1
00:00:13,597 --> 00:00:16,955
EPISODE 16
2
00:00:25,809 --> 00:00:27,795
It's time, sir.
3
00:01:12,355 --> 00:01:16,305
Even for a moment, neither have I pursued my own interest,
4
00:01:16,760 --> 00:01:20,245
nor lived a life for my own agenda.
5
00:01:20,730 --> 00:01:22,990
After being elected as the President,
6
00:01:22,999 --> 00:01:26,200
in order to make Korea better,
7
00:01:26,203 --> 00:01:27,570
I have always
8
00:01:27,571 --> 00:01:30,855
put my best efforts.
9
00:01:31,842 --> 00:01:34,970
Now Korea is standing at a major crossroad,
10
00:01:34,978 --> 00:01:37,865
and she needs a devoted President.
11
00:01:39,416 --> 00:01:41,580
It'd be a tragedy for the whole nation
12
00:01:41,585 --> 00:01:44,835
if the President wasted time
13
00:01:46,356 --> 00:01:48,905
to defend himself.
14
00:01:49,426 --> 00:01:52,475
Therefore, I, Jeong Gook-pyo will
15
00:01:54,498 --> 00:01:56,545
from now on,
16
00:01:58,368 --> 00:02:00,115
step down
17
00:02:01,571 --> 00:02:03,285
from office.
18
00:02:20,357 --> 00:02:22,145
119 PARAMEDIC
19
00:02:23,460 --> 00:02:26,415
AMBULANCE
20
00:02:41,945 --> 00:02:44,440
I haven't been able to reach him for days.
21
00:02:44,447 --> 00:02:47,935
Find out where his phone has been turned off last.
22
00:02:48,018 --> 00:02:49,835
Thank you, Hwa-suk.
23
00:02:57,160 --> 00:02:58,945
Gosh, Cha Dal-geon!
24
00:03:06,002 --> 00:03:09,085
Who are you?
25
00:03:09,472 --> 00:03:10,755
We're the police.
26
00:03:12,676 --> 00:03:15,840
What are you doing in an empty house?
27
00:03:15,845 --> 00:03:18,495
How do you know Mr. Cha?
28
00:03:21,218 --> 00:03:22,710
I'm his friend.
29
00:03:22,719 --> 00:03:26,535
We found his fingerprints in the ward where Kim Woo-gi was abducted.
30
00:03:28,058 --> 00:03:29,305
Excuse me?
31
00:03:33,630 --> 00:03:35,815
-Thank you. -Excuse me!
32
00:03:38,501 --> 00:03:41,685
When did you last meet him?
33
00:03:41,972 --> 00:03:43,555
So what you're saying is
34
00:03:43,740 --> 00:03:46,055
he has abducted Kim?
35
00:03:47,377 --> 00:03:49,365
That's outrageous!
36
00:03:54,150 --> 00:03:55,350
Yes?
37
00:03:55,352 --> 00:03:57,005
We've found Kim Woo-gi.
38
00:03:57,520 --> 00:03:59,035
Where is he?
39
00:04:01,858 --> 00:04:03,545
He's dead?
40
00:04:06,630 --> 00:04:08,915
KIM WOO-GI
41
00:04:13,737 --> 00:04:14,930
Are you sure it's him?
42
00:04:14,938 --> 00:04:17,300
We checked his DNA from his hip joint.
43
00:04:17,307 --> 00:04:18,555
It's him.
44
00:04:24,948 --> 00:04:27,265
What about this body?
45
00:04:32,722 --> 00:04:34,590
Didn't you check his DNA as well?
46
00:04:34,591 --> 00:04:36,175
He's not on our system.
47
00:04:36,860 --> 00:04:38,215
But his blood type
48
00:04:40,397 --> 00:04:41,945
is O.
49
00:04:46,469 --> 00:04:49,955
Mine is O, too. Give him my blood.
50
00:04:55,211 --> 00:04:58,495
The police are looking for Dal-geon as Kim's abductor.
51
00:05:05,555 --> 00:05:06,890
I hope
52
00:05:06,890 --> 00:05:09,290
you don't believe their accusation.
53
00:05:09,292 --> 00:05:11,745
The last place he used his cell was
54
00:05:13,963 --> 00:05:14,930
the fire site.
55
00:05:14,931 --> 00:05:16,445
Sir!
56
00:05:17,100 --> 00:05:18,985
What's wrong with you?
57
00:05:19,169 --> 00:05:23,055
You know his call history can be easily fabricated!
58
00:05:23,239 --> 00:05:24,955
Excuse me.
59
00:05:27,377 --> 00:05:29,495
These are from the fire site.
60
00:05:31,748 --> 00:05:33,465
NFS NATIONAL FORENSIC SERVICE
61
00:05:48,465 --> 00:05:50,660
-What? -It's our lucky charm.
62
00:05:50,667 --> 00:05:53,285
If you keep it, the luck will come to you.
63
00:05:55,605 --> 00:05:57,895
I know Dal-geon isn't the abductor.
64
00:06:00,810 --> 00:06:04,395
But we think that's Dal-geon's body.
65
00:07:10,246 --> 00:07:14,510
The victims from the chemical plant fire which happened on the 17th in Incheon
66
00:07:14,517 --> 00:07:16,765
have been identified.
67
00:07:17,053 --> 00:07:20,150
The police have confirmed the bodies found at the site
68
00:07:20,156 --> 00:07:23,050
are the B357 terrorist, Kim Woo-gi,
69
00:07:23,059 --> 00:07:27,245
and one of the bereaved, Cha Dal-geon.
70
00:07:28,064 --> 00:07:30,700
It appears Cha abducted and killed Kim,
71
00:07:30,700 --> 00:07:33,470
and set fire at the warehouse to kill himself, too.
72
00:07:33,470 --> 00:07:36,725
The police will close the case this week.
73
00:07:54,057 --> 00:07:56,405
CHA DAL-GEON
74
00:08:19,115 --> 00:08:21,465
CHARNEL HOUSE
75
00:09:09,399 --> 00:09:11,155
It's such a shame.
76
00:09:12,035 --> 00:09:13,715
Consider it a blessing.
77
00:09:15,238 --> 00:09:17,395
You're now off to meet your nephew.
78
00:09:31,287 --> 00:09:33,135
That's the one, right? 8685.
79
00:09:37,827 --> 00:09:39,390
You can be useful sometimes.
80
00:09:39,395 --> 00:09:41,590
I can continue to be your partner, right?
81
00:09:41,598 --> 00:09:44,685
I never care for a partner,
82
00:09:45,368 --> 00:09:47,085
but maybe a minion.
83
00:09:57,747 --> 00:10:01,435
I can't believe Kim Woo-gi's abductor is Edward.
84
00:10:05,488 --> 00:10:07,745
What the fuck is going on?
85
00:10:13,763 --> 00:10:15,715
CHA DAL-GEON
86
00:11:19,228 --> 00:11:20,575
Get in the car now.
87
00:11:20,596 --> 00:11:21,885
What's wrong?
88
00:11:22,131 --> 00:11:23,460
Cha Dal-geon is there.
89
00:11:23,466 --> 00:11:26,155
Cha Dal-geon? What the hell is he doing there?
90
00:11:41,784 --> 00:11:43,210
Are you fucking crazy?
91
00:11:43,219 --> 00:11:45,975
Do you have a death wish? Fuck!
92
00:11:54,831 --> 00:11:56,385
Save Kim Woo-gi!
93
00:12:02,138 --> 00:12:03,525
Wake up, Cha.
94
00:12:03,706 --> 00:12:05,355
Come on now!
95
00:12:06,976 --> 00:12:08,425
Carry him.
96
00:12:14,717 --> 00:12:16,565
Hurry up, and bring him out!
97
00:12:22,358 --> 00:12:23,805
-Hurry! -Fuck!
98
00:12:52,922 --> 00:12:54,890
As the acting President,
99
00:12:54,891 --> 00:12:59,890
I'll get to the bottom of the former President's corruption scandals,
100
00:12:59,896 --> 00:13:04,230
and tighten the discipline of all government officials.
101
00:13:04,233 --> 00:13:11,140
Basically, principles and earnest efforts will be respected and appreciated
102
00:13:11,140 --> 00:13:15,210
so that a new and healthy Korea will be built.
103
00:13:15,211 --> 00:13:18,080
I hope the citizens' pain by this whole mess
104
00:13:18,080 --> 00:13:19,940
will be mended quickly.
105
00:13:19,949 --> 00:13:23,550
I promise to pour my soul and heart
106
00:13:23,553 --> 00:13:29,050
to use this chance to bring joy and pride to everyone.
107
00:13:29,058 --> 00:13:30,875
My fellow citizens,
108
00:13:31,394 --> 00:13:33,315
let's do it together.
109
00:13:39,435 --> 00:13:41,400
Your inaugural speech was superb.
110
00:13:41,404 --> 00:13:42,470
Yeah?
111
00:13:42,471 --> 00:13:44,300
Got the approving rate?
112
00:13:44,307 --> 00:13:45,940
It's 42%.
113
00:13:45,942 --> 00:13:47,410
What? That's it?
114
00:13:47,410 --> 00:13:50,680
That's over 10% higher than the former President.
115
00:13:50,680 --> 00:13:55,205
That's a very good start considering you've done nothing yet.
116
00:13:57,420 --> 00:13:58,805
Sir...
117
00:14:00,456 --> 00:14:02,705
Samael is asking for a meeting.
118
00:14:32,455 --> 00:14:34,205
He's expecting you.
119
00:14:52,141 --> 00:14:53,825
He is Samael.
120
00:15:06,789 --> 00:15:10,350
I believe I should start off again on the right foot.
121
00:15:10,359 --> 00:15:12,675
You think my order is a joke?
122
00:15:17,066 --> 00:15:21,055
I told you to close the F-X deal with Dynamic ASAP.
123
00:15:25,241 --> 00:15:26,525
Open it.
124
00:15:33,649 --> 00:15:35,710
LIST OF GOVERNMENT MINISTRIES
125
00:15:35,718 --> 00:15:37,250
Heads of government ministries,
126
00:15:37,253 --> 00:15:39,980
financial institutions, and public enterprises
127
00:15:39,989 --> 00:15:43,150
must be changed to the ones on that list.
128
00:15:43,159 --> 00:15:46,115
Only the president can do that.
129
00:15:51,200 --> 00:15:52,460
Oh.
130
00:15:52,468 --> 00:15:57,755
I wasn't told you'd be involved in minute matters like this.
131
00:15:57,807 --> 00:16:00,955
Why do you think we put you in that position?
132
00:16:01,677 --> 00:16:04,280
Obviously, it's because I'm capable enough--
133
00:16:04,280 --> 00:16:05,795
Are you?
134
00:16:07,717 --> 00:16:11,135
Do you know why conflicts between nations occur?
135
00:16:12,788 --> 00:16:16,650
It's not for money, but for power.
136
00:16:16,659 --> 00:16:18,590
The one who holds the debt
137
00:16:18,594 --> 00:16:22,060
incurred during the conflicts will be entitled to the world.
138
00:16:22,064 --> 00:16:24,960
In other words, whether it's a nation or an individual,
139
00:16:24,967 --> 00:16:27,370
whoever makes their customer owe them a debt
140
00:16:27,370 --> 00:16:29,955
becomes the master.
141
00:16:30,806 --> 00:16:33,655
You think you can accomplish that all by yourself?
142
00:16:37,146 --> 00:16:39,635
Don't be overconfident and quick to judge.
143
00:16:39,849 --> 00:16:41,710
We can replace you
144
00:16:41,717 --> 00:16:46,175
with anyone for the next president.
145
00:16:58,667 --> 00:17:01,125
I'll keep that in mind, sir.
146
00:17:04,673 --> 00:17:06,625
There's a flash drive in there.
147
00:17:10,613 --> 00:17:11,880
Read and learn
148
00:17:11,881 --> 00:17:15,835
the trade negotiations and policies toward other nations.
149
00:17:17,119 --> 00:17:18,805
But the thing is,
150
00:17:19,455 --> 00:17:22,605
I'm not quite popular among the citizens,
151
00:17:22,858 --> 00:17:26,315
so it's not certain if I'll be the next president.
152
00:17:28,664 --> 00:17:31,685
Get the oil drilling project in the Kingdom of Kiria,
153
00:17:32,201 --> 00:17:35,300
and you'll quench the nation's economic thirst,
154
00:17:35,304 --> 00:17:38,555
which will naturally increase your approval rate.
155
00:17:40,376 --> 00:17:42,140
Okay, thank you for the tip.
156
00:17:42,144 --> 00:17:43,825
You may leave.
157
00:17:46,849 --> 00:17:48,105
And one more thing.
158
00:17:49,418 --> 00:17:52,405
Wrap up all the investigations
159
00:17:52,955 --> 00:17:54,575
about the crash.
160
00:17:57,693 --> 00:17:58,915
You got it.
161
00:18:07,336 --> 00:18:08,785
Can we
162
00:18:10,005 --> 00:18:11,595
trust that guy?
163
00:18:27,690 --> 00:18:29,445
Dal-geon got murdered.
164
00:18:31,660 --> 00:18:35,260
He risked his life to take Kim to court.
165
00:18:35,264 --> 00:18:37,430
Why would he kill the suspect and himself
166
00:18:37,433 --> 00:18:39,715
right before the appellate trial?
167
00:18:42,938 --> 00:18:45,440
O Sang-mi, Kim Woo-gi, and Dal-geon are all
168
00:18:45,441 --> 00:18:46,500
victims of Samael--
169
00:18:46,509 --> 00:18:47,825
The Task Force team
170
00:18:49,512 --> 00:18:51,095
is now dismissed.
171
00:18:53,983 --> 00:18:55,835
Every enforcement agency
172
00:18:56,118 --> 00:18:59,535
was ordered to wrap up all investigations on the B357.
173
00:19:03,692 --> 00:19:06,415
Upon becoming the acting President,
174
00:19:07,530 --> 00:19:09,715
Hong has shown his true colors.
175
00:19:21,810 --> 00:19:23,170
ACTING PRESIDENT HONG SUN-JO
176
00:19:23,179 --> 00:19:24,740
WE WILL MAKE A HEALTHY KOREA
177
00:19:24,747 --> 00:19:28,905
EDWARD PARK, MICKY, JEROME JO BU-YEONG, BLACK SUN
178
00:19:35,991 --> 00:19:38,390
JEONG GOOK-PYO INTERVENTION? ACCOMPLICE? HONG SUN-JO
179
00:19:38,394 --> 00:19:41,175
BLACK SUN
180
00:19:43,532 --> 00:19:50,185
BLACK SUN
181
00:19:56,111 --> 00:19:58,135
Fucking doodler.
182
00:19:58,547 --> 00:20:01,065
How much longer will you live off us?
183
00:20:02,685 --> 00:20:04,680
He doesn't live off you!
184
00:20:04,687 --> 00:20:05,880
You have no say in this.
185
00:20:05,888 --> 00:20:07,890
Are you running a charity here?
186
00:20:07,890 --> 00:20:10,945
He's accused of being a murderer,
187
00:20:11,093 --> 00:20:12,920
so let him play opossum here.
188
00:20:12,928 --> 00:20:14,690
Don't be mean.
189
00:20:14,697 --> 00:20:15,790
Show him some mercy.
190
00:20:15,798 --> 00:20:17,860
You showed not even an ounce of mercy to me,
191
00:20:17,866 --> 00:20:20,360
but you're fucking generous to this sucker.
192
00:20:20,369 --> 00:20:21,825
Whatever.
193
00:20:23,105 --> 00:20:26,095
Are you not going to contact Go Hae-ri at all?
194
00:20:27,309 --> 00:20:29,625
No, and you aren't, either.
195
00:20:29,878 --> 00:20:31,240
Why not?
196
00:20:31,247 --> 00:20:33,435
You two seemed very close.
197
00:20:33,782 --> 00:20:35,005
Had a fight?
198
00:20:38,454 --> 00:20:40,035
Drop the gun.
199
00:20:40,456 --> 00:20:43,245
Or else, all the families and Go Hae-ri will die
200
00:20:43,459 --> 00:20:45,515
because of you.
201
00:20:45,794 --> 00:20:47,475
You're killing them all.
202
00:20:50,099 --> 00:20:51,585
From now on,
203
00:20:52,268 --> 00:20:54,155
she has nothing to do with me.
204
00:20:55,938 --> 00:20:58,195
I'm leaving Korea soon.
205
00:20:59,808 --> 00:21:02,325
You should find a way to live before that.
206
00:21:03,012 --> 00:21:04,795
You said you knew Black Sun.
207
00:21:06,682 --> 00:21:08,850
Jessica asked me to research them.
208
00:21:08,851 --> 00:21:10,565
How can I get in?
209
00:21:11,086 --> 00:21:14,605
Why? To kill Jerome?
210
00:21:16,358 --> 00:21:17,290
MICKY
211
00:21:17,293 --> 00:21:18,960
Micky is from their unit.
212
00:21:18,961 --> 00:21:20,160
EDWARD PARK DYNAMIC CEO
213
00:21:20,162 --> 00:21:22,385
Edward must have authority over them.
214
00:21:22,698 --> 00:21:24,630
Not anybody can get in,
215
00:21:24,633 --> 00:21:26,955
and the tests are excruciatingly hard.
216
00:21:28,137 --> 00:21:29,525
What if you help me?
217
00:21:31,840 --> 00:21:34,695
This is why you shouldn't help those in desperate need.
218
00:21:35,811 --> 00:21:36,770
Look,
219
00:21:36,779 --> 00:21:39,440
my hand is not for public use.
220
00:21:39,448 --> 00:21:41,265
I'm not giving it for free.
221
00:21:43,485 --> 00:21:45,205
How much is it to hire you?
222
00:21:46,088 --> 00:21:48,105
Hey, you fucking beggar.
223
00:21:48,123 --> 00:21:50,520
Are you listening to yourself? You're living off us!
224
00:21:50,526 --> 00:21:52,875
I'm very expensive.
225
00:21:53,529 --> 00:21:55,885
Ten times more expensive than your life.
226
00:21:59,668 --> 00:22:03,300
The DA's special division investigating the scandals of the F-X plan
227
00:22:03,305 --> 00:22:05,970
will request an arrest warrant
228
00:22:05,974 --> 00:22:08,840
for the former President Jeong by this week,
229
00:22:08,844 --> 00:22:11,895
who has been confining himself at his residence in Hongeun--
230
00:22:24,193 --> 00:22:25,420
Yes?
231
00:22:25,427 --> 00:22:27,245
This is Cha Dal-geon.
232
00:22:30,299 --> 00:22:31,855
Who did you say you are?
233
00:22:32,201 --> 00:22:33,915
It's Cha Dal-geon.
234
00:22:35,871 --> 00:22:38,040
Is this a new fraud
235
00:22:38,040 --> 00:22:41,840
impersonating the deceased by mimicking his voice?
236
00:22:41,844 --> 00:22:43,425
I'm right outside.
237
00:22:43,746 --> 00:22:45,365
Please open the door.
238
00:23:06,235 --> 00:23:07,515
Aren't you dead?
239
00:23:09,138 --> 00:23:10,885
No time to explain.
240
00:23:11,373 --> 00:23:14,255
I hope you didn't forget your promise to help me.
241
00:23:15,778 --> 00:23:17,095
Go on.
242
00:23:17,613 --> 00:23:18,895
I need money.
243
00:23:20,115 --> 00:23:21,865
What for?
244
00:23:23,385 --> 00:23:27,275
I'm going into the monster's den to get the monster.
245
00:23:33,095 --> 00:23:35,545
Go to the Myeong-dong curb market,
246
00:23:36,398 --> 00:23:37,860
and look for Jjanggu's mom.
247
00:23:37,866 --> 00:23:40,115
She'll give you as much as you need.
248
00:23:43,972 --> 00:23:45,995
It's strange, though.
249
00:23:47,876 --> 00:23:50,925
I don't think you'll be struck dead even by lightening.
250
00:23:51,947 --> 00:23:54,295
That's why I'm helping you.
251
00:23:56,218 --> 00:24:00,105
Your life is collateral, and I'm confident I won't suffer a loss.
252
00:24:01,924 --> 00:24:03,975
Before getting rid of those jerks,
253
00:24:05,093 --> 00:24:06,815
I can't die.
254
00:24:29,952 --> 00:24:32,235
Can you give me some space?
255
00:24:38,193 --> 00:24:39,575
It's me.
256
00:24:39,995 --> 00:24:41,815
Why haven't you visited me?
257
00:24:42,231 --> 00:24:44,385
I'm going back to America.
258
00:24:44,500 --> 00:24:45,815
What?
259
00:24:47,135 --> 00:24:49,925
I have a new client,
260
00:24:51,139 --> 00:24:54,325
and he's offered me loads of money.
261
00:24:56,345 --> 00:24:57,695
Okay, fine.
262
00:24:58,213 --> 00:25:00,235
Just do me a favor.
263
00:25:01,483 --> 00:25:04,065
Meet Deputy Attorney General Brian,
264
00:25:04,286 --> 00:25:06,180
and tell him to summon me.
265
00:25:06,188 --> 00:25:07,890
Okay.
266
00:25:07,890 --> 00:25:09,745
That's all I will do for you.
267
00:25:11,827 --> 00:25:13,345
By the way,
268
00:25:13,929 --> 00:25:15,745
do you know who Samael is?
269
00:25:16,298 --> 00:25:17,515
Who is it?
270
00:25:18,066 --> 00:25:19,515
Edward Park.
271
00:25:22,671 --> 00:25:24,025
Are you sure?
272
00:25:27,676 --> 00:25:28,840
Watch your back.
273
00:25:28,844 --> 00:25:32,095
The devil is dangerously near you.
274
00:26:26,768 --> 00:26:27,730
What's wrong?
275
00:26:27,736 --> 00:26:30,085
What? No, nothing.
276
00:26:38,780 --> 00:26:41,465
-Give me that. -Okay
277
00:26:41,917 --> 00:26:44,365
She's being released today.
278
00:26:58,500 --> 00:27:00,300
You have information about Samael?
279
00:27:00,302 --> 00:27:02,155
Come and sit first.
280
00:27:07,275 --> 00:27:08,795
It's from Jessica.
281
00:27:13,482 --> 00:27:15,505
I'm being watched by Samael.
282
00:27:15,651 --> 00:27:17,535
He could kill me any day.
283
00:27:17,819 --> 00:27:21,280
If you want to know who he is, I need your protection
284
00:27:21,289 --> 00:27:23,675
before being summoned to America.
285
00:27:26,028 --> 00:27:28,385
Let me go to prison.
286
00:27:29,297 --> 00:27:30,945
Are you out of your mind?
287
00:27:31,266 --> 00:27:34,330
If Jessica dies, we'll never know who Samael is.
288
00:27:34,336 --> 00:27:37,430
There's nothing we can do officially.
289
00:27:37,439 --> 00:27:39,140
Then let's do it unofficially.
290
00:27:39,141 --> 00:27:40,770
What if you get caught?
291
00:27:40,776 --> 00:27:43,040
Then we'll be cuffed up for insubordination.
292
00:27:43,045 --> 00:27:44,695
I need to catch Samael,
293
00:27:44,880 --> 00:27:46,865
that son of a bitch.
294
00:27:47,315 --> 00:27:48,510
Please let me do this.
295
00:27:48,517 --> 00:27:51,265
Jessica's life is under threat.
296
00:27:51,987 --> 00:27:53,375
So will be yours.
297
00:27:54,222 --> 00:27:55,675
I don't care.
298
00:27:56,825 --> 00:27:58,175
I'll lay out a plan.
299
00:27:59,061 --> 00:28:00,360
Sir,
300
00:28:00,362 --> 00:28:02,230
you'll let her do it?
301
00:28:02,230 --> 00:28:04,215
She completed worse missions.
302
00:28:05,467 --> 00:28:06,855
I'm counting on you.
303
00:28:07,669 --> 00:28:08,570
Thank you.
304
00:28:08,570 --> 00:28:12,040
Make up a story first, then cuff Hae-ri.
305
00:28:12,040 --> 00:28:13,300
Yes, sir.
306
00:28:13,308 --> 00:28:15,965
I can't believe this.
307
00:28:23,051 --> 00:28:24,465
Next.
308
00:28:27,689 --> 00:28:30,005
Come here.
309
00:28:30,926 --> 00:28:33,275
Turn around.
310
00:28:34,930 --> 00:28:36,090
Look to the front.
311
00:28:36,098 --> 00:28:37,615
CRIME: HIDING CRIMINAL PROCEEDS NAME: GO HAE-RI
312
00:28:38,433 --> 00:28:39,860
There was a Korean consul
313
00:28:39,868 --> 00:28:43,270
who was arrested for bribery from a Moroccan drug cartel.
314
00:28:43,271 --> 00:28:46,055
Apparently, she was involved in the money laundering.
315
00:28:47,275 --> 00:28:49,225
She must be working undercover.
316
00:28:49,711 --> 00:28:51,795
Wasn't her team dismissed?
317
00:28:52,647 --> 00:28:55,135
I think she's working alone.
318
00:28:56,118 --> 00:28:58,775
That means Jessica knows something.
319
00:28:58,820 --> 00:29:00,605
Why don't you get rid of her?
320
00:29:02,457 --> 00:29:04,005
Let's keep an eye on her.
321
00:29:04,793 --> 00:29:06,945
Why don't you kill her right away?
322
00:29:07,162 --> 00:29:10,145
I want to know how much she knows.
323
00:29:10,198 --> 00:29:12,515
We can get rid of her afterward.
324
00:29:13,502 --> 00:29:15,570
This is not how you operate, boss.
325
00:29:15,570 --> 00:29:17,685
She'll cause trouble for sure--
326
00:29:21,243 --> 00:29:22,665
Forgive me.
327
00:29:37,926 --> 00:29:42,315
Don't forget Samael has an eye on you.
328
00:29:43,131 --> 00:29:44,930
Among guards or inmates,
329
00:29:44,933 --> 00:29:46,785
there will be some of his men.
330
00:30:26,341 --> 00:30:28,825
Go Hae-ri will recognize you.
331
00:30:29,711 --> 00:30:31,795
Be careful.
332
00:30:48,563 --> 00:30:49,915
It's safe in here.
333
00:30:50,398 --> 00:30:51,360
Who is Samael?
334
00:30:51,366 --> 00:30:54,200
I can't tell you right now.
335
00:30:54,202 --> 00:30:56,370
What would I be without that information?
336
00:30:56,371 --> 00:30:58,725
We'll be roommates soon
337
00:30:58,907 --> 00:31:00,925
till you're recalled to America--
338
00:31:02,978 --> 00:31:04,880
It's you who killed Dal-geon!
339
00:31:04,880 --> 00:31:07,410
Who fed you that fucking bullshit?
340
00:31:07,415 --> 00:31:09,880
Say it! Who's behind you?
341
00:31:09,885 --> 00:31:12,050
-Bitch! -What are you doing? Break it off!
342
00:31:12,053 --> 00:31:13,575
Get the fuck off me!
343
00:31:18,960 --> 00:31:20,415
No time to lose.
344
00:31:20,595 --> 00:31:22,245
Who is Samael?
345
00:31:24,766 --> 00:31:26,015
Edward.
346
00:31:28,036 --> 00:31:29,030
Edward Park?
347
00:31:29,037 --> 00:31:30,755
Do you remember Jerome?
348
00:31:31,039 --> 00:31:32,895
That asshole is a guard here.
349
00:31:33,942 --> 00:31:35,395
Dal-geon
350
00:31:36,978 --> 00:31:38,965
was killed by Edward.
351
00:31:43,118 --> 00:31:44,880
You're a fucking crazy bitch!
352
00:31:44,886 --> 00:31:47,850
-I'll kill you! -Get the fuck off me!
353
00:31:47,856 --> 00:31:50,605
I said to get off me, you bitch!
354
00:32:30,465 --> 00:32:31,985
Edward.
355
00:32:34,135 --> 00:32:36,525
You fucking devil.
356
00:33:02,464 --> 00:33:04,490
You have a visitor. Come out.
357
00:33:04,499 --> 00:33:06,855
TO ESTABLISH LAW AND ORDER
358
00:33:12,474 --> 00:33:14,525
I was surprised to hear the news.
359
00:33:17,645 --> 00:33:19,165
Do you have a lawyer?
360
00:33:19,714 --> 00:33:23,005
I'll get you a good one if you don't.
361
00:33:23,418 --> 00:33:26,320
Or I can be your--
362
00:33:26,321 --> 00:33:28,805
I've come here voluntarily.
363
00:33:30,492 --> 00:33:31,845
I don't understand.
364
00:33:33,161 --> 00:33:34,715
Cha Dal-geon
365
00:33:35,797 --> 00:33:37,245
was killed by Jessica.
366
00:33:38,600 --> 00:33:39,955
Do you have proof?
367
00:33:41,536 --> 00:33:44,630
Samael, Black Sun, the black operator's tattoo.
368
00:33:44,639 --> 00:33:47,425
All the information we got from O Sang-mi
369
00:33:47,842 --> 00:33:49,095
is fake.
370
00:33:49,844 --> 00:33:52,065
Jessica deceived O.
371
00:33:53,248 --> 00:33:54,710
Why would she do that?
372
00:33:54,716 --> 00:33:56,550
She's trying to buy herself time
373
00:33:56,551 --> 00:33:58,565
and confuse the investigation,
374
00:33:59,721 --> 00:34:03,275
so that she can be recalled to America in the meantime.
375
00:34:05,427 --> 00:34:07,675
And Dal-geon found it out,
376
00:34:10,498 --> 00:34:12,015
so she killed him.
377
00:34:13,401 --> 00:34:18,125
You can't prove her crime by being here.
378
00:34:19,207 --> 00:34:20,955
If there's no lawful way,
379
00:34:23,078 --> 00:34:25,095
I'll deal with her myself.
380
00:34:27,282 --> 00:34:29,365
For killing Dal-geon,
381
00:34:31,186 --> 00:34:33,105
I'll pay her back.
382
00:34:47,769 --> 00:34:50,085
Send me to another place!
383
00:34:50,105 --> 00:34:53,295
I can't stand that fucking bitch.
384
00:34:53,842 --> 00:34:56,525
Go Hae-ri attacked Jessica again.
385
00:34:56,611 --> 00:34:58,440
She doesn't seem to put on a show.
386
00:34:58,446 --> 00:35:01,035
Because she's showing what she wants to show.
387
00:35:02,016 --> 00:35:03,665
That's why
388
00:35:04,452 --> 00:35:05,975
it's called a show.
389
00:35:06,321 --> 00:35:07,935
What are you looking at?
390
00:35:08,056 --> 00:35:09,450
Guards, do something!
391
00:35:09,457 --> 00:35:11,445
Be quiet.
392
00:35:12,794 --> 00:35:14,845
Go just picked up a scalpel.
393
00:35:21,002 --> 00:35:23,430
-Oh! -Hey, what are you doing!
394
00:35:23,438 --> 00:35:25,995
Let me go!
395
00:35:27,008 --> 00:35:28,200
Let me go!
396
00:35:28,209 --> 00:35:31,725
-That crazy bitch-- -I'll kill you!
397
00:35:31,746 --> 00:35:34,495
Get off me!
398
00:35:34,816 --> 00:35:36,705
I'll kill you!
399
00:35:38,686 --> 00:35:39,935
Get off me!
400
00:35:40,655 --> 00:35:41,990
Let go!
401
00:35:41,990 --> 00:35:43,805
I'll kill you!
402
00:36:03,545 --> 00:36:06,065
Jessica is asking for a phone call.
403
00:36:08,016 --> 00:36:10,365
-Allow it. -Okay.
404
00:36:40,148 --> 00:36:41,395
Yes?
405
00:36:42,050 --> 00:36:43,565
This is Jessica.
406
00:36:46,120 --> 00:36:47,935
I thought you were in prison.
407
00:36:48,957 --> 00:36:50,445
I want to meet you.
408
00:36:52,393 --> 00:36:53,975
Come and visit me.
409
00:37:11,779 --> 00:37:14,065
The life here has taken a toll on you.
410
00:37:23,291 --> 00:37:25,645
This is my email and password.
411
00:37:26,294 --> 00:37:30,815
Rebate, tax evasion, and illegal arms trade.
412
00:37:31,566 --> 00:37:34,600
All the hideous crimes John & Mark committed are in there.
413
00:37:34,602 --> 00:37:36,185
If I expose these,
414
00:37:36,838 --> 00:37:38,940
the NEC will sanction your company,
415
00:37:38,940 --> 00:37:40,795
and its stocks will plummet
416
00:37:41,376 --> 00:37:42,810
to the point of bankruptcy.
417
00:37:42,810 --> 00:37:44,795
Then you want me to take it over?
418
00:37:45,146 --> 00:37:46,895
For old times' sake,
419
00:37:47,749 --> 00:37:49,805
I'm giving you the last gift.
420
00:37:51,986 --> 00:37:55,905
I don't understand why you suddenly have a change of heart.
421
00:37:57,959 --> 00:37:59,615
Those assholes stopped me
422
00:38:00,762 --> 00:38:02,745
from being recalled to America.
423
00:38:03,031 --> 00:38:05,815
What I did for the company meant nothing to them.
424
00:38:06,000 --> 00:38:07,985
They left me
425
00:38:09,170 --> 00:38:10,525
to die here.
426
00:38:14,208 --> 00:38:16,295
I appreciate your gift.
427
00:38:24,919 --> 00:38:26,835
Why aren't you asking me for help?
428
00:38:28,690 --> 00:38:30,475
I can easily make it happen
429
00:38:30,692 --> 00:38:32,305
for you to be recalled.
430
00:38:37,598 --> 00:38:39,855
Is it because of your ego? Or--
431
00:38:43,438 --> 00:38:45,055
Even if it costs my life,
432
00:38:46,874 --> 00:38:48,825
I'll never ask you for help.
433
00:39:14,068 --> 00:39:15,855
Yes, I'm all ears.
434
00:39:16,237 --> 00:39:18,525
Have Jessica summoned to the States.
435
00:40:48,229 --> 00:40:52,815
DONGANG PRISON
436
00:41:19,126 --> 00:41:20,345
Get in!
437
00:41:44,018 --> 00:41:47,875
As soon as I got to America, I bailed myself out.
438
00:41:48,189 --> 00:41:50,805
It's not a big crime for a lobbyist to lobby.
439
00:41:52,226 --> 00:41:55,745
So tell me. Have you thought about my proposal?
440
00:41:57,164 --> 00:41:58,900
As a low-level NIS employee,
441
00:41:58,900 --> 00:42:00,885
you can't avenge Cha's death.
442
00:42:02,336 --> 00:42:03,900
Come to America with me,
443
00:42:03,905 --> 00:42:05,995
and get trained for six months.
444
00:42:06,240 --> 00:42:08,425
I can make you a top lobbyist.
445
00:42:09,410 --> 00:42:10,540
After that?
446
00:42:10,545 --> 00:42:12,695
We'll go to the Kingdom of Kiria.
447
00:42:13,180 --> 00:42:17,305
Hong Sun-jo is working with Edward on an oil drilling project there.
448
00:42:17,385 --> 00:42:19,335
I will take it away from them.
449
00:42:20,121 --> 00:42:22,420
We can't have Hong as the president,
450
00:42:22,423 --> 00:42:24,605
and I can make some money out of it.
451
00:42:25,059 --> 00:42:26,420
Make up your mind now.
452
00:42:26,427 --> 00:42:28,615
If it's yes, we'll go to the airport.
453
00:42:32,800 --> 00:42:35,285
Let's go to the airport.
454
00:42:35,836 --> 00:42:37,285
That's my girl!
455
00:42:37,572 --> 00:42:40,795
A lobbyist should know her timing.
456
00:43:22,817 --> 00:43:25,135
It's Kiria's Minister of National Defense.
457
00:45:33,714 --> 00:45:37,310
Geon, I've just hacked into their radio,
458
00:45:37,318 --> 00:45:41,635
and the babysitter who will get the biochemical weapon is Jerome.
459
00:45:52,099 --> 00:45:54,785
If that jerk recognizes you, you're dead.
460
00:45:54,969 --> 00:45:58,425
If you're done there, make an excuse and get the hell out.
461
00:46:04,645 --> 00:46:05,965
Geon.
462
00:46:06,747 --> 00:46:08,395
Are you there?
463
00:46:09,583 --> 00:46:12,805
I hope you aren't thinking of doing something stupid!
464
00:46:13,487 --> 00:46:16,290
I don't care if something happens to you fucker,
465
00:46:16,290 --> 00:46:19,220
but I won't allow you to compromise our pay--
466
00:46:19,226 --> 00:46:21,260
Geon, listen.
467
00:46:21,262 --> 00:46:23,330
You've just made it into the Black Sun.
468
00:46:23,330 --> 00:46:26,785
It'll be all for nothing if you screw up before revealing--
469
00:46:27,134 --> 00:46:28,785
Geon!
470
00:46:31,372 --> 00:46:32,785
Fuck!
471
00:48:25,753 --> 00:48:27,435
One of the bereaved
472
00:48:28,255 --> 00:48:29,745
from the B357.
473
00:48:32,092 --> 00:48:33,575
Cha Dal-geon.
474
00:48:59,219 --> 00:49:00,775
Scared, huh?
475
00:49:01,121 --> 00:49:02,475
Painful, too?
476
00:49:07,962 --> 00:49:10,385
Your fear.
477
00:49:10,497 --> 00:49:12,615
Your pain.
478
00:49:13,367 --> 00:49:16,955
They're nothing compared to what my nephew suffered in the crash.
479
00:49:21,008 --> 00:49:23,365
Just fucking kill me!
480
00:49:24,078 --> 00:49:26,025
Shoot me, motherfucker!
481
00:49:30,117 --> 00:49:31,405
The antidote.
482
00:49:32,786 --> 00:49:36,505
This shot can save you if you get it within two minutes.
483
00:49:36,857 --> 00:49:38,645
You'd better answer fast.
484
00:49:40,961 --> 00:49:42,775
What is your organization?
485
00:50:12,226 --> 00:50:13,745
What the hell is Axis?
486
00:50:27,007 --> 00:50:29,965
Why does Edward need the biochemical weapon?
487
00:50:31,912 --> 00:50:35,435
Please give me... the vaccine.
488
00:50:36,150 --> 00:50:38,705
One minute left. Where do you plan to attack?
489
00:51:13,821 --> 00:51:15,975
When you're in hell,
490
00:51:17,458 --> 00:51:19,775
remember my nephew's name.
491
00:51:20,060 --> 00:51:21,445
It's Hoon.
492
00:51:22,963 --> 00:51:24,485
Cha Hoon.
493
00:52:02,736 --> 00:52:05,755
MAYOR GWON HA-SEONG LEADING THE RACE FOR THE NEXT PRESIDENCY
494
00:52:07,508 --> 00:52:11,510
My approval rate is way below than that of Gwon Ha-seong.
495
00:52:11,512 --> 00:52:13,110
In this Presidential election,
496
00:52:13,113 --> 00:52:17,165
the Kiria oil drilling project might be the last variable.
497
00:52:18,519 --> 00:52:19,975
You know that, right?
498
00:52:21,121 --> 00:52:24,975
Their royal family contacted a new lobbyist.
499
00:52:25,859 --> 00:52:27,520
I can't remember the name,
500
00:52:27,528 --> 00:52:29,775
but it's a female lobbyist.
501
00:52:31,031 --> 00:52:35,185
Anyway, they are quite interested in what she's offering.
502
00:52:35,469 --> 00:52:39,525
I'll deal with it my way, so mind your own business.
503
00:52:42,876 --> 00:52:45,225
Please don't leave any loose ends.
504
00:52:45,312 --> 00:52:47,065
I'm counting on you.
505
00:53:07,868 --> 00:53:09,930
Okay, let me see you off here.
506
00:53:09,937 --> 00:53:12,725
Get ready for the election while I'm in Kiria.
507
00:53:19,479 --> 00:53:22,035
That arrogant attitude.
508
00:53:22,249 --> 00:53:23,850
I can't take it anymore.
509
00:53:23,850 --> 00:53:26,350
Wait just until you become the President.
510
00:53:26,353 --> 00:53:27,875
After that,
511
00:53:28,288 --> 00:53:29,850
the tables will turn.
512
00:53:29,856 --> 00:53:32,445
Damn, let's go.
513
00:53:39,666 --> 00:53:41,760
It's an honor to serve you.
514
00:53:41,768 --> 00:53:44,085
You've got many things to do in Kiria.
515
00:53:48,308 --> 00:53:51,265
I'm at your service. I'll do anything for you.
516
00:53:52,112 --> 00:53:53,595
Oh, okay.
517
00:53:54,715 --> 00:53:56,235
This way, please.
518
00:55:39,119 --> 00:55:42,180
I heard she's a lobbyist, but she's so stuck-up.
519
00:55:42,189 --> 00:55:45,805
Still, she's here to seduce Jaafar with her body.
520
00:55:46,193 --> 00:55:49,345
I wonder whether she'll see heaven or hell tonight.
521
00:55:49,529 --> 00:55:51,230
We'll know tomorrow morning.
522
00:55:51,231 --> 00:55:52,690
I swear I'm not lying.
523
00:55:52,699 --> 00:55:56,385
Want me to tell you if it's heaven or hell?
524
00:55:59,005 --> 00:56:01,895
But I'm not sure if you'll still be alive.
525
00:56:02,509 --> 00:56:05,825
Forgive us. We've made a big mistake.
526
00:56:07,247 --> 00:56:10,510
Even if I forgave you, I don't think Jaafar would.
527
00:56:10,517 --> 00:56:14,605
Please don't say anything to him, ma'am.
528
00:56:14,721 --> 00:56:19,805
If you want to stay alive, focus on driving, and no more talking.
529
00:59:03,156 --> 00:59:05,705
Move, move!