1 00:00:10,261 --> 00:00:20,313 ♪♪♪ 2 00:00:23,900 --> 00:00:26,903 ♪♪♪ 3 00:00:26,986 --> 00:00:28,488 Owen: Whatcha doing, Chef? 4 00:00:28,571 --> 00:00:31,449 - I... uh... nothing! - (Sniffing) 5 00:00:31,532 --> 00:00:33,367 Wait. (Sniff) What is that? (sniff) 6 00:00:33,451 --> 00:00:35,536 - No-no-no. Don't sniff. - (Sniffing) 7 00:00:35,620 --> 00:00:38,331 - Why you sniffing? - Do I smell... 8 00:00:38,414 --> 00:00:39,665 (Sniffs) - Stop your nostrils! 9 00:00:39,749 --> 00:00:42,835 Chaw...chawww... Chakohhh... Chaw-koh-lit!! 10 00:00:42,919 --> 00:00:44,128 - Chef's got chocolate?! 11 00:00:44,212 --> 00:00:47,048 - Owen's choco-sense never lies! 12 00:00:47,131 --> 00:00:48,633 - Chef! 13 00:00:48,716 --> 00:00:51,302 Put the chocolate in my mouth! 14 00:00:51,385 --> 00:00:53,596 - (Groans) Fine. 15 00:00:53,679 --> 00:00:56,224 These are Mooshy Mon Mon chocolates. 16 00:00:56,307 --> 00:00:58,059 The rarest, fanciest, 17 00:00:58,142 --> 00:01:00,937 most delicious chocolates in the world! 18 00:01:01,020 --> 00:01:02,855 They are not for kids! 19 00:01:02,939 --> 00:01:05,399 All: Pleeeeaaase! 20 00:01:05,483 --> 00:01:08,152 - (Sighs) How can I word this nicely? 21 00:01:08,236 --> 00:01:11,072 Oh! The sophistication of these chocolates 22 00:01:11,155 --> 00:01:13,783 would be wasted on your tiny underdeveloped kid brains. 23 00:01:13,866 --> 00:01:15,034 - (Offended gasps) 24 00:01:15,117 --> 00:01:17,119 - That wasn't nice at all! 25 00:01:17,203 --> 00:01:19,539 - Forget nice, this is serious! 26 00:01:19,622 --> 00:01:21,999 Anyone who touches my Mooshy Mon Mons 27 00:01:22,083 --> 00:01:23,501 is in trouble. 28 00:01:23,584 --> 00:01:25,127 Big trouble. 29 00:01:25,211 --> 00:01:28,631 I'm talking earth shaking, dream haunting trouble. 30 00:01:28,714 --> 00:01:30,424 Got it!? (All whimper in agreement) 31 00:01:30,508 --> 00:01:32,510 Good! (Slams door) 32 00:01:32,593 --> 00:01:35,096 - It's okay, I'm sure those Mooshy Mon Mons 33 00:01:35,179 --> 00:01:37,098 aren't even that yummy... 34 00:01:37,181 --> 00:01:40,059 delicious, gooey, chewy, 35 00:01:40,142 --> 00:01:41,894 scrumptious, delightful... 36 00:01:41,978 --> 00:01:44,272 ...sweet, heavenly, tasty, 37 00:01:44,355 --> 00:01:46,649 mouthwatering, rich, succulent-- 38 00:01:47,733 --> 00:01:49,861 - Would you stop already! 39 00:01:49,944 --> 00:01:52,154 - I need the Mon Mons! 40 00:01:52,238 --> 00:01:54,156 It's the only thing I care about! 41 00:01:54,240 --> 00:01:55,741 - Yes! - Let's do it! 42 00:01:55,825 --> 00:01:57,285 - Guys! No! 43 00:01:57,368 --> 00:02:00,204 Stop! You heard what Chef-- 44 00:02:00,288 --> 00:02:02,290 - I know. I just need to look at them, 45 00:02:02,373 --> 00:02:04,125 or I'll explode! 46 00:02:04,208 --> 00:02:06,085 - (Sigh) Okay. 47 00:02:06,168 --> 00:02:08,421 We open the box to look at them. 48 00:02:08,504 --> 00:02:10,423 Look only. That's it. 49 00:02:10,506 --> 00:02:11,966 - Agreed. - Deal. 50 00:02:12,049 --> 00:02:13,551 (Poof!) 51 00:02:13,634 --> 00:02:16,470 (All groan) 52 00:02:16,554 --> 00:02:19,724 - Whoa. That tasted like riding a unicorn into the sunset 53 00:02:19,807 --> 00:02:21,559 and then eating it. (Groans) 54 00:02:22,685 --> 00:02:24,896 - (Groans) 55 00:02:24,979 --> 00:02:27,440 Owen, did you eat part of the box? 56 00:02:27,523 --> 00:02:30,067 - There was a chocolate smudge on that corner. 57 00:02:30,151 --> 00:02:33,070 - (Gasp) Chef said we'd be in big, big trouble! 58 00:02:33,154 --> 00:02:35,489 I do not want this on my permanent record! 59 00:02:35,573 --> 00:02:37,617 - We're gonna be in time out forever - 60 00:02:37,700 --> 00:02:39,452 just like Paul! 61 00:02:39,535 --> 00:02:41,329 - Helloooo? 62 00:02:41,412 --> 00:02:44,040 I'm 94 years old. 63 00:02:44,123 --> 00:02:45,958 May I please come out now? 64 00:02:46,042 --> 00:02:47,877 - Not my call, Paul. 65 00:02:49,170 --> 00:02:50,755 - We did a bad, bad thing. 66 00:02:50,838 --> 00:02:53,132 - Ya, now Chef will never share 67 00:02:53,216 --> 00:02:55,217 his Mon Mon chocolates with us! 68 00:02:56,719 --> 00:02:58,888 Oh. Right. We just ate 'em. 69 00:02:58,971 --> 00:03:00,890 - Listen up! We need to find a chocolate shop 70 00:03:00,973 --> 00:03:02,850 and buy a new box, right now. 71 00:03:04,977 --> 00:03:08,064 Snooty chocolatier: So you ate someone's entire box 72 00:03:08,147 --> 00:03:09,899 of Mooshy Mon Mon chocolates 73 00:03:09,982 --> 00:03:11,901 and you'd like to buy a new one? 74 00:03:11,984 --> 00:03:13,736 - Let's make it two boxes. 75 00:03:13,819 --> 00:03:17,073 What? One for Chef and one for us to eat on the walk back. 76 00:03:17,156 --> 00:03:20,201 - (Laughs) Mooshy Mon Mons are the rarest confection 77 00:03:20,284 --> 00:03:21,911 in the entire world. 78 00:03:21,994 --> 00:03:25,498 I've never even seen one in person. (Laughs) 79 00:03:25,581 --> 00:03:27,416 - Well, who does sell them?! 80 00:03:27,500 --> 00:03:29,961 - Darling everyone knows 81 00:03:30,044 --> 00:03:32,129 you can only find Mooshy Mon Mons 82 00:03:32,213 --> 00:03:34,006 at the Artisanal Chocolaterie 83 00:03:34,090 --> 00:03:37,051 in the Norberian Alps of Fruffenberg. 84 00:03:37,134 --> 00:03:39,345 - So I guess that's it then... 85 00:03:39,428 --> 00:03:41,430 - Yup! We're going to Fruffenberg. 86 00:03:41,514 --> 00:03:43,182 (Tires screech) 87 00:03:43,265 --> 00:03:45,267 (Plane roars) 88 00:03:45,351 --> 00:03:47,687 According to the website this is the place. 89 00:03:47,770 --> 00:03:49,146 (Loud crash) 90 00:03:50,356 --> 00:03:53,192 - Hm. It doesn't look very delicious... 91 00:03:53,275 --> 00:03:54,860 - And yet, 92 00:03:54,944 --> 00:03:58,197 it was once the most delicious building in the land. 93 00:03:58,280 --> 00:04:00,449 - Whoa, an old man's talking. 94 00:04:00,533 --> 00:04:03,828 - I was the Mooshy Mon Mon chocolate master 95 00:04:03,911 --> 00:04:06,372 at this chocolaterie before it burned down. 96 00:04:06,455 --> 00:04:07,707 - Mr. Chocolate master, 97 00:04:07,790 --> 00:04:09,625 we really need a box of Mooshy Mon Mons 98 00:04:09,709 --> 00:04:11,877 or my scholastic record will be tarnished forever. 99 00:04:11,961 --> 00:04:13,462 Do you think you could make us a box? 100 00:04:13,546 --> 00:04:15,381 - Well. 101 00:04:15,464 --> 00:04:17,550 you seem like nice kids. 102 00:04:17,633 --> 00:04:20,511 If can fetch me the ingredients, 103 00:04:20,594 --> 00:04:23,055 I'll craft you the Mon Mons you seek. 104 00:04:23,139 --> 00:04:24,640 - Sweet. - Thank you! - Sure. 105 00:04:24,724 --> 00:04:26,183 - Your first task! 106 00:04:26,267 --> 00:04:29,603 Journey here to retrieve the nougat pure 107 00:04:29,687 --> 00:04:32,898 from the den of the terror dog! 108 00:04:32,982 --> 00:04:35,234 - That chocolate guy was weird, 109 00:04:35,317 --> 00:04:37,862 and the idea of meeting a terror dog seems, 110 00:04:37,945 --> 00:04:39,613 you know, terrifying? 111 00:04:40,948 --> 00:04:43,200 - Whatever it takes, remember? 112 00:04:43,284 --> 00:04:45,119 Oof! (Ferocious growl) 113 00:04:46,245 --> 00:04:49,081 - Look upon me and tremble mortals! 114 00:04:49,165 --> 00:04:51,709 - Ahh! Why does it have three heads?! 115 00:04:51,792 --> 00:04:53,919 - The one on the left looks friendly. 116 00:04:54,003 --> 00:04:55,755 Go explain our situation. 117 00:04:55,838 --> 00:04:57,423 - Umm... okay. 118 00:04:57,506 --> 00:04:59,425 Uh, excuse me, Mr. Dog, 119 00:05:00,593 --> 00:05:02,511 would it be okay if we-- 120 00:05:02,595 --> 00:05:04,764 Ahhh-ahahahaaaaa!!! 121 00:05:04,847 --> 00:05:06,098 (Screaming) 122 00:05:06,182 --> 00:05:09,435 ouch! Eeee! Aaaahh! 123 00:05:09,518 --> 00:05:11,353 - (Spits) - Ahh! Oof! 124 00:05:11,437 --> 00:05:13,230 - Your other left. - Oh. 125 00:05:14,356 --> 00:05:16,776 Ahhh-ahahahaaaaa-- 126 00:05:16,859 --> 00:05:18,944 (Screaming) 127 00:05:19,028 --> 00:05:20,488 - (Spits) - Ahh! Oof! 128 00:05:20,571 --> 00:05:22,740 I feel like a chew toy! 129 00:05:22,823 --> 00:05:24,492 - I got this. 130 00:05:24,575 --> 00:05:27,328 Hey puppy, wanna play fetch? 131 00:05:27,411 --> 00:05:29,622 See the stick? Wanna stick? You wanna stick!? 132 00:05:29,705 --> 00:05:33,125 - Oh please. As if we'd fall for that old-- 133 00:05:33,209 --> 00:05:34,293 (Excited panting) 134 00:05:34,377 --> 00:05:36,253 Guys, c'mon, show some self-control. 135 00:05:36,337 --> 00:05:38,798 - Get the sticks! - Oh-oh... 136 00:05:38,881 --> 00:05:40,382 (Splat) 137 00:05:40,466 --> 00:05:43,344 - Not exactly how I planned it, but... 138 00:05:43,427 --> 00:05:45,429 nougat time, right guys? 139 00:05:47,264 --> 00:05:49,975 - (Chewing) Oh, it's...delicious! 140 00:05:50,059 --> 00:05:53,687 Ha! Ha! But your quest has only just begun. 141 00:05:54,897 --> 00:05:57,483 Next, I'll need the molten chocolate 142 00:05:57,566 --> 00:05:59,819 from deep in the dragon's cave! 143 00:05:59,902 --> 00:06:03,239 - But it's just called dragon's cave, right? 144 00:06:03,322 --> 00:06:05,658 There's no actual dragon in there, right? 145 00:06:05,741 --> 00:06:07,827 Right? Say right. 146 00:06:09,078 --> 00:06:10,746 - Rrrrright... 147 00:06:10,830 --> 00:06:12,623 - (Chuckles) Phew. 148 00:06:12,706 --> 00:06:14,166 - Also there's a dragon in the cave. 149 00:06:14,250 --> 00:06:16,502 - Oh come on! 150 00:06:17,795 --> 00:06:20,297 I'm just saying. I'd rather face an angry Chef 151 00:06:20,381 --> 00:06:23,509 than a three headed dog or a dragon. 152 00:06:23,592 --> 00:06:25,678 Maybe we should just go back and tell him we ate his-- 153 00:06:25,761 --> 00:06:27,304 Beth: Owen? Shhh! 154 00:06:28,806 --> 00:06:30,057 (Ferocious roar) 155 00:06:31,267 --> 00:06:34,937 Fear me, for I know what you seek. 156 00:06:35,020 --> 00:06:36,397 And it can only be yours 157 00:06:36,480 --> 00:06:39,024 if you answer my fiendish riddle! 158 00:06:39,108 --> 00:06:40,860 - Aw, a riddle dragon? 159 00:06:40,943 --> 00:06:43,028 Kind of a let down... 160 00:06:43,112 --> 00:06:45,906 - Beth, Courtney, Izzy, Owen... 161 00:06:47,324 --> 00:06:50,077 welcome to "The Riddle is Fiendish"! 162 00:06:51,453 --> 00:06:53,539 (Audience cheers, applauds) - Uh, hi? 163 00:06:53,622 --> 00:06:56,500 - Here... is your question. 164 00:06:56,584 --> 00:07:00,337 Who... is the coolest dragon in the world? 165 00:07:01,630 --> 00:07:03,215 - Is this a trick question? - Probably him? 166 00:07:03,299 --> 00:07:04,800 - Just pick one! 167 00:07:04,884 --> 00:07:05,968 - Um, 168 00:07:07,344 --> 00:07:08,888 you? 169 00:07:08,971 --> 00:07:10,389 (Bell dings) Woooohoooo! 170 00:07:10,472 --> 00:07:12,516 (Flames roar) - Eeeek! 171 00:07:12,600 --> 00:07:14,810 Oh you guys are great! 172 00:07:14,894 --> 00:07:17,146 Help yourself to as much chocolate as you want. 173 00:07:17,229 --> 00:07:19,148 - (Cheering) 174 00:07:19,231 --> 00:07:20,858 (Fire crackles) - Ahhh! 175 00:07:20,941 --> 00:07:22,735 (Splash) (Sighs) 176 00:07:24,862 --> 00:07:27,072 - (Slurps) Ahhh! 177 00:07:27,156 --> 00:07:29,491 Oh great work children! 178 00:07:29,575 --> 00:07:33,037 Soon I'll have all I need to make more Mon Mons. 179 00:07:33,120 --> 00:07:34,663 - (Cheering) 180 00:07:34,747 --> 00:07:37,041 - (Coughs) 181 00:07:37,124 --> 00:07:41,420 - Your last quest is to fetch me the caramel of calamity 182 00:07:41,503 --> 00:07:44,965 from the most terrifying beast of them all... 183 00:07:45,049 --> 00:07:47,384 The Windekrakabra, 184 00:07:48,677 --> 00:07:50,554 here... in the clearing of doom. Right here. 185 00:07:52,348 --> 00:07:53,724 - According to the chocolate master's map, 186 00:07:53,807 --> 00:07:56,518 the Windekrakabra should be right around here. 187 00:07:56,602 --> 00:07:59,772 - Hey. Can maybe someone else take a turn getting hurt? 188 00:07:59,855 --> 00:08:02,107 This again? What's your deal, Owen. 189 00:08:02,191 --> 00:08:03,943 - I'm scared! 190 00:08:04,026 --> 00:08:06,153 The dogs chewed on me, 191 00:08:06,237 --> 00:08:08,072 and the dragon burnt my bum, 192 00:08:08,155 --> 00:08:09,615 and this kaakaka-whatever 193 00:08:09,698 --> 00:08:11,533 is supposed to be the worst of them! 194 00:08:11,617 --> 00:08:14,119 - Hey! It's your chocolate sniffing face 195 00:08:14,203 --> 00:08:16,288 that got us into this mess. 196 00:08:16,372 --> 00:08:18,958 - I know. It's a gift and a curse! 197 00:08:19,041 --> 00:08:20,459 - Whatever it is, 198 00:08:20,542 --> 00:08:22,586 it comes with a responsibility. 199 00:08:22,670 --> 00:08:25,297 Owen, it's time to become the choco-hero 200 00:08:25,381 --> 00:08:27,132 you're destined to be. 201 00:08:27,216 --> 00:08:28,884 Are you ready!? 202 00:08:28,968 --> 00:08:30,469 - Yes. Okay. 203 00:08:30,552 --> 00:08:32,429 It is my destiny! 204 00:08:32,513 --> 00:08:34,848 I am the choco-hero! 205 00:08:34,932 --> 00:08:36,308 - Now get in there, 206 00:08:36,392 --> 00:08:37,643 face that Windekrakabra 207 00:08:37,726 --> 00:08:39,311 and bring us the caramel we need 208 00:08:39,395 --> 00:08:41,105 to make those chocolates! 209 00:08:41,188 --> 00:08:43,357 For the Mooshy Mon Mons! 210 00:08:43,440 --> 00:08:45,276 (Battle cry) 211 00:08:48,654 --> 00:08:51,991 I think the Windekabarbara is on lunch or something. 212 00:08:52,074 --> 00:08:54,994 Everybody come on over and grab some caramel. 213 00:08:55,077 --> 00:08:57,955 Ohhh hello friend. 214 00:08:58,038 --> 00:08:59,623 You shouldn't be here. 215 00:08:59,707 --> 00:09:02,251 Don't you know this is where a big scary monster lives? 216 00:09:02,334 --> 00:09:04,295 - (Chomp) - (Screaming) 217 00:09:06,255 --> 00:09:09,425 - Owen! Owen! Owen! - (Screaming) 218 00:09:09,508 --> 00:09:11,302 - I think the bunny might be the monster! 219 00:09:11,385 --> 00:09:14,513 - I- ow! Think you're- ahh! Right! 220 00:09:14,596 --> 00:09:17,057 - We should grab the caramel while Owen has it distracted. 221 00:09:17,141 --> 00:09:18,517 - (Ferocious roar) - (Screaming) 222 00:09:19,351 --> 00:09:20,602 Courtney: All done! 223 00:09:20,686 --> 00:09:22,521 To be honest, that last quest wasn't as bad 224 00:09:22,605 --> 00:09:24,023 as I thought it would be. 225 00:09:24,106 --> 00:09:26,984 - Yup. Ease peezy of cake. 226 00:09:27,067 --> 00:09:29,320 Spooper sa-himmmple. 227 00:09:30,321 --> 00:09:32,114 - And, as promised, 228 00:09:32,197 --> 00:09:34,241 one box of Mooshy Mon Mons 229 00:09:34,325 --> 00:09:37,036 for my questing heroes. 230 00:09:37,119 --> 00:09:38,245 - Thanks old man! 231 00:09:38,329 --> 00:09:40,331 Any chance you can make it two boxes? 232 00:09:40,414 --> 00:09:42,541 - We have to hurry back! C'mon. 233 00:09:43,500 --> 00:09:45,377 I can't believe we made it. 234 00:09:45,461 --> 00:09:48,297 - I know, but thanks to me we did. 235 00:09:48,380 --> 00:09:50,507 Now c'mon before Chef catches us in here. 236 00:09:50,591 --> 00:09:52,468 - You know what's funny. 237 00:09:52,551 --> 00:09:55,012 I don't even remember what they looked like. 238 00:09:55,095 --> 00:09:56,889 All: Owen, no! 239 00:09:56,972 --> 00:09:58,140 (Poof!) 240 00:09:58,223 --> 00:10:01,894 - Oh no! Not agaaaaaain! 241 00:10:01,977 --> 00:10:04,355 - (Horror scream) 242 00:10:04,438 --> 00:10:06,023 (Angry growl) 243 00:10:08,442 --> 00:10:11,320 - I am sure making kids clean toilets 244 00:10:11,403 --> 00:10:13,822 violates the Geneva convention. 245 00:10:13,906 --> 00:10:15,908 - For the Mon Mons? 246 00:10:15,991 --> 00:10:18,243 It was totally worth it. 247 00:10:18,327 --> 00:10:20,746 All: Mmmmmm... (Toilet flushes) 248 00:10:30,756 --> 00:10:37,262 ♪♪♪ 249 00:10:37,346 --> 00:10:42,726 ♪♪♪