1 00:00:15,892 --> 00:00:20,354 ♪♪♪ 2 00:00:27,779 --> 00:00:28,821 (Cricket chirps) 3 00:00:28,905 --> 00:00:30,656 - I can't heaaaar you! 4 00:00:30,740 --> 00:00:32,325 - (Yawns) 5 00:00:32,408 --> 00:00:35,286 - I said: (into megaphone) ARE YOU READY TO CAAAAAAMP?! 6 00:00:36,412 --> 00:00:38,956 - Ugh. I HATE camping! 7 00:00:39,040 --> 00:00:40,917 (Flames crackle) 8 00:00:41,000 --> 00:00:42,335 (Lightning strikes) Ugh! 9 00:00:42,418 --> 00:00:43,669 (Pained moan) 10 00:00:43,753 --> 00:00:46,714 - (Giggles) I just love camping so much! 11 00:00:46,798 --> 00:00:48,674 When I was your age I never-- 12 00:00:48,758 --> 00:00:50,551 - Ugh. Going camping is bad enough, 13 00:00:50,635 --> 00:00:53,346 do we have to hear stories about when you were a kid too? 14 00:00:53,429 --> 00:00:55,223 - (Chuckles) Duncan, 15 00:00:55,306 --> 00:00:58,100 even your bad attitude can't bring me down today. 16 00:00:58,184 --> 00:00:59,310 - Because we're going cam-- 17 00:00:59,393 --> 00:01:01,687 - BECAUSE WE'RE GOING CAMPING! 18 00:01:03,272 --> 00:01:04,774 We're making good time. 19 00:01:04,857 --> 00:01:06,484 - (Snores) 20 00:01:07,652 --> 00:01:09,529 - (Gasps) The campsite! 21 00:01:09,612 --> 00:01:11,072 Ahh! Ahh! 22 00:01:11,155 --> 00:01:12,615 It's beautiful! 23 00:01:12,698 --> 00:01:15,034 Chef: No, Owen, that's a burger place. 24 00:01:15,117 --> 00:01:16,661 - Oh. 25 00:01:16,744 --> 00:01:19,038 We're here! Look guys, look! 26 00:01:19,121 --> 00:01:21,207 Chef: Nope, that's a taco place. 27 00:01:21,290 --> 00:01:22,583 - Ohhhh... 28 00:01:22,667 --> 00:01:25,461 I guess my parents never took me camping after all. 29 00:01:25,545 --> 00:01:27,129 - Arf! Arf! Arf! Arf! Arf! 30 00:01:27,213 --> 00:01:28,881 Chef: Izzy, for the last time, 31 00:01:28,965 --> 00:01:30,758 you're not a Labradoodle, 32 00:01:30,842 --> 00:01:33,052 head inside the bus! 33 00:01:33,135 --> 00:01:34,136 (Bugs splat) 34 00:01:34,220 --> 00:01:36,597 - Oh wow, that's amazing! 35 00:01:36,681 --> 00:01:38,766 Would you like to hear some interesting facts 36 00:01:38,850 --> 00:01:41,102 about Bigfoot? - Sure! 37 00:01:41,185 --> 00:01:42,770 Would you like to hear some interesting facts 38 00:01:42,854 --> 00:01:44,397 about Big Butt? 39 00:01:44,480 --> 00:01:45,982 - (Gasp) Do I ever! 40 00:01:46,065 --> 00:01:47,233 - (Relaxed exhale) 41 00:01:47,316 --> 00:01:49,819 What a nice relaxing drive through nature. 42 00:01:49,902 --> 00:01:52,405 So quiet and peaceful... 43 00:01:52,488 --> 00:01:53,739 - Chef? 44 00:01:53,823 --> 00:01:55,741 (Hushed) I need to use the little girl's room! 45 00:01:55,825 --> 00:01:58,578 - Don't worry, Courtney, we'll just stop right up here. 46 00:01:58,661 --> 00:02:00,329 Naahh, too gross. 47 00:02:00,413 --> 00:02:02,582 No, too creepy! 48 00:02:02,665 --> 00:02:04,584 That's just terrifying! 49 00:02:04,667 --> 00:02:06,586 Nah, too intimidating! 50 00:02:06,669 --> 00:02:09,338 - Chef! I really have to go! 51 00:02:09,422 --> 00:02:11,549 - It'll only be a few more minutes. 52 00:02:11,632 --> 00:02:13,509 - Look Chef, this is happening 53 00:02:13,593 --> 00:02:15,595 whether I'm in a bathroom or not! 54 00:02:15,678 --> 00:02:17,054 Chef: Short cut! 55 00:02:17,138 --> 00:02:18,723 (All scream) 56 00:02:19,891 --> 00:02:22,435 - That shortcut was a bad idea. 57 00:02:22,518 --> 00:02:24,270 (All scream) 58 00:02:25,354 --> 00:02:27,315 (Dazed groans) 59 00:02:27,398 --> 00:02:30,067 - I think I swallowed my sippy cup. 60 00:02:30,151 --> 00:02:31,777 (Sloshing) 61 00:02:31,861 --> 00:02:35,406 - I realize that short cut got a little bumpy, but-- 62 00:02:35,489 --> 00:02:37,074 - A little bumpy? 63 00:02:37,158 --> 00:02:38,743 (Steam hisses) 64 00:02:38,826 --> 00:02:40,953 - Chef, where's the washroom located? 65 00:02:41,037 --> 00:02:42,163 - That way! 66 00:02:42,246 --> 00:02:45,041 You can't miss it! Just stay on the path. 67 00:02:45,124 --> 00:02:47,084 - (Humming) 68 00:02:51,339 --> 00:02:53,424 (Scared whimpers) 69 00:02:53,507 --> 00:02:58,137 ♪♪♪ 70 00:02:58,220 --> 00:02:59,472 (Bat screeches) 71 00:02:59,555 --> 00:03:02,099 - (Gulps) 72 00:03:02,183 --> 00:03:03,768 (Crow caws) 73 00:03:05,645 --> 00:03:07,146 - (Gasps) 74 00:03:07,229 --> 00:03:09,190 (Doom music) 75 00:03:09,273 --> 00:03:10,942 (Bat screeches) 76 00:03:11,025 --> 00:03:12,318 - (Screams) 77 00:03:12,401 --> 00:03:14,487 Okay. I'll just hold it. 78 00:03:14,570 --> 00:03:16,155 - According to my book, 79 00:03:16,238 --> 00:03:18,491 there've been Bigfoot sightings in these woods. 80 00:03:18,574 --> 00:03:19,825 - WHAT?! - BIGFOOT?! 81 00:03:19,909 --> 00:03:21,202 - I don't like the sound of that! 82 00:03:21,285 --> 00:03:22,787 - (Laughs) 83 00:03:22,870 --> 00:03:26,082 Kids you don't need to worry about seeing a Bigfoot. 84 00:03:26,165 --> 00:03:27,708 - (Relieved sighs) 85 00:03:27,792 --> 00:03:30,002 - You should worry about Bigfoot seeing you! 86 00:03:30,086 --> 00:03:32,713 - Why? What happens if it sees us? 87 00:03:32,797 --> 00:03:34,590 - TELL US WHAT HAPPENS?! 88 00:03:34,674 --> 00:03:36,634 - (Chuckling) RELAX. 89 00:03:36,717 --> 00:03:38,469 It was a joke. 90 00:03:38,552 --> 00:03:40,137 A hilarious and terrifying joke 91 00:03:40,221 --> 00:03:42,390 that could turn out to be eerie foreshadowing 92 00:03:42,473 --> 00:03:44,183 for what happens on this adventure. 93 00:03:45,768 --> 00:03:47,895 I'll set up the tents and you kids can go explore. 94 00:03:47,979 --> 00:03:50,022 Just don't leave the clearing. 95 00:03:51,232 --> 00:03:53,401 - I can't believe we just left the clearing. 96 00:03:53,484 --> 00:03:56,070 - Whoa, check out the view! 97 00:03:56,153 --> 00:03:58,155 - (Gasps) 98 00:03:58,239 --> 00:03:59,490 Well, I'm bored. 99 00:03:59,573 --> 00:04:01,325 - Yeah. - Me too. 100 00:04:01,409 --> 00:04:04,286 - CAMPING BLOWS CHUNKS! 101 00:04:04,370 --> 00:04:06,288 (Echo) Camping blows chunks! 102 00:04:06,372 --> 00:04:07,540 (Echo) Camping blows chunks! 103 00:04:07,623 --> 00:04:09,250 - Let me try! 104 00:04:09,333 --> 00:04:12,086 - I LOVE HAMBURGER--WHOA... 105 00:04:12,169 --> 00:04:14,880 Ow. Oof. AHH! OOOH. 106 00:04:14,964 --> 00:04:17,967 - Whoa, we better go check on him. 107 00:04:18,050 --> 00:04:20,886 - Oh, we're getting pretty far from the clearing! 108 00:04:20,970 --> 00:04:23,305 - Harold! Owen might be hurt! 109 00:04:23,389 --> 00:04:26,100 And I love breaking rules! 110 00:04:26,183 --> 00:04:27,518 - Umm, okay, ha ha. 111 00:04:27,601 --> 00:04:29,729 I'll wait for you at the campsite. 112 00:04:29,812 --> 00:04:32,481 - Are you okay? - Owwwww... 113 00:04:32,565 --> 00:04:35,735 yeah, luckily this diary broke my fall. 114 00:04:36,610 --> 00:04:39,196 - Whoa! Look at this place! 115 00:04:39,280 --> 00:04:40,656 (Horror sting) 116 00:04:40,740 --> 00:04:42,575 This is some next level destruction. 117 00:04:42,658 --> 00:04:44,577 - What do you think happened here? 118 00:04:44,660 --> 00:04:46,662 - Maybe a tornado? 119 00:04:46,746 --> 00:04:48,247 - Looks like claw marks over there. 120 00:04:48,330 --> 00:04:50,082 Probably a bear. 121 00:04:50,166 --> 00:04:52,710 - (Gasp) Bear-nado.... 122 00:04:53,919 --> 00:04:55,963 Maybe this diary will tell us. 123 00:04:56,047 --> 00:04:58,716 - Worth a shot. Read the last entry. 124 00:04:59,925 --> 00:05:02,094 - (Reading) "Bigfoot found my campsite! 125 00:05:02,178 --> 00:05:04,263 I'm hiding in my tent. 126 00:05:04,346 --> 00:05:07,058 Oh no. He tore through my tent. 127 00:05:07,141 --> 00:05:11,520 It's okay, I scrambled free and I'm hiding under my canoe. 128 00:05:11,604 --> 00:05:14,607 Oh no! He smashed my canoe. 129 00:05:14,690 --> 00:05:16,859 This is very bad, it was a rental 130 00:05:16,942 --> 00:05:19,445 and I've surely lost my deposit. 131 00:05:19,528 --> 00:05:21,614 Ahh! Bigfoot's got me." 132 00:05:21,697 --> 00:05:23,449 - I guess that was the end of him. 133 00:05:23,532 --> 00:05:25,618 - "This isn't the end of me. 134 00:05:25,701 --> 00:05:28,537 I'm going to fight him off with this oar. 135 00:05:28,621 --> 00:05:30,498 (Oar cracks) That didn't work. 136 00:05:30,581 --> 00:05:32,792 He's got my leg. He's eating me. 137 00:05:32,875 --> 00:05:36,629 This is taking far longer than I would have expected! 138 00:05:36,712 --> 00:05:39,632 This may sound odd, but I wish his teeth were sharper. 139 00:05:39,715 --> 00:05:41,884 To whomever finds this, 140 00:05:41,967 --> 00:05:45,304 I've made a map to lead you to Bigfoot's treasure." 141 00:05:45,387 --> 00:05:47,640 - Treasure?! - Alright! 142 00:05:47,723 --> 00:05:51,143 - "But beware, you must, never ever, ever..." 143 00:05:52,478 --> 00:05:54,313 And that's where it ends. 144 00:05:54,396 --> 00:05:56,857 - Never ever what? UGH! 145 00:05:56,941 --> 00:05:59,527 I hate it when a diary ends on a cliff hanger! 146 00:05:59,610 --> 00:06:02,571 - C'mon, we got the map, let's go find that treasure! 147 00:06:02,655 --> 00:06:05,407 - But camp is the other direction. 148 00:06:05,491 --> 00:06:07,785 Guys? What about Bigfoot?! 149 00:06:08,828 --> 00:06:10,204 WAIT UP! 150 00:06:10,287 --> 00:06:11,831 - That's the last tent, kids! 151 00:06:12,748 --> 00:06:13,624 Two, four, six... 152 00:06:13,707 --> 00:06:16,627 Oh crud! Did I lose kids already? 153 00:06:16,710 --> 00:06:18,504 Well, I guess I'd better get them... 154 00:06:18,587 --> 00:06:21,132 before they get eaten by Bigfoot! 155 00:06:21,215 --> 00:06:22,299 (Horror gasps) 156 00:06:22,383 --> 00:06:23,843 - I don't wanna die! 157 00:06:23,926 --> 00:06:26,679 - (Giggles) There's no Bigfoot! 158 00:06:26,762 --> 00:06:29,974 It's so cute the way you kids believe anything I say 159 00:06:30,057 --> 00:06:32,476 just because I'm an adult in charge of your safety! 160 00:06:32,560 --> 00:06:33,686 Ha ha ha! 161 00:06:33,769 --> 00:06:35,855 - Chef! Chef-Chef! 162 00:06:35,938 --> 00:06:38,107 Ooh! Beth, Duncan and Owen left the clearing! 163 00:06:38,190 --> 00:06:39,608 I tried to stop them! 164 00:06:39,692 --> 00:06:41,485 - Well, I guess I'd better get them. 165 00:06:41,569 --> 00:06:43,237 Wait here. 166 00:06:43,320 --> 00:06:45,030 (Wolf howls) (Brunch cracks) 167 00:06:47,199 --> 00:06:48,617 (Rustling) 168 00:06:48,701 --> 00:06:50,703 - What's that noise? What is it? 169 00:06:50,786 --> 00:06:53,414 - I think we're about to find out! 170 00:06:53,497 --> 00:06:55,374 (Big roar) 171 00:06:55,457 --> 00:06:57,126 - (Screaming) 172 00:06:57,209 --> 00:06:58,794 - IMMA BIG, BIGFOOT! 173 00:07:00,462 --> 00:07:03,382 - Why do you keep scaring us? 174 00:07:03,465 --> 00:07:04,633 - (Laughing) 175 00:07:04,717 --> 00:07:06,969 'Cause you make it easy. 176 00:07:08,095 --> 00:07:10,681 There's no such thing as Bigfoot. 177 00:07:10,764 --> 00:07:12,683 - I don't care what Chef says. 178 00:07:12,766 --> 00:07:14,518 I know there's a Bigfoot in these woods... 179 00:07:14,602 --> 00:07:16,562 so I'm setting traps! 180 00:07:17,938 --> 00:07:20,107 - What are we even looking for? 181 00:07:20,191 --> 00:07:21,609 - Something that matches up 182 00:07:21,692 --> 00:07:23,819 with anything drawn on this map. 183 00:07:23,903 --> 00:07:26,864 - Or camp. Finding camp would be good. 184 00:07:26,947 --> 00:07:29,325 Or that burger place we saw earlier. 185 00:07:29,408 --> 00:07:30,701 I'm starving. 186 00:07:30,784 --> 00:07:32,494 (Rustling) It's Bigfoot! 187 00:07:32,578 --> 00:07:33,954 He's gonna eat us! 188 00:07:35,581 --> 00:07:37,458 It's Chef! YAY! 189 00:07:37,541 --> 00:07:39,752 - I'm glad I found you kids. 190 00:07:39,835 --> 00:07:41,754 Why you wandering around in the woods?! 191 00:07:41,837 --> 00:07:44,381 - We're looking for a treasure. - Treasure? 192 00:07:44,465 --> 00:07:45,674 - Bigfoot's treasure! 193 00:07:45,758 --> 00:07:48,594 - I told you, Bigfoot isn't real. 194 00:07:48,677 --> 00:07:50,346 And if he doesn't exist, 195 00:07:50,429 --> 00:07:52,640 neither does his treasure. 196 00:07:52,723 --> 00:07:54,516 - But we found-- - Enough. 197 00:07:54,600 --> 00:07:56,393 We gotta get back to camp before dark. 198 00:07:56,477 --> 00:07:57,645 Now follow me! 199 00:07:57,728 --> 00:08:00,773 - So is Bigfoot real or not? 200 00:08:00,856 --> 00:08:02,733 I don't wanna wet my pants for no reason. 201 00:08:02,816 --> 00:08:05,361 I recently stopped doing that. 202 00:08:05,444 --> 00:08:07,780 - Sweet bladder control, dude. 203 00:08:07,863 --> 00:08:10,699 I wonder if Chef's found Owen, Beth and Duncan yet. 204 00:08:10,783 --> 00:08:13,535 - I bet Bigfoot already got 'em. 205 00:08:13,619 --> 00:08:16,538 And given the chance he'll get us too. 206 00:08:16,622 --> 00:08:18,874 Now help me with these traps 207 00:08:18,958 --> 00:08:21,669 or none of us will make it out of here (hushed) alive! 208 00:08:21,752 --> 00:08:23,671 - I didn't come all the way out here 209 00:08:23,754 --> 00:08:25,506 just to be eaten by Bigfoot! 210 00:08:25,589 --> 00:08:28,133 I'm gonna live, and star in the TV movie 211 00:08:28,217 --> 00:08:29,927 they make about this trip. 212 00:08:32,012 --> 00:08:33,973 - Okay, this Bigfoot threat means 213 00:08:34,056 --> 00:08:37,017 we should probably implement some sort of washroom 214 00:08:37,101 --> 00:08:38,644 buddy system, right? 215 00:08:38,727 --> 00:08:40,854 Maybe go to the outhouse in a groups? 216 00:08:40,938 --> 00:08:42,147 - Huh, no. 217 00:08:42,231 --> 00:08:44,858 We just need to make traps. And plenty of 'em! 218 00:08:44,942 --> 00:08:48,862 - Oh. 'Kay! I'll be back... sooooon. 219 00:08:50,572 --> 00:08:53,117 (Bat screech) (Lightning strikes) 220 00:08:53,200 --> 00:08:54,994 - Nope. Too scary. 221 00:08:55,077 --> 00:08:56,829 I don't need an outhouse. 222 00:08:56,912 --> 00:08:58,747 If peeing in the great outdoors was good enough 223 00:08:58,831 --> 00:09:01,000 for my pre-historic cave sisters, 224 00:09:01,083 --> 00:09:03,085 it's good enough for me. 225 00:09:05,504 --> 00:09:07,589 ♪♪♪ 226 00:09:10,384 --> 00:09:13,262 - Hey Rabbit! A little privacy please! 227 00:09:13,345 --> 00:09:15,306 - (Sniffs) 228 00:09:15,389 --> 00:09:17,516 - Go away! SHOO! 229 00:09:18,726 --> 00:09:22,104 ARGH! Great! Now I can't go! 230 00:09:24,773 --> 00:09:28,527 - (Sigh) The Bigfoot traps are set, now we wait. 231 00:09:30,821 --> 00:09:33,157 - (Hushed) What are we waiting for? 232 00:09:34,616 --> 00:09:36,702 - So what happens if you catch him? 233 00:09:36,785 --> 00:09:38,495 - I take Bigfoot on tour, Jude, 234 00:09:38,579 --> 00:09:40,039 and show the world! 235 00:09:40,122 --> 00:09:42,041 (Crowd cheers) 236 00:09:42,124 --> 00:09:44,293 (Wild roaring) 237 00:09:44,376 --> 00:09:47,796 ♪♪♪ 238 00:09:47,880 --> 00:09:51,050 - No Jude! I meant a science tour! 239 00:09:53,969 --> 00:09:57,181 - (Gasp) We can't have a fire! We're just kids. 240 00:09:57,264 --> 00:09:58,766 Kids can't start fires. 241 00:09:58,849 --> 00:10:01,393 (Lightning strikes) All: (Cheer) 242 00:10:01,477 --> 00:10:03,645 - Oh, well, I guess this is okay. 243 00:10:03,729 --> 00:10:06,523 - Are you ready for a scary story? 244 00:10:06,607 --> 00:10:08,233 - Is it about Bigfoot? 245 00:10:08,317 --> 00:10:10,694 - No. I said a scary story. 246 00:10:10,778 --> 00:10:13,489 This is all truuuuue... 247 00:10:13,572 --> 00:10:14,948 - AAAHHHHH! 248 00:10:15,032 --> 00:10:18,452 - Seriously? I haven't even started yet. 249 00:10:18,535 --> 00:10:21,163 (Sighs) Anyway, let's begin... 250 00:10:27,336 --> 00:10:29,004 - ...when you're all grown up, 251 00:10:29,088 --> 00:10:31,590 there's no more Nap Time. 252 00:10:31,673 --> 00:10:33,926 You can eat as much candy as you want, 253 00:10:34,009 --> 00:10:36,220 but it'll make you sick. 254 00:10:36,303 --> 00:10:38,514 And you can't play with your toys anymore... 255 00:10:38,597 --> 00:10:40,224 - (Crying) 256 00:10:40,307 --> 00:10:42,351 Make her stop! 257 00:10:42,434 --> 00:10:45,729 - ...because your parents gave them all...AWAY! 258 00:10:45,813 --> 00:10:48,273 - NOOOOOOOOO!!!!! 259 00:10:48,357 --> 00:10:49,483 (Tha-chunk) 260 00:10:49,566 --> 00:10:51,985 - (Gasp) My Bigfoot trap! I caught Bigfoot! 261 00:10:53,904 --> 00:10:56,115 Argh, it's just Cody. 262 00:10:56,198 --> 00:10:57,449 - Do you want down? 263 00:10:57,533 --> 00:10:59,451 - No thank you, I like it in here. 264 00:10:59,535 --> 00:11:01,870 I feel like a bird! Cheep cheep! 265 00:11:01,954 --> 00:11:03,664 Ow, ow, ow, ow, ow! 266 00:11:04,623 --> 00:11:06,250 AHHHHHHH!!!! 267 00:11:06,333 --> 00:11:09,461 - See dudes? There is no Bigfoot. 268 00:11:12,423 --> 00:11:14,174 - Careful, Courtney, 269 00:11:14,258 --> 00:11:16,635 you don't want to accidentally burst. 270 00:11:16,718 --> 00:11:18,512 Here we go. 271 00:11:18,595 --> 00:11:19,847 (Rustling) 272 00:11:19,930 --> 00:11:21,765 (Gasps) Buh-Buh-BIGFOOT! 273 00:11:23,809 --> 00:11:25,060 (Fire crackles) 274 00:11:25,144 --> 00:11:27,312 - I just saw Bigfoot! I was out in the woods-- 275 00:11:27,396 --> 00:11:29,815 - You actually saw him? 276 00:11:29,898 --> 00:11:31,900 - Well, I heard him in the bushes. 277 00:11:31,984 --> 00:11:33,652 - That could have been anything. 278 00:11:33,735 --> 00:11:35,654 A squirrel. A cougar-- 279 00:11:35,737 --> 00:11:37,197 - I know what I heard! 280 00:11:37,281 --> 00:11:38,740 - I hope it is Bigfoot! 281 00:11:38,824 --> 00:11:41,660 If he comes here tonight, he will be caught. 282 00:11:41,743 --> 00:11:43,829 - We can't let Harold capture Bigfoot! 283 00:11:43,912 --> 00:11:46,331 He's not even gonna let him play in a band! 284 00:11:46,415 --> 00:11:48,041 We need to find Bigfoot 285 00:11:48,125 --> 00:11:50,002 and warn him to stay away from here. 286 00:11:50,085 --> 00:11:51,295 - I have a plan! 287 00:11:51,378 --> 00:11:53,088 We can open a restaurant called Tater-Tater-Tater 288 00:11:53,172 --> 00:11:54,882 and make a TV commercial. 289 00:11:54,965 --> 00:11:56,884 Yee-haw! 290 00:11:56,967 --> 00:11:59,595 Here at Tater-Tater-Tater we got taters! 291 00:11:59,678 --> 00:12:01,013 And taters! 292 00:12:01,096 --> 00:12:02,181 And taters! 293 00:12:02,264 --> 00:12:04,516 And remember, here at Tater-Tater-Tater, 294 00:12:04,600 --> 00:12:06,602 Bigfoot always eats free! 295 00:12:07,644 --> 00:12:08,937 (Farts) 296 00:12:09,021 --> 00:12:11,106 - (Sniff) Smells like taters! 297 00:12:12,274 --> 00:12:15,694 - Or we could go find him in the woods. 298 00:12:15,777 --> 00:12:17,946 - Yes, and warn him that there's a Bigfoot out there! 299 00:12:18,030 --> 00:12:20,365 - Whoa, I didn't even think of that! 300 00:12:21,492 --> 00:12:23,327 - Why is it taking us twice as long 301 00:12:23,410 --> 00:12:26,538 to get back to the camp as it did to wander away from camp? 302 00:12:26,622 --> 00:12:28,415 - Quit complaining. I'll get us there. 303 00:12:28,499 --> 00:12:32,002 My trusty compass will show us the way! 304 00:12:32,085 --> 00:12:33,337 I think. 305 00:12:33,420 --> 00:12:34,880 - Uh, Chef, 306 00:12:34,963 --> 00:12:37,174 I think your compass might actually be a watch? 307 00:12:38,467 --> 00:12:40,385 - Don't be silly. It's a compass. 308 00:12:41,470 --> 00:12:43,764 - Which direction are we heading? 309 00:12:43,847 --> 00:12:46,975 - We're currently headed just east of eight o'clock. 310 00:12:47,059 --> 00:12:48,727 Ohhh I see. 311 00:12:48,810 --> 00:12:50,979 (Gasp) It's a watch?! 312 00:12:52,564 --> 00:12:54,525 - Oooohhhh! I gotta pee so bad! 313 00:12:54,608 --> 00:12:57,027 Okay, Courtney. Think about dry things. 314 00:12:57,110 --> 00:12:58,737 Desert. Sandpaper. 315 00:12:58,820 --> 00:13:00,531 Chef's roast beef. 316 00:13:00,614 --> 00:13:03,617 (Lightning strikes, rain patters heavily) 317 00:13:03,700 --> 00:13:05,077 - Gahhhh! 318 00:13:06,578 --> 00:13:08,372 - We'd better find somewhere to sleep. 319 00:13:08,455 --> 00:13:09,998 - I know just the place, c'mon! 320 00:13:11,250 --> 00:13:13,585 - Isn't that just getting closer to the lightning? 321 00:13:13,669 --> 00:13:15,754 - Trust me! (Lightning strikes) 322 00:13:16,880 --> 00:13:19,341 - Oh no. Everyone inside that cave. 323 00:13:19,424 --> 00:13:21,260 Duncan: Ugh, I'm getting soaked. 324 00:13:21,343 --> 00:13:23,929 Chef, camping stinks! 325 00:13:24,012 --> 00:13:26,848 - Nah. Look at the sweet cave we get to sleep in! 326 00:13:26,932 --> 00:13:29,351 Totally safe and warm! 327 00:13:29,434 --> 00:13:31,353 Now, let's get some shut-eye! 328 00:13:33,105 --> 00:13:35,107 (Rain patters) 329 00:13:35,190 --> 00:13:38,026 ♪♪♪ 330 00:13:38,110 --> 00:13:40,112 (Screeches) 331 00:13:40,195 --> 00:13:41,947 - (Yawns) 332 00:13:42,030 --> 00:13:45,867 Thanks for letting us crash in your nest, Mama Bird! 333 00:13:45,951 --> 00:13:48,120 - (Yawns) 334 00:13:48,203 --> 00:13:49,538 (Birds chirp) 335 00:13:49,621 --> 00:13:52,124 - Oh, what's for breakfast? 336 00:13:52,207 --> 00:13:53,875 (Regurgitates) 337 00:13:53,959 --> 00:13:56,670 - I prefer my worms on a hook. 338 00:13:58,630 --> 00:14:00,048 - Chef, wake up! 339 00:14:00,132 --> 00:14:01,967 I checked out this cave while you were sleeping and look! 340 00:14:02,050 --> 00:14:04,595 The map matches the cave perfectly! 341 00:14:04,678 --> 00:14:07,222 - And this helpful skeleton is showing us the way! 342 00:14:07,306 --> 00:14:09,558 - The map is real. 343 00:14:09,641 --> 00:14:11,476 - Which means the treasure is real! 344 00:14:11,560 --> 00:14:13,478 - It does match! 345 00:14:13,562 --> 00:14:17,149 (Gasp) The treasure is... real. 346 00:14:17,232 --> 00:14:18,775 Both: YES! 347 00:14:18,859 --> 00:14:22,279 - And if the treasure's real then so is Bigfoot, right? 348 00:14:22,362 --> 00:14:23,989 Right, guys? 349 00:14:24,072 --> 00:14:27,326 - It looks like the treasure is deep, deep inside this cave. 350 00:14:27,409 --> 00:14:30,412 - Like a real, actual monster. 351 00:14:30,495 --> 00:14:31,747 - There are a few tricky parts 352 00:14:31,830 --> 00:14:33,582 we'll have to pass along the way. 353 00:14:33,665 --> 00:14:35,417 Here. Here. And definitely here. 354 00:14:35,500 --> 00:14:36,960 - Shouldn't we go back to camp 355 00:14:37,044 --> 00:14:39,171 and make sure everyone else is safe? 356 00:14:39,254 --> 00:14:40,589 - No risk, no reward! 357 00:14:40,672 --> 00:14:42,215 - But there's lots of risk! 358 00:14:42,299 --> 00:14:44,301 SO MUCH RISK! 359 00:14:44,384 --> 00:14:46,762 - Let's go get rich! 360 00:14:48,263 --> 00:14:50,057 - (Whimpers) 361 00:14:50,140 --> 00:14:51,892 (Gasp) Wait up! 362 00:14:53,143 --> 00:14:55,479 - We need more traps on the western parameter! 363 00:14:55,562 --> 00:14:57,856 - Why? We made it through the night. 364 00:14:57,939 --> 00:15:00,525 - We did, but somehow Bigfoot made it past all my traps 365 00:15:00,609 --> 00:15:02,778 and took Jude and Izzy. 366 00:15:02,861 --> 00:15:04,738 - He needs to step it up. 367 00:15:05,614 --> 00:15:07,324 or die! 368 00:15:07,407 --> 00:15:08,533 Harold chose step it up. 369 00:15:08,617 --> 00:15:09,993 - Your choice made no sense! 370 00:15:10,077 --> 00:15:13,872 Anyway, the more traps we set up the safer we are. 371 00:15:15,791 --> 00:15:18,960 - OOF! It's not easy being a bird. 372 00:15:19,044 --> 00:15:20,754 (Screaming) 373 00:15:22,297 --> 00:15:24,549 - Whoa. This sure looks kind of dangerous. 374 00:15:24,633 --> 00:15:26,885 Watch your step, kids. 375 00:15:27,844 --> 00:15:30,097 - AHHH! (Lava sizzles) 376 00:15:31,181 --> 00:15:33,225 AH! WAIT UP! 377 00:15:33,308 --> 00:15:36,061 - (Gasp!) Lava gators! 378 00:15:36,144 --> 00:15:37,396 (Flames whoosh) 379 00:15:37,479 --> 00:15:39,773 C'mon kids! Argh! 380 00:15:41,191 --> 00:15:43,235 - It's just one little jump, Owen. 381 00:15:43,318 --> 00:15:44,820 You can do this! 382 00:15:46,780 --> 00:15:49,157 Ahhh! Ahhhh! (Splash) 383 00:15:49,241 --> 00:15:50,909 (Effort grunt) 384 00:15:52,536 --> 00:15:54,746 (Rumbling) 385 00:15:56,373 --> 00:15:58,166 - Ahhhh! 386 00:15:58,250 --> 00:15:59,835 (Pained screams) 387 00:16:01,169 --> 00:16:02,254 - Ahh! 388 00:16:04,339 --> 00:16:06,258 - Ow. 389 00:16:06,341 --> 00:16:07,551 (Accordion plays) 390 00:16:08,468 --> 00:16:11,263 - Oh no, a locked door! 391 00:16:11,346 --> 00:16:12,222 - Hold up! 392 00:16:12,305 --> 00:16:13,765 (Rumbling) 393 00:16:16,143 --> 00:16:17,561 Problem solved! 394 00:16:17,644 --> 00:16:19,146 - (Panting) 395 00:16:21,481 --> 00:16:22,607 - If someone was hunting me, 396 00:16:22,691 --> 00:16:24,609 I would stand incredibly still, 397 00:16:24,693 --> 00:16:26,528 blending into the surroundings. 398 00:16:26,611 --> 00:16:28,363 Oof! Like that! 399 00:16:28,447 --> 00:16:30,115 - (Snarls) 400 00:16:31,658 --> 00:16:33,744 - Uh ohhhh. 401 00:16:33,827 --> 00:16:37,330 - Don't worry, Jude, I actually speak a little Sasquatch. 402 00:16:37,414 --> 00:16:38,999 (GROWLING!) 403 00:16:41,501 --> 00:16:43,503 - (ANGRY GROWLING!) 404 00:16:43,587 --> 00:16:46,131 - (ANGRIER GROWLING!) 405 00:16:46,214 --> 00:16:49,468 - (SAD GROWLING!) 406 00:16:49,551 --> 00:16:51,970 - (FRIENDLY GROWLING!) 407 00:16:54,431 --> 00:16:56,141 - What's happening? 408 00:16:56,224 --> 00:16:57,642 - His girlfriend dumped him. 409 00:16:57,726 --> 00:16:59,811 - (SAD GROWLING!) 410 00:16:59,895 --> 00:17:02,939 - She left him for the Abominable Snowman! 411 00:17:03,940 --> 00:17:06,234 - A tale as old as time, bro. 412 00:17:07,569 --> 00:17:09,488 - This is the last door, kids! 413 00:17:09,571 --> 00:17:10,822 - How do we get through? 414 00:17:10,906 --> 00:17:12,908 - Don't worry, I got this! 415 00:17:15,368 --> 00:17:17,037 (Door rumbles) 416 00:17:19,081 --> 00:17:20,665 All: (Gasp!) 417 00:17:23,710 --> 00:17:25,253 - We're going to be rich, kids! 418 00:17:25,337 --> 00:17:27,088 Wuh-oh. 419 00:17:27,172 --> 00:17:28,548 (Rumbling) 420 00:17:28,632 --> 00:17:30,425 - The cave is falling apart! 421 00:17:30,509 --> 00:17:32,344 We gotta get out of here! 422 00:17:32,427 --> 00:17:34,054 All: Ahhhhhh! 423 00:17:37,599 --> 00:17:40,101 - (Panting) That was too close! 424 00:17:40,185 --> 00:17:41,520 But totally worth it! 425 00:17:41,603 --> 00:17:43,313 We got Bigfoot's treasure! 426 00:17:43,396 --> 00:17:45,816 We're gonna be rich! 427 00:17:45,899 --> 00:17:49,528 - And we didn't die, which is also kind of important. 428 00:17:49,611 --> 00:17:51,988 - Chef, look! Campfire smoke. 429 00:17:52,072 --> 00:17:55,325 - (Gasp) We can use that to find our way back. 430 00:17:55,408 --> 00:17:56,701 C'mon! 431 00:17:58,912 --> 00:18:01,164 - I can't hold it in any longer! 432 00:18:01,248 --> 00:18:02,374 (Trap snaps, scream) 433 00:18:02,457 --> 00:18:04,042 - This is it. 434 00:18:04,125 --> 00:18:05,710 It's go time! 435 00:18:05,794 --> 00:18:08,505 Bigfoot is here! And he's found my traps! 436 00:18:08,588 --> 00:18:10,507 (Traps snap, pained screaming) 437 00:18:10,590 --> 00:18:13,051 (Traps snap, pained screaming) 438 00:18:15,470 --> 00:18:16,596 - I GOT HIM! Ha! 439 00:18:16,680 --> 00:18:18,723 Take that Bigfoot! Haha! 440 00:18:18,807 --> 00:18:21,226 Oh no... Chef?! Um... sorry? 441 00:18:21,309 --> 00:18:22,894 Bye! 442 00:18:22,978 --> 00:18:25,397 - Where did all these traps come from? 443 00:18:25,480 --> 00:18:26,606 Ahhh! 444 00:18:26,690 --> 00:18:28,567 The sooner we get back, 445 00:18:28,650 --> 00:18:30,569 the sooner I can have a nice hot bath 446 00:18:30,652 --> 00:18:32,612 and reset my broken bones! 447 00:18:32,696 --> 00:18:35,949 - Then we sell that gold foot and split the cash! 448 00:18:36,032 --> 00:18:37,492 - Boo-yah! 449 00:18:37,576 --> 00:18:39,953 - Almost there, almost there. 450 00:18:40,036 --> 00:18:41,413 (Bats screech) 451 00:18:41,496 --> 00:18:42,789 Awwwwww. 452 00:18:42,873 --> 00:18:44,916 Stop! Being! Silly! (Slaps face) 453 00:18:46,960 --> 00:18:48,253 - Whaaaa? 454 00:18:48,336 --> 00:18:49,588 - (Screams) - (Scream) 455 00:18:49,671 --> 00:18:51,256 - (Screams) - (Scream) 456 00:18:51,339 --> 00:18:52,424 - (Screams) - (Scream) 457 00:18:52,507 --> 00:18:53,967 - (Shrill scream) 458 00:18:54,050 --> 00:18:56,803 - Thanks for taking us back to the campsite, dude. 459 00:18:56,887 --> 00:18:58,680 I'll introduce you to everyone. 460 00:18:58,763 --> 00:19:01,266 When they see how rad you are, 461 00:19:01,349 --> 00:19:02,517 they'll be like, 462 00:19:02,601 --> 00:19:05,020 "no cage for you, m'man!" 463 00:19:05,103 --> 00:19:07,063 - (Happy gurgling sound) 464 00:19:10,317 --> 00:19:11,776 (GROWLS!) 465 00:19:11,860 --> 00:19:13,862 - Ahhhh! 466 00:19:15,196 --> 00:19:16,531 Bigfoot's after me! 467 00:19:16,615 --> 00:19:17,699 - (Snarling) 468 00:19:17,782 --> 00:19:19,659 - No, Bigfoot's after me! 469 00:19:19,743 --> 00:19:21,536 Huh? 470 00:19:23,204 --> 00:19:24,164 - (Groans) 471 00:19:25,749 --> 00:19:27,417 - Where's Chef with our treasure? 472 00:19:27,500 --> 00:19:28,793 His tent is empty! 473 00:19:28,877 --> 00:19:30,587 - Bigfoot's right behind me! 474 00:19:30,670 --> 00:19:32,255 - There are two Bigfoots! 475 00:19:32,339 --> 00:19:33,465 - (Gasps) 476 00:19:33,548 --> 00:19:34,841 - AAAHHHH!! 477 00:19:34,925 --> 00:19:37,594 - I hate camping! Let's moooovvee! 478 00:19:37,677 --> 00:19:39,304 (Engine roars, tires squeal) 479 00:19:39,387 --> 00:19:40,722 Kids: Go! Go! Go! 480 00:19:41,556 --> 00:19:43,350 (Toilet flushes) 481 00:19:43,433 --> 00:19:45,226 - Huh? 482 00:19:45,310 --> 00:19:48,313 - (Groans) Hi. - Heeyyy. 483 00:19:48,396 --> 00:19:50,565 - (Sad growling) 484 00:19:55,403 --> 00:19:57,989 (Growling) 485 00:19:58,073 --> 00:20:00,492 (Growling) 486 00:20:00,575 --> 00:20:03,203 - (Happy growls) 487 00:20:06,998 --> 00:20:09,292 - Well kids, it took twice as long to get home 488 00:20:09,376 --> 00:20:10,627 as it should have. 489 00:20:12,087 --> 00:20:13,505 But I'm just happy the bus didn't completely fall apart 490 00:20:13,588 --> 00:20:14,881 along the way! 491 00:20:14,965 --> 00:20:17,550 - Out of my way, I gotta peeeeeeeee! 492 00:20:18,718 --> 00:20:21,054 Finally! (BAM) What? 493 00:20:21,137 --> 00:20:22,722 NOOOOOOOOOOO!