1 00:01:13,990 --> 00:01:17,368 Mr. President is now entering the plenary chamber. 2 00:01:29,881 --> 00:01:32,759 WE DON'T APPROVE OF SUPPLEMENTARY BUDGET 3 00:01:32,842 --> 00:01:36,262 PRESIDENT JEONG GOOK-PYO'S SPEECH ON THE SUPPLEMENTARY BUDGET 4 00:01:46,481 --> 00:01:49,192 My dear honorable citizens, 5 00:01:49,275 --> 00:01:53,196 the Chairman of the National Assembly, and all assemblymen. 6 00:01:53,279 --> 00:01:55,824 For the last 10 years or so 7 00:01:57,367 --> 00:01:59,994 as I've been working in parliamentary politics, 8 00:02:00,078 --> 00:02:01,663 sometimes I agonized 9 00:02:02,956 --> 00:02:07,252 and sometimes I suffered while representing the will of the nation. 10 00:02:08,753 --> 00:02:10,755 I'm honored to be here at the National Assembly, 11 00:02:11,256 --> 00:02:13,049 the symbol of representative democracy, 12 00:02:13,925 --> 00:02:17,470 to explain why we need the supplementary budget 13 00:02:17,554 --> 00:02:21,015 and how we are going to use it. 14 00:02:25,228 --> 00:02:26,521 Why are you doing this to us? 15 00:02:30,108 --> 00:02:32,777 -It's the order from our country. -The country, my ass! 16 00:02:33,444 --> 00:02:35,238 It's from John & Mark! 17 00:02:35,655 --> 00:02:38,992 They all are Korean citizens, 18 00:02:39,492 --> 00:02:42,412 and we're civil servants to serve them. 19 00:02:45,665 --> 00:02:47,709 Please tell them to drop their weapons! 20 00:02:52,046 --> 00:02:53,298 Sir. 21 00:02:59,512 --> 00:03:03,641 We're following the orders. What the fuck are you doing? Shoot them! 22 00:03:06,060 --> 00:03:07,061 Oh, no! 23 00:03:07,687 --> 00:03:08,938 Don't kill me! 24 00:03:09,397 --> 00:03:11,691 I'll do whatever you want. Please don't kill me! 25 00:03:13,443 --> 00:03:14,986 Get down! 26 00:03:22,744 --> 00:03:24,954 The Republic of Korea belongs to its citizens. 27 00:03:25,622 --> 00:03:28,374 As the President who defends the democratic constitution, 28 00:03:29,000 --> 00:03:34,213 I believe serving the citizens and giving them hope 29 00:03:34,839 --> 00:03:37,634 are the best politics. 30 00:03:37,717 --> 00:03:39,928 Hold your fire! 31 00:03:40,386 --> 00:03:41,262 Night visions! 32 00:03:49,938 --> 00:03:51,773 I got shot on my bulletproof vest. 33 00:03:55,568 --> 00:03:57,070 Where did they go? 34 00:03:58,154 --> 00:03:59,697 I think they went downstairs. 35 00:04:00,949 --> 00:04:02,033 Let's go. 36 00:04:16,714 --> 00:04:18,800 Good, you're here. 37 00:05:00,925 --> 00:05:02,093 Get inside! 38 00:05:12,228 --> 00:05:13,938 Get in! 39 00:05:48,347 --> 00:05:49,432 We're here. 40 00:05:51,434 --> 00:05:54,145 It's too dangerous here. We can't hold that much longer. 41 00:05:54,228 --> 00:05:55,521 You must. 42 00:05:55,605 --> 00:05:57,398 There's no other way-- 43 00:05:57,482 --> 00:05:59,358 Hello? Hello! 44 00:05:59,942 --> 00:06:00,860 Who was it? 45 00:06:02,695 --> 00:06:03,780 Edward Park's secretary. 46 00:06:04,489 --> 00:06:05,323 Edward? 47 00:06:09,660 --> 00:06:11,412 -Blow it up. -Yes, sir. 48 00:06:17,460 --> 00:06:18,795 Is that even possible? 49 00:06:19,921 --> 00:06:22,799 I don't know, but we need to trust her for now. 50 00:06:24,634 --> 00:06:25,510 Give me that. 51 00:06:28,179 --> 00:06:30,223 Sir, you've got to look at this! 52 00:06:43,569 --> 00:06:44,445 Get back! 53 00:06:45,113 --> 00:06:46,155 Get down! 54 00:06:46,239 --> 00:06:47,907 Two, one! 55 00:06:56,791 --> 00:06:57,875 Take it! 56 00:07:31,701 --> 00:07:32,910 Any ammo to share? 57 00:07:34,287 --> 00:07:35,705 Damn it. 58 00:07:35,788 --> 00:07:36,956 This is the last round. 59 00:07:39,000 --> 00:07:40,668 How many minutes left? 60 00:07:42,837 --> 00:07:43,921 Shit. 61 00:07:46,507 --> 00:07:47,467 Let's head in. 62 00:08:05,818 --> 00:08:07,320 Hae-ri, out of my way. 63 00:08:13,743 --> 00:08:15,203 We're all going to die. 64 00:08:15,745 --> 00:08:16,829 Don't fucking say that. 65 00:08:16,913 --> 00:08:19,207 All that fucking commotion for nothing. 66 00:08:20,416 --> 00:08:22,168 Shut the fuck up. 67 00:08:58,663 --> 00:08:59,705 Hey! 68 00:09:04,669 --> 00:09:05,753 Wait a second! 69 00:09:08,923 --> 00:09:10,174 Damn it. 70 00:09:10,800 --> 00:09:11,884 You know what? 71 00:09:12,510 --> 00:09:14,220 There's a bomb right here. 72 00:09:16,389 --> 00:09:18,432 If I don't stop the timer, 73 00:09:18,516 --> 00:09:20,142 everything will be blown to pieces. 74 00:09:28,901 --> 00:09:30,695 You think it's funny, huh? 75 00:09:31,237 --> 00:09:33,197 We're not hiding here for the fear of you. 76 00:09:34,740 --> 00:09:36,242 Be wise. 77 00:09:36,325 --> 00:09:39,078 Don't be fucking stupid, or we'll all die. 78 00:09:41,664 --> 00:09:42,832 Oh my, 30 seconds left. 79 00:09:42,915 --> 00:09:45,209 So what's it going to be? Stopping the bomb or not? 80 00:09:45,585 --> 00:09:47,795 Stop fucking bullshitting me. 81 00:09:49,463 --> 00:09:50,965 Whether it's bullshit or not, 82 00:09:51,716 --> 00:09:53,217 we'll know in 20 seconds. 83 00:09:56,596 --> 00:09:57,847 What the heck is he doing? 84 00:09:58,264 --> 00:09:59,348 He's stalling. 85 00:10:02,059 --> 00:10:03,811 Time is almost up. Ten seconds. 86 00:10:04,895 --> 00:10:05,771 Nine. 87 00:10:07,106 --> 00:10:08,232 Eight! 88 00:10:09,442 --> 00:10:11,819 You fucking idiots still don't believe me? 89 00:10:19,619 --> 00:10:21,704 -Get down! -Fire! 90 00:10:39,555 --> 00:10:41,390 I think I heard an explosion. 91 00:10:41,474 --> 00:10:46,145 Wow, they even used a C4. This is a full-on war now. 92 00:10:47,313 --> 00:10:48,564 Not bad. 93 00:10:49,231 --> 00:10:51,692 -You can tell just from the sound? -Come on. 94 00:10:52,943 --> 00:10:54,070 I got military training 95 00:10:55,237 --> 00:10:56,530 in the States. 96 00:11:46,997 --> 00:11:48,582 These corpses... 97 00:11:59,260 --> 00:12:02,388 To complete the F-X plan as soon as possible, 98 00:12:03,305 --> 00:12:05,224 the budget must be 99 00:12:05,307 --> 00:12:08,477 supplemented by one trillion won. 100 00:12:09,728 --> 00:12:11,188 The citizens' happiness 101 00:12:11,272 --> 00:12:17,903 can be ensured when the State protects their safety. 102 00:12:38,924 --> 00:12:40,968 The person you're trying to reach... 103 00:12:43,637 --> 00:12:44,889 What's wrong? 104 00:12:44,972 --> 00:12:46,724 Is he not answering? 105 00:12:47,892 --> 00:12:49,059 That's odd. 106 00:12:49,143 --> 00:12:51,395 They should be done by now. 107 00:13:06,494 --> 00:13:09,747 Fucking traitor. 108 00:13:09,830 --> 00:13:15,044 Gi Tae-ung, fucking son of a bitch! 109 00:13:32,102 --> 00:13:37,107 The F-X plan shows the State's strong will to take care of 110 00:13:37,191 --> 00:13:39,527 the lives of our citizens 111 00:13:39,610 --> 00:13:44,448 and the national mission of taking ownership of our future. 112 00:13:50,913 --> 00:13:53,374 As the President of this country, 113 00:13:54,041 --> 00:13:56,043 no matter what it costs, 114 00:13:57,127 --> 00:13:58,879 on our citizens' happiness 115 00:13:58,963 --> 00:14:00,881 and on their safety 116 00:14:01,715 --> 00:14:02,758 I can never, 117 00:14:03,884 --> 00:14:06,136 ever back down. 118 00:14:07,221 --> 00:14:08,722 We're all okay. 119 00:14:08,806 --> 00:14:10,140 Where should we go now? 120 00:14:10,849 --> 00:14:12,309 PRESIDENT 121 00:14:12,393 --> 00:14:13,435 Yes. 122 00:14:16,146 --> 00:14:17,356 Okay. 123 00:14:21,986 --> 00:14:23,529 Shit! Stop! 124 00:14:23,612 --> 00:14:24,697 See you there. 125 00:14:25,614 --> 00:14:27,783 Let's go. Stop, Kim Woo-gi! 126 00:14:27,867 --> 00:14:28,868 Let's go, sir. 127 00:14:30,327 --> 00:14:34,331 -You must bring Kim back home alive. -Aren't you coming with us? 128 00:14:34,790 --> 00:14:36,417 I also got the order 129 00:14:36,500 --> 00:14:37,501 to kill you guys. 130 00:14:39,378 --> 00:14:41,672 Then Hwang wasn't lying. 131 00:14:42,381 --> 00:14:44,800 -The one who ordered to kill us was-- -Director An. 132 00:14:50,848 --> 00:14:52,391 But why? 133 00:14:52,766 --> 00:14:56,270 There's only one place in Korea that has control over the NIS. 134 00:15:00,858 --> 00:15:02,192 Hae-ri Go, come on! 135 00:15:04,028 --> 00:15:04,945 Memorize this. 136 00:15:05,279 --> 00:15:07,114 070-1584-1779. 137 00:15:07,197 --> 00:15:08,407 Codename "Vagabond". 138 00:15:08,908 --> 00:15:10,326 Hang on a second. 139 00:15:11,619 --> 00:15:13,203 If the government is in on it, 140 00:15:14,788 --> 00:15:16,665 then this is beyond my ability. 141 00:15:17,374 --> 00:15:19,835 -You know I'm not capable-- -I know you're not. 142 00:15:21,545 --> 00:15:23,547 I wish it weren't you. However, 143 00:15:23,631 --> 00:15:27,468 now you're the only one I can entrust this grave task. 144 00:15:29,386 --> 00:15:32,222 -070-- -070-1584-1779. 145 00:15:32,306 --> 00:15:33,223 Codename "Vagabond". 146 00:15:35,392 --> 00:15:37,186 Call that number before you return. 147 00:15:37,269 --> 00:15:38,938 I can't stall much longer. Go now. 148 00:15:50,908 --> 00:15:52,826 What are we supposed to do now? 149 00:15:53,994 --> 00:15:55,287 We didn't kill them. 150 00:15:57,414 --> 00:15:59,124 We were just lucky survivors. 151 00:15:59,750 --> 00:16:01,251 Delete the CCTV footage. 152 00:16:02,878 --> 00:16:05,297 Okay. I understand what you mean. 153 00:16:13,806 --> 00:16:15,265 Hae-ri Go! 154 00:16:19,269 --> 00:16:20,145 Where's Gi? 155 00:16:21,021 --> 00:16:22,356 He's cleaning up the situation. 156 00:16:22,940 --> 00:16:24,358 Follow me but be careful. 157 00:16:29,488 --> 00:16:30,656 Careful. 158 00:16:30,739 --> 00:16:32,783 -Walk faster, moron! -It hurts. 159 00:17:11,113 --> 00:17:12,614 I'm glad you guys made it. 160 00:17:13,907 --> 00:17:16,869 Discard your phones. You can be tracked down. 161 00:17:39,933 --> 00:17:42,311 President Jeong Gook-pyo stressed the supplementary budget 162 00:17:42,394 --> 00:17:45,230 is an emergency plan for the citizens' safety 163 00:17:45,314 --> 00:17:47,733 and a precautionary plan for the happiness 164 00:17:47,816 --> 00:17:50,027 in the future of Korea. 165 00:17:50,110 --> 00:17:54,531 The ruling and opposition parties had distinctively different reactions. 166 00:17:55,365 --> 00:17:57,951 The ruling party emphasized the necessity of the budget, 167 00:17:58,077 --> 00:17:59,369 while the oppositions demanded 168 00:17:59,453 --> 00:18:01,955 an inquiry into the truth of the B357 crash 169 00:18:02,039 --> 00:18:05,042 and explanation about the dubious selection 170 00:18:05,125 --> 00:18:08,796 -of the F-X plan partner. -The dog barks, yet the train still runs. 171 00:18:15,260 --> 00:18:18,138 How did you like my speech at the National Assembly? 172 00:18:18,222 --> 00:18:20,808 The budget will be in our hands for sure. 173 00:18:20,891 --> 00:18:22,559 And based on what I saw today, 174 00:18:22,643 --> 00:18:25,145 there's no need to worry about being a lame duck. 175 00:18:25,270 --> 00:18:27,231 It's too soon to become a lame duck. 176 00:18:27,981 --> 00:18:29,817 Even my pee stream is as strong as a bull. 177 00:18:32,444 --> 00:18:35,614 If you know some good health supplements share some with me. 178 00:18:35,697 --> 00:18:38,909 Power is the best medicine to rejuvenate. 179 00:18:39,618 --> 00:18:41,036 Even after my term is over, 180 00:18:41,829 --> 00:18:43,956 I need to be as vigorous as now, 181 00:18:44,748 --> 00:18:46,792 which is why I can't relax these days. 182 00:18:48,168 --> 00:18:49,920 Of all time, 183 00:18:51,547 --> 00:18:54,299 I am probably the most hard-working president, ever. 184 00:18:54,383 --> 00:18:56,760 The public opinion is better than expected. 185 00:18:56,844 --> 00:18:59,179 Because he's such a good actor. 186 00:19:06,854 --> 00:19:08,313 Jerk. 187 00:19:11,817 --> 00:19:14,111 What the hell are you talking about? 188 00:19:14,194 --> 00:19:16,822 A hole in the embassy floor? That's ridiculous! 189 00:19:17,239 --> 00:19:19,908 I sent the pictures of the site. Take a look. 190 00:19:20,534 --> 00:19:21,827 We have received them. 191 00:19:22,244 --> 00:19:23,203 On the screen. 192 00:19:36,633 --> 00:19:37,509 By the way... 193 00:19:38,051 --> 00:19:39,303 How come you're not dead? 194 00:19:39,386 --> 00:19:41,013 I was lucky. 195 00:19:41,096 --> 00:19:44,016 I'll brief you on the details back in Korea. 196 00:19:44,099 --> 00:19:45,350 Gi Tae-ung, 197 00:19:45,851 --> 00:19:47,519 I wonder if you let them escape. 198 00:19:49,479 --> 00:19:52,691 If I could make a hole in the floor, I wouldn't have asked for backup. 199 00:19:53,066 --> 00:19:55,319 You got CCTVs there, right? Send me the footage. 200 00:19:55,986 --> 00:19:59,615 Mr. Hwang's team messed with them, so there's no footage left. 201 00:19:59,698 --> 00:20:02,075 Shit, this is driving me fucking nuts. 202 00:20:02,159 --> 00:20:03,660 Clean up the mess and come back. 203 00:20:04,119 --> 00:20:05,078 Yes, sir. 204 00:20:09,875 --> 00:20:12,211 When Gi Tae-ung wanted to go there, 205 00:20:12,377 --> 00:20:14,213 you should've just said no... 206 00:20:15,881 --> 00:20:16,715 What? 207 00:20:18,467 --> 00:20:20,052 Are you saying this is all my fault? 208 00:20:20,761 --> 00:20:21,637 No, sir. 209 00:20:21,720 --> 00:20:23,347 You handpicked the backup! 210 00:20:24,264 --> 00:20:25,933 It's you who didn't send smarter ones! 211 00:20:26,767 --> 00:20:27,643 My apologies, sir. 212 00:20:30,729 --> 00:20:31,939 Good day, sir. 213 00:20:38,111 --> 00:20:39,613 Why aren't you working? 214 00:20:39,696 --> 00:20:43,033 Request Interpol to put those bastards on their red notice list 215 00:20:43,116 --> 00:20:45,994 and ask intelligence services worldwide for their cooperation. 216 00:20:46,078 --> 00:20:48,497 Have them comb through 217 00:20:48,580 --> 00:20:51,625 all the airports and ports in Morocco and bordering countries. 218 00:20:53,210 --> 00:20:56,630 Do it already for fuck's sake! Do something, damn it! 219 00:20:56,713 --> 00:20:58,090 -Yes, sir. -You got it. 220 00:21:07,975 --> 00:21:11,520 Chief Presidential Secretary has called an emergency secretary meeting at 4 p.m. 221 00:21:11,603 --> 00:21:13,772 Tell him I can't go because I have an appointment. 222 00:21:14,773 --> 00:21:16,858 He wants every chief to be there. 223 00:21:21,154 --> 00:21:22,823 Just tell him 224 00:21:23,448 --> 00:21:24,283 that I can't go. 225 00:21:26,493 --> 00:21:27,411 Yes, sir. 226 00:21:39,131 --> 00:21:39,965 Go ahead. 227 00:21:41,258 --> 00:21:42,467 We lost Kim Woo-gi. 228 00:21:45,595 --> 00:21:47,472 Yun, are you there? 229 00:21:47,556 --> 00:21:48,849 Who took him? 230 00:21:49,224 --> 00:21:52,853 I have a hunch. I'll check first and get back to you. 231 00:21:54,146 --> 00:21:55,230 Shit. 232 00:22:02,696 --> 00:22:04,072 Where is Kim Woo-gi now? 233 00:22:04,364 --> 00:22:06,742 Why? Did he escape? 234 00:22:06,825 --> 00:22:08,910 Don't play dumb! I know it was you! 235 00:22:08,994 --> 00:22:11,621 You had Gi Tae-ung hide him away. 236 00:22:12,080 --> 00:22:15,334 With Yun Han-gi gone, you'll be as good as dog shit. 237 00:22:15,417 --> 00:22:16,752 I'm going to kill you! 238 00:22:19,338 --> 00:22:21,590 Fuck! You bastard! 239 00:22:23,633 --> 00:22:25,052 Don't move! 240 00:22:34,561 --> 00:22:36,021 Pull that fucking trigger. 241 00:22:36,313 --> 00:22:37,647 You think I fucking can't? 242 00:22:38,106 --> 00:22:39,399 How many times have you shot? 243 00:22:40,233 --> 00:22:42,611 Have you ever risked your life for a mission? 244 00:22:42,694 --> 00:22:45,030 You've climbed up the ladder with your fucking mouth 245 00:22:45,739 --> 00:22:48,325 by cleaning up after politicians and flattering your bosses. 246 00:22:49,576 --> 00:22:52,913 Scumbags like you have turned the NIS into this shit. 247 00:22:54,289 --> 00:22:56,124 There are no competent agents left, 248 00:22:56,208 --> 00:22:58,502 but only fucking errand boys for the Blue House! 249 00:22:59,252 --> 00:23:00,670 Son of a bitch. 250 00:23:00,754 --> 00:23:03,840 I'll kill you, motherfucker. 251 00:23:05,717 --> 00:23:07,177 Fuck! 252 00:23:15,018 --> 00:23:17,312 -Gi-su. -Yes, sir. 253 00:23:17,395 --> 00:23:20,857 I need you to handle an important task. 254 00:23:27,489 --> 00:23:28,657 Put that 255 00:23:29,741 --> 00:23:33,328 in Gang's meal and make sure he eats it. 256 00:23:33,870 --> 00:23:35,247 What is it? 257 00:23:35,330 --> 00:23:36,331 Nothing. 258 00:23:37,791 --> 00:23:41,044 He'll just have a seizure and then a fatal heart attack. 259 00:23:43,130 --> 00:23:45,048 We can't have an autopsy. 260 00:23:45,465 --> 00:23:48,802 He has no family anyway, so just sign him out 261 00:23:50,053 --> 00:23:51,054 for cremation. 262 00:23:51,805 --> 00:23:53,807 I've looked into everything suspicious. 263 00:23:53,890 --> 00:23:56,226 -Gang has nothing-- -His very existence... 264 00:23:57,894 --> 00:24:01,731 is causing such a nuisance to us. 265 00:24:03,817 --> 00:24:05,652 Unless we nip him in the bud, 266 00:24:06,278 --> 00:24:08,446 he'll cause big trouble. 267 00:24:22,169 --> 00:24:24,754 I sent personal information of a security risk. 268 00:24:26,423 --> 00:24:28,800 -We need to check these one more time. -Yes, ma'am. 269 00:24:28,884 --> 00:24:30,677 Goodness. We got a fax. 270 00:24:44,357 --> 00:24:45,483 We got replies. 271 00:24:46,651 --> 00:24:48,987 -What about Chief Gang's lunch? -Excuse me? 272 00:24:49,613 --> 00:24:51,281 I'm not really sure. 273 00:24:51,364 --> 00:24:53,617 Order sundaetguk from there and bring it to him. 274 00:24:54,117 --> 00:24:55,827 You got it. 275 00:25:05,921 --> 00:25:08,381 Let me. Thank you. 276 00:25:14,262 --> 00:25:15,805 I'm sorry. Give that to me. 277 00:25:16,264 --> 00:25:19,059 Let me take it. It's not heavy at all. 278 00:25:20,727 --> 00:25:22,103 Wow, it smells good. 279 00:25:30,111 --> 00:25:31,363 Sir! 280 00:25:33,698 --> 00:25:36,284 Sorry for the late lunch. Here you go. 281 00:25:37,369 --> 00:25:39,162 Are you in charge of my meals today? 282 00:25:39,329 --> 00:25:41,122 Shall I keep being on it? 283 00:25:41,581 --> 00:25:44,960 I'm sick of stew. Get me jajangmyeon for dinner. 284 00:25:45,460 --> 00:25:48,213 Sure thing. Enjoy before it gets cold. 285 00:26:45,061 --> 00:26:46,771 Oh, my God. I don't understand! 286 00:26:46,855 --> 00:26:49,441 Goodness. This way! Here! Over here! 287 00:26:51,693 --> 00:26:52,736 Mr. Gang! 288 00:26:52,861 --> 00:26:54,070 119 PARAMEDIC 289 00:26:55,739 --> 00:26:58,241 Sir, please wake up! 290 00:26:59,993 --> 00:27:01,161 Oh, my God! 291 00:27:01,244 --> 00:27:02,412 Out of the way, please! 292 00:27:08,168 --> 00:27:11,421 I can't believe this. Sir, please. 293 00:27:13,798 --> 00:27:15,717 Charge to 200 joules. Shock! 294 00:27:17,886 --> 00:27:20,680 Charge to 200 joules. Shock! 295 00:27:28,188 --> 00:27:29,064 Sir! 296 00:27:44,037 --> 00:27:46,664 Time of death, 15:11, September 16th. 297 00:27:47,624 --> 00:27:49,250 Mr. Gang Ju-cheol has passed away. 298 00:27:54,214 --> 00:27:57,384 No! Sir! 299 00:27:59,803 --> 00:28:01,846 Please open your eyes! 300 00:28:01,930 --> 00:28:03,473 Get off me! 301 00:28:04,015 --> 00:28:05,892 Sir, please open your eyes! 302 00:28:07,227 --> 00:28:08,686 Sir! 303 00:28:13,274 --> 00:28:14,776 Sir! 304 00:28:24,285 --> 00:28:26,287 NFS NATIONAL FORENSIC SERVICE 305 00:29:58,463 --> 00:30:00,882 -Where are you going? -I'm not going to tell you. 306 00:30:00,965 --> 00:30:04,719 We want to check your IDs and your destination. It's the process. 307 00:30:04,803 --> 00:30:06,304 Don't make things harder. 308 00:30:07,222 --> 00:30:08,097 What are they saying? 309 00:30:08,181 --> 00:30:10,308 Probably checking our destination and identifications. 310 00:31:06,948 --> 00:31:10,368 I'll give you what you want. I'll do whatever you want. 311 00:31:11,202 --> 00:31:13,204 Please don't kill me! 312 00:31:13,746 --> 00:31:15,957 I beg you, please don't kill me! 313 00:31:37,854 --> 00:31:39,105 Don't move. 314 00:31:39,188 --> 00:31:41,524 It hurts! It fucking hurts! 315 00:31:41,608 --> 00:31:42,901 Douchebag! 316 00:31:43,526 --> 00:31:44,527 Shut up. 317 00:31:47,405 --> 00:31:49,115 Mr. Park would like to talk to you. 318 00:31:52,410 --> 00:31:53,620 This is Cha Dal-geon. 319 00:31:53,703 --> 00:31:56,497 I was afraid we might be too late. I'm so relieved. 320 00:31:57,498 --> 00:31:59,834 A cargo ship will come early this morning. 321 00:32:00,251 --> 00:32:02,170 Take that back to Korea. 322 00:32:02,879 --> 00:32:06,674 Please explain what's going on. 323 00:32:07,133 --> 00:32:08,843 It'll come to you as a surprise. 324 00:32:09,802 --> 00:32:11,220 The Korean government 325 00:32:12,305 --> 00:32:14,641 is in on this whole thing. 326 00:32:17,602 --> 00:32:18,603 Are you sure? 327 00:32:19,187 --> 00:32:21,522 My source is a high ranking official at the Blue House. 328 00:32:21,606 --> 00:32:24,067 That's how I found out about the situation in Morocco. 329 00:32:24,150 --> 00:32:25,777 Fuck! Do it gently! 330 00:32:25,860 --> 00:32:27,612 Stop being whiny for Pete's sake! 331 00:32:28,947 --> 00:32:30,323 I don't want 332 00:32:30,406 --> 00:32:32,700 to put your safety in jeopardy. 333 00:32:33,618 --> 00:32:35,954 -Why don't you stop now-- -Kim Woo-gi... 334 00:32:37,664 --> 00:32:39,832 will go to court and I'll see to it. 335 00:32:41,751 --> 00:32:43,836 O Sang-mi lied at the press conference, 336 00:32:43,920 --> 00:32:45,588 so our situation isn't good, either. 337 00:32:46,506 --> 00:32:49,175 We can trust no one. Not even the media or law enforcement. 338 00:32:49,717 --> 00:32:53,846 This fight will be very lonely and difficult. 339 00:33:30,591 --> 00:33:33,344 You're making me dizzy. Please sit down. 340 00:33:34,637 --> 00:33:36,139 Being dizzy is nothing 341 00:33:36,639 --> 00:33:38,182 when my head is about to explode. 342 00:33:38,266 --> 00:33:41,310 I'm telling you, they cannot leave Morocco. 343 00:33:41,936 --> 00:33:44,439 Every airport and port is being thoroughly checked. 344 00:33:44,564 --> 00:33:47,316 So there's no way they'll make it out. Trust me. 345 00:33:48,568 --> 00:33:49,902 I think they got out already. 346 00:33:52,113 --> 00:33:53,072 What do you mean? 347 00:33:53,156 --> 00:33:56,659 Ibrahim was found dead. 348 00:33:57,410 --> 00:33:58,286 What? 349 00:33:58,369 --> 00:34:01,330 Can you think of anyone who might've done it? 350 00:34:03,541 --> 00:34:04,751 It's probably Edward Park. 351 00:34:06,169 --> 00:34:07,086 Edward? 352 00:34:08,087 --> 00:34:09,630 That's ridiculous. 353 00:34:10,298 --> 00:34:11,466 Come on. 354 00:34:11,549 --> 00:34:13,593 Blowing up a floor in the embassy 355 00:34:13,676 --> 00:34:15,970 and taking Kim Woo-gi away undetected by the military? 356 00:34:16,054 --> 00:34:19,015 A simple lobbyist can't possibly pull that off. 357 00:34:19,098 --> 00:34:20,266 If it's Edward... 358 00:34:21,350 --> 00:34:22,602 that's more than possible. 359 00:34:24,103 --> 00:34:26,439 Who's behind him? 360 00:34:27,607 --> 00:34:29,525 I'm not sure exactly, 361 00:34:29,609 --> 00:34:32,320 but he definitely has a powerful network around the world 362 00:34:33,571 --> 00:34:35,364 just as we're associated with you. 363 00:34:38,034 --> 00:34:40,953 Request a search warrant on Dynamic. 364 00:34:41,037 --> 00:34:42,997 I already did. 365 00:34:43,081 --> 00:34:47,293 But the judge said O Sang-mi's statement wasn't good enough evidence. 366 00:34:47,376 --> 00:34:51,172 The judicial branch is also secretly associated with Edward. 367 00:34:52,882 --> 00:34:55,760 If there isn't enough evidence, we should fabricate it. 368 00:34:57,178 --> 00:34:59,430 When will Gi Tae-ung be back? 369 00:35:00,765 --> 00:35:03,059 Maybe in a couple of hours? 370 00:35:04,894 --> 00:35:06,562 This is the Republic of Korea. 371 00:35:07,563 --> 00:35:08,773 As long as I'm around, 372 00:35:09,690 --> 00:35:11,234 there is not much 373 00:35:12,401 --> 00:35:13,569 Edward can pull off. 374 00:35:28,376 --> 00:35:30,419 Oh, sir? Hello! 375 00:35:30,503 --> 00:35:33,047 So, how was the trip? 376 00:35:33,131 --> 00:35:35,466 Well, it was rough. 377 00:35:36,509 --> 00:35:38,177 We didn't expect to see you here. 378 00:35:38,261 --> 00:35:39,387 Well, surprise. 379 00:35:42,682 --> 00:35:43,850 What are you doing? 380 00:35:44,016 --> 00:35:44,851 Sir, 381 00:35:45,768 --> 00:35:47,687 what's this about? 382 00:35:47,770 --> 00:35:50,356 I didn't want to attract any attention, 383 00:35:50,439 --> 00:35:52,692 but things have gotten pretty serious. 384 00:35:53,609 --> 00:35:55,570 -Let's go. -Sir! 385 00:36:02,493 --> 00:36:05,079 I'm sweating in the armpit. Get off me. 386 00:36:06,873 --> 00:36:08,124 Shoot. 387 00:36:08,666 --> 00:36:10,585 I should've been the one who killed him. 388 00:36:18,301 --> 00:36:21,012 WE DO WHAT NO ONE CAN DO WHERE THE REPUBLIC OF KOREA NEEDS IT 389 00:36:27,685 --> 00:36:31,689 SILENT DEVOTION ONLY FOR THE SAKE OF KOREA'S PROTECTION AND GLORY 390 00:36:32,607 --> 00:36:34,150 JOIN THE NATIONAL INTELLIGENCE SERVICE 391 00:36:36,777 --> 00:36:37,862 Excellent! 392 00:36:38,863 --> 00:36:41,157 You're better than a special agent. 393 00:36:41,240 --> 00:36:44,160 Senior Secretary Yun, you're such a good shot. 394 00:36:44,243 --> 00:36:45,745 One shot, one kill! 395 00:36:48,080 --> 00:36:51,626 What would happen if I kill this man right here? 396 00:36:53,586 --> 00:36:56,214 It depends on how we clean up. 397 00:36:56,297 --> 00:36:58,758 Notification of his being killed in action would suffice-- 398 00:37:02,303 --> 00:37:03,554 Jeez. 399 00:37:04,013 --> 00:37:05,306 Where is Kim Woo-gi? 400 00:37:05,806 --> 00:37:08,684 Ask the Director General. He's debriefed. 401 00:37:08,768 --> 00:37:11,812 I really don't like the fact you've come back alive. 402 00:37:11,896 --> 00:37:14,398 I didn't join the NIS to be liked by the Senior Secretary. 403 00:37:14,482 --> 00:37:17,610 I can do anything for the sake of my country. 404 00:37:17,693 --> 00:37:20,071 On three, give me what I want. 405 00:37:21,197 --> 00:37:22,198 Or else, you're dead. 406 00:37:25,952 --> 00:37:26,827 One. 407 00:37:28,621 --> 00:37:29,497 For freedom... 408 00:37:30,414 --> 00:37:31,290 Two. 409 00:37:32,041 --> 00:37:33,084 ...and for the truth... 410 00:37:34,418 --> 00:37:36,254 -Three. -We devote ourselves-- 411 00:37:36,337 --> 00:37:37,922 Gosh! 412 00:37:50,476 --> 00:37:55,231 Have him sign an NDA. There will be a press conference tonight. 413 00:37:55,940 --> 00:37:57,066 A press conference? 414 00:37:57,400 --> 00:37:59,151 I'll write his script. 415 00:37:59,819 --> 00:38:00,820 Prep him for it. 416 00:38:06,492 --> 00:38:09,078 We can't trust him with the media. 417 00:38:09,161 --> 00:38:12,498 He's trained. He's not afraid of a fucking bullet. 418 00:38:12,581 --> 00:38:14,000 After the press conference, 419 00:38:14,583 --> 00:38:16,794 the court will have no choice but to issue a warrant. 420 00:38:18,045 --> 00:38:21,048 Give him his job back and keep your eye on him. 421 00:38:21,465 --> 00:38:22,717 If he is a traitor... 422 00:38:25,386 --> 00:38:27,054 he must leave a trail. 423 00:38:27,513 --> 00:38:28,931 Wow. 424 00:38:30,558 --> 00:38:32,518 You are good. 425 00:38:32,601 --> 00:38:36,022 I only have half the brain of well-educated people like you. 426 00:38:37,106 --> 00:38:38,107 Okay. 427 00:38:42,153 --> 00:38:43,863 Drugs! 428 00:38:44,447 --> 00:38:45,823 Give me some drugs! 429 00:38:47,366 --> 00:38:49,035 Come on! 430 00:38:51,954 --> 00:38:53,456 Drugs! 431 00:38:53,998 --> 00:38:55,416 Give me some drugs! 432 00:38:56,542 --> 00:38:57,626 Give me some fucking drugs! 433 00:38:58,919 --> 00:39:00,504 I'm dying here. 434 00:39:01,130 --> 00:39:02,006 You asshole! 435 00:39:03,799 --> 00:39:05,551 Take that damn thing off! 436 00:39:05,634 --> 00:39:07,178 SHOOT OUT AT THE EMBASSY IN MOROCCO 437 00:39:07,261 --> 00:39:08,846 Come on! 438 00:39:08,929 --> 00:39:10,306 Drugs! 439 00:39:11,557 --> 00:39:13,351 Give me some drugs! 440 00:39:23,569 --> 00:39:27,740 We made a hell of a mess, but there's not a single article about it. 441 00:39:32,203 --> 00:39:33,621 The Korean government 442 00:39:34,163 --> 00:39:36,749 is in on this whole thing. 443 00:39:39,251 --> 00:39:40,795 Come on, Cha Dal-geon! 444 00:39:41,796 --> 00:39:43,255 I am dying here! 445 00:39:43,339 --> 00:39:44,632 A painkiller or a drug. 446 00:39:45,591 --> 00:39:47,593 Just give me anything! 447 00:39:48,302 --> 00:39:49,345 You know what? 448 00:39:49,970 --> 00:39:51,847 You need to get off the drug. 449 00:39:52,681 --> 00:39:57,228 A Junkie's testimony might not be admitted as evidence. 450 00:39:57,603 --> 00:40:01,982 Don't you ever think I will testify as you wish. 451 00:40:04,485 --> 00:40:05,820 I won't do it. 452 00:40:06,654 --> 00:40:07,988 Don't get your hopes up. 453 00:40:08,739 --> 00:40:11,575 Just give me some drugs before I bite my tongue to death! 454 00:40:11,659 --> 00:40:13,077 Give me some drugs now! 455 00:40:13,160 --> 00:40:14,578 Fucking drug! 456 00:40:15,329 --> 00:40:17,164 What the fuck are you doing? 457 00:40:17,248 --> 00:40:18,541 Why are you taking off your sock? 458 00:40:20,292 --> 00:40:21,460 Drugs! 459 00:40:21,544 --> 00:40:23,671 Give me some fucking-- 460 00:40:24,630 --> 00:40:26,173 Try biting off your tongue now! 461 00:40:33,848 --> 00:40:35,683 You won't testify in court? 462 00:40:36,934 --> 00:40:38,727 You'll end up doing it 463 00:40:39,603 --> 00:40:42,773 because I'm going to make you. 464 00:41:01,125 --> 00:41:02,918 We've got no problems so far. 465 00:41:05,212 --> 00:41:06,213 Yes. 466 00:41:09,216 --> 00:41:10,217 Yes, sir. 467 00:41:24,899 --> 00:41:26,275 Why are you doing this to us? 468 00:41:27,860 --> 00:41:29,236 An order from our country. 469 00:41:29,320 --> 00:41:31,197 There's only one place in Korea 470 00:41:31,697 --> 00:41:33,324 that has control over the NIS. 471 00:42:25,167 --> 00:42:26,293 Where is Dal-geon? 472 00:42:27,711 --> 00:42:30,297 If you let me go, I'll give you money. 473 00:42:31,340 --> 00:42:32,216 What? 474 00:42:32,299 --> 00:42:33,676 I have loads of it. 475 00:42:33,801 --> 00:42:36,720 I'll give you the exact half. 476 00:42:37,096 --> 00:42:39,598 You can have a luxurious life for the rest of your life. 477 00:42:40,266 --> 00:42:42,268 Now I understand why drugs are dangerous. 478 00:42:43,602 --> 00:42:45,020 Don't you get it? 479 00:42:45,521 --> 00:42:48,232 Those killers were from the NIS. 480 00:42:48,857 --> 00:42:52,653 The entire NIS is now in the hands of John & Mark. 481 00:42:53,153 --> 00:42:55,322 The police, the courts, and the media 482 00:42:55,406 --> 00:42:57,324 are all taken care of by them. 483 00:42:58,075 --> 00:43:00,869 It'll be no use even if I confess in court! 484 00:43:00,953 --> 00:43:03,998 So take the money-- 485 00:43:04,081 --> 00:43:05,374 Shut the fuck up! 486 00:43:07,543 --> 00:43:09,169 Fucking nutjob! 487 00:43:09,712 --> 00:43:12,590 I'm not afraid of people like you. 488 00:43:12,673 --> 00:43:15,384 You're so fucked up! 489 00:43:22,016 --> 00:43:23,851 I almost sprained my wrist. 490 00:43:23,934 --> 00:43:25,978 How dare you try to fucking bribe me! 491 00:43:26,562 --> 00:43:28,397 I need to cleanse my ears 492 00:43:28,480 --> 00:43:30,566 because of all the bullshit I just heard. 493 00:43:32,568 --> 00:43:33,694 We need to talk. 494 00:43:35,571 --> 00:43:37,698 I also have something to tell you, too. 495 00:43:44,246 --> 00:43:45,414 What do you want to tell me? 496 00:43:46,415 --> 00:43:47,791 You first. 497 00:43:50,836 --> 00:43:52,338 Don't get scared 498 00:43:53,839 --> 00:43:56,008 and brace yourself for what I'm about to say. 499 00:43:58,385 --> 00:44:01,013 All these crazy things happening to us... 500 00:44:02,181 --> 00:44:03,098 All of them... 501 00:44:08,395 --> 00:44:09,897 It's okay. Go on. 502 00:44:12,066 --> 00:44:13,817 The Korean government is involved. 503 00:44:17,196 --> 00:44:18,989 I see you weren't ready for this. 504 00:44:22,451 --> 00:44:23,577 Don't worry. 505 00:44:24,828 --> 00:44:25,871 How did you find out? 506 00:44:26,747 --> 00:44:28,207 I heard it from Edward. 507 00:44:31,377 --> 00:44:33,045 I didn't want to shock you, 508 00:44:34,004 --> 00:44:36,256 so I thought of not telling you, but... 509 00:44:39,176 --> 00:44:41,970 Jeez, I'm relieved. 510 00:44:42,054 --> 00:44:43,806 I racked my brain for nothing. 511 00:44:45,808 --> 00:44:46,725 You knew? 512 00:44:47,393 --> 00:44:48,310 Of course. 513 00:44:48,435 --> 00:44:50,521 A special agent like me from the NIS 514 00:44:50,604 --> 00:44:53,190 knows way more than an amateur like you. 515 00:44:59,947 --> 00:45:01,407 Why don't you back out from now on? 516 00:45:03,867 --> 00:45:04,827 What do you mean? 517 00:45:07,079 --> 00:45:10,707 You did everything you could. 518 00:45:12,418 --> 00:45:13,961 But fighting against the government 519 00:45:15,671 --> 00:45:17,256 can be far more dangerous. 520 00:45:18,173 --> 00:45:20,008 I can't believe it. 521 00:45:20,092 --> 00:45:22,386 So, you mean I should be out, 522 00:45:22,469 --> 00:45:24,513 but you'll keep on fighting? 523 00:45:24,596 --> 00:45:26,807 Your paycheck comes from the government, 524 00:45:27,558 --> 00:45:29,017 but I'm a taxpayer. 525 00:45:32,271 --> 00:45:35,190 This is my business and I need to take care of it 526 00:45:37,443 --> 00:45:38,902 because my nephew was killed. 527 00:45:41,697 --> 00:45:43,323 You're right. 528 00:45:44,283 --> 00:45:45,659 I'm a civil servant 529 00:45:46,410 --> 00:45:49,288 and I need to support my mom and my brother. 530 00:45:52,332 --> 00:45:54,793 But what if something like this happens again? 531 00:45:56,253 --> 00:45:57,880 Even then, because I'm a civil servant, 532 00:45:57,963 --> 00:46:01,717 I should keep ignoring the government's wrongdoings. 533 00:46:02,384 --> 00:46:03,302 Is that it? 534 00:46:08,348 --> 00:46:09,600 Hoon, 535 00:46:10,142 --> 00:46:11,560 Hoon's friends, 536 00:46:12,769 --> 00:46:14,021 and my dad, 537 00:46:14,646 --> 00:46:16,440 Colonel Go Gang-cheol 538 00:46:17,274 --> 00:46:20,027 are watching everything from above. 539 00:46:21,028 --> 00:46:24,781 I know they are watching from heaven. 540 00:46:29,578 --> 00:46:32,289 So how can I run away just because I'm scared? 541 00:46:36,585 --> 00:46:39,296 I'll make sure the whole nation knows all about it 542 00:46:40,589 --> 00:46:44,051 so that those assholes can't harm anyone again. 543 00:46:51,183 --> 00:46:52,893 Okay, high five. 544 00:46:55,270 --> 00:46:57,189 -Out of the blue? -Yeah. 545 00:46:59,775 --> 00:47:00,776 Do I have to? 546 00:47:00,859 --> 00:47:02,069 Yes, you do. 547 00:47:36,228 --> 00:47:37,688 DYNAMIC SYSTEM-OWNED RESIDENTIAL AND COMMERCIAL BUILDING 548 00:47:37,854 --> 00:47:42,818 The building you see here is a mixed-use apartment owned by Dynamic. 549 00:47:44,152 --> 00:47:46,863 Cha Dal-geon, one of the bereaved in the B357 crash, 550 00:47:48,282 --> 00:47:50,075 Go Hae-ri, a NIS agent, 551 00:47:51,285 --> 00:47:53,453 and Edward Park, a lobbyist working for Dynamic 552 00:47:54,246 --> 00:47:58,333 have, since the crash, secretly maintained a mutually beneficial relationship. 553 00:48:04,715 --> 00:48:06,008 He's lying! 554 00:48:06,091 --> 00:48:09,469 Dal-geon would never do something like that! You know that, too! 555 00:48:10,846 --> 00:48:12,347 People! 556 00:48:12,764 --> 00:48:18,020 The NIS is lying to the whole nation! 557 00:48:18,103 --> 00:48:20,022 Don't be fooled! 558 00:48:20,105 --> 00:48:22,566 Why are you writing this? You're not a real reporter! 559 00:48:22,941 --> 00:48:25,235 -Get him out of here! -I'm telling you, it's not true! 560 00:48:25,319 --> 00:48:26,528 Don't be fooled! 561 00:48:27,112 --> 00:48:28,488 Don't you touch me! 562 00:48:31,366 --> 00:48:32,951 Oh, no! 563 00:48:34,911 --> 00:48:35,912 Get off me! 564 00:48:37,497 --> 00:48:39,666 -Stop wandering around and stay still! -Get off me! 565 00:48:39,750 --> 00:48:43,962 The NIS has also been bought out by John & Mark! 566 00:48:44,046 --> 00:48:45,130 Don't be fooled! 567 00:48:45,714 --> 00:48:48,550 Even the NIS! Get off me! 568 00:48:48,634 --> 00:48:52,137 They have also been bought out by John & Mark! 569 00:48:52,220 --> 00:48:53,221 I said, let go! 570 00:49:01,897 --> 00:49:04,691 I'll continue briefing. 571 00:49:06,902 --> 00:49:10,238 AGENTS KILLED FROM EXPLOSION IN MOROCCO 572 00:49:10,989 --> 00:49:13,283 Our agents arrested Kim Woo-gi in Morocco, 573 00:49:13,367 --> 00:49:17,371 but these agents were killed by an unknown explosion. 574 00:49:20,707 --> 00:49:21,875 After that, Kim Woo-gi 575 00:49:21,958 --> 00:49:25,212 got out of the embassy with Cha Dal-geon and Go Hae-ri 576 00:49:26,338 --> 00:49:27,381 and disappeared. 577 00:49:27,464 --> 00:49:31,134 So, are you saying that those two kidnapped Kim Woo-gi? 578 00:49:33,804 --> 00:49:35,055 The chances of that... 579 00:49:36,848 --> 00:49:37,808 are very high. 580 00:49:58,120 --> 00:50:00,330 You're under arrest for kidnapping Kim Woo-gi. 581 00:50:02,165 --> 00:50:04,960 You're under arrest for capturing and confining-- 582 00:50:10,048 --> 00:50:13,051 You have the right to have a lawyer and to defend yourself. 583 00:50:13,135 --> 00:50:15,887 You can also submit a claim for unlawful imprisonment. 584 00:50:15,971 --> 00:50:17,389 NIS NATIONAL INTELLIGENCE SERVICE 585 00:50:17,931 --> 00:50:20,350 You are a good liar, Gi Tae-ung. 586 00:50:21,351 --> 00:50:22,602 Let's talk at the NIS. 587 00:50:23,854 --> 00:50:25,897 We want the truth! 588 00:50:25,981 --> 00:50:27,441 -It's Edward! -You evil bastard! 589 00:50:27,524 --> 00:50:30,485 Dynamic must tell us the truth! 590 00:50:30,569 --> 00:50:32,237 Did you find anything? 591 00:50:43,957 --> 00:50:45,500 Go to hell! 592 00:50:48,837 --> 00:50:51,173 -We want the truth! -Get the fuck off me! 593 00:50:51,256 --> 00:50:53,258 Tell us the truth! 594 00:50:55,427 --> 00:50:56,720 The NIS investigation team 595 00:50:56,803 --> 00:51:00,140 stated that as Cha Dal-geon and Go Hae-ri are working for Dynamic, 596 00:51:00,682 --> 00:51:04,144 it's possible Kim Woo-gi is already dead. 597 00:51:04,227 --> 00:51:06,855 So the NIS is working with Interpol. 598 00:51:14,696 --> 00:51:17,824 Don't worry. Mr. Gi isn't a traitor. 599 00:51:18,241 --> 00:51:19,451 How do you know? 600 00:51:19,534 --> 00:51:21,870 If he were, he would've killed us at the embassy. 601 00:51:23,246 --> 00:51:26,166 Oh, wait. Are you sure about dialing that number? 602 00:51:27,459 --> 00:51:28,293 Yes. 603 00:51:29,795 --> 00:51:32,672 What if he really is a traitor? 604 00:51:33,548 --> 00:51:34,549 Don't you trust me? 605 00:51:35,050 --> 00:51:38,178 Of course, I do. You're the only one on my side. 606 00:51:38,261 --> 00:51:40,305 -But still-- -Then just follow my lead. 607 00:51:51,942 --> 00:51:54,569 Hello, this is Bullet Chicken. We deliver faster than a bullet. 608 00:51:56,738 --> 00:51:58,073 What? 609 00:51:58,156 --> 00:51:59,783 A chicken place? 610 00:51:59,866 --> 00:52:01,368 Sorry, we're closed for today. 611 00:52:01,451 --> 00:52:03,078 No delivery now. 612 00:52:04,871 --> 00:52:05,831 Vagabond! 613 00:52:13,839 --> 00:52:15,340 Hello? 614 00:52:15,423 --> 00:52:16,550 Vagabond? 615 00:52:21,805 --> 00:52:23,348 Wait a moment. 616 00:52:40,907 --> 00:52:42,200 Welcome, Go Hae-ri. 617 00:52:44,244 --> 00:52:46,121 Who is... 618 00:52:46,913 --> 00:52:48,498 Gang Ju-cheol? 619 00:52:52,210 --> 00:52:55,338 How dare you call me by my name? 620 00:52:57,716 --> 00:52:58,550 Chief! 621 00:52:59,634 --> 00:53:00,510 Where are you? 622 00:53:01,303 --> 00:53:02,804 We're smuggling ourselves on a ship. 623 00:53:03,555 --> 00:53:04,639 Is Kim Woo-gi okay? 624 00:53:05,307 --> 00:53:07,183 Yes, but what's going on? 625 00:53:08,768 --> 00:53:10,478 It's a long story. 626 00:53:11,104 --> 00:53:13,648 For now, give me the time and place of your arrival. 627 00:53:13,732 --> 00:53:15,317 On the 15th, at 9 a.m. 628 00:53:15,400 --> 00:53:17,986 We'll be disembarking at Incheon Container Terminal 1. 629 00:53:18,069 --> 00:53:21,031 The container number is KHCH 35679-19. 630 00:53:21,114 --> 00:53:22,782 15TH, 09:00, INCHEON CONTAINER TERMINAL 1 KHCH 35679-19 631 00:53:24,951 --> 00:53:28,121 You must be bored in that cargo ship. So how about we play a game? 632 00:53:28,997 --> 00:53:30,206 Excuse me? 633 00:53:30,957 --> 00:53:33,793 Min Jae-sik is desperate to catch you guys. 634 00:53:34,419 --> 00:53:36,379 We need to come up with a diversion. 635 00:53:39,424 --> 00:53:43,136 SEONGJIN BOLT 636 00:53:53,188 --> 00:53:57,275 Being a lobbyist he has such a poker face. 637 00:54:00,111 --> 00:54:02,739 We just need him to make a single slip-up 638 00:54:02,822 --> 00:54:05,116 to have him on a leash, 639 00:54:05,200 --> 00:54:06,910 but he shows no emotions whatsoever. 640 00:54:07,869 --> 00:54:11,206 What about the things we seized? Anything we can use? 641 00:54:11,873 --> 00:54:13,541 Nothing. 642 00:54:13,625 --> 00:54:14,918 He's clean as a whistle. 643 00:54:15,794 --> 00:54:16,836 Call Jessica in. 644 00:54:16,920 --> 00:54:19,297 Jessica? Why her? 645 00:54:20,048 --> 00:54:21,174 I see. 646 00:54:21,758 --> 00:54:24,010 A lobbyist for a lobbyist? 647 00:54:24,469 --> 00:54:25,720 Wow. 648 00:54:43,613 --> 00:54:45,323 We're going to need some privacy. 649 00:54:46,408 --> 00:54:48,118 Could you turn off the cameras? 650 00:54:57,210 --> 00:54:58,962 Do you really think it's possible 651 00:54:59,045 --> 00:55:00,880 to bring Kim Woo-gi back? 652 00:55:01,798 --> 00:55:03,299 Because I don't. 653 00:55:04,050 --> 00:55:05,427 You also doubted me 654 00:55:07,387 --> 00:55:10,015 when I said I'd bring to Libya 655 00:55:10,098 --> 00:55:13,476 an enriched uranium centrifuge. 656 00:55:15,228 --> 00:55:16,730 It was just sheer good luck. 657 00:55:17,439 --> 00:55:19,190 Heaven won't grant the same luck again. 658 00:55:20,191 --> 00:55:21,109 That's why 659 00:55:22,485 --> 00:55:24,195 I am offering that luck 660 00:55:24,988 --> 00:55:25,822 to you. 661 00:55:27,949 --> 00:55:29,784 When the trial is over, 662 00:55:29,868 --> 00:55:33,538 your company will be facing criticism from all over the world. 663 00:55:34,164 --> 00:55:38,251 The NEC in the US will impose sanctions, your stocks will hit rock bottom, 664 00:55:38,334 --> 00:55:40,545 no one will make a deal with you, and finally, 665 00:55:42,213 --> 00:55:43,423 you'll go bankrupt. 666 00:55:44,049 --> 00:55:46,176 Then John & Mark will buy you out. 667 00:55:46,593 --> 00:55:49,304 Now it starts making sense. Wow! 668 00:55:51,598 --> 00:55:54,100 It wasn't about the F-X plan after all, 669 00:55:54,184 --> 00:55:57,395 but it was all about taking over Dynamic as a whole. 670 00:55:58,897 --> 00:56:01,524 Don't jump to conclusions. I'm just stating the facts. 671 00:56:01,608 --> 00:56:04,110 For a mouth-watering prey like us, 672 00:56:04,194 --> 00:56:06,362 no wonder you took the risk of crashing that plane. 673 00:56:09,324 --> 00:56:11,451 When we take over Dynamic, 674 00:56:12,494 --> 00:56:15,997 you'll be the CEO. 675 00:56:18,041 --> 00:56:22,003 What do you say? Isn't this another luck sent from above? 676 00:56:22,462 --> 00:56:26,341 But you want Kim Woo-gi in exchange? 677 00:56:31,262 --> 00:56:32,597 Jessica. 678 00:56:41,940 --> 00:56:43,066 Shut up, whore. 679 00:56:47,779 --> 00:56:50,281 How's that for an answer? 680 00:56:52,784 --> 00:56:56,204 You're ruined either way. 681 00:56:57,247 --> 00:56:58,706 Can't you see? 682 00:56:58,790 --> 00:57:00,875 Have you gotten dumber in your old age? 683 00:57:00,959 --> 00:57:04,087 If it's the right thing to do, I'm fine with being ruined. 684 00:57:06,714 --> 00:57:09,217 I've never known anyone 685 00:57:09,300 --> 00:57:12,137 as despicable as you on the face of the earth. 686 00:57:12,971 --> 00:57:15,056 Don't pretend to be a saint all of a sudden. 687 00:57:15,181 --> 00:57:16,182 It makes me sick. 688 00:57:16,266 --> 00:57:17,851 Jessica, listen carefully. 689 00:57:18,893 --> 00:57:20,562 A weapon may not have a border, 690 00:57:21,187 --> 00:57:23,565 but a lobbyist has his motherland. 691 00:57:23,648 --> 00:57:25,358 I love this country where I was born. 692 00:57:26,234 --> 00:57:28,194 If only for the sake of Korea, 693 00:57:28,278 --> 00:57:33,867 I will never let you have the F-X plan. 694 00:57:34,200 --> 00:57:35,702 You just wait. 695 00:57:42,792 --> 00:57:44,502 Shit. 696 00:57:44,586 --> 00:57:47,547 We have to let him go unless we find something else. 697 00:57:50,675 --> 00:57:52,510 We found Kim Woo-gi! 698 00:57:52,594 --> 00:57:54,095 What? 699 00:57:54,179 --> 00:57:55,180 What the... 700 00:57:59,017 --> 00:58:00,351 What's going on? 701 00:58:04,022 --> 00:58:04,898 Where is it? 702 00:58:05,356 --> 00:58:07,233 Port of Tarifa, the south of Spain. 703 00:58:07,317 --> 00:58:08,443 They are on a ship? 704 00:58:08,818 --> 00:58:09,652 Yes. 705 00:58:09,736 --> 00:58:10,820 Where are they headed? 706 00:58:11,321 --> 00:58:12,906 Morocco. 707 00:58:13,948 --> 00:58:16,910 They just escaped from there. Why would they go back? 708 00:58:17,702 --> 00:58:19,204 Kim Woo-gi is here, too! 709 00:58:20,413 --> 00:58:21,664 What? Where? 710 00:58:23,124 --> 00:58:25,168 Charles de Gaulle Airport, France. 711 00:58:25,251 --> 00:58:27,170 Is this feed live? 712 00:58:27,629 --> 00:58:30,131 What are they, Doctor Strange? 713 00:58:30,298 --> 00:58:31,382 He's here, too! 714 00:58:32,217 --> 00:58:33,468 Port of Naples, Italy. 715 00:58:35,553 --> 00:58:37,388 They're at Antalya Airport, Turkey, too! 716 00:58:38,515 --> 00:58:40,517 Gosh, this is driving me crazy. 717 00:58:45,271 --> 00:58:46,147 That's Cha Dal-geon! 718 00:58:49,692 --> 00:58:50,652 What's going on? 719 00:58:51,319 --> 00:58:54,614 I appreciate that you're working hard day and night for the nation. 720 00:58:56,032 --> 00:58:57,033 What the hell? 721 00:58:57,659 --> 00:58:59,577 Even Mr. Yun is there. 722 00:59:02,413 --> 00:59:03,873 Hey, Gi Tae-ung. 723 00:59:04,290 --> 00:59:06,125 You pretended to be all righteous, 724 00:59:06,209 --> 00:59:08,086 so how do you live with yourself? 725 00:59:08,503 --> 00:59:09,712 What the fuck... 726 00:59:09,796 --> 00:59:11,339 Min Jae-sik. 727 00:59:11,422 --> 00:59:13,049 I won't even bother calling you names. 728 00:59:13,132 --> 00:59:14,300 Son of a... 729 00:59:15,677 --> 00:59:17,262 You're all 730 00:59:17,804 --> 00:59:20,056 absolutely fucked up, assholes! 731 00:59:22,141 --> 00:59:23,184 Because I am 732 00:59:24,310 --> 00:59:26,312 soon going to destroy you. 733 00:59:37,699 --> 00:59:41,619 Subtitle translation by Jean S. Kim