1 00:00:01,627 --> 00:00:16,142 ♪♪♪ 2 00:00:16,225 --> 00:00:20,730 ♪♪♪ 3 00:00:24,901 --> 00:00:26,819 tiny subjects. 4 00:00:26,903 --> 00:00:30,406 I present to you... Princess Ephemera! 5 00:00:30,490 --> 00:00:32,575 - Greetings, children! 6 00:00:32,658 --> 00:00:34,827 Kids: Ooh! - A real live princess! 7 00:00:34,911 --> 00:00:36,746 - I come to you from the mysterious 8 00:00:36,829 --> 00:00:40,416 and magical world of Sparkle-landia! 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,918 - Ooh! 10 00:00:42,001 --> 00:00:44,879 - Ugh! - Wake me when it's over. 11 00:00:46,631 --> 00:00:49,133 - Oh, man! If today isn't a good day to escape, 12 00:00:49,217 --> 00:00:50,676 I don't know what is! 13 00:00:50,760 --> 00:00:52,011 But... how? 14 00:00:52,094 --> 00:00:53,805 Think, Duncan, think! 15 00:00:56,599 --> 00:00:59,852 - Tell me more about this sparkle place! 16 00:00:59,936 --> 00:01:03,564 - Sparkle-landia is an enchanted kingdom 17 00:01:03,648 --> 00:01:06,359 made of glitter, and cupcakes, 18 00:01:06,442 --> 00:01:09,237 and rainbow cotton candy, 19 00:01:09,320 --> 00:01:12,406 where all sorts of magical creatures live! 20 00:01:12,490 --> 00:01:13,783 - Are there dragons? 21 00:01:13,866 --> 00:01:16,536 - Oh yes, when it rains, 22 00:01:16,619 --> 00:01:18,371 the lightning strikes, 23 00:01:18,454 --> 00:01:20,581 and the thunder claps, 24 00:01:20,665 --> 00:01:22,583 and that's when the mean old dragon 25 00:01:22,667 --> 00:01:24,669 swoops down from the sky, 26 00:01:24,752 --> 00:01:26,712 and devours little children 27 00:01:26,796 --> 00:01:28,965 with its razor sharp, knife-like teeth! 28 00:01:29,048 --> 00:01:31,384 - (Dragon roars, kids scream) 29 00:01:31,467 --> 00:01:34,011 - Huh, what do you know, 30 00:01:34,095 --> 00:01:36,514 Princess lady knows how to tell a story. 31 00:01:36,597 --> 00:01:38,307 - But after it rains, 32 00:01:38,391 --> 00:01:40,726 Sparkle-landia is the glitteriest, 33 00:01:40,810 --> 00:01:43,604 most rainbow-y place you could ever be! 34 00:01:44,730 --> 00:01:46,899 - And... she ruined it. 35 00:01:46,983 --> 00:01:48,901 - There's rainbows, and a dragon? 36 00:01:48,985 --> 00:01:50,528 I gotta go there! 37 00:01:50,611 --> 00:01:52,488 - Think we can slip the princess a poisoned apple? 38 00:01:52,572 --> 00:01:53,865 - Apple, pear, 39 00:01:53,948 --> 00:01:55,992 I got a box of raisins somewhere. 40 00:01:56,075 --> 00:01:58,536 - Now who wants to be a little prince or princess? 41 00:01:59,704 --> 00:02:00,955 Kids: I do! 42 00:02:01,038 --> 00:02:03,916 - Oh! I do! Oh! Oh! Oh! Oh! I do! Me! Me! Me! Meeee! 43 00:02:04,000 --> 00:02:05,418 - (Gasps) 44 00:02:07,003 --> 00:02:09,547 The suitcase! That's how I'll escape! 45 00:02:09,630 --> 00:02:10,756 (Swords clang) 46 00:02:10,840 --> 00:02:12,550 - Wee! 47 00:02:12,633 --> 00:02:14,552 (Kazoo buzzes) 48 00:02:14,635 --> 00:02:16,762 - Oh, children! 49 00:02:16,846 --> 00:02:20,600 It's time for me to return to Sparkle-landia! 50 00:02:20,683 --> 00:02:22,184 All: Awwwww! 51 00:02:23,728 --> 00:02:26,439 - Good-day, Your Majesty. 52 00:02:26,522 --> 00:02:28,649 - May my sparkle dust be with each of you, 53 00:02:28,733 --> 00:02:30,651 my dear, sweet children! 54 00:02:32,028 --> 00:02:33,779 (Door slams, Gwen coughs) 55 00:02:33,863 --> 00:02:35,990 - Bye now, creepy princess lady. 56 00:02:37,825 --> 00:02:39,952 - (Sighs) It's such a gift to be able to share 57 00:02:40,036 --> 00:02:42,371 my culture with children! 58 00:02:42,455 --> 00:02:44,373 Wow! Unhh! 59 00:02:44,457 --> 00:02:47,460 This new industrial-grade glitter sure is heavy! 60 00:02:48,753 --> 00:02:50,588 - (Laughs) This is so great! 61 00:02:50,671 --> 00:02:51,964 I'm a genius! 62 00:02:52,048 --> 00:02:54,592 Freedom, here I come! 63 00:02:54,675 --> 00:02:56,302 Is that my foot? 64 00:02:56,385 --> 00:02:57,803 (Suitcase rattles) 65 00:02:57,887 --> 00:02:59,805 - Unhhh! There! 66 00:02:59,889 --> 00:03:01,891 (Engine turns) 67 00:03:01,974 --> 00:03:03,851 (Engine roars, crash, glass shatters) 68 00:03:03,935 --> 00:03:05,353 - Whoopsie daisy! 69 00:03:05,436 --> 00:03:07,188 (Giggles) 70 00:03:08,564 --> 00:03:09,565 (Princess Ephemera hums) 71 00:03:09,649 --> 00:03:11,817 (Dings) 72 00:03:11,901 --> 00:03:13,903 (Car rumbles, cars honk) 73 00:03:13,986 --> 00:03:15,529 (Happy humming) (Thud) 74 00:03:15,613 --> 00:03:16,906 - Ugh! 75 00:03:16,989 --> 00:03:18,032 Ahhhh! 76 00:03:18,115 --> 00:03:18,991 Ahhhhh! 77 00:03:19,075 --> 00:03:20,242 Ugh! 78 00:03:21,494 --> 00:03:23,704 Whoa! Ohhh! 79 00:03:23,788 --> 00:03:25,623 Huh? 80 00:03:25,706 --> 00:03:27,625 What am I wearing? 81 00:03:27,708 --> 00:03:29,001 (Gasps) 82 00:03:29,085 --> 00:03:30,753 - (Groans) 83 00:03:32,088 --> 00:03:33,464 - (Snarls) 84 00:03:33,547 --> 00:03:35,007 - Where am I? 85 00:03:35,091 --> 00:03:36,634 (Gasps) 86 00:03:36,717 --> 00:03:38,636 (Rustling) - (Worried whimper) 87 00:03:38,719 --> 00:03:40,179 - Sparkle-landia! 88 00:03:40,262 --> 00:03:43,557 It's been my dream to visit, and now I'm finally here! 89 00:03:43,641 --> 00:03:45,518 (Excited breathing) 90 00:03:45,601 --> 00:03:47,770 - Izzy? What're you doing here? 91 00:03:47,853 --> 00:03:49,689 - (Gasps) A dragon! 92 00:03:50,690 --> 00:03:52,274 Are you a nice dragon, 93 00:03:52,358 --> 00:03:54,694 or the one that devours small children? 94 00:03:54,777 --> 00:03:57,405 I'm either gonna shake your hand or break it, 95 00:03:57,488 --> 00:03:59,448 depending on what you say. 96 00:03:59,532 --> 00:04:01,367 - Izzy, it's me, Duncan. 97 00:04:01,450 --> 00:04:04,453 I'm inside this dragon costume, and the zipper is busted! 98 00:04:04,537 --> 00:04:07,415 - How do I know you're not just a dragon who ate Duncan? 99 00:04:07,498 --> 00:04:09,625 Tell me something only Duncan would know. 100 00:04:09,709 --> 00:04:11,377 - You're an insane person. 101 00:04:11,460 --> 00:04:13,504 - It is you! Hey, Duncan. 102 00:04:13,587 --> 00:04:15,464 Ooh! 103 00:04:15,548 --> 00:04:17,383 I've always wanted to know what it's like 104 00:04:17,466 --> 00:04:19,593 on the other side of a rainbow! 105 00:04:19,677 --> 00:04:21,387 (Crashes) Ha ha ha! 106 00:04:23,389 --> 00:04:24,890 Sparkle-landia has such- mmm! 107 00:04:24,974 --> 00:04:26,600 Wonderful creatures and cuisine! 108 00:04:26,684 --> 00:04:28,352 Mmm-mmm-mm! - (Gags) 109 00:04:29,812 --> 00:04:32,606 - Oh, hello! Let's sing a song! 110 00:04:32,690 --> 00:04:34,108 ♪ Ohh... 111 00:04:34,191 --> 00:04:36,318 ♪ We're not groundhogs we're not mice ♪ 112 00:04:36,402 --> 00:04:38,904 ♪ Call us either we won't be nice ♪ 113 00:04:38,988 --> 00:04:41,657 ♪ We're not ferrets not wingless bats ♪ 114 00:04:41,741 --> 00:04:43,784 ♪ In Sparkle-landia 115 00:04:43,868 --> 00:04:45,953 ♪ We're singing raaaaaaats! 116 00:04:47,663 --> 00:04:49,206 (Thunder rumbles) 117 00:04:49,290 --> 00:04:51,792 - (Gasps) Was that thunder? - Yes! 118 00:04:51,876 --> 00:04:54,420 - So I'm scared of thunderstorms! Sue me! 119 00:04:54,503 --> 00:04:55,671 (Rats squeak) 120 00:04:55,755 --> 00:04:58,591 - Yeah, I'm kind of scared of Izzy, too. 121 00:04:58,674 --> 00:05:01,719 You know, I think it's time I head back to the daycare. 122 00:05:01,802 --> 00:05:03,596 - Well, now that I've seen Sparkle-landia, 123 00:05:03,679 --> 00:05:05,264 I'm headed that way too. 124 00:05:05,347 --> 00:05:07,850 Giddy-up! Fly, dragon, fly! 125 00:05:07,933 --> 00:05:10,436 - Izzy, you know I can't fly! 126 00:05:10,519 --> 00:05:12,938 - Shh! Don't ruin this for me. I'm riding a dragon! 127 00:05:13,022 --> 00:05:14,774 - (Sighs) 128 00:05:14,857 --> 00:05:16,859 You know this would be a whole lot faster 129 00:05:16,942 --> 00:05:18,778 if you'd get off and walk! 130 00:05:18,861 --> 00:05:21,614 - And it'd be a whole lot funner if you'd fly! 131 00:05:21,697 --> 00:05:23,115 (Thunder rumbles) 132 00:05:23,199 --> 00:05:25,618 - It's okay, Duncan, you'll be alright. 133 00:05:25,701 --> 00:05:26,827 It won't be like before. 134 00:05:28,704 --> 00:05:29,997 (Rattling, laughing) 135 00:05:30,081 --> 00:05:31,624 (Thunder rumbles, lightning strikes) 136 00:05:33,375 --> 00:05:35,044 (Thunder rumbles, lightning strikes) 137 00:05:35,127 --> 00:05:36,879 Ahhhh! 138 00:05:36,962 --> 00:05:38,881 (Thunder rumbles, lightning strikes) 139 00:05:38,964 --> 00:05:41,550 (Phone rings) - Hello? 140 00:05:41,634 --> 00:05:42,968 (Thunder rumbles, lightning strikes) 141 00:05:43,052 --> 00:05:44,428 Ahhhhh! 142 00:05:44,512 --> 00:05:46,764 (Whimpers) I've gotta hurry! 143 00:05:46,847 --> 00:05:48,057 (Tires screech, splash) 144 00:05:48,140 --> 00:05:50,226 A bus'll get us there way faster! 145 00:05:50,309 --> 00:05:52,728 - Now this is what I'm talkin' about! 146 00:05:52,812 --> 00:05:55,272 - Hey! Open the door! 147 00:05:55,356 --> 00:05:57,566 Driver: Aah! Dragon! 148 00:05:57,650 --> 00:05:59,777 (Bus rumbles) 149 00:05:59,860 --> 00:06:02,404 (Thunder rumbles, lightning strikes) 150 00:06:02,488 --> 00:06:04,031 (Cart rattles) 151 00:06:04,115 --> 00:06:06,242 - I think I can score us a set of wheels! 152 00:06:06,325 --> 00:06:07,868 Follow my lead! 153 00:06:07,952 --> 00:06:09,578 Roaaaaar! - Aaaah! Aaah! 154 00:06:11,539 --> 00:06:12,873 (Cart rattles) - Woo-hoo! 155 00:06:12,957 --> 00:06:14,500 Yeeeehhhh hhaaa! 156 00:06:15,584 --> 00:06:16,669 Both: Woo hoo hoo! 157 00:06:16,752 --> 00:06:18,420 - Yeah! Yeaaaaah! 158 00:06:20,506 --> 00:06:21,882 Whoa! 159 00:06:21,966 --> 00:06:23,717 (Landing thud) Ugh! 160 00:06:23,801 --> 00:06:25,010 (Cart rattles) - Huh? 161 00:06:25,094 --> 00:06:26,595 (Crying) 162 00:06:26,679 --> 00:06:28,764 - Mmm! Sewer cheese! Do you want the first bite? 163 00:06:28,848 --> 00:06:30,599 - No! Look out! 164 00:06:33,644 --> 00:06:35,604 (In love sigh) 165 00:06:35,688 --> 00:06:37,857 - (Gasps) Oh no! 166 00:06:37,940 --> 00:06:39,900 I think she got me confused with somebody else! 167 00:06:39,984 --> 00:06:41,569 (Smooching sounds) - Gross! 168 00:06:41,652 --> 00:06:44,488 - Duncan's got a girlfriend! 169 00:06:44,572 --> 00:06:47,324 - What happens in this sewer, stays in this sewer. 170 00:06:47,408 --> 00:06:48,701 (Gasps) Brake! 171 00:06:48,784 --> 00:06:49,827 (Screeching) 172 00:06:49,910 --> 00:06:51,620 - (Happy humming) 173 00:06:51,704 --> 00:06:53,330 (Chewing sounds) 174 00:06:54,665 --> 00:06:56,458 (Blows, pops!) 175 00:06:56,542 --> 00:06:58,502 - I guess this is why you don't flush gum down the toilet. 176 00:07:01,088 --> 00:07:03,340 We're never getting back! 177 00:07:03,424 --> 00:07:05,926 (Thunder rumbles, lightning strikes) 178 00:07:06,010 --> 00:07:08,470 - Look! - Yes! 179 00:07:08,554 --> 00:07:10,514 - Come on, Duncan the dragon. We made it! 180 00:07:12,391 --> 00:07:15,728 - I wish the princess was here to tell us another story. 181 00:07:15,811 --> 00:07:18,564 - No way! The princess said the dragon eats children 182 00:07:18,647 --> 00:07:21,025 when there's thunder, and I'm a child! 183 00:07:21,108 --> 00:07:23,360 - No way I'll be that lucky. 184 00:07:23,444 --> 00:07:24,862 (Thunder rumbles, lightning strikes) 185 00:07:24,945 --> 00:07:26,071 (Lights fizzle) 186 00:07:26,155 --> 00:07:28,407 - (Screaming fearfully) 187 00:07:28,490 --> 00:07:30,743 Chef: Don't worry kids, I'll get the lights on again. 188 00:07:30,826 --> 00:07:33,495 I've got a backup generator for just such occasions. 189 00:07:36,123 --> 00:07:37,917 (Electricity crackles) 190 00:07:38,000 --> 00:07:40,586 I will run, and there will be light! 191 00:07:41,837 --> 00:07:43,422 (Electricity crackles) 192 00:07:45,007 --> 00:07:47,134 There you go, kids, the lights are back on. 193 00:07:47,218 --> 00:07:49,720 Don't you worry, I'll keep 'em going. 194 00:07:49,803 --> 00:07:52,389 - Who's gonna tell him it's only working in his office? 195 00:07:52,473 --> 00:07:53,766 (Thunder rumbles, lightning strikes) 196 00:07:53,849 --> 00:07:56,018 - Weeehee! Puddles! (Banging on door) 197 00:07:56,101 --> 00:07:58,729 - Ha ha ha! - Open the door! 198 00:07:58,812 --> 00:08:01,607 Why aren't they letting us in?! - Who knows. 199 00:08:01,690 --> 00:08:03,692 We can just make new homes outside. 200 00:08:03,776 --> 00:08:05,653 I call the tube slide! 201 00:08:05,736 --> 00:08:07,529 - I've spent my whole life 202 00:08:07,613 --> 00:08:09,281 trying to get out of this place. 203 00:08:09,365 --> 00:08:12,284 How can it be this hard to get back in?! 204 00:08:12,368 --> 00:08:14,662 Ohhhhhhh! 205 00:08:14,745 --> 00:08:16,830 (Kids scream fearfully) 206 00:08:16,914 --> 00:08:18,457 - It's the dragon! 207 00:08:19,792 --> 00:08:21,377 - Take cover! 208 00:08:23,587 --> 00:08:26,715 I knew it! The dragon escaped Sparkle-landia, 209 00:08:26,799 --> 00:08:30,386 and now he's here for the all-you-can-eat kid buffet! 210 00:08:30,469 --> 00:08:32,554 - (Grunting, panting) 211 00:08:32,638 --> 00:08:34,974 Just gotta keep the lights on a little longer. 212 00:08:35,057 --> 00:08:37,810 You can do it. The kids need you! 213 00:08:37,893 --> 00:08:40,813 (Electricity crackles) Ow! Yeowwww! 214 00:08:40,896 --> 00:08:42,898 I got you, kids! Ow! Ooh! Ooh! 215 00:08:42,982 --> 00:08:45,067 I got you! Ow-ow-owwwww! 216 00:08:45,150 --> 00:08:47,111 - What're we gonna do? 217 00:08:47,194 --> 00:08:48,654 - If the dragon's hungry, 218 00:08:48,737 --> 00:08:50,447 maybe he'll go away when he's full. 219 00:08:50,531 --> 00:08:52,366 Someone's gotta go feed him. 220 00:08:52,449 --> 00:08:54,576 - He can have my mayonnaise sandwich! 221 00:08:54,660 --> 00:08:56,287 - I don't think dragons eat sandwiches. 222 00:08:56,370 --> 00:08:57,871 The princess said... 223 00:08:57,955 --> 00:08:59,581 - Sharing is caring. 224 00:08:59,665 --> 00:09:01,125 That's a great idea, Cody. 225 00:09:01,208 --> 00:09:03,002 - I'm the dragon feeder! 226 00:09:03,085 --> 00:09:04,461 - Cody, wait up! 227 00:09:04,545 --> 00:09:07,631 You sure about this? - Draaagon! 228 00:09:07,715 --> 00:09:10,384 I've got your lunch! 229 00:09:10,467 --> 00:09:11,927 - Yes! 230 00:09:12,011 --> 00:09:14,013 Door! Door! Roaaaar! 231 00:09:14,096 --> 00:09:15,556 (Thunder rumbles) Both: Aaaaaah! 232 00:09:18,100 --> 00:09:21,020 - (Gasps) A dragon got, Cody! - Aaaaah! 233 00:09:21,103 --> 00:09:24,148 Oh, hey, Duncan. Want a sandwich? 234 00:09:24,231 --> 00:09:25,858 - Nah, thanks, buddy. 235 00:09:25,941 --> 00:09:27,651 I'm trying to figure out another way in. 236 00:09:27,735 --> 00:09:29,695 - It's too bad you're not a real dragon, 237 00:09:29,778 --> 00:09:32,364 'cause then you could fly up into the air vents. 238 00:09:32,448 --> 00:09:33,782 - The air vents, huh? 239 00:09:35,034 --> 00:09:36,869 I gotta get in! 240 00:09:36,952 --> 00:09:38,871 I'm gonna make it! 241 00:09:38,954 --> 00:09:40,622 (Wind whooshes) Ahhh! 242 00:09:40,706 --> 00:09:44,209 - Huh, Duncan, you could fly this whole time?! 243 00:09:44,293 --> 00:09:45,836 Ha ha! I knew it! 244 00:09:45,919 --> 00:09:46,962 Aghhh! (Thuds) 245 00:09:47,046 --> 00:09:49,048 (Clangs) 246 00:09:49,131 --> 00:09:50,382 (Pained screams) 247 00:09:50,466 --> 00:09:52,343 Whoa! Oof! 248 00:09:52,426 --> 00:09:54,011 - We're all safe now. 249 00:09:54,094 --> 00:09:56,513 The dragon is probably full after Cody and his sandwich, 250 00:09:56,597 --> 00:09:58,390 and is definitely on his way back... 251 00:09:58,474 --> 00:09:59,933 All: Dragon! 252 00:10:00,017 --> 00:10:02,686 - Duncan? - What are you looking at? 253 00:10:02,770 --> 00:10:05,022 I've been here the whole time. 254 00:10:05,105 --> 00:10:06,857 - (Sighs) 255 00:10:06,940 --> 00:10:08,817 I guess there won't be a funeral today. 256 00:10:10,152 --> 00:10:12,404 - Cody, what are you still doing out there? 257 00:10:12,488 --> 00:10:13,739 - Hi, guys! 258 00:10:13,822 --> 00:10:15,574 (Lightning strikes) Ahhhhh! 259 00:10:15,658 --> 00:10:17,618 Oh! - Ew! 260 00:10:17,701 --> 00:10:19,119 - Oooh. So close. 261 00:10:19,203 --> 00:10:20,663 Beth: Can we finger paint, Chef?