1 00:01:04,055 --> 00:01:09,055 Subtitles by BYTRK 4 subscene.com 2 00:01:22,412 --> 00:01:23,413 Professor Juan. 3 00:01:24,454 --> 00:01:26,037 Professor Juan. 4 00:01:26,537 --> 00:01:28,370 Professor Juan! 5 00:01:29,704 --> 00:01:33,038 Sorry, I nibbled so loudly I couldn't hear you. 6 00:01:33,370 --> 00:01:37,120 It's okay. I'll get us something to eat. Go on me. 7 00:01:37,288 --> 00:01:38,620 Same as last night? 8 00:01:38,787 --> 00:01:41,661 No, I am not that hungry. Just bring me some tacos 9 00:01:41,829 --> 00:01:46,330 and two oversized enchiladas and a chimichanga and a couple of tostadas. 10 00:01:47,080 --> 00:01:50,954 No problem. And watch out for the atomic particle reactor 11 00:01:51,120 --> 00:01:52,038 while i'm gone 12 00:01:52,205 --> 00:01:54,536 Everything is safe with me . Oh, oh, and ... 13 00:01:54,703 --> 00:01:58,413 I know, I know. Don't forget the salsa. 14 00:02:31,746 --> 00:02:37,372 DIE MONSTER ACADEMY 15 00:02:39,288 --> 00:02:40,746 GREENWOOD SCHOOL SCIENCE COMPETITION 16 00:02:43,829 --> 00:02:48,454 Welcome to the Greenwood State School Science Contest! 17 00:02:52,245 --> 00:02:53,454 PHOTOSYNTHESIS 18 00:02:53,620 --> 00:02:57,371 Photosynthesis? God! That's so boring! 19 00:02:57,662 --> 00:02:58,662 Next! 20 00:02:58,828 --> 00:03:00,287 WASHING DOWN - WHERE IS IT ALL GOING? 21 00:03:00,455 --> 00:03:01,579 Next! 22 00:03:01,746 --> 00:03:02,829 THE ROTZ SCIENCE 23 00:03:02,996 --> 00:03:03,871 Next! 24 00:03:07,871 --> 00:03:09,413 Come back! 25 00:03:10,287 --> 00:03:12,330 Otto! Seat! 26 00:03:12,497 --> 00:03:14,372 Stayed here! Stop! 27 00:03:16,828 --> 00:03:19,038 Be careful where you step, Einstein. 28 00:03:19,954 --> 00:03:22,204 So to call someone Einstein is a compliment. 29 00:03:25,621 --> 00:03:26,829 Two for the twitch! 30 00:03:34,912 --> 00:03:39,162 Next up are Danny Dawkins and ... 31 00:03:41,536 --> 00:03:42,788 Where is your partner 32 00:03:43,038 --> 00:03:45,288 No partner. I am a lone fighter. 33 00:03:45,454 --> 00:03:47,329 Yes, because he has no friends! 34 00:03:50,372 --> 00:03:52,455 It is said that the best inventions are made 35 00:03:52,620 --> 00:03:54,704 in solving a problem, right? 36 00:03:54,871 --> 00:03:55,913 Yes that could be right. 37 00:03:56,080 --> 00:04:00,163 Well, Otto has fleas and he hates being shampooed. 38 00:04:00,955 --> 00:04:03,288 So I invented a nano bot 39 00:04:03,454 --> 00:04:06,288 who takes care of the problem at the nano level. 40 00:04:28,745 --> 00:04:31,579 Take a look through the microscope and see my bot in action! 41 00:04:39,079 --> 00:04:40,620 Where should the great benefit be? 42 00:04:41,079 --> 00:04:43,995 Not much use. Small benefit! It's a nano bot! 43 00:04:44,163 --> 00:04:46,955 He uses liquid nitrogen to freeze the fleas ... 44 00:04:48,870 --> 00:04:52,287 Next time your project should be clearer. 45 00:04:52,663 --> 00:04:54,205 Nice broke, loser. 46 00:04:55,162 --> 00:04:59,412 What do we have here? A volcano? 47 00:04:59,579 --> 00:05:01,455 VOLCANO 48 00:05:09,620 --> 00:05:11,120 Volcano! 49 00:05:11,412 --> 00:05:13,578 Well, that was entertaining! 50 00:05:17,788 --> 00:05:21,788 I think we found the winner of our competition! 51 00:05:22,038 --> 00:05:23,205 Volcano! 52 00:05:26,745 --> 00:05:28,912 Great job, my sparrow. 53 00:05:29,080 --> 00:05:30,120 Thanks mom! 54 00:05:35,955 --> 00:05:38,995 I thought this award was for the best scientist. 55 00:05:39,163 --> 00:05:41,413 And not for an obnoxious mother's boy. 56 00:05:41,579 --> 00:05:43,455 What did you say about my mother 57 00:05:43,745 --> 00:05:44,537 Get him! 58 00:06:03,621 --> 00:06:06,455 Come on Danny! There is no hiding from us. 59 00:06:06,621 --> 00:06:10,663 You know the rules. If you run away, it will hit you even worse! 60 00:06:15,830 --> 00:06:16,538 Not! 61 00:06:39,996 --> 00:06:42,579 They ca n't harm you anymore. 62 00:06:43,954 --> 00:06:46,246 Wow. That thing is amazing! 63 00:06:46,413 --> 00:06:48,538 Of course it is. I made it up. 64 00:06:48,704 --> 00:06:50,538 My name is Miss Evans. 65 00:06:50,704 --> 00:06:52,996 I'm a director at Cranston Academy. 66 00:06:53,162 --> 00:06:55,620 A secret boarding school for geniuses. 67 00:06:56,038 --> 00:06:59,247 I want to speak to you on a private matter. 68 00:06:59,537 --> 00:07:01,454 It will hardly get any more private than that . 69 00:07:01,662 --> 00:07:04,703 We have been monitoring your academic progress for years 70 00:07:04,871 --> 00:07:10,247 and think that you would be valued more elsewhere . 71 00:07:10,455 --> 00:07:11,454 They think? 72 00:07:11,662 --> 00:07:15,287 We would like to offer you a full scholarship to Cranston. 73 00:07:25,372 --> 00:07:27,703 Welcome to the Cranston Academy! 74 00:07:31,870 --> 00:07:35,079 At my old school they said that studying isn't witchcraft. 75 00:07:35,247 --> 00:07:37,621 But that's exactly what it is at Cranston ! 76 00:07:37,830 --> 00:07:40,455 Cranston will help you reach your full potential. 77 00:07:40,621 --> 00:07:42,912 You can let your imagination run wild. 78 00:07:43,080 --> 00:07:45,995 Everything you need for success is always at hand. 79 00:07:46,121 --> 00:07:50,037 Come to Cranston and you could be the next Edward Fizzerton! 80 00:07:50,788 --> 00:07:53,372 We want you to come to Cranston! 81 00:07:56,204 --> 00:07:59,996 I think under our guidance, you could do great things. 82 00:08:00,162 --> 00:08:02,578 So I should decide if I stay at my current school, 83 00:08:02,704 --> 00:08:04,163 where I graduated in the "attempt 84 00:08:04,329 --> 00:08:05,995 not to be flushed down the toilet "do, 85 00:08:06,122 --> 00:08:07,870 or accept a full scholarship for a place 86 00:08:08,038 --> 00:08:09,663 who has the word “genius” in his name? 87 00:08:09,830 --> 00:08:12,287 I understand if you need a little more time to think about it. 88 00:08:12,455 --> 00:08:13,288 I'm there! 89 00:08:16,247 --> 00:08:19,954 We're sending a car. Do n't forget to wash your hands. 90 00:08:28,288 --> 00:08:32,997 If it says “full scholarship”, is this pick-up service included? 91 00:08:33,162 --> 00:08:35,413 The car looks really nice. 92 00:08:35,578 --> 00:08:37,745 Mom, don't worry, school will do that . 93 00:08:38,246 --> 00:08:39,663 Remember what we discussed. 94 00:08:39,870 --> 00:08:42,287 I don't wanna get a call from this new school and hear 95 00:08:42,454 --> 00:08:44,496 that you reanimate all dissected frogs 96 00:08:44,705 --> 00:08:46,455 or developed some kind of experimental beam, 97 00:08:46,621 --> 00:08:47,913 the chickens can enlarge. 98 00:08:48,079 --> 00:08:52,037 Yes, I'm sorry too, but this effect is only temporary. 99 00:08:58,663 --> 00:09:02,038 Have fun in genius school, my darling. And tell everyone 100 00:09:02,204 --> 00:09:05,287 that your intelligence comes from my family side! 101 00:09:13,371 --> 00:09:14,620 Goodbye Danny! 102 00:09:16,913 --> 00:09:18,746 Estimated time to London, England, 103 00:09:18,912 --> 00:09:20,954 is about an hour and three minutes. 104 00:09:21,289 --> 00:09:22,289 Was? 105 00:09:48,537 --> 00:09:50,454 The flying car is pretty impressive 106 00:09:50,620 --> 00:09:52,870 these mints leave a lot to be desired. 107 00:09:55,705 --> 00:09:56,788 Stay buckled up 108 00:09:56,955 --> 00:10:00,080 until the vehicle has reached its final position. 109 00:10:40,830 --> 00:10:42,663 Welcome to the Cranston Academy! 110 00:10:42,829 --> 00:10:43,996 WELCOME DANNY 111 00:10:47,037 --> 00:10:49,329 Park car at 17. 112 00:10:53,996 --> 00:10:55,121 Wow. 113 00:11:12,538 --> 00:11:15,162 Wow. It's awful out here. 114 00:11:15,330 --> 00:11:17,454 It has n't been so beautiful in months. 115 00:11:19,122 --> 00:11:20,621 Welcome to England. 116 00:11:22,538 --> 00:11:26,079 Cranston is home to elite students. from all over the world. 117 00:11:26,871 --> 00:11:29,537 You're part of an elite group, Danny. 118 00:11:39,872 --> 00:11:43,080 Wow! Look at this. 119 00:11:45,996 --> 00:11:46,620 Hey! 120 00:11:55,164 --> 00:11:58,289 Watch where you are floating, Mr. Ulanov. 121 00:11:58,455 --> 00:11:59,663 I'm sorry Ms. Evans! 122 00:12:06,745 --> 00:12:08,997 An atomic particle reactor? That's crazy! 123 00:12:09,164 --> 00:12:10,745 ATOMIC PARTICLE REACTOR 124 00:12:11,620 --> 00:12:13,787 Access to the reactor is prohibited to unauthorized persons . 125 00:12:13,954 --> 00:12:14,996 CLOSED 126 00:12:15,164 --> 00:12:18,247 It was badly damaged a long time ago. 127 00:12:18,621 --> 00:12:21,288 Miss Evans? Can you please give me permission 128 00:12:21,456 --> 00:12:23,037 to continue my experiment ? 129 00:12:23,204 --> 00:12:26,288 I think you're making great strides tammy 130 00:12:26,456 --> 00:12:30,038 although cloning is not officially part of the curriculum. 131 00:12:30,955 --> 00:12:34,997 Do you hear that, Tammy 2? You have a sister! Great! 132 00:12:38,247 --> 00:12:42,954 She loves to clone. Our 3-D bio printer runs continuously. 133 00:12:43,621 --> 00:12:47,829 Oh, it occurs to me, I need to order more meat cartridges. 134 00:12:48,289 --> 00:12:49,246 Is a thing. 135 00:12:53,746 --> 00:12:57,037 Oh, you will love Professor Stern, your teacher. 136 00:12:57,204 --> 00:12:59,912 He's a wonderful educator. 137 00:13:00,662 --> 00:13:02,455 Even if he's a bit strict sometimes . 138 00:13:02,621 --> 00:13:04,330 He's actually a funny guy. 139 00:13:04,830 --> 00:13:06,414 IQ-Scan korrekt. 140 00:13:09,456 --> 00:13:10,621 Director Evans. 141 00:13:11,579 --> 00:13:14,204 Professor Stern, good afternoon. 142 00:13:14,705 --> 00:13:18,580 I would like to introduce you to Danny Dawkins. 143 00:13:18,746 --> 00:13:23,662 The first recipient of the new Cranston Academic Fellowship. 144 00:13:23,830 --> 00:13:28,621 Oh yes, the new scholarship program. Rescue a child from academic misery 145 00:13:28,787 --> 00:13:30,747 and take it to the best school on the planet. 146 00:13:31,746 --> 00:13:33,580 Danny, please report to the class 147 00:13:33,747 --> 00:13:36,039 from your project for the science fair. 148 00:13:36,414 --> 00:13:41,121 I built a nano bot that freezes the fleas on my dog. 149 00:13:41,289 --> 00:13:42,537 But this is just the beginning. 150 00:13:42,787 --> 00:13:45,788 There will be many more uses for this technology. 151 00:13:47,496 --> 00:13:48,705 Good luck Danny! 152 00:13:48,872 --> 00:13:49,913 I'll take that. 153 00:13:55,579 --> 00:13:56,579 Mein Nano-Bot! 154 00:13:59,329 --> 00:14:00,996 Let's get one thing straight my boy. 155 00:14:01,746 --> 00:14:04,079 The Cranston Academy is a school for geniuses. 156 00:14:04,455 --> 00:14:05,912 But I am also a genius! 157 00:14:06,164 --> 00:14:08,912 You're welcome. Your very presence in this room 158 00:14:09,079 --> 00:14:11,620 lowers the average IQ by at least ten points. 159 00:14:11,787 --> 00:14:13,954 And that includes my hamster too . 160 00:14:21,080 --> 00:14:22,579 Miss Evans said she was very impressed 161 00:14:22,747 --> 00:14:24,414 from my project for the science fair. 162 00:14:25,164 --> 00:14:28,079 You're welcome! Cranston students are not allowed at all 163 00:14:28,247 --> 00:14:29,996 participate in science fairs. 164 00:14:30,414 --> 00:14:34,079 This scholarship is the myopic idea of ​​our director, 165 00:14:34,246 --> 00:14:35,787 to bring a little breath of fresh air in here. 166 00:14:35,955 --> 00:14:37,538 But you will fail very soon 167 00:14:37,747 --> 00:14:41,372 and we'll be back to the great school we always were. 168 00:14:42,621 --> 00:14:44,246 And now sit down. 169 00:14:47,788 --> 00:14:50,622 Don't stop star. He's just jealous. 170 00:14:51,038 --> 00:14:52,079 Hi, my name is Liz. 171 00:14:52,247 --> 00:14:55,247 Nice to meet someone normal. You're normal, aren't you? 172 00:14:56,038 --> 00:14:58,954 I read about your bot design online . It's fantastic. 173 00:14:59,205 --> 00:15:01,747 Your engineering skills would apply to our project work 174 00:15:01,912 --> 00:15:04,121 prove to be really useful. Do you want to get in? 175 00:15:04,288 --> 00:15:06,912 Thanks for the offer, but I'm a lone fighter. 176 00:15:07,079 --> 00:15:08,204 Scholar! 177 00:15:08,371 --> 00:15:10,038 Stop chatting! 178 00:15:20,330 --> 00:15:23,413 Oh my goodness I'm so sorry. 179 00:15:24,830 --> 00:15:28,246 Thank you genius. It took me a damn two weeks to do it 180 00:15:28,413 --> 00:15:30,163 and delivery is in an hour! 181 00:16:08,704 --> 00:16:11,331 You don't happen to have a radiation protection suit, do you ? 182 00:16:12,038 --> 00:16:12,871 No. 183 00:16:13,662 --> 00:16:14,746 What a pity! 184 00:16:24,704 --> 00:16:25,496 Thank you! 185 00:16:53,330 --> 00:16:54,413 May I help you? 186 00:16:54,871 --> 00:16:56,079 You are in my room 187 00:16:56,247 --> 00:16:57,996 You are actually in my room. 188 00:16:59,955 --> 00:17:00,955 We are... 189 00:17:01,205 --> 00:17:02,455 Neighbors? 190 00:17:02,621 --> 00:17:07,039 Is that supposed to be a joke? No way! That is so unfair! 191 00:17:08,414 --> 00:17:12,538 Do you think i want this Do I look like I need an unsanitary one 192 00:17:12,704 --> 00:17:15,746 Never showering and messy roommates ? 193 00:17:15,914 --> 00:17:17,455 Hey I'm taking a shower. 194 00:17:18,704 --> 00:17:19,746 Occasionally! 195 00:17:20,206 --> 00:17:25,914 There has to be a rational explanation for that. Yes. 196 00:17:26,371 --> 00:17:28,455 Someone is trying to destroy my life! 197 00:17:31,456 --> 00:17:33,289 We just go to Miss Evans and tell her 198 00:17:33,456 --> 00:17:35,289 -that you need a new room. -First: 199 00:17:35,497 --> 00:17:37,371 Are you the one who needs a new room? 200 00:17:37,663 --> 00:17:40,331 Second, she wo n't do anything. 201 00:17:40,622 --> 00:17:42,789 I am the only student with no roommates. 202 00:17:43,080 --> 00:17:44,455 In that case... 203 00:17:45,579 --> 00:17:46,246 What's this? 204 00:17:46,414 --> 00:17:49,206 A holo wall. Just a little invention of mine. 205 00:17:50,788 --> 00:17:54,788 She lets me know when someone wanders around my side of the room 206 00:17:55,330 --> 00:17:56,996 to steal my ideas. 207 00:17:57,455 --> 00:17:58,913 Why would I do that? 208 00:17:59,079 --> 00:18:01,288 I don't know, maybe because my last partner 209 00:18:01,456 --> 00:18:03,914 published a work of mine under his name 210 00:18:04,079 --> 00:18:06,289 and got a highly paid job at Global-Tech for it. 211 00:18:06,455 --> 00:18:07,371 Autsch. 212 00:18:07,537 --> 00:18:10,871 Yes. Let's just say: I don't work with partners anymore. OK? 213 00:18:29,081 --> 00:18:30,456 What's this? 214 00:18:30,789 --> 00:18:34,372 You don't know who Edward Fizzerton is? I can hardly believe it, 215 00:18:34,538 --> 00:18:36,580 that you were accepted here ! He's just the type 216 00:18:36,747 --> 00:18:38,288 who built the fusion reactor , 217 00:18:38,456 --> 00:18:40,498 who photographs the inside of a black hole 218 00:18:40,662 --> 00:18:43,330 and has just announced the discovery of a new particle 219 00:18:43,498 --> 00:18:45,456 the fizz boson! 220 00:18:45,997 --> 00:18:50,371 And in case you don't already know: he is my personal hero. 221 00:18:51,663 --> 00:18:52,789 He is my dad. 222 00:18:53,747 --> 00:18:57,289 How, wait a minute. Are you Liz Fizzerton? Wow. 223 00:18:57,456 --> 00:18:58,871 You have to live up to that first. 224 00:18:59,038 --> 00:19:01,372 I don't live in his shadow if that's what you think. 225 00:19:02,039 --> 00:19:04,955 It's just a coincidence that I take the same courses as him. 226 00:19:05,122 --> 00:19:08,206 How is he? Does he always do cool things? 227 00:19:08,372 --> 00:19:10,537 So is he a cool guy or something? 228 00:19:10,705 --> 00:19:15,456 No. He is my dad. By definition, that means he's uncool. 229 00:19:15,788 --> 00:19:17,579 Will you tell him about me 230 00:19:17,746 --> 00:19:20,372 Definitely not. Good night, Danny. 231 00:19:20,538 --> 00:19:22,789 Well, anyway, I'm not very tired yet 232 00:19:22,954 --> 00:19:26,122 and the light switch is on my side of the room, so ... 233 00:19:28,206 --> 00:19:29,705 Good night, Danny. 234 00:20:02,663 --> 00:20:04,373 Thanks for fixing it. 235 00:20:05,372 --> 00:20:08,121 I had to do something. Could not sleep. 236 00:20:08,455 --> 00:20:09,746 Was it the nerves? 237 00:20:09,914 --> 00:20:11,247 No, your snoring. 238 00:20:11,414 --> 00:20:13,872 You snore so loud! Sounds like a chainsaw. 239 00:20:14,621 --> 00:20:16,038 I am so sorry to hear that. 240 00:20:17,830 --> 00:20:19,039 I know something like this: 241 00:20:23,247 --> 00:20:26,331 I mean I'm sorry to hear that Liz has to share a room with you. 242 00:20:27,664 --> 00:20:29,622 And Liz, you don't have to be ashamed. 243 00:20:29,789 --> 00:20:32,622 Because of my elongated suppository, I also snore. 244 00:20:34,413 --> 00:20:35,537 I don't snore! 245 00:20:36,497 --> 00:20:37,829 Impromptu task! 246 00:20:38,538 --> 00:20:39,498 STEGREIFENOBE! 247 00:20:39,664 --> 00:20:41,373 You have three minutes to solve this equation. 248 00:20:41,537 --> 00:20:43,956 I am sure you have all read the required material. 249 00:21:05,580 --> 00:21:06,871 Time is up. 250 00:21:08,955 --> 00:21:10,788 I thought you weren't going to prepare. 251 00:21:10,956 --> 00:21:12,580 How did you come up with this formula? 252 00:21:12,996 --> 00:21:14,413 I reconstructed it. 253 00:21:15,456 --> 00:21:18,579 Let's run that through the grading system. 254 00:21:19,704 --> 00:21:21,080 TEST RESULTS DANNY 99 255 00:21:21,248 --> 00:21:24,914 99! Oh, yes! Yes, yes, yes! 256 00:21:25,704 --> 00:21:28,663 Oh, that's the worst grade in the class. 257 00:21:28,955 --> 00:21:32,413 At Cranston, 99 percent counts as a failure. 258 00:21:33,331 --> 00:21:34,538 Thanks, Tammy 2. 259 00:21:34,705 --> 00:21:36,164 I'm tammy 3. 260 00:21:36,330 --> 00:21:38,163 You have to work a lot harder. 261 00:21:38,330 --> 00:21:42,330 If your project work doesn't turn out to be spectacular, you're out. 262 00:21:54,539 --> 00:21:56,164 Do you work on the project? 263 00:21:56,704 --> 00:21:59,829 I'll try it. I have to come up with something good. 264 00:21:59,997 --> 00:22:03,456 How about a machine that recycles all the bad ideas? 265 00:22:04,289 --> 00:22:05,455 Very funny. 266 00:22:05,955 --> 00:22:07,497 Well i go to bed 267 00:22:07,663 --> 00:22:10,830 you will have to close the bad idea factory by tomorrow. 268 00:22:46,288 --> 00:22:49,038 ATOMIC PARTICLE REACTOR 269 00:22:54,330 --> 00:22:57,080 RESTRICTED ACCESS 270 00:24:01,579 --> 00:24:04,248 New plan. The Atomic particles reactor repair, 271 00:24:04,414 --> 00:24:06,746 discover a new particle, name it after me and prove to everyone 272 00:24:06,914 --> 00:24:10,331 I'm a genius And deserve to be here. Very easily. 273 00:24:14,123 --> 00:24:16,789 Well, Rome wasn't built in a day. 274 00:24:17,580 --> 00:24:20,289 April eighth. Inventor's Protocol. 275 00:24:20,498 --> 00:24:23,789 The atomic particle reactor is in worse shape than I thought. 276 00:24:23,956 --> 00:24:26,206 I'll need high voltage batteries 277 00:24:26,372 --> 00:24:28,122 an insane amount of copper wire 278 00:24:28,372 --> 00:24:31,414 and an even more insane amount of chocolate. 279 00:24:49,164 --> 00:24:51,456 HIGH VOLTAGE 280 00:26:05,872 --> 00:26:08,123 So this is where you sneak your way every night. 281 00:26:08,498 --> 00:26:09,538 What are you doing here? 282 00:26:09,706 --> 00:26:11,247 I sometimes can't sleep at night . 283 00:26:11,871 --> 00:26:14,621 Every time I've woken up in the past two weeks you've been gone. 284 00:26:14,789 --> 00:26:16,706 So this time I followed you . 285 00:26:16,872 --> 00:26:18,248 Good detective work. 286 00:26:18,579 --> 00:26:21,746 You know that entry to the reactor is strictly prohibited, right? 287 00:26:21,914 --> 00:26:23,664 You're going to get in some trouble. 288 00:26:23,830 --> 00:26:25,705 If I'm not doing a miracle here 289 00:26:25,872 --> 00:26:27,539 I won't be allowed to stay in Cranston long. 290 00:26:27,663 --> 00:26:29,579 And that's why I'm fixing this thing. 291 00:26:29,746 --> 00:26:32,415 Professor Stern has been trying to do this for years. 292 00:26:32,705 --> 00:26:34,539 Then I'll impress him even more. 293 00:26:34,705 --> 00:26:36,871 I built a new integrated circuit 294 00:26:37,038 --> 00:26:38,788 and a high voltage microwave generator 295 00:26:38,956 --> 00:26:40,122 wired to the control panel. 296 00:26:41,290 --> 00:26:44,081 Now be careful, I'll start this thing. 297 00:26:44,872 --> 00:26:47,539 Do n't start anything until I'm back in the dormitory. 298 00:26:47,663 --> 00:26:51,580 Don't be such a baby. Nobody has ever made history sitting around. 299 00:27:00,914 --> 00:27:02,622 Well that was monumental now. 300 00:27:03,415 --> 00:27:04,747 I do not get it. 301 00:27:05,747 --> 00:27:08,997 Your electromagnetic polarity is upside down, dummy. 302 00:27:18,997 --> 00:27:20,955 So far so good. 303 00:27:23,455 --> 00:27:24,788 That is slightly alarming. 304 00:27:26,456 --> 00:27:27,497 Wow! 305 00:27:36,498 --> 00:27:37,372 Danny? 306 00:27:55,373 --> 00:27:57,331 -What are you doing there? -I want to see this. 307 00:27:57,581 --> 00:27:58,456 Worth. 308 00:27:59,497 --> 00:28:02,080 If you get into trouble in this, I can pull you out. 309 00:28:02,414 --> 00:28:04,080 You worry all the time. 310 00:28:41,456 --> 00:28:42,997 And how is it in there? 311 00:28:43,498 --> 00:28:46,039 Everything great! Stop pulling like that! 312 00:29:07,746 --> 00:29:09,538 Maybe it's time to go home. 313 00:29:18,998 --> 00:29:21,998 Okay, it's definitely time to go home. 314 00:29:34,372 --> 00:29:37,039 What happened? You should be tied to the rope. 315 00:29:47,498 --> 00:29:51,748 We have to turn it off. Come on Come on! Come on! 316 00:29:52,081 --> 00:29:53,706 Why doesn't it go out? 317 00:30:03,664 --> 00:30:06,873 The problem would be solved. Now let's look at this monster. 318 00:30:40,206 --> 00:30:41,040 And! 319 00:30:42,456 --> 00:30:44,497 That is what I needed! 320 00:30:45,998 --> 00:30:49,122 Yes, sí, sí. Come with me. Come to me. Beautiful! 321 00:30:49,747 --> 00:30:51,538 It doesn't look dangerous. 322 00:30:51,706 --> 00:30:52,955 Are you serious? 323 00:30:53,165 --> 00:30:54,664 For a monster, I mean. 324 00:30:55,622 --> 00:30:57,539 Maybe we should try to talk to him. 325 00:30:57,706 --> 00:31:00,457 Go ahead. I'm right behind you 326 00:31:02,705 --> 00:31:04,664 Very far behind you. 327 00:31:05,873 --> 00:31:09,457 Yes! So bright! So beautiful! 328 00:31:09,621 --> 00:31:12,497 It's like you're speaking straight to my heart. 329 00:31:12,830 --> 00:31:16,123 The whisper of an old love fills me with passion. 330 00:31:16,289 --> 00:31:17,248 Hello? 331 00:31:17,498 --> 00:31:19,165 -Like that warm glow ... -Hello? 332 00:31:19,372 --> 00:31:23,372 the sun is a festival of joy for my eyes. 333 00:31:25,706 --> 00:31:30,457 Ay, ay, ay! I'm sorry, mi cupid, it's not you, it's me. 334 00:31:31,040 --> 00:31:32,165 Hello! 335 00:31:35,706 --> 00:31:37,831 Hello, Chiquitita! 336 00:31:39,622 --> 00:31:42,622 Ay, ay, ay! Please no! 337 00:31:42,789 --> 00:31:45,581 I don't want to go back, I don't want to go back to this place of horror! 338 00:31:45,748 --> 00:31:47,581 We just wanted to talk to you. 339 00:31:48,747 --> 00:31:49,622 Who are you? 340 00:31:50,165 --> 00:31:54,457 I'm Liz, no, no, I'm Danny. This is Liz. 341 00:31:55,538 --> 00:31:56,331 Hi. 342 00:31:56,747 --> 00:31:57,663 Who are you? 343 00:31:57,788 --> 00:32:00,331 Daniel, Elizabeth, delighted. 344 00:32:00,580 --> 00:32:03,580 I guess you can call me Mothman. 345 00:32:03,748 --> 00:32:06,539 I used to be something different, but now I'm a monster. 346 00:32:07,956 --> 00:32:09,998 -Where are you from? -Why are you here? 347 00:32:10,165 --> 00:32:14,039 What is this glowing slime? What is a monster? 348 00:32:14,206 --> 00:32:17,998 Not monster, monster. 349 00:32:18,165 --> 00:32:20,373 - Repeat after me. -What kind of alien language is that? 350 00:32:20,539 --> 00:32:23,748 Seriously, Danny? This is not alien. That's Spanish. 351 00:32:24,081 --> 00:32:25,998 Wait, that makes even less sense. 352 00:32:26,332 --> 00:32:28,331 Why does the moth creature speak Spanish? 353 00:32:28,580 --> 00:32:30,789 I will answer all of your questions , amigos. 354 00:32:30,955 --> 00:32:33,331 But first I need something to eat. 355 00:32:33,498 --> 00:32:37,998 What do moths eat? Oh i know Liz has a lot of really cheesy sweaters. 356 00:32:38,165 --> 00:32:39,955 My sweaters are absolutely taboo. 357 00:32:41,039 --> 00:32:42,248 Not eat, do you hear? 358 00:32:42,998 --> 00:32:47,789 Sweaters sound good. But I really would like some delicious tacos. 359 00:32:48,040 --> 00:32:49,539 I know a good shop there. 360 00:32:51,456 --> 00:32:56,039 Oh, I thought I lost you You will be my baby forever 361 00:32:58,539 --> 00:33:01,332 TACOS - THE MEXICAN 362 00:33:08,290 --> 00:33:09,664 Looks okay. 363 00:33:11,998 --> 00:33:14,581 Welcome to El Taco's. Can I take your order? 364 00:33:14,747 --> 00:33:20,538 Oh, sí, yes, good evening. I have an order from Tacos Al Pastor, 365 00:33:20,705 --> 00:33:26,164 please, with todo, two quesadillas with cheese and a gringa. Por favor. 366 00:33:26,539 --> 00:33:29,248 We only have what's on the menu, sir. 367 00:33:30,332 --> 00:33:31,998 Oh my God, what a horror. 368 00:33:32,914 --> 00:33:36,372 What's this? Mexican sushi? 369 00:33:36,830 --> 00:33:38,789 My ancestors will turn in the grave 370 00:33:38,955 --> 00:33:40,955 even those on the moth side of the family. 371 00:33:41,956 --> 00:33:43,372 We just sit down. 372 00:33:45,580 --> 00:33:48,289 You call that Mexican? This is offensive! 373 00:33:48,456 --> 00:33:49,580 Please speak more quietly! 374 00:33:49,748 --> 00:33:52,747 If anyone sees you here , they will call the police! 375 00:33:52,915 --> 00:33:54,998 Oh because i'm mexican? 376 00:33:55,165 --> 00:33:57,664 No, because you are a four-armed moth creature 377 00:33:57,789 --> 00:33:59,164 are from another dimension! 378 00:33:59,332 --> 00:34:00,831 Ah, I understand, I understand. 379 00:34:01,538 --> 00:34:05,206 Okay, here's your meal, now answer us a few questions. 380 00:34:05,372 --> 00:34:06,872 It's best to start from scratch. 381 00:34:07,039 --> 00:34:09,873 Assume we do n't know . Especially not them. 382 00:34:12,165 --> 00:34:14,457 You know, I was n't always like this. 383 00:34:14,622 --> 00:34:17,538 I was an engineer at Cranston Academy. 384 00:34:17,789 --> 00:34:20,956 One night during a terrible rain storm 385 00:34:21,164 --> 00:34:22,622 lightning struck. 386 00:34:24,539 --> 00:34:27,789 And I was sucked into the place of horror. 387 00:34:28,872 --> 00:34:31,414 So this happened as a super high voltage surge 388 00:34:31,581 --> 00:34:33,290 went through the atomic particle reactor? 389 00:34:33,456 --> 00:34:35,705 I think the place you got sucked into is ... 390 00:34:36,122 --> 00:34:38,164 The fourth dimension! 391 00:34:38,664 --> 00:34:42,998 What are you talking about The fourth dimension is time. Really everyone knows that. 392 00:34:43,164 --> 00:34:45,372 -Yes, everyone knows that. -Good. 393 00:34:45,914 --> 00:34:48,538 I believe the place that you got sucked into 394 00:34:48,955 --> 00:34:51,289 is the fifth dimension. 395 00:34:51,457 --> 00:34:52,081 Aha! 396 00:35:15,414 --> 00:35:18,372 What kind of place is that? 397 00:35:39,122 --> 00:35:41,164 I thought you'd never get out of there alive. 398 00:35:41,332 --> 00:35:45,873 Believe it or not, I was very handsome before I became a monster. 399 00:35:48,456 --> 00:35:52,247 But in the fifth dimension, I was attacked by a giant moth. 400 00:36:27,831 --> 00:36:31,248 No! What's this? What is that now? 401 00:36:33,289 --> 00:36:34,122 That hurts. 402 00:36:38,040 --> 00:36:39,332 Help! 403 00:36:47,456 --> 00:36:48,748 Ay, ay, ay. 404 00:36:48,915 --> 00:36:51,414 I've spent the past 20 years looking for this moth. 405 00:36:51,580 --> 00:36:53,456 I wanted my revenge! 406 00:36:55,081 --> 00:36:56,332 You talk to me 407 00:36:56,789 --> 00:36:59,790 So you meet again, my darling, like I said it. 408 00:36:59,956 --> 00:37:04,164 I still feel your photons on my skin. Come here. 409 00:37:07,206 --> 00:37:09,415 It must be terrible to have me ... 410 00:37:09,580 --> 00:37:11,789 -What is he doing there? -... and then to lose myself like that. 411 00:37:12,789 --> 00:37:15,915 This is the greatest scientific discovery 412 00:37:16,081 --> 00:37:20,957 over the past 100 years. For that I definitely get a good grade in physics! 413 00:37:21,332 --> 00:37:23,290 We have to tell the world! 414 00:37:23,498 --> 00:37:25,290 It's easy for you to talk, Chica. 415 00:37:25,457 --> 00:37:27,830 You don't have wings growing out of your back either . 416 00:37:27,997 --> 00:37:30,748 We all have things that we would like to change about ourselves. 417 00:37:30,914 --> 00:37:32,539 Like Liz and her snoring. 418 00:37:32,747 --> 00:37:35,456 Danny, I swear I 'll strangle you in your sleep. 419 00:37:38,415 --> 00:37:39,247 What is? 420 00:37:39,499 --> 00:37:40,414 Everything okay? 421 00:37:41,040 --> 00:37:44,374 I'm sorry buddy. Ever since I became a monster 422 00:37:44,538 --> 00:37:46,622 terrible headaches torment me . 423 00:37:46,790 --> 00:37:49,705 The only thing that helps me is this. 424 00:37:49,872 --> 00:37:51,289 My dear salsita. 425 00:37:51,456 --> 00:37:52,373 HOT SPIRIT PEPPER SAUCE 426 00:37:52,539 --> 00:37:54,248 Spicy ghost pepper sauce? 427 00:37:54,415 --> 00:37:57,914 Ha! My own recipe. And the only good thing 428 00:37:58,081 --> 00:38:02,248 that comes from the fifth dimension . When I was looking for something to eat 429 00:38:02,414 --> 00:38:05,664 I discovered the hottest chilli peppers I have ever eaten. 430 00:38:06,039 --> 00:38:08,956 You are truly out of this world. 431 00:38:09,580 --> 00:38:11,957 And you made hot sauce out of them. 432 00:38:13,122 --> 00:38:14,914 Naturally. I am mexican. 433 00:38:15,998 --> 00:38:17,664 Can I try? 434 00:38:18,206 --> 00:38:19,873 Be careful my pale friend. 435 00:38:20,039 --> 00:38:23,373 It is sharper than the fiery depths of hell. 436 00:38:24,414 --> 00:38:27,456 I can handle it. I love spicy food. 437 00:38:28,332 --> 00:38:29,623 We shall see. 438 00:38:40,374 --> 00:38:42,207 Excuse me a moment 439 00:38:46,082 --> 00:38:46,957 Good luck. 440 00:39:01,457 --> 00:39:03,248 And? How was it? 441 00:39:03,914 --> 00:39:05,622 Have already eaten spicier. 442 00:39:32,206 --> 00:39:34,289 What are you doing? We have class. 443 00:39:34,414 --> 00:39:38,998 Who cares about Stern's stupid lessons? We have to go back to the portal! 444 00:39:39,498 --> 00:39:42,414 Students at Cranston don't just skip. 445 00:39:42,581 --> 00:39:45,164 If you're not there, they'll send a search party. 446 00:39:46,332 --> 00:39:48,872 We have to be inconspicuous and not arouse suspicion. 447 00:39:49,249 --> 00:39:51,790 We'll go back to the portal as soon as we can leave. 448 00:39:51,915 --> 00:39:56,915 OK. Well. Mothman, you wait here. Make yourself at home. 449 00:39:57,664 --> 00:40:00,414 Oh! So soft! 450 00:40:01,331 --> 00:40:02,374 How are the chances, 451 00:40:02,539 --> 00:40:04,914 that he washes his underwear regularly in the fifth dimension ? 452 00:40:06,248 --> 00:40:09,790 Actually, Mothman, would you mind sleeping under the bed? 453 00:40:09,956 --> 00:40:12,206 Be quiet in case someone walks in. 454 00:40:14,957 --> 00:40:16,581 I'll have to burn the sheets . 455 00:40:22,539 --> 00:40:23,498 At last! 456 00:40:25,039 --> 00:40:26,581 Ah! I knew it! 457 00:40:26,747 --> 00:40:28,581 Stop eating my sweater! 458 00:40:48,622 --> 00:40:52,957 Your project work makes up 80 percent of your final grade. 459 00:40:53,332 --> 00:40:58,623 In many cases, that will be what defines your time here in Cranston. 460 00:40:59,206 --> 00:41:01,832 Who would like to be the first to present their proposal? 461 00:41:01,997 --> 00:41:07,206 Why not Mr. Dawkins, our "give him a chance" student? 462 00:41:11,748 --> 00:41:15,581 For my project work I work together with Liz. 463 00:41:15,789 --> 00:41:19,248 We will prove the existence of a parallel fifth dimension. 464 00:41:20,082 --> 00:41:22,623 We're not sure how she got here. 465 00:41:22,789 --> 00:41:25,997 I guess that kind of happens in a black hole 466 00:41:26,165 --> 00:41:29,124 where space and time bend by themselves. 467 00:41:29,289 --> 00:41:32,706 Or maybe like a wormhole? Or something like that? 468 00:41:35,997 --> 00:41:40,039 This is a physics class , not science fiction. 469 00:41:40,581 --> 00:41:43,748 Elizabeth, I would advise against getting involved with anyone 470 00:41:43,915 --> 00:41:48,124 That just pulls you down High expectations are set in you . 471 00:41:48,790 --> 00:41:51,499 So, does anyone have a real suggestion? 472 00:41:51,664 --> 00:41:55,373 I'm working on developing an energy catalyst for the wrist. 473 00:41:55,539 --> 00:41:57,580 Delicious taquitos! 474 00:42:01,331 --> 00:42:02,789 -Liz! -At! 475 00:42:05,790 --> 00:42:06,957 What should we do now? 476 00:42:07,124 --> 00:42:09,040 -At least he doesn't kiss lightbulbs. -Danny! 477 00:42:09,873 --> 00:42:12,915 Professor Stern? I have to go to the bathroom. 478 00:42:13,082 --> 00:42:14,289 Stop disturbing! 479 00:42:14,457 --> 00:42:18,082 It is an emergency! I had bad mexican food yesterday . 480 00:42:18,249 --> 00:42:19,580 Did n't get me at all . 481 00:42:19,915 --> 00:42:22,373 Will probably be gone longer. 482 00:42:23,499 --> 00:42:26,957 I have to go to the bathroom too . Bad enchiladas ... 483 00:42:32,164 --> 00:42:35,622 What shoud that? We told you to stay in the room. 484 00:42:36,831 --> 00:42:38,457 Oh my kids! 485 00:42:39,707 --> 00:42:41,873 I found a taco truck at the end of the street 486 00:42:42,040 --> 00:42:44,622 who had real mexican food. 487 00:42:46,081 --> 00:42:48,580 I was so happy to have to tell you this. 488 00:42:48,915 --> 00:42:49,581 Okay... 489 00:42:50,957 --> 00:42:51,999 Wow. 490 00:42:53,415 --> 00:42:57,415 That's very good. Liz, you have to try this. 491 00:42:58,249 --> 00:43:00,082 Do you know what kind of trouble we get 492 00:43:00,248 --> 00:43:02,081 when someone sees you walking around here 493 00:43:02,248 --> 00:43:03,456 Oh because i'm mexican? 494 00:43:03,581 --> 00:43:06,915 No! For the last time because you were a four-armed mons ... 495 00:43:07,082 --> 00:43:11,207 Sure, of course. Because I'm a four-armed monster. Sometimes I forget. 496 00:43:11,373 --> 00:43:12,998 But then I see her again. 497 00:43:13,415 --> 00:43:17,039 Well, Mr. You-are-not-good-enough hates me anyway 498 00:43:17,206 --> 00:43:19,290 and now he hates you too because you work with me. 499 00:43:19,416 --> 00:43:22,081 So let's leave that with the class and prefer to look at the portal. 500 00:43:26,915 --> 00:43:28,623 Are you so nice and hold the door for me? 501 00:43:31,707 --> 00:43:33,165 This is not good. 502 00:43:33,331 --> 00:43:34,998 Do you also know this feeling that you always have 503 00:43:35,164 --> 00:43:36,873 before something bad happens? 504 00:43:37,124 --> 00:43:38,790 No, I've never had this feeling. 505 00:43:38,956 --> 00:43:40,622 Now stop playing a crybaby here . 506 00:43:40,789 --> 00:43:43,164 I'd rather be a crybaby than be dead. 507 00:43:43,831 --> 00:43:45,748 Suse? Who is this? 508 00:43:49,415 --> 00:43:51,456 The portal, it's back! 509 00:43:51,832 --> 00:43:53,416 Every monster that got out of there 510 00:43:53,582 --> 00:43:55,291 now runs around freely on the school grounds. 511 00:43:55,456 --> 00:43:57,331 You always assume the worst. 512 00:43:58,664 --> 00:43:59,831 In fairness one should say 513 00:43:59,998 --> 00:44:01,915 that this student's screams could be for many reasons. 514 00:44:02,081 --> 00:44:03,789 Homework, acne, 515 00:44:04,164 --> 00:44:05,290 Final examination... 516 00:44:07,999 --> 00:44:09,957 In that case, you were right to assume the worst. 517 00:44:10,124 --> 00:44:12,249 New plan: We bring the monster back to the portal 518 00:44:12,415 --> 00:44:14,124 And you make this boy realize he's crazy 519 00:44:20,081 --> 00:44:23,581 Oh man. It really wiped itself off the boy. 520 00:44:24,622 --> 00:44:25,706 Come on. 521 00:44:28,039 --> 00:44:31,999 You didn't see anything. 522 00:44:32,831 --> 00:44:34,581 Nothing at all. 523 00:44:38,415 --> 00:44:40,331 You are crazy! 524 00:44:40,582 --> 00:44:42,207 Crazy! 525 00:44:42,622 --> 00:44:44,831 Crazy man 526 00:45:07,456 --> 00:45:09,789 What are you doing there That's a student! 527 00:45:09,957 --> 00:45:12,332 A young? I thought he was a monster. 528 00:45:12,499 --> 00:45:15,456 The guys out here are very ugly. 529 00:45:25,622 --> 00:45:26,998 Did you see that? 530 00:45:27,165 --> 00:45:29,622 Looks like it disappeared through the wall. 531 00:45:30,664 --> 00:45:32,124 Ladies first. 532 00:45:32,290 --> 00:45:34,873 Why me? You opened the portal. 533 00:45:35,039 --> 00:45:38,457 Technically, you repaired the last part on the reactor. 534 00:45:38,707 --> 00:45:41,499 And that's why you're the one who opened the portal. 535 00:45:44,206 --> 00:45:45,706 Therefore after you. 536 00:45:47,874 --> 00:45:48,999 You're nervous. 537 00:45:54,874 --> 00:45:58,623 Hello! Sticky Pink Monster! 538 00:45:58,790 --> 00:45:59,790 His name is Manuel. 539 00:45:59,956 --> 00:46:01,165 This thing has a name? 540 00:46:01,332 --> 00:46:03,040 Well, that's what I called him. 541 00:46:08,207 --> 00:46:08,957 People... 542 00:46:11,873 --> 00:46:15,166 Don't forget, it's probably more scared of us than we are of him. 543 00:46:18,540 --> 00:46:21,540 Well, I don't know, at least I'm pretty scared right now. 544 00:46:24,457 --> 00:46:25,664 Calm down, Manuel! 545 00:46:38,832 --> 00:46:40,124 That sounded very expensive! 546 00:46:50,082 --> 00:46:52,914 That tastes even more disgusting than it looks. 547 00:47:01,165 --> 00:47:02,498 Danny! Take that! 548 00:47:06,748 --> 00:47:08,415 Suck it, Manuel! 549 00:47:22,082 --> 00:47:23,874 I want an explanation. 550 00:47:24,041 --> 00:47:26,207 I repaired the atomic particle reactor 551 00:47:26,374 --> 00:47:27,665 and mixed up space-time . 552 00:47:27,832 --> 00:47:31,374 I accidentally opened the portal to another dimension 553 00:47:31,540 --> 00:47:34,123 and so accidentally a pink slime monster 554 00:47:34,291 --> 00:47:35,707 let penetrate into our world . 555 00:47:35,873 --> 00:47:37,956 And that destroyed our computer lab. 556 00:47:38,458 --> 00:47:39,622 Are you ready? 557 00:47:40,124 --> 00:47:43,874 Yes. No, the monster's name is Manuel. Now I am ready. 558 00:47:44,207 --> 00:47:46,707 The atomic particle reactor is a lie. 559 00:47:46,874 --> 00:47:48,374 Even I wasn't smart enough to fix it 560 00:47:48,539 --> 00:47:51,498 therefore you would never succeed. I can not remember, 561 00:47:51,665 --> 00:47:54,333 that there was ever a more compelling reason to be expelled. 562 00:47:54,874 --> 00:47:55,874 Was? 563 00:47:58,458 --> 00:48:01,165 Something terrible is going on here and I believe 564 00:48:01,333 --> 00:48:03,707 that we're the only ones who can stop this. 565 00:48:09,998 --> 00:48:10,831 Come on, get in! 566 00:48:10,999 --> 00:48:13,831 Go to the Atomic Particle Reactor and see for yourself! 567 00:48:13,998 --> 00:48:16,123 There really is a portal that leads to another dimension! 568 00:48:16,291 --> 00:48:18,748 Please Ms. Evans, you have to believe us! 569 00:48:18,915 --> 00:48:21,041 Life does n't give you endless opportunities, Danny. 570 00:48:21,206 --> 00:48:23,914 If someone stands up for you like me again, 571 00:48:24,082 --> 00:48:26,207 shouldn't you get back at him that way. 572 00:48:36,124 --> 00:48:38,416 Attention! Warning! Warning! 573 00:48:42,664 --> 00:48:46,082 Manuel! You idiot! You ate the headmistress! 574 00:48:46,248 --> 00:48:47,333 Miss Evans! 575 00:48:55,999 --> 00:48:57,582 We have to stop this thing! 576 00:48:58,416 --> 00:49:01,498 The portal is getting bigger and bigger! It has doubled its size again! 577 00:49:01,832 --> 00:49:04,040 That said, even bigger monsters can get out of there ... 578 00:49:04,207 --> 00:49:05,623 How much bigger can they get? 579 00:49:11,623 --> 00:49:13,457 I imagined something bigger. 580 00:49:18,540 --> 00:49:20,623 Yes, more like that .. 581 00:49:22,956 --> 00:49:25,458 Javier! You are a bad eel! 582 00:49:32,873 --> 00:49:35,999 I think you could think of nastier names for these monsters. 583 00:49:36,166 --> 00:49:37,874 They want to kill us after all! 584 00:49:38,041 --> 00:49:41,166 Where have you been We were about to convince the teachers 585 00:49:41,333 --> 00:49:43,998 that the fifth dimension exists. You were our proof! 586 00:49:44,165 --> 00:49:47,332 Oh I'm sorry. You told me : "Stay away from people". 587 00:49:47,499 --> 00:49:49,332 So I stayed away from people. 588 00:49:49,457 --> 00:49:52,165 It is no longer necessary now . You fit in there well. 589 00:49:52,333 --> 00:49:54,082 The monsters are everywhere now. 590 00:50:32,458 --> 00:50:34,665 IQ scan, failed! 591 00:50:43,041 --> 00:50:45,207 Sorry, it had to be! 592 00:50:47,374 --> 00:50:48,582 Oh, sorry. 593 00:51:21,831 --> 00:51:24,415 Sorry, sorry, sor... 594 00:51:36,831 --> 00:51:38,664 If my calculations are correct 595 00:51:38,831 --> 00:51:41,082 and this thing keeps growing at this speed 596 00:51:41,374 --> 00:51:43,500 the portal will devour everything and that in ... 597 00:51:44,665 --> 00:51:45,791 24 hours? 598 00:51:49,415 --> 00:51:52,166 Get the two to the brain. 599 00:51:52,332 --> 00:51:54,457 Hey what's the point Let us go! 600 00:51:54,623 --> 00:51:58,123 Mothman, stop it! Hey Mothman, what's the nonsense? 601 00:51:58,290 --> 00:52:00,332 -Let us go! -Bring the two to the brain. 602 00:52:00,664 --> 00:52:02,831 -Oh, I'm sorry now. -Bring the two to the brain. 603 00:52:02,999 --> 00:52:04,374 Danny, give him one of the genie in a bottle. 604 00:52:04,624 --> 00:52:06,540 Get the two to the brain. 605 00:52:11,165 --> 00:52:12,706 Well, it was a bit spicy. 606 00:52:12,873 --> 00:52:14,831 -Stay where you are! -Don't come any closer to us! 607 00:52:14,998 --> 00:52:15,915 Hey what's up 608 00:52:16,040 --> 00:52:19,831 You grabbed both of us by the head and said: "Now get them to the brain!" 609 00:52:20,123 --> 00:52:21,124 What? No! 610 00:52:21,291 --> 00:52:23,457 Danny dislocated your finger so you would let us go. 611 00:52:23,581 --> 00:52:24,957 I think i would remember 612 00:52:25,124 --> 00:52:26,458 if Danny had dislocated a finger on me . 613 00:52:30,956 --> 00:52:33,165 To make this clear: I apologize for this immediately. 614 00:52:33,540 --> 00:52:34,540 Show it to me. 615 00:52:35,248 --> 00:52:36,998 Do not worry. It hurts a lot. 616 00:52:41,831 --> 00:52:45,664 Thank you. Amigos, I wasn't 100 percent honest with you guys. 617 00:52:45,831 --> 00:52:48,748 My headache is not a normal headache. 618 00:52:48,915 --> 00:52:52,664 In this headache, I hear voices telling me what to do. 619 00:52:52,791 --> 00:52:55,582 That hot sauce is the only thing that clears my mind. 620 00:52:55,748 --> 00:52:59,041 Don't you think you should have shared this valuable information with us 621 00:52:59,207 --> 00:53:00,790 before you tried to kill us 622 00:53:00,957 --> 00:53:02,208 That's why I'm telling you now. 623 00:53:02,375 --> 00:53:03,999 If you want to kill us again ? 624 00:53:04,208 --> 00:53:05,791 -Yes. -Very good! And further! 625 00:53:06,208 --> 00:53:07,539 I didn't tell you 626 00:53:07,666 --> 00:53:10,249 because otherwise you would have thought I was a monster. 627 00:53:10,416 --> 00:53:12,581 Exactly. You are a monster. 628 00:53:12,873 --> 00:53:15,956 But you're only a monster if you act like a monster. 629 00:53:16,165 --> 00:53:18,290 Now you can prove who you really are. 630 00:53:18,458 --> 00:53:21,415 Help us close this portal once and for all. 631 00:53:22,083 --> 00:53:26,124 What did you mean when you said take her to that big bad brain? 632 00:53:26,291 --> 00:53:27,458 Is there a person behind it? 633 00:53:27,624 --> 00:53:30,457 This is not a person, just a brain. 634 00:53:30,666 --> 00:53:31,500 Really now? 635 00:53:31,665 --> 00:53:34,666 The whole thing is covered by a huge, disembodied, 636 00:53:34,831 --> 00:53:38,123 pulsating brain powered. It 's pretty gross, to be honest. 637 00:53:38,290 --> 00:53:41,623 OK. But it's our fault. We have to destroy it. 638 00:53:42,041 --> 00:53:44,916 If we're going to destroy this thing, we need proper equipment. 639 00:53:46,748 --> 00:53:48,873 Na them! Na them! 640 00:53:49,749 --> 00:53:53,249 It rings! Hello? Miss Evans? 641 00:53:58,165 --> 00:53:59,123 Incorrectly connected. 642 00:54:01,040 --> 00:54:02,458 You have Mr. Heath. 643 00:54:09,416 --> 00:54:11,208 Just because the portal was my experiment 644 00:54:11,374 --> 00:54:12,831 Doesn't that mean this is my fault. 645 00:54:13,083 --> 00:54:15,291 Professor Stern! We need your ... 646 00:54:15,665 --> 00:54:17,374 So, Darling. 647 00:54:18,624 --> 00:54:20,874 It's okay, Tesla. We're switching to another school. 648 00:54:21,040 --> 00:54:22,166 Everything will be fine. 649 00:54:37,374 --> 00:54:39,499 Pack everything we could need in the fifth dimension. 650 00:54:39,666 --> 00:54:40,958 -Flashlight! -Safety goggles! 651 00:54:41,123 --> 00:54:42,748 - pillow? -Magnifying glass! 652 00:54:42,915 --> 00:54:45,873 Liquid nitrogen! Beacon! 653 00:54:46,124 --> 00:54:48,415 -Chocolate bar! -Chocolate bar? 654 00:54:48,581 --> 00:54:50,040 There is always room for a few snacks . 655 00:54:50,207 --> 00:54:51,957 I don't want to eat this creepy stuff 656 00:54:52,123 --> 00:54:54,290 that is there in the fifth dimension . Am I right, Mothman? 657 00:54:55,374 --> 00:54:56,250 Mothman! 658 00:54:56,416 --> 00:55:00,416 Yes good idea! The food there is scarier than the monsters. 659 00:55:00,582 --> 00:55:02,665 Do you think we could have a few more churros on the way? 660 00:55:02,790 --> 00:55:04,457 We don't have time for churros anymore. 661 00:55:05,415 --> 00:55:07,665 The aluminum bracelet will keep the purple tentacles from 662 00:55:07,832 --> 00:55:09,291 connect with your brain . 663 00:55:09,458 --> 00:55:10,624 Are you sure about that? 664 00:55:10,791 --> 00:55:12,458 Of course not. But it can't hurt. 665 00:55:12,624 --> 00:55:14,916 I don't need a bracelet. I'm a monster. 666 00:55:16,582 --> 00:55:19,208 I have to remind you again to be well prepared 667 00:55:19,332 --> 00:55:21,457 because this trip is going to be terrible. 668 00:55:21,999 --> 00:55:24,207 You will see things in the fifth dimension 669 00:55:24,332 --> 00:55:28,374 that you wish you were never born. 670 00:55:31,665 --> 00:55:32,831 Really delicious. 671 00:55:33,332 --> 00:55:34,624 Come on now. 672 00:55:35,666 --> 00:55:38,582 My dear, I have to go to war now and become a hero. 673 00:55:38,748 --> 00:55:40,748 But tomorrow we'll have dinner together. 674 00:55:59,581 --> 00:56:01,332 We have to get around these monsters somehow 675 00:56:01,500 --> 00:56:04,332 and then reach the atomic particle reactor intact. 676 00:56:04,499 --> 00:56:06,165 But there are far too many! 677 00:56:07,832 --> 00:56:08,833 People, 678 00:56:10,707 --> 00:56:14,291 this school has been around for 500 years. 679 00:56:14,582 --> 00:56:17,749 My grandfather studied here . My father too. 680 00:56:18,124 --> 00:56:21,208 It is our duty to defend them. If we succeed 681 00:56:21,375 --> 00:56:22,916 to put a stop to these monsters 682 00:56:23,083 --> 00:56:24,916 we will write world history as the smartest kids. 683 00:56:25,083 --> 00:56:28,458 We need your help now to launch a major diversion. 684 00:56:28,624 --> 00:56:29,624 Can you help us? 685 00:56:29,790 --> 00:56:30,916 And! 686 00:56:45,665 --> 00:56:46,666 What is the PH value? 687 00:56:46,833 --> 00:56:49,623 It consists of 100 percent acid and can be neutralized with base. 688 00:56:49,915 --> 00:56:52,165 Huhu! Come here, pooch! Here I am! 689 00:56:52,333 --> 00:56:54,873 I distract him, we'll meet in the auditorium. 690 00:56:55,040 --> 00:56:56,623 We have to go to the lab. 691 00:56:59,666 --> 00:57:02,249 Hey, Martha! Lupe! 692 00:57:02,873 --> 00:57:04,832 Nice to see you all again. 693 00:57:06,833 --> 00:57:08,832 Take it easy, girls. Take it easy. 694 00:57:10,083 --> 00:57:11,375 Would you like to have a dance? 695 00:57:24,375 --> 00:57:26,375 Los, Marta! Ha! 696 00:57:26,541 --> 00:57:29,666 Yippie! Hoho! And! And! 697 00:57:32,333 --> 00:57:33,582 Stay relaxed! 698 00:57:37,083 --> 00:57:38,125 Oh, take it easy. 699 00:57:43,208 --> 00:57:45,208 He won't last long. 700 00:57:49,041 --> 00:57:49,916 Where are you going? 701 00:57:50,083 --> 00:57:51,916 Trust me! I've done this before! 702 00:58:01,208 --> 00:58:02,791 Get ready guys! 703 00:58:08,665 --> 00:58:11,082 Lithium hydroxide! And let's go! 704 00:58:23,124 --> 00:58:24,290 Well done. 705 00:59:01,208 --> 00:59:03,124 I bet on the hamster. 706 00:59:22,208 --> 00:59:25,958 Don't worry, it will return to normal size in a few minutes . 707 00:59:32,708 --> 00:59:34,125 We'll take care of them! 708 00:59:48,707 --> 00:59:50,582 Come on now, Mothman! We have to go! 709 00:59:51,375 --> 00:59:54,541 I can not. I ca n't go back there. 710 00:59:54,708 --> 00:59:56,624 Of course you can . Come on now! 711 00:59:56,791 --> 00:59:58,666 If you had seen what I saw ... 712 01:00:00,040 --> 01:00:02,040 Danny, we have to act quickly now. 713 01:00:02,208 --> 01:00:05,125 Now pull yourself by the strap! We're going in now 714 01:00:05,292 --> 01:00:06,916 and you'll be fucking behind us! 715 01:00:14,623 --> 01:00:15,957 I'm sorry, Danny. 716 01:00:21,207 --> 01:00:22,165 He went away. 717 01:00:22,874 --> 01:00:24,624 I know. But we have to go on. 718 01:00:30,499 --> 01:00:31,582 Ah, Liz! 719 01:00:53,540 --> 01:00:54,457 Danny. 720 01:00:57,665 --> 01:00:59,832 Hey Give me my chocolate back! 721 01:01:01,166 --> 01:01:03,207 -Danny, let go of her. -Leave my friends alone! 722 01:01:04,832 --> 01:01:05,915 Mothman! 723 01:01:09,165 --> 01:01:10,166 You're back! 724 01:01:10,292 --> 01:01:11,250 What are you doing here? 725 01:01:11,416 --> 01:01:15,166 You are my new familia. And nothing is more important than family. 726 01:01:15,333 --> 01:01:16,458 He tore himself at the strap. 727 01:01:16,624 --> 01:01:18,000 Looks damn it! 728 01:01:18,458 --> 01:01:20,708 Okay mothman it 's good that you're here 729 01:01:20,874 --> 01:01:24,040 'Cause we have no idea what to do You go ahead 730 01:01:24,249 --> 01:01:25,749 At your command, my camel. 731 01:01:56,999 --> 01:01:59,124 Are you serious now? Danny! 732 01:02:29,333 --> 01:02:31,459 Come on now, we have to move on. 733 01:02:36,417 --> 01:02:37,417 Also... 734 01:02:47,291 --> 01:02:48,499 People! 735 01:02:56,250 --> 01:02:57,125 Danny. 736 01:02:57,417 --> 01:03:00,167 Wow! You caught everyone. 737 01:03:04,875 --> 01:03:07,250 Miss Evans! She is okay! 738 01:03:07,790 --> 01:03:10,292 I now call that a very frank assessment of the situation. 739 01:03:10,459 --> 01:03:12,040 I mean that she is not dead. 740 01:03:12,458 --> 01:03:14,582 I'm just saying your bar for okay isn't exactly high. 741 01:03:14,749 --> 01:03:18,250 The more brain mass discharges, the more massive this place becomes. 742 01:03:26,666 --> 01:03:27,417 Thank you. 743 01:03:27,582 --> 01:03:30,999 You have tammy! And Tammy2 and Tammy 3. 744 01:03:31,166 --> 01:03:36,540 And I now strongly assume that this is Tammy 4 and Tammy 5, 6, and 7! 745 01:03:37,124 --> 01:03:40,665 No! If you stake her out now , she 'll never wake up again. 746 01:03:40,875 --> 01:03:42,583 We have to stop the source . 747 01:03:42,750 --> 01:03:45,041 We have to save everyone before it's too late. 748 01:03:47,624 --> 01:03:49,582 Stern? Friend! 749 01:03:49,750 --> 01:03:50,624 Friend? 750 01:03:52,333 --> 01:03:55,958 We worked together. He's my colleague. 751 01:03:57,250 --> 01:03:58,541 Did you get the salsa? 752 01:04:00,583 --> 01:04:02,958 Star! We will save you! 753 01:04:06,666 --> 01:04:09,623 Don't blame me, but your colleague stinks. 754 01:04:15,833 --> 01:04:16,915 Long here. 755 01:04:24,042 --> 01:04:26,167 We'll camp here for the night. 756 01:04:26,958 --> 01:04:30,125 Sounds like a good idea. I can't take a step anymore. 757 01:04:38,083 --> 01:04:39,791 Smear your face with that stuff. 758 01:04:41,125 --> 01:04:42,082 For what? 759 01:04:42,292 --> 01:04:44,708 When the bugs come in at night , they'll eat this stuff here 760 01:04:44,875 --> 01:04:47,083 and so you still have your skin in the morning. 761 01:04:47,249 --> 01:04:48,458 I beg your pardon? 762 01:04:48,624 --> 01:04:50,707 The night bugs. They like to eat meat. 763 01:04:51,124 --> 01:04:52,749 How can you smear that on your face? 764 01:04:52,915 --> 01:04:55,666 It just has to be. Anyway, I prefer that stuff to bedbugs. 765 01:04:55,833 --> 01:04:57,999 And cockroaches on your head aren't exactly a pleasure. 766 01:04:58,166 --> 01:05:00,166 I fit. I do n't plan to sleep either. 767 01:05:22,374 --> 01:05:23,707 Get lost! 768 01:05:27,665 --> 01:05:29,207 This camp sucks! 769 01:05:29,665 --> 01:05:30,916 ... to the brain ... 770 01:05:32,291 --> 01:05:34,790 Oh, Liz. Liz! 771 01:05:40,499 --> 01:05:43,207 Why are you waking me up when my whole body is covered with these bugs? 772 01:05:43,374 --> 01:05:45,291 That gives trauma for the rest of my life! 773 01:05:45,458 --> 01:05:47,624 Would you rather not know if bugs crawl around on you? 774 01:05:47,790 --> 01:05:51,082 Yes, of course. Would you like to be awake while you have an operation? 775 01:05:51,334 --> 01:05:52,750 -No. -So what. 776 01:05:52,917 --> 01:05:53,958 I didn't wake you 777 01:05:54,124 --> 01:05:55,916 to discuss basic research with you . 778 01:05:56,082 --> 01:05:58,459 Better listen to what Mothman is saying . That doesn't sound good. 779 01:05:58,708 --> 01:06:03,124 Yes, huge brain. I will do what you tell 780 01:06:03,625 --> 01:06:04,833 He's just dreaming. 781 01:06:04,999 --> 01:06:06,666 Bring them to the brain. 782 01:06:07,082 --> 01:06:08,582 That sounds like a nightmare. 783 01:06:08,749 --> 01:06:11,832 Yes, you can suck Liz and Danny 's brains. 784 01:06:11,999 --> 01:06:13,624 It's an extremely strange nightmare. 785 01:06:13,791 --> 01:06:15,208 Yes. Let's wake him up. 786 01:06:22,583 --> 01:06:24,125 Danny, give him a genie in a bottle. 787 01:06:26,417 --> 01:06:28,416 -Oh no! -Running. 788 01:06:28,582 --> 01:06:30,582 She is empty! 789 01:06:31,292 --> 01:06:33,459 See that you get away from me! 790 01:06:33,624 --> 01:06:35,999 No, Mothman. We don't leave you alone. 791 01:06:36,124 --> 01:06:37,375 We're not going anywhere. 792 01:06:37,540 --> 01:06:39,624 We are a team and we stick together. 793 01:06:39,917 --> 01:06:41,209 Fight against it, Mothman. 794 01:06:41,374 --> 01:06:44,417 You are only a monster if you allow yourself to be a monster. 795 01:06:44,582 --> 01:06:45,708 I am not a monster. 796 01:06:45,875 --> 01:06:47,791 -I'm not a monster. -Keep it up! Yes, that's good. 797 01:06:47,958 --> 01:06:50,083 Yes Mothman, you can do it! 798 01:06:51,334 --> 01:06:55,666 I am not a monster! 799 01:06:57,250 --> 01:06:58,334 Mothman? 800 01:06:59,917 --> 01:07:01,417 The voices are gone. 801 01:07:04,874 --> 01:07:06,790 Let go of him right now, you lousy purple piece of shit ... 802 01:07:06,957 --> 01:07:09,790 No Danny! You know what happens when you let him go. 803 01:07:09,958 --> 01:07:11,334 We ca n't just leave him here. 804 01:07:11,500 --> 01:07:13,458 Now there is only one way to get him free. 805 01:07:13,916 --> 01:07:16,957 We have to get to the brain and turn it off. 806 01:07:24,624 --> 01:07:27,832 This is all my fault. I opened the portal. 807 01:07:28,000 --> 01:07:30,790 Because of me, half of the school is stuck on tentacles of the brain. 808 01:07:31,000 --> 01:07:34,375 And Mothman is gone now too . Get yourself to safety, Liz 809 01:07:34,708 --> 01:07:37,083 Before you get killed by my next stupid idea 810 01:07:37,250 --> 01:07:38,459 But we are a team. 811 01:07:38,583 --> 01:07:41,792 I created the problem and I will fix it on my own. 812 01:07:41,958 --> 01:07:44,250 I don't want anything to happen to you. 813 01:07:44,666 --> 01:07:47,082 I am a lone fighter, and not without reason. 814 01:07:49,209 --> 01:07:53,999 Dumb fifth dimension! Dumb tentacles! Silly aluminum bracelet. 815 01:07:57,792 --> 01:07:58,583 Danny! 816 01:08:02,250 --> 01:08:03,666 Let him go! 817 01:08:13,582 --> 01:08:14,750 Are you okay? 818 01:08:15,208 --> 01:08:16,084 Thank you. 819 01:08:16,708 --> 01:08:18,833 And? Are we still a team? 820 01:08:19,875 --> 01:08:21,792 I'm so sorry. I should n't have said that. 821 01:08:21,958 --> 01:08:23,209 I can't do it without you. 822 01:08:23,374 --> 01:08:24,957 Well. Because I've been thinking. 823 01:08:25,124 --> 01:08:27,707 Mothman said that the fifth dimension is a living organism. 824 01:08:27,874 --> 01:08:29,416 And we're looking for a brain. 825 01:08:29,582 --> 01:08:31,624 What do you think these tentacles look like ? 826 01:08:32,208 --> 01:08:34,334 For disgusting, veined, death tubes. 827 01:08:34,459 --> 01:08:38,750 It's nerves. Like a nervous system that runs through an entire organism. 828 01:08:38,916 --> 01:08:42,250 The tentacles will lead us to the brain. Like a map. 829 01:08:42,417 --> 01:08:45,583 A gross, veiny, pulsating, purple map. 830 01:08:45,749 --> 01:08:47,665 Let's be honest, I'd prefer a GPS. 831 01:08:55,875 --> 01:08:57,917 Looks like some kind of membrane. 832 01:08:58,084 --> 01:08:59,459 Membrane the membrane. 833 01:08:59,625 --> 01:09:02,125 Don't do that. We have to be very close. 834 01:09:02,291 --> 01:09:04,250 I bet this membrane is supposed to keep intruders from 835 01:09:04,417 --> 01:09:05,500 getting too close to the brain. 836 01:09:05,665 --> 01:09:06,917 We will see. 837 01:09:07,999 --> 01:09:08,750 Everything okay? 838 01:09:08,916 --> 01:09:12,625 I think so. Although, I admit, the plan wasn't quite thought through. 839 01:09:17,417 --> 01:09:20,125 If you want to wear your beautiful dress for a while, 840 01:09:20,292 --> 01:09:21,625 you should take a step back now . 841 01:09:26,916 --> 01:09:28,624 - Really clever. -Come quickly! 842 01:09:36,416 --> 01:09:37,375 Here long! 843 01:09:51,999 --> 01:09:54,500 These tentacles look like they're attached somewhere. 844 01:09:54,666 --> 01:09:56,375 They shouldn't be a big problem. 845 01:09:56,541 --> 01:09:58,250 That makes things easy for us. 846 01:10:11,625 --> 01:10:13,334 This is a brainstorm! 847 01:10:13,500 --> 01:10:16,083 Really now, Danny? Is a pun really appropriate now? 848 01:10:16,376 --> 01:10:18,000 Fine And what would you call that? 849 01:10:18,167 --> 01:10:20,250 A fifth dimension meteorological anomaly. 850 01:10:20,417 --> 01:10:22,084 Yes, of course, because it's easy to say. 851 01:10:23,749 --> 01:10:25,291 Ready to go! 852 01:11:00,959 --> 01:11:03,708 These are our friends. We mustn't hurt them. 853 01:11:03,874 --> 01:11:04,916 What should we do now? 854 01:11:05,083 --> 01:11:06,375 We have to tear them apart! 855 01:11:10,334 --> 01:11:12,209 Tear apart and tie together. 856 01:11:20,667 --> 01:11:21,541 It works! 857 01:11:50,166 --> 01:11:51,124 Come on! 858 01:12:03,791 --> 01:12:07,832 Liz! Go get the flashlight and the magnifying glass! 859 01:12:17,959 --> 01:12:21,000 I did not find the magnifying glass ! Attention! 860 01:12:26,666 --> 01:12:27,459 Danny! 861 01:12:27,624 --> 01:12:30,624 I am okay. But I definitely need the magnifying glass. 862 01:12:44,125 --> 01:12:44,959 Throw it here! 863 01:12:58,708 --> 01:12:59,999 Danny! No! 864 01:13:01,041 --> 01:13:02,041 Danny! 865 01:13:05,791 --> 01:13:06,791 Let him! 866 01:13:07,209 --> 01:13:08,375 Danny, no! 867 01:13:38,874 --> 01:13:40,416 Danny, you are alive! 868 01:13:44,083 --> 01:13:45,791 Here. I knew this would work. 869 01:13:47,418 --> 01:13:48,999 Brain Freeze! 870 01:13:50,625 --> 01:13:53,209 Oh come on, that was good now. What else can you say 871 01:13:53,375 --> 01:13:55,625 when you freeze a giant brain in the truest sense of the word? 872 01:13:55,791 --> 01:13:56,958 Okay, for me. 873 01:14:03,916 --> 01:14:05,083 Stern? 874 01:14:05,999 --> 01:14:07,875 Star! My friend! 875 01:14:08,791 --> 01:14:11,042 Star! It's me! Juan! 876 01:14:11,208 --> 01:14:13,666 Good gracious! Juan! 877 01:14:15,042 --> 01:14:18,126 You haven't changed a bit , my chubby! 878 01:14:21,083 --> 01:14:22,209 Away from here! 879 01:14:29,458 --> 01:14:31,459 The portal! It closes! 880 01:14:33,917 --> 01:14:36,709 It loses its power because the brain is dead! 881 01:14:36,874 --> 01:14:39,291 It's too far. We never make it out in time. 882 01:14:39,417 --> 01:14:42,958 I'll take care of that! Start driving service for excursion guests! 883 01:14:43,126 --> 01:14:44,333 Excursion guests? 884 01:14:57,582 --> 01:14:59,583 Come on! Come! Fast! 885 01:15:06,500 --> 01:15:08,126 Mothman! Hurry up! 886 01:15:09,208 --> 01:15:11,874 Stop! We have to get Mothman. 887 01:15:12,084 --> 01:15:15,042 Don't worry, Danny. But there is still someone who wants to come along 888 01:15:15,208 --> 01:15:17,084 and I still have those disgusting moth wings! 889 01:15:22,333 --> 01:15:23,791 Goodbye, Manuel! 890 01:15:25,874 --> 01:15:27,166 Come on, get out of here quickly! 891 01:15:34,209 --> 01:15:35,834 Francisca! 892 01:15:41,417 --> 01:15:44,167 Dear audience! Let 's all look forward to a wrestling match today 893 01:15:44,334 --> 01:15:46,292 of a very special kind! In the right corner of the ring we see Mothman. 894 01:15:46,458 --> 01:15:48,084 He is now taking a violent leap 895 01:15:48,250 --> 01:15:51,125 in the direction of his opponent Francisca. The two wedge each other 896 01:15:51,292 --> 01:15:53,542 but Mottenmann stays on top. Francisca can now break free 897 01:15:53,708 --> 01:15:55,375 and push Mottenmann away in a wide arc. 898 01:15:55,541 --> 01:15:57,582 The two are now back in the ring and the fight can begin again. 899 01:15:57,749 --> 01:15:59,500 Again the two attack each other 900 01:15:59,666 --> 01:16:01,500 but neither can gain an advantage. 901 01:16:01,667 --> 01:16:03,333 But suddenly Mottenmann dares a surprise attack 902 01:16:03,500 --> 01:16:05,209 and lands on Francisca's back. 903 01:16:05,624 --> 01:16:08,250 This can shake him off again. But will that be enough for a victory? 904 01:16:08,458 --> 01:16:11,208 Because Mottenmann starts another jump in the direction of Francisca. 905 01:16:32,209 --> 01:16:33,418 Where's Mothman? 906 01:16:37,792 --> 01:16:38,874 He did not make it. 907 01:16:41,792 --> 01:16:43,833 He sacrificed himself to save us. 908 01:16:46,000 --> 01:16:49,083 I do n't sacrifice myself for anyone. I want to live! 909 01:16:49,333 --> 01:16:50,500 -Mothman! -Mothman! 910 01:16:50,709 --> 01:16:54,334 I have four arms. With that I can hug you both. 911 01:16:55,708 --> 01:16:56,666 and what are we doing now? 912 01:16:57,083 --> 01:16:59,500 -Let's have a churro. -But after that what? 913 01:16:59,667 --> 01:17:01,833 After that, Danny is serving a life sentence 914 01:17:02,709 --> 01:17:05,375 but we will probably get the Nobel Prize in Physics. 915 01:17:05,542 --> 01:17:08,209 Sounds good. But we'll start with a churro, okay? 916 01:17:13,708 --> 01:17:17,749 Welcome to the Cranston “Genius of the Year” Awards. 917 01:17:20,292 --> 01:17:23,251 For your discovery of a new dimension 918 01:17:23,418 --> 01:17:25,376 and for their work in saving the school 919 01:17:25,541 --> 01:17:30,125 before total annihilation, the award goes to Liz Fizzerton and Danny Dawkins! 920 01:17:31,334 --> 01:17:32,126 Hi! 921 01:17:37,916 --> 01:17:38,791 Guys, that's enough now! 922 01:17:39,542 --> 01:17:41,542 I knew he had what it takes. 923 01:17:44,749 --> 01:17:45,791 Thank you. 924 01:17:46,292 --> 01:17:50,376 World history teaches us that geniuses are lone warriors. 925 01:17:50,542 --> 01:17:52,584 Yet I now know that the genius 926 01:17:52,749 --> 01:17:56,666 is the result of the collaboration of a whole group of creative minds. 927 01:17:56,834 --> 01:17:59,126 Hey friends! Thank you! 928 01:17:59,293 --> 01:18:01,542 Thank you! I am so happy! 929 01:18:01,791 --> 01:18:04,541 It's so good to be part of the Cranston team again. 930 01:18:04,959 --> 01:18:08,168 Come on, try it: Fifth Dimension! 931 01:18:08,333 --> 01:18:10,375 Fifth dimension! 932 01:18:11,708 --> 01:18:13,041 Very good! 933 01:18:16,833 --> 01:18:17,875 Oh Mann, 934 01:18:18,541 --> 01:18:20,041 that is yours... 935 01:18:20,334 --> 01:18:24,126 Exactly. This is my father. He wants to have lunch with us later. 936 01:18:37,624 --> 01:18:38,541 Wow! 937 01:18:39,083 --> 01:18:41,084 The prize money for our research was enough 938 01:18:41,251 --> 01:18:43,209 to get the atomic particle reactor back in shape. 939 01:18:43,667 --> 01:18:47,042 Hey Do you think there is a sixth dimension? 940 01:18:47,209 --> 01:18:49,792 There's only one way to find out. 941 01:18:51,690 --> 01:18:56,690 Subtitles by sub.Trader subscene.com