Prawie przejechałam rowerzystę. 207 00:15:06,953 --> 00:15:08,667 Serce jeszcze mi wali. 208 00:15:08,750 --> 00:15:10,254 Pani Go? 209 00:15:10,338 --> 00:15:13,722 To harmonogram dla drużyny i raport. 210 00:15:13,806 --> 00:15:17,608 Powinien być wcześniej, ale Marokańczycy nie pomagają. 211 00:15:17,692 --> 00:15:19,948 RAPORT Z ORGANIZACJI OBCHODÓW ROCZNICY 212 00:15:20,909 --> 00:15:22,999 Już go macie? 213 00:15:23,082 --> 00:15:24,419 Kończymy spotkanie. 214 00:15:25,923 --> 00:15:28,013 Rozumiem. 215 00:15:28,514 --> 00:15:29,892 Przepraszam. 216 00:15:34,615 --> 00:15:35,909 Odbierz. 217 00:15:37,331 --> 00:15:39,294 Mamo, oddzwonię. 218 00:15:41,926 --> 00:15:43,974 Dziennikarze czekają. 219 00:15:44,058 --> 00:15:46,815 Jeśli nie masz kompetencji, przynajmniej udawaj. 220 00:15:47,818 --> 00:15:49,573 Co za nieogarnięta stażystka! 221 00:15:52,456 --> 00:15:53,542 Przepraszam. 222 00:15:54,797 --> 00:15:55,841 Wstyd. 223 00:16:10,591 --> 00:16:11,803 Tu Elsa. 224 00:16:14,477 --> 00:16:16,441 Odbiorę i odeślę. 225 00:16:26,010 --> 00:16:27,931 Znowu zamknięte. 226 00:16:37,041 --> 00:16:38,169 Co jest? 227 00:16:38,754 --> 00:16:41,386 Co tu robisz sama? 228 00:16:44,896 --> 00:16:47,362 Oczko mi poszło. 229 00:16:48,405 --> 00:16:50,495 Przebiorę się i znikam. 230 00:16:50,578 --> 00:16:54,047 Aż tak lubisz przedstawienia? 231 00:16:54,799 --> 00:16:57,265 Kończ i wracaj. 232 00:17:23,463 --> 00:17:25,552 - Aż tak źle? - Niestety. 233 00:17:26,137 --> 00:17:29,063 Przelicytowaliśmy Dynamic System, oferując bilion, 234 00:17:29,146 --> 00:17:32,907 a F70 oceniono wyżej od naszego Eagle'a. 235 00:17:32,990 --> 00:17:36,291 Co dokładnie powiedział Błękitny Dom? 236 00:17:36,375 --> 00:17:40,553 Prezydent chce nas poprzeć, ale liczy się z opinią publiczną. 237 00:17:40,637 --> 00:17:44,356 Dlaczego nasi lobbyści temu nie zaradzili? 238 00:17:44,439 --> 00:17:46,277 Zna pani prezydenta. 239 00:17:47,071 --> 00:17:48,743 Jest ostrożny. 240 00:17:48,827 --> 00:17:49,955 RAPORT 241 00:17:50,038 --> 00:17:52,169 Raczej przebiegły. 242 00:17:52,796 --> 00:17:54,676 Myśli tylko o sobie. 243 00:17:57,893 --> 00:17:59,314 Błękitny Dom jest w grze? 244 00:18:01,404 --> 00:18:02,406 Tak. 245 00:18:02,490 --> 00:18:04,579 Bez kontraktu leżymy. 246 00:18:05,122 --> 00:18:08,423 Dopóki to się nie skończy, nie palimy mostów. 247 00:18:17,825 --> 00:18:20,248 Michaelu, czy wiesz, dlaczego 248 00:18:20,332 --> 00:18:23,926 taki kiepski biznesmen jak ty został wiceprezesem? 249 00:18:26,057 --> 00:18:28,773 Bo pracowałeś dla CIA. 250 00:18:29,399 --> 00:18:31,614 Kiepski był ze mnie agent. 251 00:18:33,034 --> 00:18:34,372 Dlatego odszedłem. 252 00:18:37,756 --> 00:18:38,676 Kiepski jestem. 253 00:18:38,759 --> 00:18:41,517 Nieprawda. 254 00:18:42,352 --> 00:18:46,238 Po prostu nie miałeś jeszcze okazji się wykazać. 255 00:18:48,996 --> 00:18:50,960 Masz pojęcie, 256 00:18:51,043 --> 00:18:54,511 ile mnie kosztowało to stanowisko? 257 00:18:55,431 --> 00:18:57,144 Domyślam się. 258 00:18:57,227 --> 00:18:59,651 Musimy wygrać przetarg. 259 00:19:01,323 --> 00:19:02,618 Inaczej... 260 00:19:04,707 --> 00:19:06,086 już po nas. 261 00:19:06,796 --> 00:19:09,638 Będziemy trupami. 262 00:19:11,392 --> 00:19:12,479 Jasne? 263 00:19:19,223 --> 00:19:20,226 TYDZIEŃ PÓŹNIEJ, SEUL 264 00:19:20,309 --> 00:19:23,360 Doskonale! Jajka gotowe! 265 00:19:23,443 --> 00:19:24,655 Jedzmy! 266 00:19:24,738 --> 00:19:25,951 Nie chcę. 267 00:19:27,747 --> 00:19:30,171 Potem zawiozę cię na lotnisko. 268 00:19:30,254 --> 00:19:32,803 Pojadę autobusem. 269 00:19:35,269 --> 00:19:36,564 Hoon. 270 00:19:38,091 --> 00:19:40,430 Wstałeś lewą nogą? 271 00:19:41,183 --> 00:19:42,813 Chodzi o trampki? 272 00:19:43,356 --> 00:19:46,990 Kupię ci najlepsze, gdy wrócisz z Maroka. 273 00:19:47,534 --> 00:19:48,620 Hej! 274 00:19:50,125 --> 00:19:52,131 Wychowywanie ciebie to udręka. 275 00:19:52,632 --> 00:19:56,142 - Powinieneś się słuchać. - Ja też żałuję, że tu mieszkam. 276 00:19:56,225 --> 00:19:57,980 To wracaj do sierocińca. 277 00:20:03,370 --> 00:20:04,415 Chodzi o to... 278 00:20:06,086 --> 00:20:09,052 Skąd mam wiedzieć, co cię gryzie? 279 00:20:09,137 --> 00:20:11,184 Nigdy nic nie mówisz. 280 00:20:11,768 --> 00:20:14,484 Przecież nie czytam w myślach. 281 00:20:16,532 --> 00:20:18,788 Nie rozumiem, ale przepraszam. 282 00:20:18,872 --> 00:20:21,923 Zjedz, zanim wystygnie. 283 00:20:25,224 --> 00:20:26,518 Ostatnia szansa. 284 00:20:26,602 --> 00:20:27,688 Jeśli nie zjesz... 285 00:20:29,361 --> 00:20:30,864 zjem sam. 286 00:20:30,948 --> 00:20:32,327 Nie chcesz? 287 00:20:32,410 --> 00:20:33,622 Raz. 288 00:20:34,333 --> 00:20:35,293 Dwa. 289 00:20:36,965 --> 00:20:38,135 Dobrze. 290 00:20:38,929 --> 00:20:40,475 Gorące! 291 00:20:40,558 --> 00:20:43,400 Hoon! 292 00:20:43,483 --> 00:20:44,528 Hoon! 293 00:20:49,625 --> 00:20:51,882 Wrzód na tyłku. Cały ja. 294 00:20:56,144 --> 00:20:59,403 Niepotrzebnie czekałem z trampkami do urodzin. 295 00:21:03,958 --> 00:21:07,050 LIZBONA, PORTUGALIA 296 00:22:35,967 --> 00:22:38,098 Policja lotniska Seul-Inczon. 297 00:22:38,181 --> 00:22:39,895 Halo? 298 00:22:39,979 --> 00:22:43,070 Proszę czekać na połączenie. 299 00:22:43,155 --> 00:22:44,742 Dojdzie do katastrofy. 300 00:22:44,826 --> 00:22:46,163 Proszę czekać... 301 00:22:46,246 --> 00:22:50,174 Samolot B357 dziś do Maroka. 302 00:22:51,218 --> 00:22:52,263 Halo? 303 00:22:54,603 --> 00:22:55,940 MONITORING 304 00:23:14,576 --> 00:23:16,415 Słuchajcie się trenera! 305 00:23:16,498 --> 00:23:17,626 Dzieciaki! 306 00:23:18,128 --> 00:23:20,552 Masz pić dużo wody. 307 00:23:20,635 --> 00:23:22,850 Jak się macie? 308 00:23:22,933 --> 00:23:24,438 To długa podróż. 309 00:23:24,521 --> 00:23:26,694 - Dasz radę. - Wiem. 310 00:23:35,510 --> 00:23:37,015 GŁUPI WUJEK 311 00:23:43,073 --> 00:23:46,625 Naprawdę? Dziękuję. 312 00:23:48,046 --> 00:23:49,299 Martwię się. 313 00:23:49,382 --> 00:23:52,517 Nie lecę sama, tylko w grupie. 314 00:23:52,600 --> 00:23:54,564 Martwię się o siebie. 315 00:23:54,648 --> 00:23:57,029 Bez ciebie sobie nie poradzę. 316 00:23:57,112 --> 00:23:58,115 No proszę. 317 00:23:59,870 --> 00:24:01,041 To cię bawi? 318 00:24:02,085 --> 00:24:03,840 Jestem w ciąży. 319 00:24:04,885 --> 00:24:06,723 - Co? - Piąty tydzień. 320 00:24:09,021 --> 00:24:09,983 Będę tatą? 321 00:24:10,066 --> 00:24:11,027 Serio? 322 00:24:11,111 --> 00:24:13,367 Jestem tatą! 323 00:24:15,415 --> 00:24:17,086 Puść mnie! 324 00:24:17,169 --> 00:24:18,464 Robisz scenę. 325 00:24:18,548 --> 00:24:21,765 Twój paszport. Ogarnij się! 326 00:24:21,849 --> 00:24:24,356 Zamierzałeś lecieć bez niego? 327 00:24:25,401 --> 00:24:27,657 Na pewno poradzisz sobie z dziećmi? 328 00:24:27,741 --> 00:24:29,412 Ciszej, bo usłyszą. 329 00:24:29,495 --> 00:24:32,630 - Jestem trenerem. - Zapłać za taksówkę. 330 00:24:32,713 --> 00:24:34,969 Doisz własnego brata? 331 00:24:35,054 --> 00:24:37,518 Zapłać również za prowiant. 332 00:24:37,602 --> 00:24:40,819 Chcesz mnie oskubać do zera. 333 00:24:40,903 --> 00:24:42,700 Jasne! 334 00:24:42,784 --> 00:24:44,789 Zbierzcie się! 335 00:24:46,271 --> 00:24:48,026 Pożegnajcie rodziców. 336 00:24:54,335 --> 00:24:56,801 Wujku, wsiadam do samolotu. 337 00:24:57,887 --> 00:25:01,063 Pewnie nie będziesz tęsknił, ale... 338 00:25:01,689 --> 00:25:02,901 sprawdź chmurę. 339 00:25:03,444 --> 00:25:05,074 Wrzuciłem filmy. 340 00:25:19,364 --> 00:25:21,202 Lotnisko Seul-Inczon. 341 00:25:21,287 --> 00:25:25,298 - Znasz angielski? - Tak, w czym mogę pomóc? 342 00:25:25,381 --> 00:25:29,100 Samolot B357 do Maroka... 343 00:25:30,437 --> 00:25:32,191 Musicie go odwołać. 344 00:25:32,776 --> 00:25:35,660 O co panu chodzi? 345 00:25:45,145 --> 00:25:47,025 - Nareszcie. - Paszport! 346 00:25:49,784 --> 00:25:51,329 Macie tam terrorystów. 347 00:25:51,872 --> 00:25:54,213 Samolot się rozbije. Rozumiesz? 348 00:25:54,672 --> 00:25:56,259 Kto mówi? 349 00:25:56,343 --> 00:26:00,145 Nie ma czasu. Albo odwołasz lot, albo... 350 00:26:03,614 --> 00:26:04,574 Halo? 351 00:26:05,034 --> 00:26:06,204 Jest pan tam? 352 00:26:20,327 --> 00:26:24,088 Co się dzieje? 353 00:26:25,551 --> 00:26:26,637 Pali się? 354 00:26:27,181 --> 00:26:29,562 Pożar! 355 00:26:48,031 --> 00:26:51,917 Właśnie odebrałam dziwny telefon. 356 00:26:52,544 --> 00:26:54,173 Dojdzie do zamachu. 357 00:26:57,724 --> 00:26:58,895 Sierżant Park! 358 00:26:58,979 --> 00:27:00,984 Odezwij się! 359 00:27:01,067 --> 00:27:03,031 Wezwij karetkę! 360 00:27:03,700 --> 00:27:05,998 Nie szukaj imion. 361 00:27:06,082 --> 00:27:07,962 Nie znamy nawet płci. 362 00:27:08,045 --> 00:27:10,428 Sprawdźcie miejsca! 363 00:27:10,511 --> 00:27:13,477 Nie dzwoń. Przysyłaj SMS-y. 364 00:27:14,606 --> 00:27:18,032 Napiszę, co wybrałam. 365 00:27:19,913 --> 00:27:23,505 Oddajcie komórki. Zamykają już drzwi. 366 00:27:23,590 --> 00:27:26,306 Usiądź i czekaj. 367 00:27:26,389 --> 00:27:28,436 Oddawaj telefon! 368 00:27:28,520 --> 00:27:30,024 Szybciej! 369 00:27:30,985 --> 00:27:32,823 Na miejsca! 370 00:27:34,411 --> 00:27:35,331 Jazda. 371 00:27:35,414 --> 00:27:37,169 Popchnąłeś mnie. 372 00:27:37,253 --> 00:27:39,510 Wszyscy na miejsca. 373 00:27:44,649 --> 00:27:46,863 Skąd tu tyle dzieci? 374 00:27:47,574 --> 00:27:49,329 Drużyna taekwondo. 375 00:27:49,413 --> 00:27:51,167 Narodowa? 376 00:27:51,711 --> 00:27:53,340 No to się postarajmy. 377 00:27:55,053 --> 00:27:56,348 Mogę odebrać? 378 00:27:58,146 --> 00:27:59,357 Kochanie. 379 00:28:00,234 --> 00:28:01,990 Czekałem. 380 00:28:02,073 --> 00:28:04,204 Znasz hiszpański? 381 00:28:05,917 --> 00:28:09,302 Spokojnie, nic nie rozumie. 382 00:28:39,429 --> 00:28:40,473 Błagam. 383 00:29:15,697 --> 00:29:18,455 TANGER, MAROKO 384 00:29:32,160 --> 00:29:33,247 Pani Go Hae-ri! 385 00:29:36,046 --> 00:29:37,216 To ci niespodzianka! 386 00:29:37,676 --> 00:29:38,804 Co robisz? 387 00:29:38,888 --> 00:29:41,562 Odbieram kolegę z Hiszpanii. 388 00:29:42,773 --> 00:29:46,367 - Słyszałaś wiadomości? - Jakie? 389 00:29:46,451 --> 00:29:50,378 Tajne służby aresztowały wczoraj konsula. 390 00:29:50,462 --> 00:29:52,761 Coś przeskrobał? 391 00:29:53,262 --> 00:29:55,810 Brał w łapę od karteli. 392 00:29:55,894 --> 00:29:57,607 To nie narkotyki! 393 00:29:57,691 --> 00:30:00,073 Prochy trafiały do Korei. 394 00:30:03,624 --> 00:30:07,343 W sumie to się nie dziwię. Wyglądał podejrzanie. 395 00:30:09,182 --> 00:30:11,647 Nie ćpał, tylko brał w łapę. 396 00:30:12,148 --> 00:30:13,945 Nie rozumiesz? 397 00:30:14,571 --> 00:30:16,494 Będą kłopoty. 398 00:30:16,577 --> 00:30:18,917 Dziś przylatuje drużyna taekwondo. 399 00:30:19,335 --> 00:30:21,258 To robota kreta. 400 00:30:22,971 --> 00:30:25,227 Kto go zdemaskował? 401 00:30:26,564 --> 00:30:28,486 Co tak na mnie patrzysz? 402 00:30:28,570 --> 00:30:31,119 Moje spojrzenie ci się nie podoba? 403 00:30:31,202 --> 00:30:33,041 Podoba, ale... 404 00:30:33,542 --> 00:30:35,798 Po prostu bądź czujna. 405 00:30:35,882 --> 00:30:39,016 Jesteśmy na kontraktach. Widzimy się jutro. 406 00:30:41,314 --> 00:30:43,110 Co robiłaś w Portugalii? 407 00:30:48,084 --> 00:30:51,468 Wiem, że wydzwaniałaś z gabinetu. 408 00:30:52,178 --> 00:30:54,643 O co chodzi z Portugalią? 409 00:30:55,939 --> 00:30:57,150 Masz chłopaka? 410 00:30:58,738 --> 00:31:00,702 Faceci są beznadziejni. 411 00:31:01,496 --> 00:31:05,132 - Co? - Kto chciałby mnie zdradzać? 412 00:31:05,883 --> 00:31:09,101 Sprawiał dobre wrażenie, dopóki mu nie odwaliło. 413 00:31:09,936 --> 00:31:11,692 Gdybym miała broń, 414 00:31:11,775 --> 00:31:14,783 palnęłabym mu w łeb. 415 00:31:18,962 --> 00:31:20,758 Nerwowa jest. 416 00:31:21,970 --> 00:31:23,266 Uszy do góry! 417 00:31:24,018 --> 00:31:25,062 Na świecie 418 00:31:25,689 --> 00:31:27,653 nie brak dobrych facetów. 419 00:31:27,737 --> 00:31:29,533 Pewnie jesteś zmęczona. 420 00:31:30,160 --> 00:31:31,539 Odpocznij! 421 00:31:32,208 --> 00:31:33,586 Cudowny wietrzyk! 422 00:31:51,595 --> 00:31:53,685 Wróciłam z Lizbony. 423 00:31:56,317 --> 00:31:59,158 Tak. Samobójstwo przez postrzał. 424 00:32:04,089 --> 00:32:06,763 Patolog niczego nie znajdzie. 425 00:32:08,100 --> 00:32:09,020 Tak. 426 00:32:29,077 --> 00:32:30,288 IMIONA DZIEWCZYNEK 427 00:32:30,372 --> 00:32:33,046 Se-a, Ji-yeong, 428 00:32:33,631 --> 00:32:34,675 Ju-hui... 429 00:32:35,302 --> 00:32:36,765 Doleję. 430 00:33:09,398 --> 00:33:11,864 - Poproszę kawę. - Oczywiście. 431 00:34:05,348 --> 00:34:07,187 OSTROŻNIE, REZERWA TLENU 432 00:34:52,564 --> 00:34:54,361 Zapnijcie pasy! 433 00:34:56,408 --> 00:34:57,704 Pasy! 434 00:35:04,431 --> 00:35:05,434 Co jest? 435 00:35:05,518 --> 00:35:07,607 Zresetuj główny komputer. 436 00:35:07,690 --> 00:35:09,655 - I co? - Padł trzeci silnik. 437 00:35:10,113 --> 00:35:13,289 - Ciśnienie spada. - Mamy dziurę? 438 00:35:20,894 --> 00:35:22,147 Włóżcie maski! 439 00:35:23,276 --> 00:35:26,033 Przechodzimy przez strefę turbulencji. 440 00:35:26,118 --> 00:35:28,583 Proszę wrócić na fotel i zapiąć pasy. 441 00:35:28,666 --> 00:35:31,884 Przechodzimy przez strefę turbulencji. 442 00:35:31,967 --> 00:35:34,725 Proszę wrócić na fotel i zapiąć pasy. 443 00:35:43,166 --> 00:35:44,586 Trzymajcie się! 444 00:35:55,533 --> 00:35:58,876 Nie wstawajcie! 445 00:36:02,470 --> 00:36:04,350 Siadaj! 446 00:36:27,666 --> 00:36:29,254 Mayday! 447 00:36:29,337 --> 00:36:33,307 Bravo-357, gwałtowna dekompresja! 448 00:36:45,048 --> 00:36:46,594 Panel nie działa. 449 00:36:46,677 --> 00:36:49,393 Wysiadły przyrządy. 450 00:36:49,478 --> 00:36:50,815 Przejmij sterowanie. 451 00:36:51,608 --> 00:36:53,865 Wolant nie działa. Co jest grane? 452 00:36:53,949 --> 00:36:57,416 Bravo-357, tu Mohammed Pięć. Co się dzieje? 453 00:36:57,500 --> 00:36:59,756 Odezwijcie się, Bravo-357. 454 00:37:00,091 --> 00:37:02,807 Straciliśmy panowanie nad maszyną. 455 00:37:24,564 --> 00:37:25,609 IMIONA DZIEWCZYNEK 456 00:37:29,369 --> 00:37:32,462 DO GŁUPIEGO WUJKA: KOCHAM CIĘ 457 00:38:29,623 --> 00:38:30,667 STRZELNICA 458 00:38:34,135 --> 00:38:35,348 KIM HO-SIK 459 00:38:42,660 --> 00:38:44,122 NIEODEBRANYCH: 11 460 00:38:44,206 --> 00:38:46,420 Pilna sprawa. Wracaj do ambasady! 461 00:38:49,721 --> 00:38:51,016 Do usług. 462 00:38:51,100 --> 00:38:53,273 Za wcześnie wczoraj skończyliśmy. 463 00:39:00,209 --> 00:39:01,296 Świetne. 464 00:39:02,215 --> 00:39:03,635 I czemu tyle zwlekałem? 465 00:39:07,605 --> 00:39:11,032 Z OSTATNIEJ CHWILI 466 00:39:11,115 --> 00:39:12,285 Co tam? 467 00:39:13,915 --> 00:39:15,586 Podgłośnij. 468 00:39:20,223 --> 00:39:21,268 Powtarzam. 469 00:39:21,352 --> 00:39:25,530 Wczoraj w nocy samolot z Seulu do Maroka 470 00:39:25,614 --> 00:39:27,870 rozbił się w Morzu Śródziemnym. 471 00:39:27,954 --> 00:39:32,007 Na pokładzie było 211 pasażerów, 472 00:39:32,091 --> 00:39:34,932 w tym załoga. Wszyscy zginęli. 473 00:39:35,015 --> 00:39:38,108 Przyczyna katastrofy jest nieznana, 474 00:39:38,191 --> 00:39:42,537 ale podejrzewa się czynniki pogodowe. 475 00:39:43,540 --> 00:39:46,799 Samolotem leciało 20 dzieci z drużyny taekwondo 476 00:39:46,882 --> 00:39:49,765 zaproszonej przez marokański rząd 477 00:39:49,849 --> 00:39:53,902 na 50. rocznicę relacji dyplomatycznych z Koreą. 478 00:39:53,986 --> 00:39:54,989 CHA HOON (LAT 11) 479 00:39:55,072 --> 00:39:56,827 Rząd koreański 480 00:39:57,328 --> 00:40:00,170 nie wydał jeszcze żadnego oświadczenia. 481 00:40:17,086 --> 00:40:18,841 Prezydent Jeong Gook-pyo 482 00:40:18,924 --> 00:40:21,180 właśnie przybył z Pusanu. 483 00:40:21,264 --> 00:40:22,727 Dajcie mu chwilę. 484 00:40:26,404 --> 00:40:29,537 Na 211 pasażerów 108 pochodziło z Korei. 485 00:40:29,621 --> 00:40:31,208 W tym 25 dzieci. 486 00:40:31,668 --> 00:40:35,220 Samolot wpadł do wody, więc trudno cokolwiek stwierdzić. 487 00:40:38,772 --> 00:40:40,903 Musimy zamienić słowo. 488 00:40:40,986 --> 00:40:42,741 Witam, premierze Hong. 489 00:40:42,824 --> 00:40:44,454 Przepraszam was. 490 00:40:44,538 --> 00:40:46,335 Makijaż niegotowy. 491 00:40:47,672 --> 00:40:50,681 Zmęczenie na twarzy będzie dobrze odebrane. 492 00:41:03,633 --> 00:41:08,313 Pod koniec kadencji nawet spadające liście przysparzają kłopotów. 493 00:41:08,397 --> 00:41:11,740 Został mi rok, a tyle się dzieje. 494 00:41:12,158 --> 00:41:14,790 Do morza spadł B357, 495 00:41:15,500 --> 00:41:18,383 najnowszy model od Dynamic System. 496 00:41:20,096 --> 00:41:23,940 Możliwe, że katastrofę spowodowała usterka techniczna. 497 00:41:24,735 --> 00:41:26,573 Na pewno? 498 00:41:26,656 --> 00:41:29,164 W centrum kontroli lotów są pewni 499 00:41:29,916 --> 00:41:31,128 na 90 procent. 500 00:41:33,676 --> 00:41:37,270 Ale, dopóki nie przeprowadzimy dochodzenia, 501 00:41:37,354 --> 00:41:41,365 lepiej nie zajmować zdecydowanego stanowiska. 502 00:41:44,707 --> 00:41:49,095 Pić mi się chce. Nie dali mi nawet szklanki wody. 503 00:41:58,622 --> 00:42:00,712 Drodzy rodacy. 504 00:42:01,212 --> 00:42:07,564 To największa tragedia mojego życia. 505 00:42:11,073 --> 00:42:12,453 Jako prezydent 506 00:42:13,874 --> 00:42:18,261 nie zapewniłem wam bezpieczeństwa. 507 00:42:20,935 --> 00:42:22,063 Teraz zaś 508 00:42:22,941 --> 00:42:25,113 jest mi bardzo wstyd. 509 00:42:26,785 --> 00:42:29,919 Wszystkim, którzy stracili swoich bliskich, 510 00:42:30,504 --> 00:42:33,010 i wszystkim tym, 511 00:42:33,638 --> 00:42:37,064 którzy dzielą z nimi ból tej straty, 512 00:42:37,147 --> 00:42:38,735 chciałbym... 513 00:42:40,573 --> 00:42:42,998 złożyć szczere kondolencje. 514 00:43:15,171 --> 00:43:17,344 Wracajcie na miejsca. 515 00:43:17,427 --> 00:43:20,645 - Hoon, siadaj. - Ktoś mnie podsiadł. 516 00:43:20,728 --> 00:43:22,024 Zaczekaj. 517 00:43:24,740 --> 00:43:27,373 Głupi wujku, przepraszam, że byłem zły. 518 00:43:28,459 --> 00:43:30,757 Też się na mnie złościsz? 519 00:43:32,595 --> 00:43:37,108 Wiem, że wyrzuciłeś swoje filmy, płyty i książki. 520 00:43:37,734 --> 00:43:39,448 Ale cię przejrzałem. 521 00:43:41,035 --> 00:43:44,170 I wszystko odzyskałem. Nadźwigałem się. 522 00:43:46,802 --> 00:43:48,808 Czemu odszedłeś z Action Center? 523 00:43:49,184 --> 00:43:51,649 Chciałeś zostać reżyserem i wyjechać 524 00:43:51,733 --> 00:43:53,279 do Hollywood. 525 00:43:55,242 --> 00:43:59,128 Chciałeś być wielki jak Bruce Lee i Jackie Chan. 526 00:43:59,923 --> 00:44:04,393 Jako kaskader jesteś niesamowity. 527 00:44:05,814 --> 00:44:07,903 Gdy wrócę, zjemy po jajku. 528 00:44:08,572 --> 00:44:09,659 Zgoda? 529 00:44:10,202 --> 00:44:12,082 Albo dla mnie dwa! 530 00:44:58,295 --> 00:44:59,423 Hoon... 531 00:45:00,384 --> 00:45:01,806 Hoon! 532 00:45:16,681 --> 00:45:18,979 KONFERENCJA PRASOWA DYNAMIC SYSTEM 533 00:45:19,062 --> 00:45:20,985 Komu się kłaniacie? 534 00:45:49,934 --> 00:45:54,656 Dynamic System, producent B357, zwołał konferencję. 535 00:45:54,739 --> 00:45:58,207 Na salę wtargnęli zrozpaczeni ludzie. 536 00:45:58,290 --> 00:46:01,299 Podobno powodem katastrofy była usterka techniczna, 537 00:46:01,383 --> 00:46:03,096 co jest o tyle niepokojące, 538 00:46:03,179 --> 00:46:05,895 że Dynamic System zamierzał zaopatrzyć wojsko 539 00:46:05,979 --> 00:46:09,823 w najnowsze myśliwce o łącznej wartości 10,8 biliona wonów. 540 00:46:10,867 --> 00:46:13,165 LIZBONA, PORTUGALIA 541 00:46:40,201 --> 00:46:41,287 Nareszcie... 542 00:46:43,250 --> 00:46:45,381 na coś się przydałeś. 543 00:46:46,384 --> 00:46:47,972 Uratowałeś nas. 544 00:46:50,022 --> 00:46:51,151 Dziękuję, Michael. 545 00:46:54,159 --> 00:46:55,204 Żegnaj. 546 00:47:04,814 --> 00:47:06,695 Kolejne wiadomości. 547 00:47:06,778 --> 00:47:11,124 Członkowie poszkodowanych rodzin polecą do Maroka samolotami 548 00:47:11,207 --> 00:47:14,048 czarterowanymi przez Dynamic System. 549 00:47:14,550 --> 00:47:17,183 Ponieważ ciał nie wyłowiono, 550 00:47:17,851 --> 00:47:21,152 zdecydowano się na zbiorowy pogrzeb 551 00:47:21,235 --> 00:47:24,244 na plaży w pobliżu miejsca katastrofy. 552 00:47:30,511 --> 00:47:33,729 LOTNISKO W TANGERZE 553 00:47:38,158 --> 00:47:40,414 Podróż pewnie była męcząca. 554 00:47:40,916 --> 00:47:44,175 Jestem Go Hae-ri z koreańskiej ambasady. 555 00:47:44,259 --> 00:47:45,930 Ja jestem Kim Ho-sik. 556 00:47:47,601 --> 00:47:48,939 Zakwaterujemy was 557 00:47:49,022 --> 00:47:52,407 w hotelu Continental w centrum Tangeru. 558 00:47:52,490 --> 00:47:55,917 Na zewnątrz czeka na was autobus. 559 00:47:56,001 --> 00:47:58,549 Mogę skorzystać z toalety? 560 00:47:58,633 --> 00:48:02,393 Spotkamy się za dziesięć minut. 561 00:48:36,698 --> 00:48:38,161 Siadaj! 562 00:48:38,245 --> 00:48:40,418 Ej! 563 00:48:40,501 --> 00:48:41,796 Zapnij pasy. 564 00:48:41,879 --> 00:48:43,008 Ciszej! 565 00:48:46,016 --> 00:48:47,228 Głupi wujku... 566 00:48:53,872 --> 00:48:54,708 Łapać go! 567 00:48:56,171 --> 00:48:57,674 Zaraz odjeżdżamy! 568 00:48:57,757 --> 00:48:58,594 Spadaj! 569 00:48:59,053 --> 00:48:59,889 Hej! 570 00:49:15,182 --> 00:49:16,310 Jedź! 571 00:50:35,409 --> 00:50:37,790 Każde koło potrzebuje osi. 572 00:50:48,236 --> 00:50:49,281 To ty. 573 00:50:51,579 --> 00:50:52,791 Jakim cudem...? 574 00:51:16,315 --> 00:51:17,569 Dla kogo pracujesz? 575 00:51:19,156 --> 00:51:20,076 Przeżyłeś? 576 00:51:21,497 --> 00:51:23,252 Wszyscy zginęli! 577 00:51:23,753 --> 00:51:25,173 Jak to zrobiłeś? 578 00:51:28,726 --> 00:51:29,812 To ty? 579 00:51:30,899 --> 00:51:32,695 Dlaczego zabiłeś Hoona? 580 00:51:33,322 --> 00:51:35,286 Dlaczego rozbiłeś samolot? 581 00:51:59,144 --> 00:52:00,399 Dlaczego? 582 00:52:15,817 --> 00:52:17,530 Pomóżcie mi! 583 00:52:23,212 --> 00:52:25,302 Wezwijcie policję. 584 00:54:02,159 --> 00:54:05,083 - Należy się osiem stów. - Bierz. 585 00:54:58,178 --> 00:54:59,264 Wysiadka. 586 00:55:00,852 --> 00:55:05,114 Wysiadaj, ty kupo gówna! 587 00:57:45,525 --> 00:57:47,489 - Pani Lee Pil-sun? - Tak. 588 00:57:47,573 --> 00:57:49,286 Środkowy stolik. 589 00:57:51,792 --> 00:57:53,715 Prosimy o cierpliwość. 590 00:57:53,798 --> 00:57:56,054 Za chwilę ktoś do was zejdzie. 591 00:57:56,138 --> 00:58:00,108 Gdzie się podział pan Cha Dal-geon? 592 00:58:01,403 --> 00:58:03,033 Nie odbiera. 593 00:58:03,492 --> 00:58:05,874 Poradzi sobie. Zna adres. 594 00:58:59,024 --> 00:59:01,948 Napisy: Sylwester Stachowicz